1 00:00:07,465 --> 00:00:09,009 ga, ga snel, ga sneller 2 00:00:10,552 --> 00:00:13,346 neem het stuur in handen ruik rubber branden 3 00:00:13,430 --> 00:00:16,808 ik geef gas en stop pas na de finish 4 00:00:16,891 --> 00:00:21,771 op de baan heb ik geen vrees niet als ik race 5 00:00:21,855 --> 00:00:22,772 HOT WHEELS, TIJD OM TE RACEN 6 00:00:24,232 --> 00:00:26,443 STOP DIE AUTO 7 00:00:26,526 --> 00:00:30,238 Niet te geloven dat Reflecto en Cruise de garage wonnen… 8 00:00:30,321 --> 00:00:32,115 …en ons eruit schopten. 9 00:00:32,198 --> 00:00:36,286 Gelukkig hebben we Big T als basis. Het is geen Ultieme Garage… 10 00:00:36,369 --> 00:00:41,583 … maar soms moet je van koers veranderen en iets anders proberen. 11 00:00:41,666 --> 00:00:45,587 Hallo, campers. Professor Reflecto hier. 12 00:00:45,670 --> 00:00:51,009 Als nieuwe eigenaar van de Ultieme Garage zeg ik met veel plezier: 13 00:00:51,092 --> 00:00:53,136 Ik heb gewonnen. Jullie niet. 14 00:00:56,431 --> 00:01:02,312 Het is tijd om deze stad te kwellen met jullie grote liefde: auto's. 15 00:01:02,395 --> 00:01:04,606 Onverwacht, hè? 16 00:01:09,861 --> 00:01:12,614 Het is tijd voor de lancering. 17 00:01:48,775 --> 00:01:51,986 Dankzij het virtuele stuur van de Banenbouwer… 18 00:01:52,070 --> 00:01:56,908 …kan ik alle voertuigen in de Ultieme Garage besturen. 19 00:01:56,991 --> 00:01:58,910 Reflecto, over. 20 00:01:59,869 --> 00:02:02,914 Eens zien wat deze auto's echt kunnen. 21 00:02:02,997 --> 00:02:05,959 Activeer Hot Wheel-krachten. 22 00:02:29,065 --> 00:02:35,446 Oké, ik heb een hekel aan auto's, behalve als je er kwaad mee doet. 23 00:02:40,285 --> 00:02:45,748 Reflecto vernietigt de stad met de auto's. -We moeten ze tegenhouden. 24 00:02:45,832 --> 00:02:47,375 Maar hoe? 25 00:02:47,458 --> 00:02:52,046 Dankzij de Ultieme Garage heeft Reflecto alle auto's. 26 00:02:52,130 --> 00:02:54,340 We hebben niets om in te rijden. 27 00:02:56,509 --> 00:02:58,970 O, jawel. 28 00:03:04,309 --> 00:03:06,144 Een geweldig idee, Mac. 29 00:03:06,227 --> 00:03:11,316 Als jullie Reflecto's auto's verzamelen, kan Big T ze opslokken. 30 00:03:11,399 --> 00:03:16,571 Als ze in Big T zitten, kan Reflecto er niks mee. 31 00:03:16,654 --> 00:03:18,865 Uitdaging aanvaard. 32 00:03:18,948 --> 00:03:20,617 Racen maar. 33 00:03:23,328 --> 00:03:26,122 Denken ze dat ze mij kunnen stoppen? 34 00:03:26,205 --> 00:03:27,916 Grappig, maar niet heus. 35 00:03:27,999 --> 00:03:33,087 Je hebt me nooit gezegd dat de Ultieme Garage zo cool was. 36 00:03:33,171 --> 00:03:36,341 Er is een testbaan, racewagenbedden… 37 00:03:36,424 --> 00:03:39,802 …en allemaal dozen bosbessenwafels. 38 00:03:40,887 --> 00:03:46,392 Fijn dat je lol hebt, Cruise, maar papa moet de stad terroriseren. 39 00:03:46,476 --> 00:03:51,022 Misschien hoeven we de Ultieme Garage niet te vernietigen. 40 00:03:51,105 --> 00:03:53,316 We kunnen hier ook wonen. 41 00:03:56,903 --> 00:03:59,572 Goeie. Ik was er even ingetrapt. 42 00:03:59,656 --> 00:04:02,951 Eet je ontbijt, terwijl ik die campers verpletter. 43 00:04:13,920 --> 00:04:17,882 We moeten snel zijn voor Reflecto meer schade aanricht. 44 00:04:17,966 --> 00:04:20,760 We vormen een cirkel en blokkeren de auto's. 45 00:04:20,843 --> 00:04:21,928 Doe ik. 46 00:04:23,054 --> 00:04:24,222 Ik ook. 47 00:04:24,305 --> 00:04:25,556 Ik ook. 48 00:04:30,270 --> 00:04:33,564 We hebben de auto's bijna omsingeld. 49 00:04:38,278 --> 00:04:40,363 Dash, we zijn in positie. 50 00:04:40,446 --> 00:04:42,907 Dan is het nu tijd voor Big T. 51 00:04:44,450 --> 00:04:45,785 Hup, Big T. 52 00:04:49,455 --> 00:04:51,457 We hebben ze. 53 00:04:51,541 --> 00:04:53,668 De auto's vallen uit. 54 00:04:56,254 --> 00:04:58,673 Ik kan ze niet besturen. 55 00:04:59,507 --> 00:05:01,843 Pap, wat vervelend. 56 00:05:02,468 --> 00:05:04,345 Dan moet je het maar opgeven. 57 00:05:04,429 --> 00:05:07,807 Nee, ik heb nog meer troeven in handen. 58 00:05:07,890 --> 00:05:11,894 Deze plek heet niet voor niets de Ultieme Garage. 59 00:05:13,396 --> 00:05:14,939 Ik snap wel waarom. 60 00:05:15,023 --> 00:05:16,858 Het is te gek. 61 00:05:17,442 --> 00:05:19,068 Achteruit, lieverd. 62 00:05:19,152 --> 00:05:22,071 Ik zoek nieuwe auto's om de stad te slopen. 63 00:05:22,155 --> 00:05:23,573 Oké, bedankt. 64 00:05:28,870 --> 00:05:31,914 Zo veel geweldige opties. 65 00:05:31,998 --> 00:05:34,709 Eentje kiezen is lastig, dus dat doe ik niet. 66 00:05:34,792 --> 00:05:38,838 Ik kies deze en deze. En deze ook. 67 00:05:40,798 --> 00:05:42,258 Ga maar. 68 00:05:42,341 --> 00:05:44,635 Vernietig alles. 69 00:05:45,428 --> 00:05:47,221 Er komen nog zes auto's aan. 70 00:05:47,305 --> 00:05:48,973 We kunnen ze aan. 71 00:05:56,898 --> 00:06:01,569 Het Kwaklicht van de Duck 'n Roll is fel. Maar ik heb een zonnebril. 72 00:06:21,631 --> 00:06:24,175 Het is geen vuilnisdag. 73 00:06:27,261 --> 00:06:28,930 Je kunt nergens heen. 74 00:06:36,729 --> 00:06:38,356 Je kunt me niet pakken. 75 00:06:38,439 --> 00:06:41,484 Ik heb getraind in de Ultieme Garage. 76 00:06:41,567 --> 00:06:43,903 En nu word je opgegeten. 77 00:06:50,493 --> 00:06:54,705 We hebben ze tegengehouden. Maar we zijn nog niet klaar. 78 00:06:54,789 --> 00:06:58,417 Reflecto heeft nog meer auto's. Kom op. 79 00:08:02,273 --> 00:08:06,402 Oké, pap. Je hebt elke auto hier gebruikt. 80 00:08:06,486 --> 00:08:09,655 Stop even met slecht zijn en eet een wafel met me. 81 00:08:10,615 --> 00:08:15,328 Even denken. Nee, ik heb nog meer auto's. 82 00:08:15,411 --> 00:08:18,873 Ik kies alle auto's. 83 00:08:22,043 --> 00:08:23,794 Dit zijn de laatste. 84 00:08:23,878 --> 00:08:26,964 Als we ze pakken, is Reflecto verloren. 85 00:08:27,048 --> 00:08:29,592 Dan zit er maar één ding op. 86 00:08:29,675 --> 00:08:31,511 Een welverdiende snackpauze? 87 00:08:31,594 --> 00:08:33,846 Die taco's ruiken lekker. 88 00:08:34,847 --> 00:08:38,768 Nee, Mac. Laat de auto's ons de tunnel in volgen. 89 00:08:38,851 --> 00:08:42,188 Dan zitten ze vast en kan Big T ze opeten. 90 00:08:42,271 --> 00:08:45,066 We gaan ervoor. -Superslim. 91 00:08:47,652 --> 00:08:50,947 Hallo, daar. Je haalt ons toch niet in. 92 00:09:09,840 --> 00:09:12,009 Ja, de auto's zijn ons gevolgd. 93 00:09:12,093 --> 00:09:16,764 We zijn klaar, Dash. Tijd voor Big T's grote entree. 94 00:09:16,847 --> 00:09:18,432 We komen eraan. 95 00:09:21,852 --> 00:09:26,691 O, nee. Big T is te groot. Hij past niet in de tunnel. 96 00:09:27,733 --> 00:09:31,279 Zij hebben ons in de val gelokt. 97 00:09:32,321 --> 00:09:35,408 Dat plan werkte niet zoals we wilden. 98 00:09:42,164 --> 00:09:45,293 Dan moeten we iets anders proberen. 99 00:09:45,376 --> 00:09:49,922 Als Big T niet naar de auto's komt, sturen we ze naar Big T. 100 00:09:50,006 --> 00:09:52,967 Activeer sausjeskanon. 101 00:09:57,096 --> 00:10:00,391 Goed zo. De auto's zitten vast in de saus. 102 00:10:01,100 --> 00:10:05,396 Hun wielen spinnen. Letterlijk. -Dit is onze kans. 103 00:10:05,479 --> 00:10:09,859 We geven ze alles wat we hebben en slaan ze in Big T's mond. 104 00:10:09,942 --> 00:10:12,778 Activeer Sausjeskanon. 105 00:10:12,862 --> 00:10:15,031 Go, Hot Wheels. 106 00:10:21,871 --> 00:10:23,331 Het werkt. 107 00:10:23,414 --> 00:10:24,749 En het is lekker. 108 00:10:26,250 --> 00:10:29,170 Nog een paar auto's. Ga door. 109 00:10:31,047 --> 00:10:35,593 Gelukt. De auto's zijn tegengehouden. -En Reflecto ook. 110 00:10:35,676 --> 00:10:37,637 Ja. 111 00:10:38,763 --> 00:10:40,473 Nee. 112 00:10:40,556 --> 00:10:44,810 Niet te geloven dat ze alle auto's terug hebben. 113 00:10:44,894 --> 00:10:47,271 Ik weet het. Ja. 114 00:10:47,355 --> 00:10:51,108 Ik bedoel, ik weet het. Slechte racers. 115 00:10:51,901 --> 00:10:54,945 Als ik geen lol mag maken… 116 00:10:55,029 --> 00:11:00,117 …gaan we de Ultieme Garage maar vernietigen. 117 00:11:00,826 --> 00:11:02,244 O, nee. 118 00:11:04,330 --> 00:11:06,832 Het is een auto. Het is een moersleutel. 119 00:11:06,916 --> 00:11:09,377 En die komt er zo aan. 120 00:11:09,460 --> 00:11:12,672 Ik kies de Tooligan. 121 00:11:16,676 --> 00:11:19,178 ZELFVERNIETIGING 122 00:11:22,139 --> 00:11:24,392 Pak aan, professor Reflecto. 123 00:11:24,475 --> 00:11:28,187 We hebben uw auto's tegengehouden en de stad gered. 124 00:11:28,270 --> 00:11:31,941 Ja, ja. Hou maar op met juichen. 125 00:11:32,024 --> 00:11:35,820 Ik heb nog de controle over de Ultieme Garage. 126 00:11:35,903 --> 00:11:37,196 Ziehier. 127 00:11:37,279 --> 00:11:42,284 Ik zet de zelfvernietigingstimer van de Ultieme Garage aan. 128 00:11:47,331 --> 00:11:49,417 Activeer Zelfvernietigingsmodus. 129 00:11:50,042 --> 00:11:54,463 Als de timer afloopt, dan is het kabam. 130 00:11:54,547 --> 00:11:55,673 Of kaboem. 131 00:11:55,756 --> 00:12:01,762 Ik weet niet welk geluid het maakt, maar de Ultieme Garage is dan weg. 132 00:12:04,181 --> 00:12:09,186 En Cruise, zonder jou was dit niet gelukt. 133 00:12:09,270 --> 00:12:13,232 Bedankt dat je je vaders boze dromen liet uitkomen. 134 00:12:16,277 --> 00:12:19,613 Ik wil niet dat de Ultieme Garage ontploft. 135 00:12:19,697 --> 00:12:21,532 Dat gebeurt ook niet. 136 00:12:21,615 --> 00:12:26,078 Er moet een manier zijn om dat te voorkomen. 137 00:12:26,162 --> 00:12:27,288 Die is er ook. 138 00:12:27,371 --> 00:12:30,541 Als we bij de accu kunnen in de kelder van de garage… 139 00:12:30,624 --> 00:12:34,044 …kunnen we de zelfvernietigingstimer uitzetten. 140 00:12:34,128 --> 00:12:36,213 Waar wachten we dan nog op? 141 00:12:36,297 --> 00:12:40,092 We halen een nieuwe auto en redden de garage. 142 00:12:40,176 --> 00:12:42,553 Uitdaging aangenomen. 143 00:12:49,602 --> 00:12:52,563 Ik kies de Tooligan. 144 00:12:52,646 --> 00:12:55,107 Ik kies de Power Surge. 145 00:12:55,733 --> 00:12:58,736 Ik kies de Rip Rod. 146 00:12:58,819 --> 00:13:02,364 Ik kies de Buns of Steel. 147 00:13:02,448 --> 00:13:05,993 Ik kies de Hi-Roller. 148 00:13:06,076 --> 00:13:09,872 Ik kies de Donut Drifter. 149 00:13:18,005 --> 00:13:20,716 Pap? De racers komen eraan. 150 00:13:20,799 --> 00:13:24,637 Natuurlijk, Cruise. Maar wees niet bang. 151 00:13:24,720 --> 00:13:30,476 Ik heb een plan om ze tegen te houden. Ik activeer de Banenbouwer. 152 00:13:30,559 --> 00:13:33,979 Een beetje van dit en heel veel van dat. 153 00:13:34,063 --> 00:13:40,069 Een lastige bocht of twee en dat wordt genieten. 154 00:13:40,152 --> 00:13:43,072 Ja, wat een lol. 155 00:13:43,155 --> 00:13:46,200 Banenbouwer, begin. 156 00:13:51,914 --> 00:13:53,666 Pittig parcours. 157 00:13:53,749 --> 00:13:56,502 En we moeten de accu in de garage loskoppelen… 158 00:13:56,585 --> 00:13:58,254 …voor de timer om is. 159 00:13:58,337 --> 00:14:00,673 Dan moeten we plankgas geven. 160 00:14:06,554 --> 00:14:08,013 Neem deze scherpe bocht. 161 00:14:13,185 --> 00:14:15,104 Draai door deze spiraal. 162 00:14:18,857 --> 00:14:20,025 Pak die sprong. 163 00:14:22,778 --> 00:14:28,868 Eens zien hoe goed jullie het doen als ik de moeilijkheidsgraad verhoog. 164 00:14:32,288 --> 00:14:33,205 Pap. 165 00:14:37,293 --> 00:14:40,170 O, ja. We kunnen dit, racers. 166 00:14:45,551 --> 00:14:51,473 Die Robotspin denkt er anders over. -Een spin houdt ons niet tegen. 167 00:14:51,557 --> 00:14:53,767 Activeer Suikerspin. 168 00:15:01,775 --> 00:15:05,154 Volg Sidecar. We driften achter hem aan. 169 00:15:12,077 --> 00:15:17,666 Ja. Goed zo, racers. Met deze moves zijn we niet te stoppen. 170 00:15:20,669 --> 00:15:22,379 Of misschien toch wel. 171 00:15:22,963 --> 00:15:24,173 Dash. 172 00:15:24,924 --> 00:15:27,259 Ik zit vast in het spinnenweb. 173 00:15:27,343 --> 00:15:29,929 Het duurt even voor Big T los is. 174 00:15:30,012 --> 00:15:34,266 Ga de accu loskoppelen. Squeekers en ik volgen zo. 175 00:15:34,350 --> 00:15:38,312 Je kunt op ons rekenen, Dash. Tot ziens, Robotspin. 176 00:15:38,395 --> 00:15:40,773 Maar hallo, Robotschorpioen. 177 00:15:42,399 --> 00:15:44,109 Kijk uit. 178 00:15:51,825 --> 00:15:54,411 Hij heeft me. -Zijspan. 179 00:15:56,997 --> 00:16:00,167 Nee, ga door. Ik geloof in jullie. 180 00:16:00,250 --> 00:16:01,919 Vooral in jou, Axel. 181 00:16:02,002 --> 00:16:07,758 Bedankt, Sidecar. Ik geloof ook in mezelf. Maar ik laat je niet achter. 182 00:16:07,841 --> 00:16:10,260 Activeer Denderende Donder. 183 00:16:18,477 --> 00:16:21,689 O, ja. Ik ben vrij. Bedankt, Axel. 184 00:16:21,772 --> 00:16:25,567 Nu gaan we de Ultieme Garage redden. 185 00:16:29,822 --> 00:16:33,867 Als ik ze wil stoppen, moet ik het moeilijker maken. 186 00:16:33,951 --> 00:16:36,745 Maar dat is het moeilijkste level. 187 00:16:36,829 --> 00:16:38,956 Ik weet het. 188 00:16:45,671 --> 00:16:49,008 Fijn om de Ultieme Garage te zien. 189 00:16:50,843 --> 00:16:54,179 Maar niet die autoverpletterende cobra. 190 00:16:57,224 --> 00:16:58,976 Hoe komen we erlangs? 191 00:16:59,059 --> 00:17:01,562 Er is geen schans om te springen. 192 00:17:02,563 --> 00:17:06,483 Waar wij heen gaan, hebben we geen schans nodig. 193 00:17:06,567 --> 00:17:09,403 Activeer Frietjesschot. 194 00:17:28,589 --> 00:17:31,592 We zijn voorbij de cobra, maar we moeten sneller. 195 00:17:31,675 --> 00:17:34,428 De Ultieme Garage gaat ontploffen. 196 00:17:34,511 --> 00:17:35,971 We halen het nooit. 197 00:17:36,055 --> 00:17:38,724 Reflecto blijft ons ophouden. 198 00:17:38,807 --> 00:17:42,269 Ons allemaal? Wacht. Ik heb een idee. 199 00:17:47,024 --> 00:17:50,069 De racers zijn al je obstakels gepasseerd. 200 00:17:50,152 --> 00:17:52,780 En wat doen ze nu? 201 00:17:54,323 --> 00:17:58,786 Tijd voor wat rubberdampen met het rookgordijn van de Rip Rod. 202 00:18:02,331 --> 00:18:03,665 Ik zie ze niet. 203 00:18:03,749 --> 00:18:05,334 Ze splitsen zich op. 204 00:18:09,588 --> 00:18:13,801 Mac, Spark, Axel, Sidecar, Brights. 205 00:18:13,884 --> 00:18:14,968 En Coop. 206 00:18:15,677 --> 00:18:18,013 Hij is bijna bij de Ultieme Garage. 207 00:18:26,188 --> 00:18:28,357 Het plan heeft gewerkt. 208 00:18:28,440 --> 00:18:30,234 Ik ben bijna binnen. 209 00:18:35,405 --> 00:18:37,574 Het sleutelwoord is bijna. 210 00:18:37,658 --> 00:18:40,285 Ik laat je er niet langs. 211 00:18:43,288 --> 00:18:45,082 Coop, je moet opschieten. 212 00:18:45,165 --> 00:18:47,459 De tijd dringt. 213 00:18:47,543 --> 00:18:49,962 Cruise. Aan de kant. 214 00:18:50,045 --> 00:18:55,634 Als je vader de Ultieme Garage sloopt, kan niemand meer racen. 215 00:18:55,717 --> 00:18:57,344 Ook jij niet. 216 00:18:57,427 --> 00:19:02,558 En dat zou jammer zijn, want je bent een van de beste racers die ik ken. 217 00:19:02,641 --> 00:19:03,934 Wacht, echt? 218 00:19:04,893 --> 00:19:07,146 Vind je me een goede racer? 219 00:19:07,980 --> 00:19:12,526 Dat vindt de hele stad. Waarom zou je willen stoppen? 220 00:19:12,609 --> 00:19:17,447 Je hebt gelijk. Ik wil niet stoppen. Ik ben er gek op. 221 00:19:19,283 --> 00:19:23,203 Hup, Coop. Red de Ultieme Garage. 222 00:19:33,046 --> 00:19:35,090 Jongens, ik ben in de kelder. 223 00:19:35,966 --> 00:19:37,718 De tijd is bijna om. 224 00:19:37,801 --> 00:19:40,387 De Ultieme Garage gaat kaboem. 225 00:19:40,470 --> 00:19:43,056 Ik zie de accu. Ik ga er nu heen. 226 00:19:48,812 --> 00:19:54,651 Het is te laat, Coop. Je krijgt die accu nooit op tijd los. 227 00:19:54,735 --> 00:19:56,195 Wacht. 228 00:19:56,278 --> 00:20:00,365 Waarom kijk je zo vastberaden alsof je het gaat redden? 229 00:20:00,449 --> 00:20:02,451 Dat ga ik ook. 230 00:20:08,332 --> 00:20:12,836 We gaan die plannen van je afsluiten. 231 00:20:12,920 --> 00:20:16,173 Letterlijk. Activeer Krachtsleutel. 232 00:20:16,256 --> 00:20:18,717 Go, Hot Wheels. 233 00:20:38,570 --> 00:20:41,031 Zelfvernietigingsmodus gedeactiveerd. 234 00:20:41,114 --> 00:20:43,075 Bedankt. Fijne dag nog. 235 00:20:47,496 --> 00:20:50,207 Coop. Het is je gelukt, gast. 236 00:20:50,290 --> 00:20:53,543 Nee, het is niet eerlijk. 237 00:20:53,627 --> 00:20:56,546 Jullie hebben m'n plezier verpest. 238 00:21:01,510 --> 00:21:06,139 Huil maar raak. We zullen je nooit je gang laten gaan. 239 00:21:06,223 --> 00:21:09,226 Nooit en te nimmer. 240 00:21:09,309 --> 00:21:10,811 Tenzij… 241 00:21:10,894 --> 00:21:14,398 Wat dacht je van één laatste race? 242 00:21:14,481 --> 00:21:17,567 De winnaar mag de Ultieme Garage houden. 243 00:21:18,902 --> 00:21:23,699 Waarom zou ik ja zeggen? Ik heb de Ultieme Garage al gewonnen. 244 00:21:23,782 --> 00:21:25,909 Eigenlijk heeft Cruise gewonnen. 245 00:21:26,576 --> 00:21:29,913 Maar ik heb haar alles geleerd. 246 00:21:35,127 --> 00:21:36,128 Prima. 247 00:21:36,211 --> 00:21:40,382 Ik bewijs dat ik de beste ben in een laatste, alles of niets-race… 248 00:21:40,465 --> 00:21:44,136 …om de Ultieme Garage. 249 00:21:45,721 --> 00:21:46,847 Wat zeggen jullie? 250 00:21:46,930 --> 00:21:51,018 Wij zeggen: uitdaging aangenomen. 251 00:21:51,101 --> 00:21:55,814 Hij springt, doet stunts en hij komt hierna. 252 00:21:55,897 --> 00:21:59,776 Ik kies de Baja Jump Truck. 253 00:22:54,247 --> 00:22:56,750 Ondertiteld door: Robin Sonders