1 00:00:06,006 --> 00:00:08,341 -[engine revving] -[tires screeching] 2 00:00:11,010 --> 00:00:12,303 [electricity crackling] 3 00:00:21,604 --> 00:00:22,772 ♪ Oh-oh-oh ♪ 4 00:00:22,856 --> 00:00:25,233 ♪ MonsterWheelies, oh-oh-oh ♪ 5 00:00:25,316 --> 00:00:27,026 [engines revving] 6 00:00:27,110 --> 00:00:30,029 -♪ Guess who's here to save the day ♪ -♪ Mighty MonsterWheelies ♪ 7 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 -♪ Let's go motor, let's go play ♪ -♪ Mighty MonsterWheelies ♪ 8 00:00:33,241 --> 00:00:36,411 -♪ Rev it up and get in gear ♪ -♪ Mighty MonsterWheelies ♪ 9 00:00:36,494 --> 00:00:39,581 -♪ When you see us, have no fear ♪ -♪ Mighty MonsterWheelies ♪ 10 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 -♪ Monsters to the rescue ♪ -♪ Monsters to the rescue ♪ 11 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 -♪ Rolling up to help you ♪ -♪ Let's roll ♪ 12 00:00:44,836 --> 00:00:47,172 ♪ We know what to do ♪ 13 00:00:47,255 --> 00:00:48,465 ♪ Mighty MonsterWheelies ♪ 14 00:00:48,548 --> 00:00:50,967 -♪ Wheelies ♪ -[electricity crackling] 15 00:00:51,760 --> 00:00:55,346 [Bolts] The Mighty MonsterWheelies in "The Big Wave." 16 00:00:55,972 --> 00:00:57,390 Don't mind us. 17 00:00:57,474 --> 00:00:59,642 We're just doing beach patrol. 18 00:01:01,728 --> 00:01:04,064 Everything looks swimmerific up top. 19 00:01:04,147 --> 00:01:05,857 Let's check down below. 20 00:01:06,858 --> 00:01:08,985 Time to dive and glow! 21 00:01:09,569 --> 00:01:11,738 -[electricity crackling] -[motor revs] 22 00:01:13,865 --> 00:01:15,241 Oh, hi, Gill E.! 23 00:01:15,325 --> 00:01:16,451 Hey, guys! 24 00:01:16,534 --> 00:01:18,453 -[muffled music blaring] -[gasps] 25 00:01:21,498 --> 00:01:23,750 -[dance music blaring] -[Wyacht grunting] 26 00:01:23,833 --> 00:01:25,502 Hey, Wyacht! 27 00:01:25,585 --> 00:01:28,671 -I like your moves. -Hey. Want to give me a spin? 28 00:01:28,755 --> 00:01:31,049 -One whirlpool, coming up! -[grunts] 29 00:01:31,883 --> 00:01:33,885 [whirring intensifies] 30 00:01:35,386 --> 00:01:36,262 [chuckles] 31 00:01:36,346 --> 00:01:38,264 [Wyacht] Ride the wave! 32 00:01:40,183 --> 00:01:41,518 Wahoo! 33 00:01:42,227 --> 00:01:44,229 [whirring intensifies] 34 00:01:45,188 --> 00:01:46,022 [Gill E.] Yeah! 35 00:01:46,606 --> 00:01:47,649 Whoo! 36 00:01:47,732 --> 00:01:49,651 [Wyacht laughs] 37 00:01:49,734 --> 00:01:51,736 Sea you later, Gill E.! 38 00:01:53,446 --> 00:01:54,364 [gasps] 39 00:01:55,031 --> 00:01:56,533 Oh, my bubbles. 40 00:02:02,330 --> 00:02:04,249 [gasps] What's happening? 41 00:02:04,916 --> 00:02:07,001 Oh, no, no, no, no, no, no! 42 00:02:07,085 --> 00:02:08,086 Whoa! 43 00:02:08,169 --> 00:02:09,838 Oh, my headlights! 44 00:02:09,921 --> 00:02:12,757 Whoa! Mayor, this is bad. 45 00:02:12,841 --> 00:02:15,885 -We need to call the team. -[gasps] Okay. 46 00:02:16,719 --> 00:02:18,096 [electricity crackling] 47 00:02:19,097 --> 00:02:21,057 -[thunder crashes] -[bell tolling] 48 00:02:24,310 --> 00:02:25,770 [bell tolling] 49 00:02:25,854 --> 00:02:26,855 We've got an alert. 50 00:02:27,438 --> 00:02:30,108 [Axyl on radio] Let's kick it into high gear to the Garage! 51 00:02:30,733 --> 00:02:32,235 [Sweeps laughs] 52 00:02:32,318 --> 00:02:33,319 [yaps] 53 00:02:33,903 --> 00:02:35,155 [bell tolling] 54 00:02:36,531 --> 00:02:37,532 [Bolts grunts] 55 00:02:37,615 --> 00:02:38,992 [bell tolling] 56 00:02:39,075 --> 00:02:40,076 [clattering] 57 00:02:40,160 --> 00:02:40,994 [horn honks] 58 00:02:44,497 --> 00:02:47,250 -[Sweeps howls] -Whoo! Yeah! 59 00:02:56,634 --> 00:02:58,553 [tires screeching] 60 00:02:58,636 --> 00:03:00,763 MonsterWheelies, circle formation! 61 00:03:01,764 --> 00:03:03,224 [platform whirring] 62 00:03:11,482 --> 00:03:12,609 Activate screen. 63 00:03:13,985 --> 00:03:15,570 [electricity crackling] 64 00:03:16,905 --> 00:03:18,197 Go for Axyl. 65 00:03:18,281 --> 00:03:19,198 MonsterWheelies, 66 00:03:19,282 --> 00:03:22,660 all the water in the Lagoon is missing! 67 00:03:22,744 --> 00:03:24,996 [grunts] The tide just went way out, 68 00:03:25,079 --> 00:03:28,708 which means that, pretty soon, it's gonna come way back. 69 00:03:28,791 --> 00:03:30,209 And when it comes back, 70 00:03:30,293 --> 00:03:34,672 it's going to send an enormous wave crashing right into Motorvania. 71 00:03:35,465 --> 00:03:37,592 [gasps] I can track the wave 72 00:03:37,675 --> 00:03:39,093 with my Wave-O-Meter. 73 00:03:39,177 --> 00:03:40,595 [beeping] 74 00:03:40,678 --> 00:03:43,598 Thanks, Axyl. I'm gonna need all wheels on deck. 75 00:03:43,681 --> 00:03:46,100 Sonnie, I'll need some help evacuating the beach. 76 00:03:46,184 --> 00:03:50,021 Time to let the Sonnie shine! 77 00:03:50,104 --> 00:03:54,025 Sweeps and Wraps, you two put sandbags along the shoreline to prevent flooding. 78 00:03:54,108 --> 00:03:56,945 Ready to clean up the streets! 79 00:03:57,528 --> 00:03:58,988 Time to wrap… 80 00:03:59,530 --> 00:04:00,531 Yeah! 81 00:04:00,615 --> 00:04:01,741 …and roll. 82 00:04:01,824 --> 00:04:05,662 And Axyl and Bolts, I can use your help tying boats safely to the pier. 83 00:04:05,745 --> 00:04:08,122 Charged up and ready to ride! 84 00:04:08,206 --> 00:04:09,040 [chuckles] 85 00:04:09,624 --> 00:04:10,959 MonsterWheelies… 86 00:04:14,545 --> 00:04:16,005 [in unison] …to the rescue! 87 00:04:16,089 --> 00:04:17,507 [electricity crackling] 88 00:04:18,383 --> 00:04:20,051 [thunder crashes] 89 00:04:20,677 --> 00:04:22,178 [engines revving] 90 00:04:22,262 --> 00:04:23,680 [tires screeching] 91 00:04:36,109 --> 00:04:38,987 -Wahoo! [laughs] Yeah! -[thunder crashes] 92 00:04:40,738 --> 00:04:42,865 -Whoo! Yeah! -[thunder crashes] 93 00:04:44,367 --> 00:04:45,201 [chuckles] 94 00:04:46,619 --> 00:04:48,413 -Wahoo! -[thunder crashes] 95 00:04:49,706 --> 00:04:51,582 -Wahoo! -[thunder crashes] 96 00:04:52,667 --> 00:04:55,128 -[howls] -[thunder crashes] 97 00:05:02,176 --> 00:05:03,928 [Gill E. grunts] 98 00:05:04,595 --> 00:05:07,473 You'll be safe here. A big wave is coming. 99 00:05:07,557 --> 00:05:08,850 I've got it from here. 100 00:05:11,602 --> 00:05:13,563 Activate Franken-Strength! 101 00:05:13,646 --> 00:05:15,440 [electricity crackling] 102 00:05:18,026 --> 00:05:19,569 -[grunts] -[tires squealing] 103 00:05:22,405 --> 00:05:24,324 [Bolts grunts] 104 00:05:24,407 --> 00:05:25,825 [Sweeps howls] 105 00:05:25,908 --> 00:05:28,244 -Ready, Wraps? -Ready, Sweeps. 106 00:05:28,828 --> 00:05:30,747 I love digging! 107 00:05:31,497 --> 00:05:32,749 [howls] 108 00:05:35,084 --> 00:05:37,420 Activate Super-Stretch! 109 00:05:38,838 --> 00:05:40,423 [grunts, chuckles] 110 00:05:40,506 --> 00:05:41,507 [grunts] 111 00:05:42,091 --> 00:05:43,092 [grunts] 112 00:05:45,970 --> 00:05:47,722 We'll have this wrapped up in no time. 113 00:05:47,805 --> 00:05:49,182 Right this way. 114 00:05:49,682 --> 00:05:53,436 Oh! Don't forget to wave goodbye to the giant wave. 115 00:05:53,519 --> 00:05:55,480 Mwua-ha-ha-ha-ha! 116 00:05:55,563 --> 00:05:57,857 [Gill E.] Looks like everyone is safe and sound. 117 00:05:57,940 --> 00:06:00,401 We're ready for when the big wave rolls in. 118 00:06:00,485 --> 00:06:02,737 -[Wyacht] Help! -Hold your engines! 119 00:06:02,820 --> 00:06:03,654 [Wyacht] Help! 120 00:06:03,738 --> 00:06:04,906 [Wyacht groans] 121 00:06:04,989 --> 00:06:07,325 -[Gill E.] Still one more boat out there! -Help! 122 00:06:07,408 --> 00:06:09,452 Time to dive! 123 00:06:09,535 --> 00:06:11,454 -Whoa! -[clattering] 124 00:06:11,537 --> 00:06:13,081 Right… 125 00:06:13,164 --> 00:06:14,207 Time to drive! 126 00:06:14,290 --> 00:06:15,625 [engine revving] 127 00:06:16,125 --> 00:06:19,253 -[Gill E.] Wyacht! -Oh, thank goodness you're here. 128 00:06:19,337 --> 00:06:20,922 It's not safe out here. 129 00:06:21,005 --> 00:06:25,093 There's a big wave coming any minute. But I can tow you over to the pier. 130 00:06:25,176 --> 00:06:28,387 Pier party. That sounds like a splash. 131 00:06:28,971 --> 00:06:31,641 I've got Wyacht, and we're heading back to the pier. 132 00:06:35,603 --> 00:06:37,063 [beeping] 133 00:06:37,146 --> 00:06:38,356 [Axyl] Better hurry! 134 00:06:38,439 --> 00:06:40,775 The big wave is catching up to you. 135 00:06:41,818 --> 00:06:43,361 Oh, bubbles! 136 00:06:43,444 --> 00:06:44,362 [gasps] 137 00:06:44,445 --> 00:06:46,030 Oh, rocks! 138 00:06:46,739 --> 00:06:50,201 If I try to pull you over these rocks, it might make a hole in your hull. 139 00:06:50,284 --> 00:06:52,745 -[gasps] -We have to find another way around. 140 00:06:52,829 --> 00:06:53,746 [Wyacht gasps] 141 00:06:54,747 --> 00:06:56,916 Gill E.'s stuck. We have to help her. 142 00:06:57,416 --> 00:06:58,251 [Axyl gasps] 143 00:06:58,334 --> 00:07:00,086 [grunts] 144 00:07:00,169 --> 00:07:01,087 [gasps] 145 00:07:01,587 --> 00:07:03,172 The water's coming back! 146 00:07:04,048 --> 00:07:05,508 -Oh, no. -[rapid beeping] 147 00:07:05,591 --> 00:07:07,885 Gill E., you have to move! 148 00:07:07,969 --> 00:07:10,054 The current's too strong! 149 00:07:10,138 --> 00:07:11,472 There's nowhere to go! 150 00:07:11,556 --> 00:07:12,557 [screaming] 151 00:07:19,981 --> 00:07:21,858 The big wave… 152 00:07:22,400 --> 00:07:23,818 is here! 153 00:07:23,901 --> 00:07:26,237 [Gill E. and Wyacht panting] 154 00:07:27,822 --> 00:07:28,656 Wyacht! 155 00:07:28,739 --> 00:07:31,033 [Wyacht] Whoa! 156 00:07:31,117 --> 00:07:35,246 Uh… This doesn't seem like the right time for a dance party! 157 00:07:35,329 --> 00:07:38,040 -Whoa! -We can't outrun this wave! 158 00:07:38,124 --> 00:07:41,169 -Whoa! -But maybe I can take it for a spin. 159 00:07:41,878 --> 00:07:43,212 Hold on to your fins. 160 00:07:43,296 --> 00:07:46,174 One giant whirlpool, coming right up! 161 00:07:46,757 --> 00:07:48,843 Time to dive and glow! 162 00:07:49,427 --> 00:07:51,637 -[electricity crackling] -Yeah! 163 00:07:54,474 --> 00:07:56,267 [whirring intensifies] 164 00:07:58,686 --> 00:08:01,063 I've got to go faster to make the whirlpool bigger, 165 00:08:01,147 --> 00:08:02,482 to flush the wave away. 166 00:08:02,565 --> 00:08:04,066 [motor revving] 167 00:08:06,652 --> 00:08:08,654 [whimpers] 168 00:08:10,948 --> 00:08:13,117 -[beeping] -[Sweeps] What's that? 169 00:08:13,201 --> 00:08:15,244 [gasps] That's Gill E.! 170 00:08:15,328 --> 00:08:18,581 She's making a whirlpool to catch the giant wave. 171 00:08:18,664 --> 00:08:19,499 Nice! 172 00:08:20,082 --> 00:08:22,084 Hurry, Gill E.! [whimpers] 173 00:08:22,168 --> 00:08:23,503 It's not enough! 174 00:08:23,586 --> 00:08:27,590 This whirlpool is going to have to get bigger if we want to beat this wave! 175 00:08:28,090 --> 00:08:30,593 -[Wyacht] Rock to this beat! -[dance music blaring] 176 00:08:32,011 --> 00:08:34,597 Shello! Now we're talking! 177 00:08:35,097 --> 00:08:36,641 [motor revving] 178 00:08:37,225 --> 00:08:39,519 [whirring intensifies] 179 00:08:39,602 --> 00:08:42,355 [Gill E.] Come on. Come on! 180 00:08:50,029 --> 00:08:53,533 Think dry thoughts. Think dry thoughts. Think dry thoughts. 181 00:08:57,828 --> 00:08:59,705 Whatever you're doing, it's working. 182 00:08:59,789 --> 00:09:02,083 The wave is disappearing into the whirlpool. 183 00:09:13,010 --> 00:09:14,178 Huh. 184 00:09:14,262 --> 00:09:16,389 Down the drain, big wave. 185 00:09:19,267 --> 00:09:21,811 [cheering] 186 00:09:21,894 --> 00:09:24,021 Oh, gasping gaskets! 187 00:09:24,105 --> 00:09:25,690 She did it. 188 00:09:25,773 --> 00:09:28,234 Wait. But where's Gill E.? 189 00:09:29,318 --> 00:09:31,487 I-I don't see her out there. Uh… 190 00:09:31,988 --> 00:09:33,948 Maybe a bat's-eye-view will help. 191 00:09:35,616 --> 00:09:38,286 That was pretty swell, right, Wyacht? 192 00:09:39,662 --> 00:09:41,622 Uh… Wyacht? 193 00:09:41,706 --> 00:09:42,707 [Sonnie] Gill E.! 194 00:09:42,790 --> 00:09:44,917 There you are. [sighs] 195 00:09:45,001 --> 00:09:47,837 We thought you got washed away with the big wave. 196 00:09:47,920 --> 00:09:50,423 I'm fine, but I can't find Wyacht. 197 00:09:50,506 --> 00:09:52,508 [gasps] I can help with this. 198 00:09:52,592 --> 00:09:54,760 Activate Sonic Seeker! 199 00:09:55,678 --> 00:09:57,346 [sound waves pulsing] 200 00:09:58,556 --> 00:10:01,142 -[sound waves pulsing] -[gasps] Found him! 201 00:10:01,225 --> 00:10:02,310 [inhales deeply] 202 00:10:05,980 --> 00:10:08,065 -Gill E.'s got you. -[muffled yelling] 203 00:10:08,566 --> 00:10:09,817 [motor revving] 204 00:10:09,900 --> 00:10:11,569 [Gill E. grunts] 205 00:10:12,987 --> 00:10:14,614 [creaking] 206 00:10:14,697 --> 00:10:16,365 [Wyacht grunts] 207 00:10:16,449 --> 00:10:18,159 [Gill E. grunts] 208 00:10:21,829 --> 00:10:23,164 [Wyacht gasps] 209 00:10:23,706 --> 00:10:24,832 Are you okay? 210 00:10:25,458 --> 00:10:27,293 I'm fine, thanks to you. 211 00:10:27,376 --> 00:10:30,046 Now, that was a splash! 212 00:10:30,129 --> 00:10:31,213 [Gill E. sighs] 213 00:10:31,714 --> 00:10:34,133 -[cheering] -[horns honking] 214 00:10:34,216 --> 00:10:35,801 [whooping] 215 00:10:38,763 --> 00:10:39,889 [Gill E. giggles] 216 00:10:40,848 --> 00:10:42,975 -[Bolts] Whoo! Yeah! -[laughter] 217 00:10:44,101 --> 00:10:45,102 [Wraps] Yeah! 218 00:10:47,855 --> 00:10:50,358 -[seagulls squawking] -[dance music blaring] 219 00:10:56,739 --> 00:10:57,698 [Wraps chuckles] 220 00:10:57,782 --> 00:10:59,867 Time to wrap and roll! 221 00:10:59,950 --> 00:11:01,369 [gasps, grunts] 222 00:11:02,453 --> 00:11:03,496 [laughs] 223 00:11:05,456 --> 00:11:07,124 [Gill E. sighs] 224 00:11:07,208 --> 00:11:11,045 Now, this is how I like to shellebrate. 225 00:11:12,546 --> 00:11:14,548 [dance music blaring]