1 00:00:22,731 --> 00:00:24,274 怪物車 2 00:00:27,152 --> 00:00:30,030 -誰要來大顯神通? -無敵怪物車 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 -引擎發動,樂趣無窮 -無敵怪物車 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 -加速前進,蓄勢待發 -無敵怪物車 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 -看見我們,恐懼退散 -無敵怪物車 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 -怪物來救援 -怪物來救援 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 -趕來幫助你 -出發吧 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,130 我們有辦法 9 00:00:47,213 --> 00:00:48,757 無敵怪物車 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 《無敵怪物車》 11 00:00:52,427 --> 00:00:57,015 無敵怪物車之搖晃燈塔 12 00:00:58,600 --> 00:00:59,768 為各位獻上 13 00:00:59,851 --> 00:01:03,938 全新的柏油潟湖燈塔 14 00:01:04,022 --> 00:01:06,900 好耶!太讚啦! 15 00:01:06,983 --> 00:01:09,319 看起來很棒,凡赫辛市長 16 00:01:09,903 --> 00:01:14,574 我的朋友輪船麗塔 可以在晚上平安送貨到岸了 17 00:01:14,657 --> 00:01:15,617 麗塔! 18 00:01:16,576 --> 00:01:17,744 鰭莉! 19 00:01:18,369 --> 00:01:20,163 你看看新的燈塔 20 00:01:24,125 --> 00:01:27,837 -完成了 -對,只需要裝上燈泡就行了 21 00:01:27,921 --> 00:01:29,339 日落前應該會送到 22 00:01:29,422 --> 00:01:32,217 這真是令我開心 23 00:01:32,300 --> 00:01:35,178 我今晚要送一批貨到柏油潟湖 24 00:01:35,261 --> 00:01:37,931 亮光可以幫助我避開途中的岩石 25 00:01:41,017 --> 00:01:42,560 該啟航了 26 00:01:42,644 --> 00:01:44,270 待會見,鰭莉! 27 00:01:48,024 --> 00:01:49,442 一路順風! 28 00:02:00,912 --> 00:02:04,541 全新的燈塔好像不太穩固 29 00:02:05,458 --> 00:02:06,543 這可不妙 30 00:02:06,626 --> 00:02:08,920 倒下來怎麼辦?可能會傷到人 31 00:02:09,003 --> 00:02:12,132 沒了燈塔,船隻可能會撞毀 32 00:02:12,215 --> 00:02:14,843 我可以去水下看看問題出在哪裡 33 00:02:14,926 --> 00:02:17,011 該潛水發光了! 34 00:02:22,767 --> 00:02:24,894 還好我都自帶亮光 35 00:02:26,771 --> 00:02:30,024 看看我在海底能發現什麼 36 00:02:30,817 --> 00:02:32,443 很好 37 00:02:32,527 --> 00:02:34,445 大裂縫,很好 38 00:02:37,824 --> 00:02:39,075 大裂縫? 39 00:02:39,159 --> 00:02:41,578 這塊木板不太理想 40 00:02:42,912 --> 00:02:46,291 有一根支撐梁斷了 所以燈塔才會搖晃 41 00:02:47,375 --> 00:02:48,835 我的老燈啊! 42 00:02:48,918 --> 00:02:52,714 不修好的話,整座燈塔就會倒塌 43 00:02:52,797 --> 00:02:54,716 怪物車馬上處理 44 00:02:54,799 --> 00:02:56,176 市長,通知我的隊友 45 00:03:37,425 --> 00:03:39,302 怪物車,圓圈隊形! 46 00:03:50,980 --> 00:03:52,065 啟動螢幕 47 00:03:56,194 --> 00:03:57,237 我是艾軸,請說 48 00:03:57,320 --> 00:04:00,448 怪物車,汽車城需要你們幫忙! 49 00:04:01,282 --> 00:04:04,369 水下的一根木梁出現了很大的裂縫 50 00:04:04,452 --> 00:04:07,121 讓燈塔搖搖擺擺的 51 00:04:07,622 --> 00:04:10,708 這個怎麼樣?我之前找到這塊木板 52 00:04:10,792 --> 00:04:12,877 或許可以幫忙挽救燈塔 53 00:04:12,961 --> 00:04:14,087 好主意! 54 00:04:14,170 --> 00:04:16,130 艾軸可以拿著木板這樣 55 00:04:17,465 --> 00:04:19,884 到柏油潟湖去跟鰭莉會合,然後這樣 56 00:04:21,010 --> 00:04:21,928 接著這樣 57 00:04:22,887 --> 00:04:25,974 同心協力換掉木板,修好燈塔 58 00:04:26,057 --> 00:04:28,017 電量飽滿,準備出動! 59 00:04:29,852 --> 00:04:31,312 掃威,木板給我 60 00:04:31,854 --> 00:04:33,273 該出動了! 61 00:05:01,718 --> 00:05:05,430 維修專家來報到,木板給你,鰭莉 62 00:05:07,890 --> 00:05:08,725 糟糕 63 00:05:09,225 --> 00:05:12,103 我的鰭在陸地上有時會很滑 64 00:05:13,771 --> 00:05:14,605 拿到了! 65 00:05:15,732 --> 00:05:19,485 現在你可以拿我的螺絲起子 去修好木板了 66 00:05:19,569 --> 00:05:22,655 但我不太擅長使用工具 67 00:05:23,573 --> 00:05:25,575 沒問題,你邊做我邊教你 68 00:05:27,076 --> 00:05:28,119 超讚的! 69 00:05:28,619 --> 00:05:29,871 該潛水了 70 00:05:35,877 --> 00:05:37,337 艾軸,我到木板這裡了 71 00:05:41,966 --> 00:05:43,259 嗨,克拉克蒂 72 00:05:43,343 --> 00:05:47,138 看來我有助理準備出“螯”相助了 73 00:05:47,221 --> 00:05:49,307 好,艾軸,接下來怎麼做? 74 00:05:49,390 --> 00:05:52,935 首先,用螺絲起子 把壞掉的舊木板拆下來 75 00:05:53,019 --> 00:05:53,853 瞭解 76 00:06:04,739 --> 00:06:06,491 現在把新的木板裝上去 77 00:06:06,574 --> 00:06:08,159 克拉克蒂,木板 78 00:06:08,242 --> 00:06:09,077 螺絲 79 00:06:25,718 --> 00:06:28,012 都修好了,準備上岸 80 00:06:28,096 --> 00:06:30,807 克拉克蒂,謝啦!待會見! 81 00:06:32,600 --> 00:06:33,643 做得很好! 82 00:06:34,143 --> 00:06:37,397 最後一步,也是最重要的一步 83 00:06:42,777 --> 00:06:43,903 搞定 84 00:06:43,986 --> 00:06:45,196 -萬歲! -好極了! 85 00:06:47,198 --> 00:06:49,450 怪物車,做得非常好 86 00:06:49,534 --> 00:06:52,036 你們修好了令人擔憂的搖晃問題 87 00:06:52,120 --> 00:06:54,580 正好趕上麗塔送貨到岸 88 00:06:54,664 --> 00:06:57,250 太陽落下,我們需要這盞燈光 89 00:06:57,333 --> 00:06:58,584 準備好了 90 00:06:58,668 --> 00:06:59,752 只不過 91 00:06:59,836 --> 00:07:02,296 要怎麼拿上去呢? 92 00:07:02,380 --> 00:07:05,425 可惜沒辦法從牆壁開上去 93 00:07:05,508 --> 00:07:08,010 等等,其實我可以啊 94 00:07:08,511 --> 00:07:12,056 我有黏性輪胎 可以爬上任何物品的表面 95 00:07:12,140 --> 00:07:14,600 啟動生物爬行! 96 00:07:18,104 --> 00:07:19,522 好耶! 97 00:07:21,065 --> 00:07:22,066 好耶! 98 00:07:26,070 --> 00:07:27,113 小心 99 00:07:34,203 --> 00:07:36,372 我成功登頂了!讚啦! 100 00:07:38,791 --> 00:07:40,001 好耶! 101 00:07:41,794 --> 00:07:42,670 糟糕! 102 00:07:46,299 --> 00:07:47,675 不要啊! 103 00:08:00,438 --> 00:08:02,064 我的鏈輪啊 104 00:08:04,400 --> 00:08:06,569 我真的很抱歉,艾軸 105 00:08:06,652 --> 00:08:08,613 我先是換木板笨手笨腳的 106 00:08:08,696 --> 00:08:11,491 然後又把你做的超讚燈泡摔破了 107 00:08:12,033 --> 00:08:16,370 只是不小心的 你又不是故意把燈泡丟下來 108 00:08:16,871 --> 00:08:19,373 我們會一起想辦法解決的 109 00:08:23,211 --> 00:08:26,088 麗塔來了!天就快黑了 110 00:08:26,172 --> 00:08:29,133 沒有燈塔,她可能會撞毀在岩石上 111 00:08:30,092 --> 00:08:31,886 麗塔! 112 00:08:31,969 --> 00:08:33,638 我應該快到了 113 00:08:34,138 --> 00:08:36,807 沒有燈塔的亮光,要怎麼提醒她? 114 00:08:42,897 --> 00:08:44,649 大腦電波! 115 00:08:45,149 --> 00:08:48,027 鰭莉,雖然你不是燈泡 116 00:08:48,110 --> 00:08:50,446 但你也會發光啊 117 00:08:50,530 --> 00:08:53,950 所以你可以開上燈塔的頂端 118 00:08:54,033 --> 00:08:55,701 引導麗塔到岸邊 119 00:08:55,785 --> 00:08:59,121 真是好主意,該力挽狂瀾了! 120 00:08:59,205 --> 00:09:01,123 啟動生物爬行! 121 00:09:07,004 --> 00:09:09,507 我在這裡發光 122 00:09:15,012 --> 00:09:16,597 真是好險啊! 123 00:09:16,681 --> 00:09:19,433 差點被那些岩石弄到翻船 124 00:09:20,601 --> 00:09:22,353 燈塔看起來好美 125 00:09:23,229 --> 00:09:24,814 好明亮啊 126 00:09:27,066 --> 00:09:30,528 那個光好眼熟 127 00:09:30,611 --> 00:09:32,989 麗塔,是我啦! 128 00:09:34,115 --> 00:09:36,158 你在上面做什麼? 129 00:09:36,659 --> 00:09:40,079 燈塔的燈泡破掉了,我們沒時間修 130 00:09:40,162 --> 00:09:42,665 結果就由你代替上場發光 131 00:09:43,165 --> 00:09:45,126 你確實都會自帶亮光 132 00:09:45,710 --> 00:09:47,378 -謝謝 -好,鰭莉 133 00:09:47,461 --> 00:09:48,838 那就這麼決定了 134 00:09:48,921 --> 00:09:50,464 你住燈塔 135 00:09:50,548 --> 00:09:53,050 永遠當燈塔之光 136 00:09:55,177 --> 00:09:57,763 或者我可以直接做一顆新的燈泡就好 137 00:09:58,556 --> 00:10:00,766 明天就裝到燈塔上 138 00:10:09,650 --> 00:10:10,610 做好了! 139 00:10:10,693 --> 00:10:12,820 全新的燈泡 140 00:10:14,238 --> 00:10:15,072 去吧,鰭莉 141 00:10:15,156 --> 00:10:17,283 真令人興奮 142 00:10:17,992 --> 00:10:22,288 我把興奮的表情 留到打開開關時再拿出來 143 00:10:25,499 --> 00:10:26,959 鰭莉來處理 144 00:10:29,629 --> 00:10:33,090 我保證,這次一定會加倍小心 145 00:10:35,468 --> 00:10:37,928 啟動生物爬行! 146 00:10:40,431 --> 00:10:42,391 鰭啊,可別讓我失望 147 00:10:45,561 --> 00:10:46,479 成功上來了 148 00:10:51,901 --> 00:10:53,235 裝好了 149 00:10:53,986 --> 00:10:57,406 好,市長,你總算可以把燈塔點亮了 150 00:10:57,490 --> 00:10:58,866 萬歲! 151 00:10:58,949 --> 00:11:00,242 我要開了 152 00:11:04,789 --> 00:11:05,748 太好了! 153 00:11:06,707 --> 00:11:09,710 這時適合來首激勵人心的水手曲 154 00:11:10,211 --> 00:11:12,254 好耶! 155 00:11:15,132 --> 00:11:16,425 這個不錯 156 00:11:17,843 --> 00:11:19,220 好耶! 157 00:11:22,932 --> 00:11:24,016 好耶! 158 00:11:54,714 --> 00:11:56,632 字幕翻譯:李宜娟