1 00:00:22,856 --> 00:00:24,274 Čudokotači 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 -Tko to nama dolazi u spas -Čudokotači 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 -Priprema, pozor, daj gas -Čudokotači 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,327 -Juri dok ne ostaneš bez daha -Čudokotači 5 00:00:36,411 --> 00:00:39,581 -Kad nas vidiš, nema straha -Čudokotači 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 -Čudokotači dolaze -Čudokotači dolaze 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 -Sve nevolje prolaze -Idemo 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,130 Znamo što trebamo 9 00:00:47,213 --> 00:00:48,757 Čudokotači 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 ČUDOKOTAČI 11 00:00:51,676 --> 00:00:55,430 Čudokotači u epizodi Golema lopta. 12 00:01:11,905 --> 00:01:14,866 -Zamalo. -Da. Ja nisam imala sreće. 13 00:01:14,949 --> 00:01:19,996 Koliko sam već auta izvukla iz te rupe! Ne bi mi vjerovala. 14 00:01:20,080 --> 00:01:25,794 Bez brige, sad ću ja to popraviti. Samo trebam pravi alat. 15 00:01:30,507 --> 00:01:32,300 Nasadni ključ spreman! 16 00:01:37,597 --> 00:01:39,766 -Hvala, Iskra. -Eto ga. 17 00:01:39,849 --> 00:01:43,144 Budi oprezna i nemoj više upadati… 18 00:01:47,107 --> 00:01:50,693 Dolaze s odlagališta? Idem do doktora Krntije. 19 00:01:53,279 --> 00:01:54,447 Pomaknite se! 20 00:01:59,536 --> 00:02:00,829 Dr. Krntijo? 21 00:02:01,913 --> 00:02:03,123 Što se događa? 22 00:02:04,249 --> 00:02:10,171 Pokušao sam napraviti čvrstu gumu koja se neće probušiti ni u kakvoj rupi. 23 00:02:10,255 --> 00:02:12,549 Zato sam proizveo gumij. 24 00:02:13,466 --> 00:02:17,262 Sve je pod kontrolom. Samo trebam skupiti loptice. 25 00:02:17,345 --> 00:02:19,389 -Joj, ne. -Pomoći ću vam. 26 00:02:23,893 --> 00:02:26,855 Gumij u bačvi neće izazivati probleme? 27 00:02:26,938 --> 00:02:29,899 Ma ne, potpuno je bezopasan. 28 00:02:29,983 --> 00:02:32,110 Samo ga ne smijem tresti. 29 00:02:32,193 --> 00:02:34,863 Stavit ću ga na sigurno. 30 00:02:37,991 --> 00:02:39,075 Što je to? 31 00:02:40,869 --> 00:02:44,664 Loptice gumija spojite su se u megaloptu! 32 00:02:44,747 --> 00:02:46,749 Megalopta ide prema gradu! 33 00:03:08,646 --> 00:03:11,316 Moram pozvati Čudokotače! 34 00:03:19,657 --> 00:03:22,368 Zovu nas zbog megalopte. Uzbuna! 35 00:03:22,452 --> 00:03:25,205 Ubacite u petu i dođite u garažu. 36 00:03:28,249 --> 00:03:30,710 To! 37 00:03:46,893 --> 00:03:47,977 To! 38 00:03:59,197 --> 00:04:01,449 Čudokotači, u krug. 39 00:04:12,919 --> 00:04:13,920 Zaslon. 40 00:04:17,590 --> 00:04:18,758 Iskra ovdje. 41 00:04:18,841 --> 00:04:22,512 Čudokotači, imamo hitan slučaj! 42 00:04:22,595 --> 00:04:25,515 Golem, megahitan slučaj! 43 00:04:25,598 --> 00:04:27,225 Što je to? 44 00:04:27,308 --> 00:04:29,185 To je lopta! 45 00:04:29,686 --> 00:04:32,522 Megalopta od gumija. 46 00:04:32,605 --> 00:04:36,693 Morate je zaustaviti. Zdrobit će cijeli grad! 47 00:04:37,193 --> 00:04:41,948 Stižemo. Iskra, Flasteru, mi ćemo je maknuti iz grada. 48 00:04:42,031 --> 00:04:45,368 Ljuskice i Smećko, vi maknite aute s puta. 49 00:04:45,868 --> 00:04:51,082 Sonnie, kad lopta bude na sigurnom, moraš je nekako probušiti. 50 00:04:51,165 --> 00:04:52,750 Čudokotači… 51 00:04:56,337 --> 00:04:57,755 -Dolaze! -Dolaze! 52 00:05:29,287 --> 00:05:30,455 To! 53 00:05:35,084 --> 00:05:36,169 To! 54 00:05:49,724 --> 00:05:51,684 Aktiviraj Frankensnagu! 55 00:06:01,319 --> 00:06:02,487 -To! -Bravo! 56 00:06:09,786 --> 00:06:11,704 Vukodlakov zalet! 57 00:06:16,292 --> 00:06:19,253 Ovo je bilo čisto i precizno! 58 00:06:24,342 --> 00:06:29,055 Joj, Iskra, žao mi je što je moj izum izazvao toliki kaos! 59 00:06:29,138 --> 00:06:31,766 Ali pomoći ću vam kako god mogu. 60 00:06:31,849 --> 00:06:35,686 Hvala. Samo moramo maknuti loptu iz grada. 61 00:06:35,770 --> 00:06:37,897 Flaster ovdje. Imam ideju. 62 00:06:38,481 --> 00:06:41,401 -Možeš poslati loptu k meni? -Naravno. 63 00:06:41,484 --> 00:06:42,860 Svakako. 64 00:06:43,945 --> 00:06:46,114 Vrijeme je za mumiju! 65 00:06:50,910 --> 00:06:53,329 Golema je praćka spremna. 66 00:06:57,417 --> 00:07:01,087 Ubacimo u petu, doktore! I loptu odbacimo! 67 00:07:08,010 --> 00:07:11,180 Pozor, Sonnie. Megalopta ide prema tebi. 68 00:07:13,474 --> 00:07:14,434 Stiže! 69 00:07:14,934 --> 00:07:17,145 A bome stižem i ja! 70 00:07:17,812 --> 00:07:21,023 Tri, četiri, sad! 71 00:07:21,107 --> 00:07:22,859 Pazite se! 72 00:07:26,863 --> 00:07:30,783 Sonnie zove Čudokotače! Rasturam. 73 00:07:31,367 --> 00:07:32,952 Pogotovo megalopte. 74 00:07:34,162 --> 00:07:37,165 Uspjeli smo! Zaustavili smo megaloptu! 75 00:07:37,832 --> 00:07:39,542 Hvala, Čudokotači. 76 00:07:39,625 --> 00:07:43,045 Proizveo sam gumij da pomognem Motorvancima. 77 00:07:43,129 --> 00:07:45,798 Nisam htio da netko strada. 78 00:07:45,882 --> 00:07:48,468 Srećom, sad je sve pod kontrolom. 79 00:07:52,388 --> 00:07:54,640 Pa, čini se da ipak nije! 80 00:07:54,724 --> 00:07:57,143 Moj gumij. Presnažan je! 81 00:07:57,226 --> 00:07:59,729 Kamen ga ne može zadržati! 82 00:08:04,567 --> 00:08:07,153 -Ne! -Lopta opet ide prema gradu! 83 00:08:07,236 --> 00:08:10,406 Idemo. Moramo je napokon zaustaviti. 84 00:08:20,166 --> 00:08:22,001 -Pazite! -Past će ovamo! 85 00:08:22,084 --> 00:08:24,295 I? Jesam li je udario? 86 00:08:29,634 --> 00:08:32,261 -Hvala, dr. Krntijo! -Nema na čemu. 87 00:08:33,846 --> 00:08:35,681 Zaiskrilo mi je! 88 00:08:35,765 --> 00:08:40,853 Dr. Krntijo, megaloptu može uništiti samo vaša kugla za rušenje. 89 00:08:40,937 --> 00:08:42,813 Trebamo vašu pomoć. 90 00:08:42,897 --> 00:08:46,567 Manje lopte svakako bi bilo lakše zaustaviti. 91 00:08:47,235 --> 00:08:49,111 Ekipo, pomaknite se. 92 00:09:10,424 --> 00:09:14,053 Hajde, ekipo. Udružimo se i skupimo loptice. 93 00:09:14,136 --> 00:09:15,721 Bacam uže za vuču! 94 00:09:18,558 --> 00:09:20,893 Aktiviraj superdoseg! 95 00:09:28,442 --> 00:09:29,860 Bacam mrežu! 96 00:09:31,112 --> 00:09:33,239 Aktiviraj ljepljive kotače! 97 00:09:46,627 --> 00:09:49,088 Eto! Mislim da je to sve. 98 00:09:54,969 --> 00:09:57,138 -To! -Bravo, ekipo! 99 00:09:57,221 --> 00:09:58,806 Misija obavljena. 100 00:09:59,640 --> 00:10:03,477 Očito nikad neću izumiti neprobojnu gumu. 101 00:10:03,561 --> 00:10:04,854 Možda nećete, 102 00:10:05,354 --> 00:10:08,316 ali gumij je poprilično snažan. 103 00:10:08,399 --> 00:10:11,485 Istina. Gotovo je neuništiv. 104 00:10:11,569 --> 00:10:16,365 Imam ideju kako može pomoći Motorvancima. 105 00:10:20,870 --> 00:10:24,832 -Brigita, izvoli. -Hvala najljepša. 106 00:10:28,544 --> 00:10:29,795 Sjajno! 107 00:10:31,380 --> 00:10:36,093 Iskra i dr. Krntijo, hvala što ste popravili ovu groznu rupu. 108 00:10:36,177 --> 00:10:37,720 Drago nam je. 109 00:10:38,679 --> 00:10:39,930 Ja sam na redu. 110 00:10:46,062 --> 00:10:47,563 -To! -To! 111 00:11:16,676 --> 00:11:19,220 Prijevod titlova: Martina Grujić