1 00:00:07,465 --> 00:00:09,009 ¡Corre! ¡Más! ¡Más rápido! 2 00:00:10,552 --> 00:00:14,556 Pisa a fondo. Nos sobra potencia. Acelera. 3 00:00:14,639 --> 00:00:19,769 En nuestra imaginación todos queremos ser los primeros. 4 00:00:19,853 --> 00:00:21,187 Hot wheels, ¡a correr! 5 00:00:21,271 --> 00:00:22,939 HOT WHEELS, ¡A CORRER! 6 00:00:24,232 --> 00:00:26,443 ¡DETENED A ESOS COCHES! 7 00:00:26,526 --> 00:00:29,988 ¡El Profesor Retrovisor y Cruise ganaron el Gran Premio 8 00:00:30,071 --> 00:00:32,240 y nos echaron a todos! 9 00:00:32,323 --> 00:00:34,075 Al menos tenemos a Big T. 10 00:00:34,159 --> 00:00:36,286 No es lo mismo, 11 00:00:36,369 --> 00:00:38,705 pero si un plan no sale bien, 12 00:00:38,788 --> 00:00:41,583 ¡hay que probar otra cosa! 13 00:00:41,666 --> 00:00:45,587 ¡Hola, campistas! ¡Aquí el Profesor Retrovisor! 14 00:00:45,670 --> 00:00:51,009 Como propietario de Garaje Definitivo, me congratula anunciar: 15 00:00:51,092 --> 00:00:53,136 ¡he ganado! ¡Perdedores! 16 00:00:56,431 --> 00:01:02,312 Ahora atormentaré a esta ciudad con lo que más os gusta: ¡los coches! 17 00:01:02,395 --> 00:01:04,606 ¿Qué os parece? Por cambiar. 18 00:01:10,320 --> 00:01:12,614 ¡Hora del lanzamiento, pequeño! 19 00:01:48,775 --> 00:01:51,986 ¡Y con el volante virtual de la Track Builder, 20 00:01:52,070 --> 00:01:56,908 puedo conducir todos los coches desde aquí! 21 00:01:56,991 --> 00:01:58,910 ¡Retrovisor se pira! 22 00:01:59,869 --> 00:02:02,914 ¡A ver de qué son capaces esos coches! 23 00:02:02,997 --> 00:02:05,959 ¡Poderes Hot Wheels, activados! 24 00:02:29,065 --> 00:02:35,446 Sí, lo sé, odio los coches, ¡pero usarlos para hacer el mal es divertido! 25 00:02:40,285 --> 00:02:43,288 ¡Retrovisor va a destruir la ciudad! 26 00:02:43,371 --> 00:02:45,748 ¡Tenemos que impedírselo! 27 00:02:45,832 --> 00:02:47,375 Pero ¿cómo? 28 00:02:47,458 --> 00:02:52,046 Al ganar el Gran Premio, ¡Retrovisor tiene todos los coches! 29 00:02:52,130 --> 00:02:54,340 No podemos conducir ninguno. 30 00:02:56,509 --> 00:02:58,970 ¡Sí que podemos! 31 00:03:04,309 --> 00:03:06,144 ¡Qué buena idea, Mac! 32 00:03:06,227 --> 00:03:08,938 Si rodeáis a sus coches, 33 00:03:09,022 --> 00:03:11,316 ¡podré engullirlos con Big T! 34 00:03:11,399 --> 00:03:16,571 Una vez dentro de Big T, ¡se apagarán y Retrovisor no podrá usarlos! 35 00:03:16,654 --> 00:03:18,865 ¡Acepto el reto! 36 00:03:18,948 --> 00:03:20,283 ¡A correr! 37 00:03:23,453 --> 00:03:25,622 ¿Creen que pueden detenerme? 38 00:03:26,205 --> 00:03:27,916 Qué graciosos. ¡No! 39 00:03:27,999 --> 00:03:33,087 ¡Papá! ¡No me habías dicho que el Garaje Definitivo molaba tanto! 40 00:03:33,171 --> 00:03:36,341 Una pista de pruebas, camas de coches, 41 00:03:36,424 --> 00:03:39,802 ¡y millones de cajas de gofres de arándanos! 42 00:03:40,887 --> 00:03:42,513 Me alegro, Cruise, 43 00:03:42,597 --> 00:03:46,392 pero papi está ocupado aterrorizando a la ciudad. 44 00:03:46,476 --> 00:03:47,352 Por cierto. 45 00:03:47,435 --> 00:03:51,022 Podríamos no destrozar el Garaje Definitivo. 46 00:03:51,105 --> 00:03:53,316 Y vivir aquí para siempre. 47 00:03:56,903 --> 00:03:59,572 ¡Qué graciosa! ¡Casi me engañas! 48 00:03:59,656 --> 00:04:02,951 Tú desayuna mientras yo acabo con todos. 49 00:04:13,920 --> 00:04:17,882 ¡Hay que detener a esos coches antes de que Retrovisor la líe más! 50 00:04:17,966 --> 00:04:20,760 ¡Hagamos un círculo para bloquearlos! 51 00:04:20,843 --> 00:04:21,928 ¡Voy! 52 00:04:23,054 --> 00:04:24,264 ¡Y yo! 53 00:04:24,347 --> 00:04:25,556 ¡Yo también! 54 00:04:30,270 --> 00:04:33,564 ¡Seguid! ¡Ya casi los tenemos rodeados! 55 00:04:38,278 --> 00:04:40,363 ¡Ya estamos en posición! 56 00:04:40,446 --> 00:04:42,907 ¡Es la hora de sacar a Big T! 57 00:04:44,450 --> 00:04:45,785 ¡Adelante, Big T! 58 00:04:49,455 --> 00:04:51,457 ¡Ya son nuestros! 59 00:04:51,541 --> 00:04:53,668 ¡Se están apagando! 60 00:04:56,254 --> 00:04:58,673 ¡He perdido el control! 61 00:04:59,507 --> 00:05:01,843 Jo, lo siento, papá. 62 00:05:02,468 --> 00:05:04,345 ¡Tendrás que rendirte! 63 00:05:04,429 --> 00:05:07,807 ¡Ni hablar! ¡Tengo muchos más! 64 00:05:07,890 --> 00:05:11,894 Por algo este sitio se llama el Garaje Definitivo. 65 00:05:13,396 --> 00:05:14,939 ¡No me extraña! 66 00:05:15,023 --> 00:05:16,858 ¡Qué pasada! 67 00:05:17,650 --> 00:05:19,068 Apártate, cariño. 68 00:05:19,152 --> 00:05:22,071 Elegiré otros coches de destrucción. 69 00:05:22,155 --> 00:05:23,573 ¡Muchas gracias! 70 00:05:29,287 --> 00:05:31,914 ¡Cuánta variedad! 71 00:05:31,998 --> 00:05:34,709 ¡No puedo elegir solo uno! 72 00:05:35,251 --> 00:05:38,588 ¡Cojo este! ¡Y este! ¡Y todos estos también! 73 00:05:41,049 --> 00:05:42,592 ¡Vamos! 74 00:05:42,675 --> 00:05:44,635 ¡Destruid! 75 00:05:45,428 --> 00:05:47,221 ¡Vienen más coches! 76 00:05:47,305 --> 00:05:48,973 ¡Podemos con ellos! 77 00:05:56,898 --> 00:05:59,734 ¡La luz patito de Duck N' Roll está encendida! 78 00:05:59,817 --> 00:06:01,569 ¡No pasa nada! 79 00:06:21,631 --> 00:06:24,175 ¡Hoy no se recoge la basura! 80 00:06:27,261 --> 00:06:28,930 ¡No tienen escapatoria! 81 00:06:36,729 --> 00:06:38,356 ¡No me cogeréis! 82 00:06:38,439 --> 00:06:41,484 ¡He entrenado en el Garaje Definitivo! 83 00:06:41,567 --> 00:06:43,903 ¡Preparaos para que os zampen! 84 00:06:50,493 --> 00:06:52,537 ¡Bien! ¡Los tenemos! 85 00:06:52,620 --> 00:06:54,705 Pero aún no hemos acabado. 86 00:06:54,789 --> 00:06:56,958 ¡Retrovisor tiene más coches! 87 00:06:57,041 --> 00:06:58,417 ¡A rodar! 88 00:08:02,273 --> 00:08:06,402 Papá, ya has usado todos los coches que había. 89 00:08:06,486 --> 00:08:09,655 Descansa de la maldad y cómete un gofre. 90 00:08:10,615 --> 00:08:11,991 Deja que piense. 91 00:08:12,074 --> 00:08:15,328 ¡No! Aún quedan más coches. 92 00:08:15,411 --> 00:08:18,873 ¡Elijo todos los coches! 93 00:08:22,418 --> 00:08:23,794 ¡Son los últimos! 94 00:08:23,878 --> 00:08:26,964 Si los atrapamos, no le quedarán más. 95 00:08:27,048 --> 00:08:29,592 ¡Pues solo podemos hacer una cosa! 96 00:08:29,675 --> 00:08:31,511 ¿Tomarnos un aperitivo? 97 00:08:31,594 --> 00:08:33,846 ¡Estos tacos huelen que alimentan! 98 00:08:34,847 --> 00:08:38,768 No, Mac. ¡Vamos a llevar a los coches al túnel! 99 00:08:38,851 --> 00:08:42,188 Se quedarán atrapados y Big T se los comerá. 100 00:08:42,271 --> 00:08:45,066 -¡Vamos! -¡Qué gran idea! 101 00:08:47,652 --> 00:08:48,945 ¡Hola! 102 00:08:49,028 --> 00:08:50,947 ¡A que no nos cogéis! 103 00:09:09,840 --> 00:09:12,009 ¡Toma ya! ¡Nos han seguido! 104 00:09:12,093 --> 00:09:16,764 ¡Todo listo, Dash! ¡Que entre Big T! 105 00:09:16,847 --> 00:09:18,432 ¡Vamos allá! 106 00:09:21,852 --> 00:09:24,981 ¡Maldición! ¡Big T es demasiado grande! 107 00:09:25,064 --> 00:09:26,691 ¡No cabe en el túnel! 108 00:09:27,733 --> 00:09:31,279 ¡Los coches nos han atrapado a nosotros! 109 00:09:32,321 --> 00:09:35,408 ¡El plan no ha salido como esperábamos! 110 00:09:42,164 --> 00:09:45,293 ¡Pues tendremos que intentar otra cosa! 111 00:09:45,376 --> 00:09:49,922 Si Big T no llega a los coches, ¡los coches llegarán a él! 112 00:09:50,006 --> 00:09:52,967 ¡Condiment Cannon, activado! 113 00:09:57,096 --> 00:10:00,391 ¡Bien, Coop! ¡Están atrapados en la salsa! 114 00:10:01,100 --> 00:10:03,978 ¡Están derrapando! ¡Literalmente! 115 00:10:04,061 --> 00:10:05,396 ¡Ahora! 116 00:10:05,479 --> 00:10:09,900 ¡Vamos con todo para lanzarlos a la boca de Big T! 117 00:10:09,984 --> 00:10:12,778 ¡Condiment Cannon, activado! 118 00:10:12,862 --> 00:10:15,031 ¡Vamos, Hot Wheels! 119 00:10:21,871 --> 00:10:23,331 ¡Funciona! 120 00:10:23,414 --> 00:10:24,749 ¡Qué rico! 121 00:10:26,250 --> 00:10:29,170 ¡Ya quedan pocos! ¡Seguid así! 122 00:10:31,047 --> 00:10:34,008 ¡Lo conseguimos! ¡Son nuestros! 123 00:10:34,091 --> 00:10:35,593 ¡Lo hemos detenido! 124 00:10:35,676 --> 00:10:37,637 ¡Toma ya! 125 00:10:38,763 --> 00:10:40,473 ¡No! 126 00:10:40,556 --> 00:10:44,810 ¡No me lo puedo creer! ¡Han recuperado todos los coches! 127 00:10:44,894 --> 00:10:47,271 ¡Sí! ¡Toma ya! 128 00:10:47,355 --> 00:10:51,108 O sea, ¡sí! ¡Malditos pilotos! 129 00:10:51,901 --> 00:10:54,945 Si no dejan que me divierta, 130 00:10:55,029 --> 00:11:00,117 ¡tendré que destruir el Garaje Definitivo de una vez por todas! 131 00:11:00,826 --> 00:11:02,244 ¡Jo! 132 00:11:04,330 --> 00:11:06,832 ¡Un coche! ¡Una caja de herramientas! 133 00:11:06,916 --> 00:11:09,377 ¡A continuación! 134 00:11:09,460 --> 00:11:12,672 ¡Elijo el Tooligan! 135 00:11:16,676 --> 00:11:19,178 AUTODESTRUCCIÓN 136 00:11:22,139 --> 00:11:24,392 ¡Chúpate esa, Retrovisor! 137 00:11:24,475 --> 00:11:28,187 ¡Hemos detenido a tus coches y salvado la ciudad! 138 00:11:28,270 --> 00:11:31,941 Ya, ya. Bueno, ¡no os alegréis tanto! 139 00:11:32,024 --> 00:11:35,694 ¡Aún tengo el control del Garaje Definitivo! 140 00:11:35,778 --> 00:11:37,196 ¡Contemplad! 141 00:11:37,279 --> 00:11:42,284 ¡Activaré el temporizador autodestructor del Garaje Definitivo! 142 00:11:47,540 --> 00:11:49,417 Modo autodestrucción, activado. 143 00:11:50,042 --> 00:11:54,463 Cuando se acabe el tiempo, ¡todo esto hará "pumba"! 144 00:11:54,547 --> 00:11:55,673 ¡O "catapúm"! 145 00:11:55,756 --> 00:11:58,342 No sé cómo sonará la explosión, 146 00:11:58,426 --> 00:12:01,220 ¡pero ya no habrá Garaje Definitivo! 147 00:12:04,181 --> 00:12:09,186 Cruise, no habría conseguido esto sin tu ayuda. 148 00:12:09,270 --> 00:12:13,232 Gracias por hacer realidad mi sueño malvado. 149 00:12:16,277 --> 00:12:19,613 ¡No quiero que el Garaje Definitivo estalle! 150 00:12:19,697 --> 00:12:21,532 ¡No lo permitiremos! 151 00:12:21,615 --> 00:12:26,078 ¡Tiene que haber alguna forma de impedir que lo destruya! 152 00:12:26,162 --> 00:12:27,288 ¡La hay! 153 00:12:27,371 --> 00:12:30,541 Si llegamos a la batería del sótano, 154 00:12:30,624 --> 00:12:34,044 ¡podremos desenchufarla y parar el temporizador! 155 00:12:34,128 --> 00:12:36,213 ¿Y a qué estamos esperando? 156 00:12:36,297 --> 00:12:40,092 ¡Cambiemos las ruedas y salvemos el Garaje! 157 00:12:40,176 --> 00:12:42,553 ¡Aceptamos el reto! 158 00:12:49,602 --> 00:12:52,563 ¡Elijo el Tooligan! 159 00:12:52,646 --> 00:12:55,107 ¡Elijo el Power Surge! 160 00:12:55,733 --> 00:12:58,736 ¡Elijo el Rip Rod! 161 00:12:58,819 --> 00:13:02,364 ¡Elijo el Buns of Steel! 162 00:13:02,448 --> 00:13:05,993 ¡Elijo el Hi-Roller! 163 00:13:06,076 --> 00:13:09,872 ¡Elijo el Donut Drifter! 164 00:13:18,005 --> 00:13:20,716 ¿Papá? Vienen hacia aquí. 165 00:13:20,799 --> 00:13:23,177 ¡No esperaba menos, Cruise! 166 00:13:23,260 --> 00:13:24,637 ¡Pero no temas! 167 00:13:24,720 --> 00:13:28,432 ¡Tengo un plan para impedir que me detengan! 168 00:13:28,516 --> 00:13:30,476 ¡Activar la Track Builder! 169 00:13:30,559 --> 00:13:33,979 Un poquito de esto. Un montón de aquello. 170 00:13:34,063 --> 00:13:40,069 Uno o dos giritos complicados, ¡cómo me gusta esto! 171 00:13:40,152 --> 00:13:43,072 Ya te digo. Nos lo estamos pasando pipa. 172 00:13:43,155 --> 00:13:46,200 ¡Track Builder, activada! 173 00:13:51,914 --> 00:13:53,666 ¡Es una pista muy chunga! 174 00:13:53,749 --> 00:13:56,502 ¡Y hay que desenchufar la batería 175 00:13:56,585 --> 00:13:58,254 antes de agotar el tiempo! 176 00:13:58,337 --> 00:14:00,673 ¡Pues más vale que le pisemos! 177 00:14:06,554 --> 00:14:08,013 ¡Curva cerrada! 178 00:14:13,185 --> 00:14:15,104 ¡A girar por la espiral! 179 00:14:18,857 --> 00:14:20,025 ¡A saltar! 180 00:14:22,778 --> 00:14:28,868 ¡A ver qué hacéis si aumento la dificultad, pilotos! 181 00:14:32,288 --> 00:14:33,205 ¡Papá! 182 00:14:37,293 --> 00:14:40,170 ¡Toma ya! ¡Ya lo tenemos! 183 00:14:45,551 --> 00:14:48,971 ¡Esa arañabot no parece estar de acuerdo! 184 00:14:49,054 --> 00:14:51,473 ¡Ninguna araña nos detendrá! 185 00:14:51,557 --> 00:14:53,767 ¡Giro dulce, activado! 186 00:15:01,775 --> 00:15:05,154 ¡Seguid todos a Sidecar! ¡Planearemos detrás de él! 187 00:15:12,077 --> 00:15:14,830 ¡Bien! ¡Así se hace, pilotos! 188 00:15:14,914 --> 00:15:17,666 ¡Con estos movimientos, nadie nos detendrá! 189 00:15:20,836 --> 00:15:22,254 ¡O igual sí! 190 00:15:22,963 --> 00:15:24,173 ¡Dash! 191 00:15:24,924 --> 00:15:27,259 ¡Estoy atrapada en las telas de araña! 192 00:15:27,343 --> 00:15:29,929 ¡A Big T le costará liberarse! 193 00:15:30,012 --> 00:15:32,264 ¡Desenchufad la batería! 194 00:15:32,348 --> 00:15:34,266 ¡Squeakers y yo iremos luego! 195 00:15:34,350 --> 00:15:38,312 ¡Cuenta con ello, Dash! ¡Hasta la próxima, arañabot! 196 00:15:38,395 --> 00:15:40,773 ¡Y hola, escorpiónbot! 197 00:15:42,399 --> 00:15:44,109 ¡Cuidado! 198 00:15:51,825 --> 00:15:54,411 -¡Me ha atrapado! -¡Sidecar! 199 00:15:56,997 --> 00:16:00,167 ¡No! ¡Seguid! ¡Vosotros podéis! 200 00:16:00,250 --> 00:16:01,919 ¡Sobre todo tú, Axle! 201 00:16:02,002 --> 00:16:05,631 ¡Gracias, Sidecar! ¡Yo también creo que puedo! 202 00:16:05,714 --> 00:16:07,758 ¡Pero no te dejaré atrás! 203 00:16:07,841 --> 00:16:10,260 ¡Rolling Thunder, activado! 204 00:16:18,477 --> 00:16:21,689 ¡Bien! ¡Soy libre! ¡Gracias, Axle! 205 00:16:21,772 --> 00:16:25,567 ¡Salvemos el Garaje Definitivo! 206 00:16:29,822 --> 00:16:33,867 Si quiero detener a estos pilotos, tendré que aumentar la dificultad. 207 00:16:33,951 --> 00:16:36,745 ¡Papá, es el nivel más difícil! 208 00:16:36,829 --> 00:16:38,956 ¡Ya lo sé! 209 00:16:45,713 --> 00:16:49,008 ¡Jolín, cómo mola ver el Garaje Definitivo! 210 00:16:50,843 --> 00:16:54,179 ¡Lo que no mola ver es esa cobra aplasta coches! 211 00:16:57,224 --> 00:16:58,976 ¿Cómo podemos evitarla? 212 00:16:59,059 --> 00:17:01,562 ¡No hay ninguna rampa para saltarla! 213 00:17:02,563 --> 00:17:06,483 ¿Rampas? ¡No necesitamos rampas en el sitio al que vamos! 214 00:17:06,567 --> 00:17:09,403 ¡Papa frita, activada! 215 00:17:28,589 --> 00:17:31,592 ¡Hemos evitado a la cobra, pero hay que acelerar! 216 00:17:31,675 --> 00:17:34,428 ¡El Garaje Definitivo se autodestruirá pronto! 217 00:17:34,511 --> 00:17:35,971 ¡No lo conseguiremos! 218 00:17:36,055 --> 00:17:38,724 ¡Los obstáculos nos están frenando! 219 00:17:38,807 --> 00:17:42,269 ¿A todos? ¡Un momento! ¡Tengo una idea! 220 00:17:47,024 --> 00:17:50,069 ¡Los pilotos han superado todos los obstáculos! 221 00:17:50,152 --> 00:17:52,780 ¿Y qué están haciendo ahora? 222 00:17:54,323 --> 00:17:58,786 ¡Hora de quemar goma con la pantalla de humo del Rip Rod! 223 00:18:02,331 --> 00:18:03,665 ¡No los veo! 224 00:18:03,749 --> 00:18:05,334 ¡Se están separando! 225 00:18:09,588 --> 00:18:13,592 Ahí están Mac, Spark, Axle, Sidecar, Brights. 226 00:18:13,675 --> 00:18:14,968 ¡Y Coop! 227 00:18:15,677 --> 00:18:18,013 ¡Ya casi está en el Garaje Definitivo! 228 00:18:26,188 --> 00:18:28,357 ¡Bien! ¡El plan ha funcionado! 229 00:18:28,440 --> 00:18:30,234 ¡Casi estoy dentro! 230 00:18:35,405 --> 00:18:37,574 "Casi" es la palabra clave. 231 00:18:37,658 --> 00:18:40,285 ¡Porque no permitiré que pases de aquí! 232 00:18:43,288 --> 00:18:45,082 ¡Coop! ¡Date prisa! 233 00:18:45,165 --> 00:18:47,459 ¡Tenemos poco tiempo! 234 00:18:47,543 --> 00:18:49,962 ¡Cruise! ¡Por favor, quítate! 235 00:18:50,045 --> 00:18:55,634 Si tu padre destruye el Garaje Definitivo, ¡se acabarán las carreras para todos! 236 00:18:55,717 --> 00:18:57,344 ¡Para ti también! 237 00:18:57,427 --> 00:18:59,513 Y sería una lástima, 238 00:18:59,596 --> 00:19:02,558 porque eres de las mejores pilotos que conozco. 239 00:19:02,641 --> 00:19:03,934 ¿Cómo? ¿En serio? 240 00:19:04,893 --> 00:19:07,146 ¿Crees que soy buena piloto? 241 00:19:07,980 --> 00:19:10,190 ¡Toda la ciudad lo cree, Cruise! 242 00:19:10,816 --> 00:19:12,526 ¿Por qué ibas a renunciar? 243 00:19:12,609 --> 00:19:17,447 Tienes razón. No quiero dejar de correr. Me flipa. 244 00:19:19,283 --> 00:19:23,203 ¡Adelante, Coop! ¡Salva el Garaje Definitivo! 245 00:19:33,046 --> 00:19:35,090 ¡Chicos, estoy en el sótano! 246 00:19:35,966 --> 00:19:37,718 ¡Que se acaba el tiempo! 247 00:19:37,801 --> 00:19:40,387 ¡El Garaje Definitivo va a hacer "pumba"! 248 00:19:40,470 --> 00:19:43,056 ¡Ya veo la batería! ¡Voy hacia allí! 249 00:19:48,812 --> 00:19:54,651 ¡Demasiado tarde, Coop! ¡No llegarás a tiempo! 250 00:19:54,735 --> 00:19:56,195 Un momento. 251 00:19:56,278 --> 00:19:58,405 ¿Por qué tienes esa mirada 252 00:19:58,488 --> 00:20:00,365 como de salvar la situación? 253 00:20:00,449 --> 00:20:02,451 ¡Porque es lo que voy a hacer! 254 00:20:08,332 --> 00:20:12,836 Profesor Retrovisor, es la hora de lanzar una llave contra tus planes. 255 00:20:12,920 --> 00:20:16,173 Literalmente. ¡Power Wrench, activado! 256 00:20:16,256 --> 00:20:18,717 ¡Vamos, Hot Wheels! 257 00:20:38,570 --> 00:20:41,031 Modo autodestrucción, desactivado. 258 00:20:41,114 --> 00:20:43,075 Gracias. Que tengas un buen día. 259 00:20:47,496 --> 00:20:50,207 ¡Coop! ¡Lo has conseguido, tío! 260 00:20:50,290 --> 00:20:53,543 ¡No! ¡No es justo! 261 00:20:53,627 --> 00:20:56,129 ¡Sois unos aguafiestas! 262 00:21:01,510 --> 00:21:03,428 Llora, llora, profesor. 263 00:21:03,512 --> 00:21:06,139 ¡Pero jamás pararemos de detenerte! 264 00:21:06,223 --> 00:21:09,226 ¡Eso! ¡Jamás de los jamases! 265 00:21:09,309 --> 00:21:10,811 A no ser… 266 00:21:10,894 --> 00:21:14,398 ¿Os apetece una última carrera? 267 00:21:14,481 --> 00:21:17,567 Quien gane, se queda el Garaje Definitivo. 268 00:21:18,902 --> 00:21:23,699 ¿Por qué iba a aceptar algo así? ¡El Garaje Definitivo ya es mío! 269 00:21:23,782 --> 00:21:25,909 Técnicamente, lo ganó Cruise. 270 00:21:26,576 --> 00:21:29,913 ¡Pero yo le enseñé todo lo que sabe! 271 00:21:35,127 --> 00:21:36,128 ¡Está bien! 272 00:21:36,211 --> 00:21:40,424 ¡Demostraré que soy el mejor en una última carrera épica a todo o nada 273 00:21:40,507 --> 00:21:44,136 por el control del Garaje Definitivo! 274 00:21:45,721 --> 00:21:46,847 ¿Qué me decís? 275 00:21:46,930 --> 00:21:51,018 Decimos que ¡aceptamos el reto! 276 00:21:51,101 --> 00:21:55,814 ¡Saltos! ¡Acrobacias! ¡A continuación! 277 00:21:55,897 --> 00:21:59,776 ¡Elijo el Baja Jump Truck! 278 00:22:54,247 --> 00:22:56,750 Subtítulos: Maria Carcamo