1 00:00:22,897 --> 00:00:24,315 ‫"מפלצות על גלגלים‬ 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 ‫"נחשו מי באים להצלה?‬ ‫-מפלצות על גלגלים‬ 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 ‫"להדליק מנועים וקדימה למשימה!‬ ‫-מפלצות על גלגלים‬ 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 ‫"תנו בגז ותתכוננו לנסיעה‬ ‫-מפלצות על גלגלים‬ 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 ‫"אנחנו בדרך, אל דאגה‬ ‫-מפלצות על גלגלים‬ 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 ‫"מפלצות נחלצות להצלה‬ ‫-מפלצות נחלצות להצלה‬ 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 ‫"בדרך להגיש עזרה.‬ ‫-בואו נזוז!‬ 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,130 ‫"אנחנו יודעים מה לעשות‬ 9 00:00:47,213 --> 00:00:48,757 ‫"מפלצות על גלגלים"‬ 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 ‫- מפלצות על גלגלים -‬ 11 00:00:51,718 --> 00:00:55,430 ‫מפלצות על גלגלים ב"הכדור הוא גדול".‬ 12 00:01:11,988 --> 00:01:14,866 ‫זה היה קרוב.‬ ‫-כן. לי היה פחות מזל.‬ 13 00:01:14,949 --> 00:01:18,036 ‫לא תאמיני כמה מכוניות נאלצתי לגרור‬ 14 00:01:18,119 --> 00:01:20,038 ‫רק בגלל הבור הזה בכביש.‬ 15 00:01:20,121 --> 00:01:25,710 ‫אל תדאגי. אני יכולה לתקן אותך.‬ ‫אני רק צריכה את הכלי המתאים למשימה.‬ 16 00:01:30,507 --> 00:01:32,300 ‫מפתח ברגים מוכן לפעולה!‬ 17 00:01:37,680 --> 00:01:39,766 ‫תודה, אקסל.‬ ‫-הכול תוקן.‬ 18 00:01:39,849 --> 00:01:43,311 ‫מעכשיו תיזהרי, ותנסי להימנע מכל מיני…‬ 19 00:01:47,190 --> 00:01:50,693 ‫זה ממגרש הגרוטאות?‬ ‫כדאי שאבדוק מה שלום ד"ר ג'לופי!‬ 20 00:01:53,279 --> 00:01:54,364 ‫פנו דרך!‬ 21 00:01:59,577 --> 00:02:00,829 ‫ד"ר ג'לופי!‬ 22 00:02:02,038 --> 00:02:03,123 ‫מה קורה כאן?‬ 23 00:02:04,249 --> 00:02:06,960 ‫ניסיתי ליצור צמיג חסין לפנצ'רים.‬ 24 00:02:07,043 --> 00:02:10,380 ‫צמיג חזק כל כך ששום בור בכביש לא יזיק לו.‬ 25 00:02:10,463 --> 00:02:12,549 ‫לכן המצאתי את ה"קפוציום".‬ 26 00:02:13,466 --> 00:02:17,262 ‫הכול תחת שליטה. אני רק צריך לאסוף את כולם.‬ 27 00:02:17,345 --> 00:02:19,347 ‫אוי לא.‬ ‫-אני יכולה לעזור.‬ 28 00:02:23,893 --> 00:02:26,896 ‫ה"קפוציום" לא יעשה בעיות בתוך זה, נכון?‬ 29 00:02:26,980 --> 00:02:29,899 ‫לא, הוא לגמרי בלתי מזיק.‬ 30 00:02:29,983 --> 00:02:32,110 ‫כל עוד לא אשקשק את החבית.‬ 31 00:02:32,193 --> 00:02:34,863 ‫אני אשים אותה במקום בטוח.‬ 32 00:02:38,074 --> 00:02:38,950 ‫מה זה?‬ 33 00:02:40,869 --> 00:02:44,706 ‫הכדורים בטח התמזגו‬ ‫ויצרו כדור "קפוציום" ענק!‬ 34 00:02:44,789 --> 00:02:46,708 ‫והוא בדרכו היישר לעיר!‬ 35 00:03:08,730 --> 00:03:11,316 ‫כדאי שאתקשר למפלצות על גלגלים!‬ 36 00:03:19,657 --> 00:03:22,410 ‫זה בטח בגלל הכדור. קיבלנו התראה!‬ 37 00:03:22,493 --> 00:03:25,330 ‫מעבירים הילוך וקדימה למוסך!‬ 38 00:03:29,667 --> 00:03:30,752 ‫כן!‬ 39 00:03:46,976 --> 00:03:47,852 ‫כן!‬ 40 00:03:59,280 --> 00:04:01,699 ‫מפלצות על גלגלים, להתקבץ במעגל!‬ 41 00:04:12,961 --> 00:04:13,920 ‫הפעל מסך.‬ 42 00:04:17,674 --> 00:04:18,758 ‫אקסל שומעת.‬ 43 00:04:18,841 --> 00:04:22,553 ‫מפלצות על גלגלים, יש לנו מצב חירום רציני!‬ 44 00:04:22,637 --> 00:04:25,515 ‫בעיה גדולה וקופצנית!‬ 45 00:04:25,598 --> 00:04:27,267 ‫מה זה?‬ 46 00:04:27,350 --> 00:04:29,185 ‫זה כדור!‬ 47 00:04:29,686 --> 00:04:32,522 ‫זה כדור "קפוציום" ענק.‬ 48 00:04:32,605 --> 00:04:36,693 ‫צריך לעצור אותו‬ ‫לפני שהוא יהרוס את כל העיר!‬ 49 00:04:37,193 --> 00:04:38,486 ‫אנחנו על זה.‬ 50 00:04:38,569 --> 00:04:41,948 ‫אקסל וראפס, בואו נמצא דרך‬ ‫להרחיק את הכדור מהעיר.‬ 51 00:04:42,031 --> 00:04:45,785 ‫גילי וסוויפס, תעזרו למכוניות‬ ‫לפנות את נתיב הכדור.‬ 52 00:04:45,868 --> 00:04:48,538 ‫סוני, כשנביא את הכדור למקום בטוח,‬ 53 00:04:48,621 --> 00:04:51,082 ‫את תמצאי דרך למעוך אותו לגמרי.‬ 54 00:04:51,165 --> 00:04:52,750 ‫מפלצות על גלגלים…‬ 55 00:04:56,421 --> 00:04:57,755 ‫להצלה!‬ 56 00:05:29,287 --> 00:05:30,413 ‫כן!‬ 57 00:05:35,209 --> 00:05:36,044 ‫כן!‬ 58 00:05:49,724 --> 00:05:51,726 ‫הפעל כוח פרנקנשטיין!‬ 59 00:06:01,319 --> 00:06:02,403 ‫כן!‬ ‫-יפה מאוד!‬ 60 00:06:06,074 --> 00:06:07,075 ‫אוי ואבוי!‬ 61 00:06:09,827 --> 00:06:11,704 ‫זינוק ירח מלא!‬ 62 00:06:16,376 --> 00:06:19,253 ‫לזה אני קורא להבריש את הכביש.‬ 63 00:06:24,342 --> 00:06:29,055 ‫אקסל, אני מתנצל שההמצאה שלי‬ ‫יצרה כאוס גדול כל כך!‬ 64 00:06:29,138 --> 00:06:31,766 ‫אבל אני כאן כדי להציע את עזרתי.‬ 65 00:06:31,849 --> 00:06:35,645 ‫תודה, דוק. צריך למצוא דרך‬ ‫להסיט את הכדור אל מחוץ לעיר.‬ 66 00:06:35,728 --> 00:06:37,897 ‫ראפס לאקסל. יש לי רעיון.‬ 67 00:06:38,481 --> 00:06:41,442 ‫תוכלי לשלוח את הכדור לכיוון שלי?‬ ‫-בטח.‬ 68 00:06:41,526 --> 00:06:42,693 ‫בהחלט.‬ 69 00:06:43,945 --> 00:06:46,114 ‫הגיע הזמן לעבור למצב מומיה!‬ 70 00:06:50,910 --> 00:06:53,329 ‫רוגטקה ענקית אחת מוכנה לפעולה.‬ 71 00:06:57,417 --> 00:07:01,087 ‫בוא נעביר להילוך גבוה, דוק. בדגש על הגבוה!‬ 72 00:07:08,010 --> 00:07:11,180 ‫תדליק פנסים, סוני. הכדור בדרך אליך.‬ 73 00:07:13,474 --> 00:07:14,434 ‫הנה הוא בא!‬ 74 00:07:14,934 --> 00:07:17,061 ‫אני והסלע מוכנים!‬ 75 00:07:17,812 --> 00:07:21,023 ‫שלוש, שתיים, אחת!‬ 76 00:07:21,107 --> 00:07:22,859 ‫זהירות שם למטה!‬ 77 00:07:26,863 --> 00:07:32,869 ‫סוני למפלצות על גלגלים,‬ ‫אני והסלע הצלחנו לעצור אותו.‬ 78 00:07:34,245 --> 00:07:37,039 ‫זה עבד! הצלחנו לעצור את הכדור!‬ 79 00:07:37,874 --> 00:07:39,542 ‫תודה, מפלצות על גלגלים.‬ 80 00:07:39,625 --> 00:07:45,798 ‫יצרתי את ה"קפוציום" כדי לעזור למוטורבניה.‬ ‫הייתי מרגיש נורא אם מישהו היה נפגע.‬ 81 00:07:45,882 --> 00:07:48,301 ‫למרבה המזל, הוא בשליטה עכשיו.‬ 82 00:07:52,430 --> 00:07:54,640 ‫הסלע מתחיל להתגלגל.‬ 83 00:07:54,724 --> 00:07:57,185 ‫ה"קפוציום" שלי. הוא חזק מדי!‬ 84 00:07:57,268 --> 00:07:59,729 ‫הסלע הזה לא יעצור אותו!‬ 85 00:08:05,067 --> 00:08:07,195 ‫אוי, לא.‬ ‫-הוא חוזר לכיוון העיר!‬ 86 00:08:07,278 --> 00:08:10,531 ‫קדימה, צריך לעצור את הכדור אחת ולתמיד.‬ 87 00:08:20,124 --> 00:08:22,001 ‫זהירות!‬ ‫-הוא מגיע לעברנו!‬ 88 00:08:22,084 --> 00:08:24,295 ‫מה קרה? פגעתי בו?‬ 89 00:08:29,550 --> 00:08:32,261 ‫תודה, ד"ר ג'לופי!‬ ‫-על לא דבר, סקוטס.‬ 90 00:08:33,846 --> 00:08:35,681 ‫זרם מוחי!‬ 91 00:08:35,765 --> 00:08:40,895 ‫ד"ר ג'לופי, כדור הברזל שלך‬ ‫הוא הדבר היחיד שיכול לפרק את הכדור.‬ 92 00:08:40,978 --> 00:08:42,813 ‫נזדקק לעזרתך כדי לתקן זאת.‬ 93 00:08:42,897 --> 00:08:46,567 ‫כדורים קטנים יהיה הרבה יותר קל לעצור.‬ 94 00:08:47,276 --> 00:08:49,028 ‫כולם, להתרחק!‬ 95 00:09:10,424 --> 00:09:14,095 ‫קדימה, כולם. בואו נאסוף יחד את כל הכדורים.‬ 96 00:09:14,178 --> 00:09:15,555 ‫שולחת חבל גרירה!‬ 97 00:09:18,558 --> 00:09:20,893 ‫הפעל מתיחת על!‬ 98 00:09:28,442 --> 00:09:29,777 ‫משגר רשת!‬ 99 00:09:31,195 --> 00:09:33,114 ‫הפעל זחילת יצורים!‬ 100 00:09:46,627 --> 00:09:49,088 ‫טוב, אני חושב שזה היה האחרון.‬ 101 00:09:54,969 --> 00:09:57,179 ‫כן!‬ ‫-כל הכבוד, כולם!‬ 102 00:09:57,263 --> 00:09:58,723 ‫המשימה הושלמה.‬ 103 00:09:59,640 --> 00:10:03,477 ‫נראה שלעולם לא אצליח‬ ‫ליצור צמיג חסין לפנצ'רים.‬ 104 00:10:03,561 --> 00:10:04,854 ‫אולי לא,‬ 105 00:10:05,396 --> 00:10:08,316 ‫אבל ה"קפוציום" הזה חזק למדי.‬ 106 00:10:08,399 --> 00:10:11,485 ‫בהחלט. כמעט בלתי ניתן להשמדה.‬ 107 00:10:11,569 --> 00:10:16,365 ‫אני חושבת שיש לי רעיון‬ ‫איך הוא יכול לעזור למוטורבניה.‬ 108 00:10:20,911 --> 00:10:24,832 ‫בריגס, רוצה להיות ראשונה?‬ ‫-בשמחה.‬ 109 00:10:28,628 --> 00:10:29,795 ‫משטח מעולה.‬ 110 00:10:31,422 --> 00:10:34,592 ‫תודה רבה על תיקון הבור הבעייתי,‬ 111 00:10:34,675 --> 00:10:36,093 ‫אקסל וד"ר ג'לופי.‬ 112 00:10:36,177 --> 00:10:37,720 ‫אנחנו שמחים שאהבת.‬ 113 00:10:38,721 --> 00:10:39,930 ‫תורי עכשיו.‬ 114 00:10:46,103 --> 00:10:47,563 ‫כן!‬ ‫-כן!‬ 115 00:11:16,676 --> 00:11:18,803 ‫תרגום כתוביות: לאה שרמן-קיש‬