1 00:00:22,689 --> 00:00:24,274 ‫"מפלצות על גלגלים‬ 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 ‫"נחשו מי באים להצלה?‬ ‫-מפלצות על גלגלים‬ 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 ‫"להדליק מנועים וקדימה למשימה!‬ ‫-מפלצות על גלגלים‬ 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,411 ‫"תנו בגז ותתכוננו לנסיעה‬ ‫-מפלצות על גלגלים‬ 5 00:00:36,494 --> 00:00:39,581 ‫"אנחנו בדרך, אל דאגה‬ ‫-מפלצות על גלגלים‬ 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 ‫"מפלצות נחלצות להצלה‬ ‫-מפלצות נחלצות להצלה‬ 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 ‫"בדרך להגיש עזרה.‬ ‫-בואו נזוז!‬ 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,130 ‫"אנחנו יודעים מה לעשות‬ 9 00:00:47,213 --> 00:00:48,757 ‫"מפלצות על גלגלים"‬ 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 ‫- מפלצות על גלגלים -‬ 11 00:00:51,676 --> 00:00:56,264 ‫המפלצות על גלגלים‬ ‫ב"ברוכים הבאים למוטורבניה".‬ 12 00:00:56,848 --> 00:00:58,308 ‫כבאית עוברת! פנו דרך!‬ 13 00:01:02,062 --> 00:01:03,229 ‫כולם להתרחק.‬ 14 00:01:09,152 --> 00:01:10,945 ‫הפעל תותח מים!‬ 15 00:01:15,909 --> 00:01:18,745 ‫בולטס לסוויפס. האש כבתה.‬ 16 00:01:25,919 --> 00:01:27,253 ‫פנו דרך!‬ 17 00:01:28,171 --> 00:01:32,092 ‫נראה שיש לך פנצ'ר.‬ ‫אבל אני אתקן אותך תוך זמן קצר.‬ 18 00:01:36,554 --> 00:01:38,515 ‫זהו. עכשיו תוכל לנסוע.‬ 19 00:01:39,099 --> 00:01:39,974 ‫תודה!‬ 20 00:01:40,058 --> 00:01:45,188 ‫איזה יום יפה לנסיעה‬ ‫ברחבי עירנו היפה מוטורבניה.‬ 21 00:01:51,694 --> 00:01:56,199 ‫תודה שלקחת אותנו לסיור, ראש העיר.‬ ‫-שמענו דברים נפלאים.‬ 22 00:01:56,282 --> 00:01:59,702 ‫אכן. מוטורבניה היא עיר מרהיבה.‬ 23 00:01:59,786 --> 00:02:03,206 ‫יש אצלנו מזג אויר נפלא, נופים מקסימים.‬ 24 00:02:03,289 --> 00:02:04,374 ‫יש אצלנו…‬ ‫-בור!‬ 25 00:02:04,457 --> 00:02:07,085 ‫אני מניח שגם הבורות יפים אצלנו.‬ 26 00:02:07,168 --> 00:02:09,838 ‫לא, התכוונתי, בור. זהירות!‬ 27 00:02:30,900 --> 00:02:34,571 ‫תחזיקו חזק, כולם.‬ ‫אני יודע בדיוק מי יוכלו לעזור.‬ 28 00:02:34,654 --> 00:02:38,241 ‫זה נראה כמו משימה למפלצות על גלגלים.‬ 29 00:02:49,544 --> 00:02:54,007 ‫מפלצות על גלגלים, קיבלנו התראה.‬ ‫מעבירים הילוך וקדימה למוסך!‬ 30 00:02:55,300 --> 00:02:56,259 ‫יש!‬ 31 00:03:01,389 --> 00:03:02,390 ‫יש!‬ 32 00:03:31,461 --> 00:03:32,378 ‫יש!‬ 33 00:03:42,513 --> 00:03:44,933 ‫מפלצות על גלגלים, להתקבץ במעגל!‬ 34 00:03:56,402 --> 00:03:57,487 ‫הפעל מסך.‬ 35 00:04:01,157 --> 00:04:02,450 ‫אקסל שומעת.‬ 36 00:04:02,533 --> 00:04:05,912 ‫מפלצות על גלגלים, מוטורבניה זקוקה לעזרתכם.‬ 37 00:04:05,995 --> 00:04:11,918 ‫נושא מכוניות שהביא משפחה חדשה למוטורבניה‬ ‫חטף פנצ'ר בגלגל והחליק מהכביש!‬ 38 00:04:14,504 --> 00:04:18,049 ‫הושלכתי הנה, אל שפת המצוק,‬ 39 00:04:18,132 --> 00:04:21,261 ‫ואני לא בטוח כמה זמן הוא יחזיק מעמד!‬ 40 00:04:21,344 --> 00:04:24,430 ‫אנחנו על זה, ראש העיר. העזרה בדרך.‬ 41 00:04:24,514 --> 00:04:26,182 ‫טוב, זו התוכנית.‬ 42 00:04:26,266 --> 00:04:29,769 ‫אקסל, תשתמשי בחבל הגרירה‬ ‫כדי לחלץ את ראש העיר.‬ 43 00:04:29,852 --> 00:04:31,854 ‫טעונה ומוכנה לנסיעה!‬ 44 00:04:33,690 --> 00:04:35,858 ‫ראפס, אתה תתקן את הצמיג שלו.‬ 45 00:04:35,942 --> 00:04:39,654 ‫הגיע הזמן להתלפף… ולצאת לדרך!‬ 46 00:04:40,488 --> 00:04:44,659 ‫ואז אשתמש בכוח הפרנקנשטיין שלי‬ ‫כדי להחזיר את נושא המכוניות לכביש.‬ 47 00:04:44,742 --> 00:04:47,245 ‫מפלצות על גלגלים, בואו נדליק מנועים!‬ 48 00:05:08,891 --> 00:05:09,934 ‫כן!‬ 49 00:05:39,172 --> 00:05:40,340 ‫כאן למטה!‬ 50 00:05:40,423 --> 00:05:42,258 ‫שולחת חבל גרירה!‬ 51 00:05:46,846 --> 00:05:50,183 ‫חילצתי את ראש העיר.‬ ‫-ואני אחלץ את נושא המכוניות.‬ 52 00:05:50,266 --> 00:05:52,101 ‫אני מחליק.‬ 53 00:05:52,185 --> 00:05:54,270 ‫הפעל כוח פרנקנשטיין!‬ 54 00:06:01,194 --> 00:06:03,696 ‫נראה שלא תזיק לך משיכה.‬ 55 00:06:11,662 --> 00:06:12,747 ‫יש!‬ 56 00:06:12,830 --> 00:06:15,333 ‫נחמד לחזור לקרקע מוצקה.‬ 57 00:06:15,416 --> 00:06:18,169 ‫תודה.‬ ‫-בשמחה. ראפס, תורך.‬ 58 00:06:18,252 --> 00:06:20,546 ‫אני אתקן את הצמיג תוך…‬ 59 00:06:20,630 --> 00:06:22,131 ‫רגע אחד.‬ 60 00:06:23,383 --> 00:06:27,804 ‫נשאת עליך משפחה, לא? איפה כל הנוסעים שלך?‬ 61 00:06:28,679 --> 00:06:31,391 ‫זה בהחלט לא חלק מהסיור!‬ 62 00:06:32,600 --> 00:06:36,562 ‫המשפחה בטח הושלכה מהרכב כמו ראש העיר.‬ 63 00:06:36,646 --> 00:06:38,064 ‫חייבים למצוא אותם.‬ 64 00:06:38,147 --> 00:06:41,526 ‫נצטרך עזרה. בולטס למוסך המפלצות על גלגלים.‬ 65 00:06:41,609 --> 00:06:45,530 ‫הצלנו את נושא הרכבים,‬ ‫אבל בני המשפחה הושלכו החוצה.‬ 66 00:06:45,613 --> 00:06:49,492 ‫הם אבודים בדרך ההר.‬ ‫-כולם צריכים להתגלגל למשימת האיתור.‬ 67 00:06:49,575 --> 00:06:51,786 ‫בהחלט, אקסל! אנחנו בדרך.‬ 68 00:06:51,869 --> 00:06:54,872 ‫מפלצות על גלגלים… נחלצות להצלה!‬ 69 00:07:23,317 --> 00:07:26,154 ‫הגיע הזמן לאתר את המכוניות האלה.‬ 70 00:07:26,237 --> 00:07:28,114 ‫הפעל מאתר קולי.‬ 71 00:07:34,537 --> 00:07:35,413 ‫מצאתי אחת.‬ 72 00:07:45,631 --> 00:07:47,717 ‫תפיסה מרשימה!‬ ‫-נפילה מרשימה.‬ 73 00:07:47,800 --> 00:07:50,219 ‫חיננית מאוד. סוני לבולטס.‬ 74 00:07:50,303 --> 00:07:53,473 ‫האבא חולץ. אנחנו נחזיר את שאר בני משפחתך.‬ 75 00:07:54,223 --> 00:07:55,641 ‫כל הכבוד, סוני!‬ 76 00:07:55,725 --> 00:07:59,645 ‫עכשיו נמצא את השאר.‬ ‫מפלצות על גלגלים, בואו נתפצל.‬ 77 00:08:06,903 --> 00:08:07,778 ‫הצילו!‬ 78 00:08:09,906 --> 00:08:10,823 ‫למטה!‬ 79 00:08:10,907 --> 00:08:13,826 ‫אני כאן למטה!‬ ‫-מצאתי עוד אחד!‬ 80 00:08:13,910 --> 00:08:16,204 ‫הפעל זחילת יצורים.‬ 81 00:08:21,292 --> 00:08:22,585 ‫גילי תעזור לך.‬ 82 00:08:22,668 --> 00:08:23,753 ‫הצילו!‬ 83 00:08:30,968 --> 00:08:32,345 ‫זה היה אדיר!‬ 84 00:08:39,435 --> 00:08:41,979 ‫מצאתי את האימא! אני אביא אותה.‬ 85 00:08:47,818 --> 00:08:49,570 ‫זינוק ירח מלא!‬ 86 00:08:56,577 --> 00:08:59,288 ‫זה היה קרוב. את בסדר?‬ 87 00:09:00,081 --> 00:09:03,543 ‫אני בסדר גמור. רק קצת מסוחררת.‬ 88 00:09:07,046 --> 00:09:09,173 ‫תעזרו לי!‬ 89 00:09:09,257 --> 00:09:10,091 ‫הצילו!‬ 90 00:09:10,591 --> 00:09:12,885 ‫נוריד אותך ללא פגע.‬ 91 00:09:13,928 --> 00:09:17,014 ‫בולטס לאקסל. אני בעמדה.‬ ‫-קיבלתי.‬ 92 00:09:17,098 --> 00:09:19,141 ‫הפעל זרם מוחי!‬ 93 00:09:22,687 --> 00:09:23,563 ‫אוי, לא!‬ 94 00:09:24,647 --> 00:09:25,731 ‫משגר רשת!‬ 95 00:09:32,613 --> 00:09:35,741 ‫את בסדר?‬ ‫-זה הסיור הכי טוב שהייתי בו!‬ 96 00:09:39,745 --> 00:09:43,249 ‫חכה רגע. חסר לנו אחד. איפה התינוק?‬ 97 00:09:46,127 --> 00:09:47,420 ‫אני אחלץ אותו!‬ 98 00:09:47,920 --> 00:09:49,380 ‫תחזיק חזק, קטנצ'יק.‬ 99 00:09:49,463 --> 00:09:51,799 ‫הגיע הזמן לעבור למצב מומיה!‬ 100 00:10:05,062 --> 00:10:08,107 ‫קדימה! תפסתי אותך!‬ 101 00:10:16,282 --> 00:10:17,116 ‫מעולה!‬ 102 00:10:23,873 --> 00:10:25,625 ‫כולם! תחזיקו חזק!‬ 103 00:10:42,808 --> 00:10:44,935 ‫זה כך בכל יום?‬ 104 00:10:45,019 --> 00:10:46,520 ‫האמת שכן.‬ 105 00:10:48,230 --> 00:10:49,774 ‫אני כבר מת לגור פה!‬ 106 00:10:49,857 --> 00:10:52,652 ‫עבודה טובה, כולם! המשימה הושלמה!‬ ‫-יש!‬ 107 00:10:59,408 --> 00:11:01,452 ‫בבקשה. הכול תוקן.‬ 108 00:11:03,245 --> 00:11:07,583 ‫מרגיש הרבה יותר טוב.‬ ‫אני מוכן לצאת לדרך. כולם לעלות!‬ 109 00:11:10,378 --> 00:11:14,090 ‫שוב תודה על הכול, מפלצות על גלגלים!‬ ‫-שמחנו לעזור!‬ 110 00:11:14,173 --> 00:11:17,551 ‫אם תזדקקו לנו,‬ ‫אנחנו תמיד במרחק צלצול פעמון.‬ 111 00:11:18,052 --> 00:11:20,930 ‫טוב, צוות. בואו נחזור למוסך.‬ 112 00:11:21,013 --> 00:11:23,224 ‫האחרון שיגיע הוא פגוש חלוד.‬ 113 00:11:23,724 --> 00:11:26,519 ‫כמעט שכחתי. היי, כולם!‬ 114 00:11:27,853 --> 00:11:30,272 ‫ברוכים הבאים למוטורבניה.‬ 115 00:11:30,773 --> 00:11:32,775 ‫יש!‬ ‫-על זה אני מדבר!‬ 116 00:11:37,363 --> 00:11:38,989 ‫כן!‬ 117 00:12:10,730 --> 00:12:12,815 ‫תרגום כתוביות: לאה שרמן-קיש‬