1 00:00:22,689 --> 00:00:24,274 Monsterwheelies 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 - Penyelamat dah tiba - Mighty Monsterwheelies 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Mari main bersama - Mighty Monsterwheelies 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 - Pecut dan bersedia - Mighty Monsterwheelies 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 - Tenanglah, kami ada - Mighty Monsterwheelies 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 - Kami akan bantu - Kami akan bantu 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 - Menyelamatkanmu - Ayuh 8 00:00:44,836 --> 00:00:48,757 - Kru serba tahu - Mighty Monsterwheelies 9 00:00:51,676 --> 00:00:56,264 Mighty Monsterwheelies dalam "Selamat Datang ke Motorvania". 10 00:00:56,848 --> 00:00:58,308 Kereta bomba datang! 11 00:01:02,062 --> 00:01:03,646 Berundur, semua. 12 00:01:09,152 --> 00:01:10,945 Aktifkan Penyembur Air! 13 00:01:15,909 --> 00:01:18,745 Bolt kepada Sweeps. Api dah padam. 14 00:01:25,919 --> 00:01:27,253 Beri laluan! 15 00:01:28,171 --> 00:01:32,092 Tayar awak pancit. Biar saya rawat sekarang. 16 00:01:36,554 --> 00:01:38,515 Siap. Awak boleh pergi. 17 00:01:39,099 --> 00:01:39,974 Terima kasih! 18 00:01:40,058 --> 00:01:45,188 Hari yang indah untuk bersiar-siar di bandar Motorvania. 19 00:01:51,694 --> 00:01:54,030 Lawatan ini hebat, Datuk Bandar. 20 00:01:54,114 --> 00:01:56,199 Reputasi bandar ini bagus. 21 00:01:56,282 --> 00:01:59,702 Ya. Motorvania mengagumkan. 22 00:01:59,786 --> 00:02:03,206 Dengan cuaca yang indah, pemandangan hebat. 23 00:02:03,289 --> 00:02:04,457 - Dan… - Lubang! 24 00:02:04,541 --> 00:02:07,085 Ya, lubang jalan kami pun cantik. 25 00:02:07,168 --> 00:02:09,838 Tak, ada lubang jalan. Jaga-jaga! 26 00:02:30,900 --> 00:02:32,152 Bertahan, semua. 27 00:02:32,235 --> 00:02:34,571 Saya kenal pasukan penyelamat. 28 00:02:34,654 --> 00:02:38,241 Ini kerja untuk Monsterwheelies. 29 00:02:49,627 --> 00:02:54,007 Monsterwheelies, ada kecemasan. Mari bergegas ke Garaj. 30 00:02:55,300 --> 00:02:56,259 Ayuh! 31 00:03:01,389 --> 00:03:02,390 Ayuh! 32 00:03:31,461 --> 00:03:32,378 Jom! 33 00:03:42,555 --> 00:03:44,891 Monsterwheelies, buat bulatan! 34 00:03:56,319 --> 00:03:57,487 Aktifkan skrin. 35 00:04:01,157 --> 00:04:02,450 Axyl di talian. 36 00:04:02,533 --> 00:04:05,787 Monsterwheelies, Motorvania perlu bantuan! 37 00:04:05,870 --> 00:04:09,582 Treler yang bawa sekeluarga warga baru Motorvania 38 00:04:09,666 --> 00:04:11,918 pecah tayar dan terbabas! 39 00:04:15,004 --> 00:04:18,049 Saya tercampak ke lereng gaung. 40 00:04:18,132 --> 00:04:21,261 Saya tak pasti dia boleh bertahan! 41 00:04:21,344 --> 00:04:22,887 Baik, Datuk Bandar. 42 00:04:22,971 --> 00:04:24,430 Bantuan akan tiba. 43 00:04:24,514 --> 00:04:26,057 Ini rancangannya. 44 00:04:26,140 --> 00:04:29,769 Axyl, guna kabel tunda untuk tarik Datuk Bandar. 45 00:04:29,852 --> 00:04:31,854 Penuh tenaga dan bersedia! 46 00:04:33,690 --> 00:04:35,858 Wraps, tampal tayarnya. 47 00:04:35,942 --> 00:04:39,654 Masa untuk buat kerja! 48 00:04:40,488 --> 00:04:42,365 Tenaga Frankenstein saya 49 00:04:42,448 --> 00:04:44,659 boleh angkat treler itu. 50 00:04:44,742 --> 00:04:47,161 Monsterwheelies, ayuh! 51 00:05:08,891 --> 00:05:09,934 Ayuh! 52 00:05:39,172 --> 00:05:40,340 Di bawah sini! 53 00:05:40,423 --> 00:05:42,258 Lontar kabel tunda! 54 00:05:46,846 --> 00:05:50,183 - Datuk Bandar selamat. - Saya akan angkat treler. 55 00:05:50,266 --> 00:05:52,101 Saya akan jatuh. 56 00:05:52,185 --> 00:05:54,270 Tenaga Frankenstein! 57 00:06:01,194 --> 00:06:03,696 Nampaknya awak perlu bantuan. 58 00:06:11,662 --> 00:06:12,747 Hore! 59 00:06:12,830 --> 00:06:15,375 Leganya dapat pijak tanah semula. 60 00:06:15,458 --> 00:06:18,169 - Terima kasih. - Sama-sama. Wraps? 61 00:06:18,252 --> 00:06:20,546 Saya akan balut tayar ini… 62 00:06:20,630 --> 00:06:22,131 Sebentar. 63 00:06:23,383 --> 00:06:28,012 Bukankah awak bawa keluarga? Di mana semua penumpang awak? 64 00:06:28,679 --> 00:06:31,391 Lawatan kami tak sepatutnya begini! 65 00:06:32,600 --> 00:06:36,562 Keluarga itu pasti tercampak macam Datuk Bandar. 66 00:06:36,646 --> 00:06:38,064 Kita perlu cari. 67 00:06:38,147 --> 00:06:41,526 Kita perlu bantuan. Garaj Monsterwheelies! 68 00:06:41,609 --> 00:06:45,530 Treler itu selamat, tapi penumpangnya tercampak. 69 00:06:45,613 --> 00:06:49,492 - Mereka hilang di gunung. - Mari kita semua cari. 70 00:06:49,575 --> 00:06:51,786 Baik, Axyl! Kami datang. 71 00:06:51,869 --> 00:06:54,872 Monsterwheelies akan menyelamat! 72 00:07:23,317 --> 00:07:26,154 Cari kereta guna gema lokasi. 73 00:07:26,237 --> 00:07:28,114 Aktifkan Penjejak Sonik. 74 00:07:34,537 --> 00:07:35,413 Jumpa satu. 75 00:07:45,631 --> 00:07:50,219 - Cekap awak tangkap! - Awak jatuh dengan cantik. Bolts? 76 00:07:50,303 --> 00:07:51,554 Ayahnya selamat. 77 00:07:51,637 --> 00:07:53,681 Ayuh cari keluarga awak. 78 00:07:54,223 --> 00:07:55,641 Syabas, Sonnie! 79 00:07:55,725 --> 00:07:59,645 Mari cari yang lain. Monsterwheelies, berpecah. 80 00:08:06,903 --> 00:08:07,778 Tolong! 81 00:08:09,906 --> 00:08:10,823 Di bawah! 82 00:08:10,907 --> 00:08:13,826 - Saya di sini! - Ada satu lagi! 83 00:08:13,910 --> 00:08:16,204 Aktifkan Tayar Lekap. 84 00:08:21,292 --> 00:08:22,585 Gillie ada. 85 00:08:22,668 --> 00:08:23,753 Tolong! 86 00:08:30,968 --> 00:08:32,345 Hebatnya! 87 00:08:39,435 --> 00:08:41,979 Ini ibunya! Saya tolong sekarang. 88 00:08:47,818 --> 00:08:49,570 Pecut Purnama! 89 00:08:56,577 --> 00:08:59,288 Nyaris-nyaris kena. Awak okey? 90 00:09:00,081 --> 00:09:03,543 Ya, saya cuma pening. 91 00:09:07,046 --> 00:09:09,173 Tolong saya! 92 00:09:09,257 --> 00:09:10,091 Tolong! 93 00:09:10,591 --> 00:09:12,927 Kami akan turunkan awak. 94 00:09:13,928 --> 00:09:17,014 - Axyl, saya sedia. - Baiklah. 95 00:09:17,098 --> 00:09:19,141 Aktifkan Renjatan Idea! 96 00:09:22,687 --> 00:09:23,563 Alamak! 97 00:09:24,647 --> 00:09:25,898 Aktifkan Jaring! 98 00:09:32,613 --> 00:09:35,741 - Awak okey? - Hebatnya lawatan ini! 99 00:09:39,745 --> 00:09:43,249 Nanti, satu lagi masih hilang. Mana bayi kami? 100 00:09:46,127 --> 00:09:47,420 Saya nampak dia! 101 00:09:47,920 --> 00:09:49,380 Bertahan. 102 00:09:49,463 --> 00:09:51,799 Masa untuk Mod Mumia! 103 00:10:05,062 --> 00:10:08,107 Ayuh, sedikit lagi! Dapat! 104 00:10:16,282 --> 00:10:17,116 Bagus! 105 00:10:23,873 --> 00:10:26,042 Pegang kuat-kuat, semua! 106 00:10:42,808 --> 00:10:44,935 Setiap hari beginikah? 107 00:10:45,019 --> 00:10:46,520 Sebenarnya, ya. 108 00:10:48,230 --> 00:10:51,108 - Tak sabar nak tinggal di sini! - Syabas, semua! 109 00:10:51,192 --> 00:10:52,985 - Misi berjaya! - Hore! 110 00:10:59,408 --> 00:11:01,452 Nah, siap. 111 00:11:03,245 --> 00:11:07,583 Saya rasa lebih lega. Sedia untuk bertolak. Naik, semua! 112 00:11:10,461 --> 00:11:13,172 Terima kasih, Monsterwheelies! 113 00:11:13,255 --> 00:11:17,551 - Gembira dapat bantu. - Jika perlu bantuan, cari kami. 114 00:11:18,052 --> 00:11:20,930 Baiklah, mari kita balik ke Garaj. 115 00:11:21,013 --> 00:11:23,224 Siapa lambat, dia berkarat. 116 00:11:23,724 --> 00:11:26,519 Saya hampir terlupa. Hei, semua! 117 00:11:27,853 --> 00:11:30,272 Selamat datang ke Motorvania. 118 00:11:30,773 --> 00:11:32,775 - Hore! - Seronoknya! 119 00:11:37,363 --> 00:11:38,989 Hore! 120 00:12:10,229 --> 00:12:12,648 Terjemahan sari kata oleh FZA