1 00:00:07,549 --> 00:00:09,009 Старт! Вперед! На повну! 2 00:00:10,552 --> 00:00:14,556 Швидкість максимальна! Парадоксальна! Труби рве 3 00:00:14,639 --> 00:00:20,186 Уява горда наша Спрагу перемог втамуй 4 00:00:20,270 --> 00:00:21,771 Хот Вілз газуй! 5 00:00:21,855 --> 00:00:22,981 HOT WHEELS ГАЗУЙ! 6 00:00:24,232 --> 00:00:26,443 ЗУПИНІТЬ ЦІ МАШИНИ! 7 00:00:26,526 --> 00:00:29,988 Не віриться, що Професор Лихокрут і Круз виграли Мега-гараж 8 00:00:30,071 --> 00:00:32,240 і нас з нього витурили! 9 00:00:32,323 --> 00:00:34,075 Добре, хоч є Великий Ті. 10 00:00:34,159 --> 00:00:36,286 Звісно, це не Мега-гараж, 11 00:00:36,369 --> 00:00:38,705 та якщо план не працює, 12 00:00:38,788 --> 00:00:41,583 треба змінити курс і спробувати щось інше! 13 00:00:41,666 --> 00:00:45,587 Агов, чемпіони! Професор Лихокрут в ефірі! 14 00:00:45,670 --> 00:00:51,009 Як новий власник Мега-гаража, радий вам повідомити, що… 15 00:00:51,092 --> 00:00:53,136 Я виграв! Ви програли! 16 00:00:56,431 --> 00:01:02,312 Настав час поглумитися над містом за допомогою ваших улюблених авто! 17 00:01:02,395 --> 00:01:04,606 Як вам такий поворотик? 18 00:01:10,320 --> 00:01:12,614 На старт, увага, запуск! 19 00:01:48,775 --> 00:01:51,986 Добре, що у Трек-конструктора є віртуальне кермо – 20 00:01:52,070 --> 00:01:56,908 можна керувати усіма машинами Мега-гаража із цього крісла! 21 00:01:56,991 --> 00:01:58,910 Лихокрут каже «чао»! 22 00:01:59,869 --> 00:02:02,914 Гляньмо, на що здатні усі ці авто! 23 00:02:02,997 --> 00:02:05,959 Суперсили Хот Вілз: активація! 24 00:02:29,065 --> 00:02:35,446 Знаю, знаю. Я ненавиджу машини, але чинити зло тачками – це так весело! 25 00:02:40,285 --> 00:02:43,288 Він знищить місто супер-силами наших машин! 26 00:02:43,371 --> 00:02:45,748 Ми цього не допустимо! 27 00:02:45,832 --> 00:02:47,375 Як, цікаво? 28 00:02:47,458 --> 00:02:52,046 Професор виграв Мега-гараж, усі наші автомобілі у нього! 29 00:02:52,130 --> 00:02:54,340 У нас нічого немає. 30 00:02:56,509 --> 00:02:58,970 О ні, щось таки є! 31 00:03:04,309 --> 00:03:06,144 Круто ти придумав, Маку! 32 00:03:06,227 --> 00:03:08,938 Треба взяти автомобілі Професора в кільце, 33 00:03:09,022 --> 00:03:11,316 а ми із Великим Ті їх проковтнемо! 34 00:03:11,399 --> 00:03:16,571 Всередині вони втратять супер-сили, і Лихокрут ними не скористається! 35 00:03:16,654 --> 00:03:18,865 Виклик прийнято! 36 00:03:18,948 --> 00:03:20,283 Газуй! 37 00:03:23,453 --> 00:03:25,622 Це що, вони хочуть зупинити мене? 38 00:03:26,205 --> 00:03:27,916 Ой, як весело. Дзуськи! 39 00:03:27,999 --> 00:03:33,087 Тату! Я і не знала, що в Мега-гаражі аж так круто! 40 00:03:33,171 --> 00:03:36,341 Є тестовий трек, ліжка-машинки, 41 00:03:36,424 --> 00:03:39,802 і сто мільйонів чорничних вафель! 42 00:03:40,887 --> 00:03:42,513 Я за тебе радий, Круз, 43 00:03:42,597 --> 00:03:46,392 та я трохи зайнятий тероризуванням міста. 44 00:03:46,476 --> 00:03:47,352 До речі. 45 00:03:47,435 --> 00:03:51,022 Може, не потрібно знищувати Мега-гараж? 46 00:03:51,105 --> 00:03:53,316 Може, ми переселимся сюди? 47 00:03:56,903 --> 00:03:59,572 Оце жарт! Я на секунду повірив. 48 00:03:59,656 --> 00:04:02,951 Наминай свої вафельки, поки я наминатиму боки гонщикам. 49 00:04:13,920 --> 00:04:17,882 Швидше зупиняймо машини, доки Лихокрут усе не розтрощив! 50 00:04:17,966 --> 00:04:20,760 Треба заблокувати автомобілі, оточивши їх! 51 00:04:20,843 --> 00:04:21,928 Робиться! 52 00:04:23,054 --> 00:04:24,264 Я з тобою! 53 00:04:24,347 --> 00:04:25,556 Я з вами! 54 00:04:30,270 --> 00:04:33,564 Куп Не зупиняйтеся! Ми майже оточили всі машини! 55 00:04:38,278 --> 00:04:40,363 Гаразд, Деш, ми на позиціях! 56 00:04:40,446 --> 00:04:42,907 Зараз ми погодуємо Великого Ті! 57 00:04:44,450 --> 00:04:45,785 Вперед, Великий Ті! 58 00:04:49,455 --> 00:04:51,457 Усе за планом! 59 00:04:51,541 --> 00:04:53,668 Вони втрачають енергію! 60 00:04:56,254 --> 00:04:58,673 Машинки вийшли з-під контролю! 61 00:04:59,507 --> 00:05:01,843 Ой, тату. Мені так прикро. 62 00:05:02,468 --> 00:05:04,345 Тепер доведеться здатися. 63 00:05:04,429 --> 00:05:07,807 Дурниці! У мене є ще дещо в запасі. 64 00:05:07,890 --> 00:05:11,894 Це місце назвали «Мега-гараж» не просто так! 65 00:05:13,396 --> 00:05:14,939 І я знаю, чому! 66 00:05:15,023 --> 00:05:16,858 Це ж крутяк! 67 00:05:17,650 --> 00:05:19,068 Відійди назад, мила! 68 00:05:19,152 --> 00:05:22,071 Зараз виберу машини, щоб це місто розтрощити. 69 00:05:22,155 --> 00:05:23,573 Ось так! 70 00:05:29,287 --> 00:05:31,914 Який тут широкий вибір! 71 00:05:31,998 --> 00:05:34,709 Важко на чомусь зупинитися… то й не треба! 72 00:05:35,251 --> 00:05:38,588 Підходить оця, і оця! І ці всі також! 73 00:05:41,049 --> 00:05:42,592 Ходу! 74 00:05:42,675 --> 00:05:44,635 Руйнуй! Руйнуй! 75 00:05:45,428 --> 00:05:47,221 На підході ще шість машин! 76 00:05:47,305 --> 00:05:48,973 Покажімо їм! 77 00:05:56,898 --> 00:05:59,734 Качкосяйво Дак Ен Рола аж сліпить! 78 00:05:59,817 --> 00:06:01,569 Добре, що маю забрало! 79 00:06:21,631 --> 00:06:24,175 Сміття сьогодні ніхто не вивозить! 80 00:06:27,261 --> 00:06:28,930 І не думай утікати! 81 00:06:36,729 --> 00:06:38,356 О, вам мене не зловити! 82 00:06:38,439 --> 00:06:41,484 Бо я тренувався у Мега-гаражі! 83 00:06:41,567 --> 00:06:43,903 А зараз вами хтось пообідає! 84 00:06:50,493 --> 00:06:52,537 Так! Ми їх зупинили! 85 00:06:52,620 --> 00:06:54,705 Проте це ще не кінець! 86 00:06:54,789 --> 00:06:56,958 Лихокрут випустив інші автомобілі! 87 00:06:57,041 --> 00:06:58,417 До роботи! 88 00:08:02,273 --> 00:08:06,402 Слухай, тату. Ти вже використав усі машини, які тут були. 89 00:08:06,486 --> 00:08:09,655 Може, відпочинеш від лиходійства і поїси вафлі? 90 00:08:10,615 --> 00:08:11,991 Дай подумати. 91 00:08:12,074 --> 00:08:15,328 Ні! Та в мене повний гараж автівок. 92 00:08:15,411 --> 00:08:18,873 Вибираю… усі машини! 93 00:08:22,418 --> 00:08:23,794 Це останні машини! 94 00:08:23,878 --> 00:08:26,964 Зібрати їх разом – це вичерпати запаси Лихокрута! 95 00:08:27,048 --> 00:08:29,592 Тож нам лишилось тільки одне. 96 00:08:29,675 --> 00:08:31,511 Спинитися, щоб поїсти?! 97 00:08:31,594 --> 00:08:33,846 Ці тако такі смачнючі! 98 00:08:34,847 --> 00:08:38,768 Ні, Маку. Треба заманити усі автомобілі в тунель. 99 00:08:38,851 --> 00:08:42,188 Вони будуть у пастці, тож Великий Ті легко їх дістане. 100 00:08:42,271 --> 00:08:45,066 -Крута ідея! -Чудовий план! 101 00:08:47,652 --> 00:08:48,945 Гей, тачки! 102 00:08:49,028 --> 00:08:50,947 Вам нас не наздогнати! 103 00:09:09,840 --> 00:09:12,009 Так! Машини їдуть за нами! 104 00:09:12,093 --> 00:09:16,764 Ми на місці, Деш! Нехай вже Великий Ті під’їжджає до нас! 105 00:09:16,847 --> 00:09:18,432 Зустрічайте! 106 00:09:21,852 --> 00:09:24,981 О, ні! Великий Ті занадто великий! 107 00:09:25,064 --> 00:09:26,691 Він не пролізе в тунель! 108 00:09:27,733 --> 00:09:31,279 Це не ми їх впіймали, а вони нас! 109 00:09:32,321 --> 00:09:35,408 Не так сталося, як планувалося. 110 00:09:42,164 --> 00:09:45,293 Тоді треба змінити курс і спробувати щось інше! 111 00:09:45,376 --> 00:09:49,922 Якщо він не може сюди дістатись, тоді відправимо автомобілі до нього! 112 00:09:50,006 --> 00:09:52,967 Приправо-Гармата: активація! 113 00:09:57,096 --> 00:10:00,391 Молодець, Купе! Машини залипли у соусі! 114 00:10:01,100 --> 00:10:03,978 А круто вони дригаються! 115 00:10:04,061 --> 00:10:05,396 Це наш шанс! 116 00:10:05,479 --> 00:10:09,900 Покажімо усе, на що ми здатні, і заштовхаймо їх Великому Ті до рота! 117 00:10:09,984 --> 00:10:12,778 Приправо-Гармата: активація! 118 00:10:12,862 --> 00:10:15,031 Вперед, Хот Вілз! 119 00:10:21,871 --> 00:10:23,331 А це дуже легко! 120 00:10:23,414 --> 00:10:24,749 Та ще й смачно! 121 00:10:26,250 --> 00:10:29,170 Лишилося зовсім трохи! Продвжуйте! 122 00:10:31,047 --> 00:10:34,008 Всіх з’їли! Ми перемогли тачки! 123 00:10:34,091 --> 00:10:35,593 І Лихокрута! 124 00:10:35,676 --> 00:10:37,637 Так! 125 00:10:38,763 --> 00:10:40,473 Ні! 126 00:10:40,556 --> 00:10:44,810 Очам не вірю, вони забрали усі машини! 127 00:10:44,894 --> 00:10:47,271 Я знаю! Клас! 128 00:10:47,355 --> 00:10:51,108 Тобто… Я знаю! Погані гонщики! 129 00:10:51,901 --> 00:10:54,945 Якщо мені не дають повеселитися, 130 00:10:55,029 --> 00:11:00,117 тоді знайте: я знищу увесь Мега-гараж раз і назавжди! 131 00:11:00,826 --> 00:11:02,244 От лихо. 132 00:11:04,330 --> 00:11:06,832 Це машина! Гайковий ключ! 133 00:11:06,916 --> 00:11:09,377 І він буде наступним! 134 00:11:09,460 --> 00:11:12,672 Вибираю… Туліґан! 135 00:11:16,676 --> 00:11:19,178 САМОЗНИЩЕННЯ 136 00:11:22,139 --> 00:11:24,392 Як тобі це, Професоре Лихокруте?! 137 00:11:24,475 --> 00:11:28,187 Ми зупинили неконтрольовані авто і врятували місто! 138 00:11:28,270 --> 00:11:31,941 Так, так. Може ви припините веселитись? 139 00:11:32,024 --> 00:11:35,694 Я все ще контролюю ваш Мега-гараж! 140 00:11:35,778 --> 00:11:37,196 Приготуйтесь! 141 00:11:37,279 --> 00:11:42,284 Я вмикаю таймер його самознищення. 142 00:11:47,540 --> 00:11:49,417 Режим самознищення ввімкнено. 143 00:11:50,042 --> 00:11:54,463 Щойно завершиться відлік, це місце перетвориться на друзки! 144 00:11:54,547 --> 00:11:55,673 Чи на брус! 145 00:11:55,756 --> 00:11:58,342 Я не тямлю в тому, що лишається від вибухів, 146 00:11:58,426 --> 00:12:01,220 та цей Мега-гараж припинить існування! 147 00:12:04,181 --> 00:12:09,186 І, Круз, без тебе у мене б нічого не вийшло. 148 00:12:09,270 --> 00:12:13,232 Татко вдячний, що ти здійснила його лиховісний задум. 149 00:12:16,277 --> 00:12:19,613 Я не хочу, щоб Мега-гараж перетворився на друзки! 150 00:12:19,697 --> 00:12:21,532 Цього не станеться, Маку! 151 00:12:21,615 --> 00:12:26,078 Адже має існувати спосіб вимкнути режим самознищення. 152 00:12:26,162 --> 00:12:27,288 Іскро, дивися! 153 00:12:27,371 --> 00:12:30,541 Головний акумулятор Мега-гаража знаходиться в підвалі, 154 00:12:30,624 --> 00:12:34,044 якщо його відключити, таймер теж зупиниться! 155 00:12:34,128 --> 00:12:36,213 Тоді чого ж ми чекаємо?! 156 00:12:36,297 --> 00:12:40,092 Сідаймо у нові тачки і врятуємо Мега-гараж! 157 00:12:40,176 --> 00:12:42,553 Виклик прийнято! 158 00:12:49,602 --> 00:12:52,563 Вибираю… Туліґан! 159 00:12:52,646 --> 00:12:55,107 Вибираю… Павер Сердж! 160 00:12:55,733 --> 00:12:58,736 Вибираю… Ріп Род! 161 00:12:58,819 --> 00:13:02,364 Вибираю… Банз оф Стіл! 162 00:13:02,448 --> 00:13:05,993 Вибираю… Хай-ролер! 163 00:13:06,076 --> 00:13:09,872 Вибираю… Донат Дрифтер! 164 00:13:18,005 --> 00:13:20,716 Тату? Гонщики їдуть. 165 00:13:20,799 --> 00:13:23,177 Я знаю про це, Круз! Я знаю. 166 00:13:23,260 --> 00:13:24,637 Та не бійся! 167 00:13:24,720 --> 00:13:28,432 Я маю план, що не дозволить їм зупинити мене! 168 00:13:28,516 --> 00:13:30,476 Активація Трек-конструктора. 169 00:13:30,559 --> 00:13:33,979 Додаємо зовсім трохи… 170 00:13:34,063 --> 00:13:40,069 цих хитрих поворотів і… Як тебе не любити?! 171 00:13:40,152 --> 00:13:43,072 О так! Круто відриваємося! 172 00:13:43,155 --> 00:13:46,200 Трек-конструкторе, запуск! 173 00:13:51,914 --> 00:13:53,666 Це складний трек! 174 00:13:53,749 --> 00:13:56,502 Потрібно від’єднати акумулятор Мега-гаража 175 00:13:56,585 --> 00:13:58,254 до того, як спливе час! 176 00:13:58,337 --> 00:14:00,673 Всім ноги до підлоги! 177 00:14:06,554 --> 00:14:08,013 Крутий поворот! 178 00:14:13,185 --> 00:14:15,104 Я лечу по спіралі! 179 00:14:18,857 --> 00:14:20,025 Над урвищем! 180 00:14:22,778 --> 00:14:28,868 Погляньмо, якої ви заспіваєте, коли я підвищу вам рівень складності! 181 00:14:32,288 --> 00:14:33,205 Тату! 182 00:14:37,293 --> 00:14:40,170 О, так! Ми впораємося! 183 00:14:45,551 --> 00:14:48,971 А робот-павучок із нами, схоже, не згоден! 184 00:14:49,054 --> 00:14:51,473 Ніяким павукам нас не зупинити! 185 00:14:51,557 --> 00:14:53,767 Солодкий оберт: активація! 186 00:15:01,775 --> 00:15:05,154 Причепа! Ми дрифтуємо за ним! Ми оминемо павука! 187 00:15:12,077 --> 00:15:14,830 Так тримати, гонщики! 188 00:15:14,914 --> 00:15:17,666 Тепер нікому не вдасться нас зупинити! 189 00:15:20,836 --> 00:15:22,254 А може й вдасться! 190 00:15:22,963 --> 00:15:24,173 Деш! 191 00:15:24,924 --> 00:15:27,259 Через павутиння я прилипла до трека! 192 00:15:27,343 --> 00:15:29,929 Великому Ті доведеться попотіти! 193 00:15:30,012 --> 00:15:32,264 Рушайте! Вимкніть акумулятор! 194 00:15:32,348 --> 00:15:34,266 Ми з Пищиком доженемо вас! 195 00:15:34,350 --> 00:15:38,312 Можеш нам довіритись, Деш! Бувай, робопавуче! 196 00:15:38,395 --> 00:15:40,773 І привіт, робоскорпіоне! 197 00:15:42,399 --> 00:15:44,109 Стережися! 198 00:15:51,825 --> 00:15:54,411 -Я попався! -Причепе! 199 00:15:56,997 --> 00:16:00,167 Ні! Їдьте без мене! Я вірю в вас, друзі! 200 00:16:00,250 --> 00:16:01,919 Особливо в тебе, Акселю! 201 00:16:02,002 --> 00:16:05,631 Дякую, Причепе! Я теж безперечно в себе вірю! 202 00:16:05,714 --> 00:16:07,758 Однак тебе я не залишу! 203 00:16:07,841 --> 00:16:10,260 Гуркіт грому: активація! 204 00:16:18,477 --> 00:16:21,689 О, так! Я вільний! Дякую, Акселю! 205 00:16:21,772 --> 00:16:25,567 А тепер ми усі врятуємо Мега-гараж! 206 00:16:29,822 --> 00:16:33,867 Щоб зупинити цих гонщиків, треба ще більше все ускладнити! 207 00:16:33,951 --> 00:16:36,745 Але тату! Це ж найскладніший рівень! 208 00:16:36,829 --> 00:16:38,956 Я знаю! 209 00:16:45,713 --> 00:16:49,008 Я й не уявляв собі такий Мега-гараж! 210 00:16:50,843 --> 00:16:54,179 Звідки ти тут взялася, машиновбивча Кобро! 211 00:16:57,224 --> 00:16:58,976 Як нам її об’їхати?! 212 00:16:59,059 --> 00:17:01,562 Якби ж був трамплін через її пащу! 213 00:17:02,563 --> 00:17:06,483 Трамплін? Там, куди ми їдемо, будь-які трампліни зайві! 214 00:17:06,567 --> 00:17:09,403 Картопляний залп: активація! 215 00:17:28,589 --> 00:17:31,592 Бувай, нещасна Кобро, нам час пришвидшитись! 216 00:17:31,675 --> 00:17:34,428 Скоро Мега-гараж самознищиться! 217 00:17:34,511 --> 00:17:35,971 Ми не встигнемо! 218 00:17:36,055 --> 00:17:38,724 Лихокрут постійно гальмує усіх нас! 219 00:17:38,807 --> 00:17:42,269 Усіх нас? Чекайте! У мене є ідея! 220 00:17:47,024 --> 00:17:50,069 Аж не віриться, що вони здолали усі твої перешкоди! 221 00:17:50,152 --> 00:17:52,780 Гей, що вони роблять? 222 00:17:54,323 --> 00:17:58,786 Зараз димова завіса Ріп Рода приготує сюрприз! 223 00:18:02,331 --> 00:18:03,665 Я не бачу їх! 224 00:18:03,749 --> 00:18:05,334 Вирішили розділитися! 225 00:18:09,588 --> 00:18:13,592 Мак, Іскра, Аксель, Причіп, Блискітка. 226 00:18:13,675 --> 00:18:14,968 І Куп! 227 00:18:15,677 --> 00:18:18,013 Він майже заїхав у Мега-гараж! 228 00:18:26,188 --> 00:18:28,357 Так! Мій план працює! 229 00:18:28,440 --> 00:18:30,234 Я майже всередині… 230 00:18:35,405 --> 00:18:37,574 Ото ж бо й воно, що майже. 231 00:18:37,658 --> 00:18:40,285 Тому що зараз твоя перешкода – це я! 232 00:18:43,288 --> 00:18:45,082 Купе! Треба спішити! 233 00:18:45,165 --> 00:18:47,459 У нас немає часу! 234 00:18:47,543 --> 00:18:49,962 Круз! Будь ласка, пропусти. 235 00:18:50,045 --> 00:18:55,634 Якщо твій тато знищить Мега-гараж, то ніхто не братиме участі в змаганнях. 236 00:18:55,717 --> 00:18:57,344 Навіть ти! 237 00:18:57,427 --> 00:18:59,513 А це буде дуже сумно, 238 00:18:59,596 --> 00:19:02,558 бо ти одна з найкращих гонщиків, яких я знаю. 239 00:19:02,641 --> 00:19:03,934 Що, справді? 240 00:19:04,893 --> 00:19:07,146 Ти вважаєш, що я крута гонщиця? 241 00:19:07,980 --> 00:19:10,190 Усе місто, не тільки я, Круз! 242 00:19:10,816 --> 00:19:12,526 Нащо ставити на собі хрест? 243 00:19:12,609 --> 00:19:17,447 Твоя правда. Я не хочу зупинятися. Я люблю це. 244 00:19:19,283 --> 00:19:23,203 Добре, Купе. Їдь рятувати Мега-гараж. 245 00:19:33,046 --> 00:19:35,090 Друзі, я заїжджаю в підвал! 246 00:19:35,966 --> 00:19:37,718 Чуваче! Час майже сплив! 247 00:19:37,801 --> 00:19:40,387 Зараз Мега-гараж вибухне! 248 00:19:40,470 --> 00:19:43,056 Бачу акумулятор! Рухаюся в його напрямку! 249 00:19:48,812 --> 00:19:54,651 Хтось спізнився, Купе! Ти вже не встигнеш вимкнути акумулятор! 250 00:19:54,735 --> 00:19:56,195 Чекай. 251 00:19:56,278 --> 00:19:58,405 Чому в тебе такий рішучий вираз, 252 00:19:58,488 --> 00:20:00,365 ніби ти зараз врятуєш світ? 253 00:20:00,449 --> 00:20:02,451 Бо так і є. 254 00:20:08,332 --> 00:20:12,836 Професоре Лихокруте, настав час закрутити тобі гайки. 255 00:20:12,920 --> 00:20:16,173 Гайковерт: активація! 256 00:20:16,256 --> 00:20:18,717 Вперед, Хот Вілз! 257 00:20:38,570 --> 00:20:41,031 Режим самознищення вимкнено. 258 00:20:41,114 --> 00:20:43,075 Дякую. Гарного дня. 259 00:20:47,496 --> 00:20:50,207 Так тримати, Купе! Вдалося, друже! 260 00:20:50,290 --> 00:20:53,543 Ні! Так нечесно! 261 00:20:53,627 --> 00:20:56,129 Ви відібрали в мене всі веселощі! 262 00:21:01,510 --> 00:21:03,428 Ще голосніше кричіть, Професоре. 263 00:21:03,512 --> 00:21:06,139 Ми ніколи не втомимось зупиняти вас. 264 00:21:06,223 --> 00:21:09,226 Так! Ніколи, нізащо, ніколи! 265 00:21:09,309 --> 00:21:10,811 Хіба що… 266 00:21:10,894 --> 00:21:14,398 Може влаштувати ще один заїзд? 267 00:21:14,481 --> 00:21:17,567 І переможець залишить собі Мега-гараж. 268 00:21:18,902 --> 00:21:23,699 Чому б я на це погоджувався? Я уже отримав Мега-гараж! 269 00:21:23,782 --> 00:21:25,909 Формально Круз виграла. 270 00:21:26,576 --> 00:21:29,913 Проте це.. це я навчив її усього! 271 00:21:35,127 --> 00:21:36,128 Добре! 272 00:21:36,211 --> 00:21:40,424 Я доведу, що я найкращий гонщик в останній бійці на виживання, 273 00:21:40,507 --> 00:21:44,136 супер-заїзді за контроль над Мега-гаражем! 274 00:21:45,721 --> 00:21:46,847 А ви що скажете? 275 00:21:46,930 --> 00:21:51,018 Та лише: виклик прийнято! 276 00:21:51,101 --> 00:21:55,814 Він стрибає, він вражає, і він буде наступним! 277 00:21:55,897 --> 00:21:59,776 Вибираю… Баха Джамп Трак! 278 00:22:54,247 --> 00:22:56,750 Переклад субтитрів: Elena Astankova