1 00:00:22,689 --> 00:00:24,274 Szörnyautók 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 - Rólunk szól ez a nóta - Szörnyautók 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Kezdődjék hát a móka - Szörnyautók 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 - Pörögjön a felni - Szörnyautók 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 - Nem kell félni - Száguldó szörnyautók 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 - Mi segítünk - Mi segítünk 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 - És megmentünk - Gyerünk 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,130 Minden trükköt bevetünk 9 00:00:47,213 --> 00:00:48,757 Száguldó szörnyautók 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 SZÁGULDÓ SZÖRNYAUTÓK 11 00:00:51,676 --> 00:00:56,264 Száguldó szörnyautók: „Üdv Motorvániában”. 12 00:00:56,848 --> 00:00:58,308 Jön a tűzoltóautó! 13 00:01:02,062 --> 00:01:03,229 El az útból! 14 00:01:09,152 --> 00:01:10,945 Vízágyú bekapcsol! 15 00:01:15,909 --> 00:01:18,745 Szegecs Maszatnak! A tűz kialudt. 16 00:01:25,919 --> 00:01:27,253 Vigyázat! 17 00:01:28,171 --> 00:01:32,092 Defektet kaptál. De kötve hiszem, hogy nagy a vész. 18 00:01:36,554 --> 00:01:38,515 Tessék! Már mehetsz is. 19 00:01:39,099 --> 00:01:39,974 Köszönöm! 20 00:01:40,058 --> 00:01:45,188 Élvezzétek a kellemes körutazást szép városunkban, Motorvániában! 21 00:01:51,694 --> 00:01:54,030 Köszönjük, Mr. Von Óhorog! 22 00:01:54,114 --> 00:01:56,199 Sokan dicsérik a várost. 23 00:01:56,282 --> 00:01:59,702 Hát persze. Motorvánia csodás látványt nyújt. 24 00:01:59,786 --> 00:02:03,206 Szép az időjárás, bájos a kilátás. 25 00:02:03,289 --> 00:02:04,415 - A… - Kátyú! 26 00:02:04,499 --> 00:02:07,085 Igen, a kátyúink is gyönyörűek. 27 00:02:07,168 --> 00:02:09,838 Úgy értem, kátyú! Vigyázz! 28 00:02:30,900 --> 00:02:32,277 Tartsatok ki! 29 00:02:32,360 --> 00:02:34,571 Tudom, kiket kell idehívni. 30 00:02:34,654 --> 00:02:38,241 A szörnyautóknak való ez a feladat! 31 00:02:49,627 --> 00:02:51,671 Riasztást kaptunk. 32 00:02:51,754 --> 00:02:54,007 Kapcsoljunk rá! A garázshoz! 33 00:02:55,300 --> 00:02:56,259 Éljen! 34 00:03:01,389 --> 00:03:02,390 Hurrá! 35 00:03:31,461 --> 00:03:32,378 Juhé! 36 00:03:42,555 --> 00:03:44,849 Szörnyautók, köralakzat! 37 00:03:56,402 --> 00:03:57,487 Képet kérek. 38 00:04:01,157 --> 00:04:02,450 Ne csigázz! 39 00:04:02,533 --> 00:04:05,912 Szörnyautók! Segítenetek kell! 40 00:04:05,995 --> 00:04:11,918 Egy új családot vivő autószállító defektet kapott, és lecsúszott azt útról! 41 00:04:14,504 --> 00:04:18,049 Én lepottyantam a szikla peremére. 42 00:04:18,132 --> 00:04:21,261 Nem tudom, meddig bírja még! 43 00:04:21,344 --> 00:04:24,430 Bízd csak ránk, polgi! Mentőakció indul. 44 00:04:24,514 --> 00:04:26,182 Jó, mondom a tervet. 45 00:04:26,266 --> 00:04:29,769 Axyl, vontatókötéllel hozd le onnan a polgit! 46 00:04:29,852 --> 00:04:31,854 Fel vagyok villanyozva! 47 00:04:33,690 --> 00:04:35,858 Cafat, foltozd be a gumiját! 48 00:04:35,942 --> 00:04:39,654 Tekerjünk bele! 49 00:04:40,488 --> 00:04:44,534 Én a Frankensterőmmel az útra húzom az autószállítót. 50 00:04:44,617 --> 00:04:47,161 Pörögjünk fel, szörnyautók! 51 00:05:08,891 --> 00:05:09,934 Éljen! 52 00:05:39,172 --> 00:05:40,340 Itt vagyok! 53 00:05:40,423 --> 00:05:42,258 Csörlőzzük be! 54 00:05:46,846 --> 00:05:50,183 - Polgi: pipa. - Intézem az autószállítót. 55 00:05:50,266 --> 00:05:52,101 Csúszok. 56 00:05:52,185 --> 00:05:54,270 Frankensterő aktiválva! 57 00:06:01,194 --> 00:06:03,696 Látom, jól jönne egy segítő kéz. 58 00:06:11,662 --> 00:06:12,747 Hurrá! 59 00:06:12,830 --> 00:06:15,333 Jó újra szilárd talajon lenni. 60 00:06:15,416 --> 00:06:18,169 - Köszi! - Szívesen. Gyerünk, Cafat! 61 00:06:18,252 --> 00:06:20,546 Kötve hiszem, hogy… 62 00:06:20,630 --> 00:06:22,131 Álljon meg a motor! 63 00:06:23,383 --> 00:06:28,012 Hát nem egy családot cipeltél? Hol vannak az utasaid? 64 00:06:28,679 --> 00:06:31,391 Ez nem része a körutazásnak! 65 00:06:32,600 --> 00:06:36,562 Biztos a család is lepottyant, mint a polgármester! 66 00:06:36,646 --> 00:06:38,064 Keressük meg őket! 67 00:06:38,147 --> 00:06:41,526 Segítséget hívok. Szegecs a garázsnak! 68 00:06:41,609 --> 00:06:45,530 Autószállító megmentve, de az utasok leestek róla. 69 00:06:45,613 --> 00:06:49,492 - A hegyi úton lehetnek. - Minden kerékre szükség van. 70 00:06:49,575 --> 00:06:51,786 Hogyne! Máris indulunk. 71 00:06:51,869 --> 00:06:54,872 Szörnyautók! Akcióra fel! 72 00:07:23,317 --> 00:07:26,154 Bemérem a kocsikat. 73 00:07:26,237 --> 00:07:28,114 Hangfürkész aktivál! 74 00:07:34,537 --> 00:07:35,413 Egy megvan. 75 00:07:45,631 --> 00:07:47,717 - Szép fogás! - Szép esés! 76 00:07:47,800 --> 00:07:50,219 Kecses volt. Sonnie Szegecsnek! 77 00:07:50,303 --> 00:07:53,598 Az apa: pipa. A többieket is megmentjük. 78 00:07:54,223 --> 00:07:55,641 Szép volt, Sonnie! 79 00:07:55,725 --> 00:07:59,645 Keressük meg a többieket! Váljunk szét! 80 00:08:06,903 --> 00:08:07,778 Segítség! 81 00:08:09,906 --> 00:08:10,823 Itt vagyok! 82 00:08:10,907 --> 00:08:13,826 - Idelent vagyok! - Találtam valakit! 83 00:08:13,910 --> 00:08:16,204 Kúszókerék aktivál! 84 00:08:21,292 --> 00:08:22,585 Bubi megment. 85 00:08:22,668 --> 00:08:23,753 Segítség! 86 00:08:30,968 --> 00:08:32,345 Ez menő volt! 87 00:08:39,435 --> 00:08:41,979 Megvan az anyuka! Elmegyek érte. 88 00:08:47,818 --> 00:08:49,612 Farkasforma, elő veled! 89 00:08:56,577 --> 00:08:59,288 Ez közel volt. Jól vagy? 90 00:09:00,081 --> 00:09:03,543 Remekül. Csak kicsit forog velem a világ. 91 00:09:07,046 --> 00:09:09,173 Valaki mentsen meg! 92 00:09:09,257 --> 00:09:10,091 Segítség! 93 00:09:10,591 --> 00:09:12,885 Biztonságban lehozunk onnan. 94 00:09:13,928 --> 00:09:17,014 - Szegecs Axylnek! Megérkeztem. - Vettem! 95 00:09:17,098 --> 00:09:19,141 Ész-vész aktiválva! 96 00:09:22,687 --> 00:09:23,563 Jaj, ne! 97 00:09:24,647 --> 00:09:25,731 Hálót kilő! 98 00:09:32,613 --> 00:09:35,741 - Jól vagy? - De klassz ez a körutazás! 99 00:09:39,745 --> 00:09:43,249 Egy pillanat! Még hiányzik valaki. Hol a baba? 100 00:09:46,127 --> 00:09:47,420 Megtaláltam! 101 00:09:47,920 --> 00:09:49,380 Tarts ki, pajtás! 102 00:09:49,463 --> 00:09:51,799 Jöjjön a… Múmia-mód! 103 00:10:05,062 --> 00:10:08,107 Gyerünk! Megvagy! 104 00:10:16,282 --> 00:10:17,116 Jól van! 105 00:10:23,873 --> 00:10:25,625 Kapaszkodjatok erősen! 106 00:10:42,808 --> 00:10:44,935 Minden nap ilyen? 107 00:10:45,019 --> 00:10:46,520 Nos, igen. 108 00:10:48,230 --> 00:10:49,774 De jó lesz itt élni! 109 00:10:49,857 --> 00:10:51,025 Szép volt! 110 00:10:51,108 --> 00:10:53,361 - Küldetés teljesítve! - Igen! 111 00:10:59,408 --> 00:11:01,452 És kész. Bekötöztelek. 112 00:11:03,245 --> 00:11:07,583 Így már sokkal jobb. Indulhatunk. Mindenki a fedélzetre! 113 00:11:10,461 --> 00:11:13,172 Még egyszer köszönök mindent! 114 00:11:13,255 --> 00:11:14,090 Szívesen! 115 00:11:14,173 --> 00:11:17,551 Csörgessetek meg, ha szükségetek lesz ránk! 116 00:11:18,052 --> 00:11:20,930 Na jó, menjünk vissza a garázsba! 117 00:11:21,013 --> 00:11:23,724 Aki utoljára ér be, az egy tragacs! 118 00:11:23,808 --> 00:11:26,519 Majdnem elfelejtettem. Hahó! 119 00:11:27,853 --> 00:11:30,272 Üdv Motorvániában! 120 00:11:30,773 --> 00:11:32,775 - Hurrá! - Ez a beszéd! 121 00:11:37,363 --> 00:11:38,989 Juhú! 122 00:12:04,515 --> 00:12:08,644 A feliratot fordította: Nemesi Nikoletta