1 00:00:07,465 --> 00:00:09,009 Jeď, na plyn šlápni! 2 00:00:10,552 --> 00:00:14,556 Co jen chcem, to dáme My rychlost máme bleskovou 3 00:00:14,639 --> 00:00:20,186 Nic nás už nezastaví Smolnej den dál vzadu skejs 4 00:00:21,229 --> 00:00:22,772 HOT WHEELS: ZÁVOD 5 00:00:24,649 --> 00:00:26,443 ZASTAVTE TA AUTA! 6 00:00:26,526 --> 00:00:30,238 Nemůžu uvěřit, že profesor Rearview a Cruise vyhráli garáž 7 00:00:30,321 --> 00:00:32,115 a všechny nás vyhodili! 8 00:00:32,198 --> 00:00:34,075 Aspoň nám zůstal Big T. 9 00:00:34,159 --> 00:00:36,286 Není to sice Super garáž, 10 00:00:36,369 --> 00:00:38,705 ale když něco nevyjde, jak chcete, 11 00:00:38,788 --> 00:00:41,583 musíte změnit směr a zkusit něco jiného. 12 00:00:41,666 --> 00:00:45,587 Zdravím vás, táborníci! Tady profesor Rearview. 13 00:00:45,670 --> 00:00:51,009 Jako nový vlastník Super garáže mě moc těší, že můžu říct… 14 00:00:51,092 --> 00:00:53,136 Já vyhrál a vy prohráli! 15 00:00:56,431 --> 00:01:02,312 A teď je čas na to začít město trápit tím, co je vám nejdražší: auty! 16 00:01:02,395 --> 00:01:04,606 Co říkáte na tenhle zvrat? 17 00:01:09,861 --> 00:01:12,614 Spouštíme to, zlato! 18 00:01:48,775 --> 00:01:51,986 A díky Stavařovu virtuálnímu volantu 19 00:01:52,070 --> 00:01:56,908 můžu řídit všechny vozy Super garáže přímo odsud! 20 00:01:56,991 --> 00:01:58,910 Rearview končí. 21 00:01:59,869 --> 00:02:02,914 Tak se podíváme, co ta auta skutečně dokážou. 22 00:02:02,997 --> 00:02:05,959 Síla Hot Wheels, aktivovat! 23 00:02:29,065 --> 00:02:35,446 Já vím. Obvykle auta nesnáším, ale používat je padoušsky je zábava. 24 00:02:40,285 --> 00:02:43,288 Rearview může díky schopnostem aut zničit město! 25 00:02:43,371 --> 00:02:45,748 Tak jim v tom zabráníme. 26 00:02:45,832 --> 00:02:47,375 Ale jak? 27 00:02:47,458 --> 00:02:52,046 Protože vyhrál Super garáž, má Rearview všechna auta. 28 00:02:52,130 --> 00:02:54,340 Nemáme co řídit. 29 00:02:56,509 --> 00:02:58,970 Ale máme! 30 00:03:04,309 --> 00:03:06,144 Skvělý nápad, Macu. 31 00:03:06,227 --> 00:03:08,938 Když pochytáte profesorova auta, 32 00:03:09,022 --> 00:03:11,316 Big T je může spolykat. 33 00:03:11,399 --> 00:03:16,571 Až budou uvnitř Big T, vypnou se a Rearview se k nim nedostane. 34 00:03:16,654 --> 00:03:18,865 Výzva přijata! 35 00:03:18,948 --> 00:03:20,617 Závod! 36 00:03:23,328 --> 00:03:26,122 Závodníci si myslí, že mě zastaví? 37 00:03:26,205 --> 00:03:27,916 To je sranda. Ne! 38 00:03:27,999 --> 00:03:33,087 Tati, proč jsi mi neřekl, že je Super garáž tak parádní? 39 00:03:33,171 --> 00:03:36,341 Je tu cvičná dráha, postele ve tvaru aut 40 00:03:36,424 --> 00:03:39,802 a miliarda krabic borůvkových vaflí. 41 00:03:40,887 --> 00:03:42,513 Těší mě, že se bavíš, 42 00:03:42,597 --> 00:03:46,392 ale taťka má plné ruce práce terorizováním města. 43 00:03:46,476 --> 00:03:47,352 K tomu. 44 00:03:47,435 --> 00:03:51,022 Možná Super garáž nemusíme zničit. 45 00:03:51,105 --> 00:03:53,316 Můžeme tu napořád bydlet. 46 00:03:56,903 --> 00:03:59,572 Ten se povedl! Až jsem ti na to skočil. 47 00:03:59,656 --> 00:04:02,951 Dojez snídani, zatímco já rozdrtím ty táborníky. 48 00:04:13,920 --> 00:04:17,882 Musíme ta auta zastavit dřív, než Rearview napáchá další škody. 49 00:04:17,966 --> 00:04:20,760 Utvoříme kruh a zablokujeme je. 50 00:04:20,843 --> 00:04:21,928 Jdu na to! 51 00:04:23,054 --> 00:04:24,222 Já taky. 52 00:04:24,305 --> 00:04:25,556 I já. 53 00:04:30,270 --> 00:04:33,564 Pokračujte. Za chvíli ta auta obklíčíme. 54 00:04:38,278 --> 00:04:40,363 Tak jo, Dash, jsme na místě. 55 00:04:40,446 --> 00:04:42,907 Takže je čas na Big T. 56 00:04:44,450 --> 00:04:45,785 Jeď, Big T! 57 00:04:49,455 --> 00:04:51,457 Tak jo, máme je! 58 00:04:51,541 --> 00:04:53,668 Auta se vypínají. 59 00:04:56,254 --> 00:04:58,673 Ztratil jsem kontrolu nad auty. 60 00:04:59,507 --> 00:05:01,843 Tati, to je mi líto. 61 00:05:02,468 --> 00:05:04,345 Tak to budeš muset vzdát. 62 00:05:04,429 --> 00:05:07,807 Nesmysl! Tohle nejsou poslední auta. 63 00:05:07,890 --> 00:05:11,894 Tahle garáž není super zbytečně. 64 00:05:13,396 --> 00:05:14,939 Už vidím proč. 65 00:05:15,023 --> 00:05:16,858 Je úžasná. 66 00:05:17,442 --> 00:05:19,068 Teď ustup, zlatíčko. 67 00:05:19,152 --> 00:05:22,071 Vyberu další auta, se kterými rozdrtím město. 68 00:05:22,155 --> 00:05:23,573 Tak díky. 69 00:05:28,870 --> 00:05:31,914 Páni, tolik skvělých možností. 70 00:05:31,998 --> 00:05:34,709 Je těžké vybrat jen jedno, tak to neudělám! 71 00:05:34,792 --> 00:05:38,838 Volím si tohle a tohle. A taky tyhle! 72 00:05:40,798 --> 00:05:42,258 Jeďte! 73 00:05:42,341 --> 00:05:44,635 Ničte! 74 00:05:45,428 --> 00:05:47,221 Jede sem šest dalších aut. 75 00:05:47,305 --> 00:05:48,973 Ty přece zvládneme. 76 00:05:56,898 --> 00:05:59,734 Kvakačka z Duck N' Roll dost září. 77 00:05:59,817 --> 00:06:01,569 Ještě že mám brýle. 78 00:06:21,631 --> 00:06:24,175 Dnes se odpadky nevyváží. 79 00:06:27,261 --> 00:06:28,930 Nemá kam ujet. 80 00:06:36,729 --> 00:06:38,356 Mě nechytíš. 81 00:06:38,439 --> 00:06:41,484 Já totiž trénoval v Super garáži. 82 00:06:41,567 --> 00:06:43,903 A ty teď jdeš do tlamy. 83 00:06:50,493 --> 00:06:52,537 Ano! Zastavili jsme je. 84 00:06:52,620 --> 00:06:54,705 Ale ještě jsme neskončili. 85 00:06:54,789 --> 00:06:57,083 Musíme chytit další auta. 86 00:06:57,166 --> 00:06:58,417 Jedeme! 87 00:08:02,273 --> 00:08:06,402 No tak, tati. Použil jsi všechna auta, co tu jsou. 88 00:08:06,486 --> 00:08:09,655 Co si od padoušství odpočinout a dát si vafli? 89 00:08:10,615 --> 00:08:11,991 Promyslím to. 90 00:08:12,074 --> 00:08:15,328 Ne! Ještě mi nějaká auta zbyla. 91 00:08:15,411 --> 00:08:18,873 Volím si všechna auta! 92 00:08:22,043 --> 00:08:23,794 Tyhle jsou poslední. 93 00:08:23,878 --> 00:08:26,964 Když je chytíme, Rearviewovi žádná nezbydou. 94 00:08:27,048 --> 00:08:29,592 Tak už zbývá udělat jedinou věc. 95 00:08:29,675 --> 00:08:31,511 Dát si sváču? 96 00:08:31,594 --> 00:08:33,846 Ty tacos skvěle voní. 97 00:08:34,847 --> 00:08:38,768 Ne, Macu. Přinutíme auta, aby za námi jela do tunelu. 98 00:08:38,851 --> 00:08:42,188 Uvězníme je tam a Big T je pak sní. 99 00:08:42,271 --> 00:08:45,066 - Jdeme na to. - Super chytrý. 100 00:08:47,652 --> 00:08:48,945 Hej, vy tam! 101 00:08:49,028 --> 00:08:50,947 Že nás nechytíte? 102 00:09:09,840 --> 00:09:12,009 Ano, auta jela za námi. 103 00:09:12,093 --> 00:09:16,764 Jsme připraveni, Dash. Je čas na příjezd Big T! 104 00:09:16,847 --> 00:09:18,432 Už jedeme. 105 00:09:21,852 --> 00:09:24,981 Ale ne, Big T je moc velký. 106 00:09:25,064 --> 00:09:26,691 Nevejde se do tunelu. 107 00:09:27,733 --> 00:09:31,279 My jsme ta auta nepolapili, ona polapila nás. 108 00:09:32,321 --> 00:09:35,408 Ten plán nevyšel tak, jak jsme chtěli. 109 00:09:42,164 --> 00:09:45,293 Tak změníme směr a zkusíme něco jiného. 110 00:09:45,376 --> 00:09:49,922 Jestli nemůže Big T k autům, pošleme auta k němu. 111 00:09:50,006 --> 00:09:52,967 Kořeníčko, aktivovat! 112 00:09:57,096 --> 00:10:00,391 To je ono, Coope. Auta se zasekla v omáčce. 113 00:10:01,100 --> 00:10:03,978 Jen protáčí koly. A to doslova. 114 00:10:04,061 --> 00:10:05,396 Teď máme šanci. 115 00:10:05,479 --> 00:10:09,859 Dáme do toho všechno a strčíme je do tlamy Big T. 116 00:10:09,942 --> 00:10:12,778 Kořeníčko, aktivovat! 117 00:10:12,862 --> 00:10:15,031 Jeď, Hot Wheels! 118 00:10:21,871 --> 00:10:23,331 Zabírá to! 119 00:10:23,414 --> 00:10:24,749 A je to mňamka. 120 00:10:26,250 --> 00:10:29,170 Už zbývá jen několik aut. Pokračujte. 121 00:10:31,047 --> 00:10:34,008 Dokázali jsme to! Zastavili jsme je! 122 00:10:34,091 --> 00:10:35,593 A taky Rearviewho. 123 00:10:35,676 --> 00:10:37,637 Ano! 124 00:10:38,763 --> 00:10:40,473 Ne! 125 00:10:40,556 --> 00:10:44,810 Nemůžu uvěřit, že mi sebrali všechna auta. 126 00:10:44,894 --> 00:10:47,271 Já vím. Ano! 127 00:10:47,355 --> 00:10:51,108 Teda, já vím. Zlobiví závodníci. 128 00:10:51,901 --> 00:10:54,945 Jestli mi nedopřejí zábavu, 129 00:10:55,029 --> 00:11:00,117 tak přišel čas na to jednou pro vždy zničit Super garáž. 130 00:11:00,826 --> 00:11:02,244 Ale ne. 131 00:11:04,330 --> 00:11:06,832 Je to auto a je to i klíč! 132 00:11:06,916 --> 00:11:09,377 A čeká nás příště! 133 00:11:09,460 --> 00:11:12,672 Volím si Tooligan! 134 00:11:16,676 --> 00:11:19,178 SEBEDESTRUKCE 135 00:11:22,139 --> 00:11:24,392 A máte to, profesore Rearview. 136 00:11:24,475 --> 00:11:28,187 Zastavili jsme vaše zblázněná auta a zachránili město. 137 00:11:28,270 --> 00:11:31,941 To ano. A taky byste mohli přestat slavit! 138 00:11:32,024 --> 00:11:35,820 Protože já pořád ovládám Super garáž. 139 00:11:35,903 --> 00:11:37,196 Hleďte! 140 00:11:37,279 --> 00:11:42,284 Spouštím časovač sebedestrukce Super garáže. 141 00:11:47,331 --> 00:11:49,417 Sebedestrukce aktivována. 142 00:11:50,042 --> 00:11:54,463 Až vyprší čas, rozezní se tady prásk. 143 00:11:54,547 --> 00:11:55,673 Nebo kabum. 144 00:11:55,756 --> 00:11:58,342 Ještě nevím, jak bude výbuch znít, 145 00:11:58,426 --> 00:12:01,762 ale bude to konec Super garáže! 146 00:12:04,181 --> 00:12:09,186 A Cruise, bez tebe by se mi to nikdy nepodařilo. 147 00:12:09,270 --> 00:12:13,232 Děkuji ti, že jsi splnila padoušské sny svého táty. 148 00:12:16,277 --> 00:12:19,613 Nechci, aby Super garáž udělala prásk! 149 00:12:19,697 --> 00:12:21,532 To nedovolíme, Macu. 150 00:12:21,615 --> 00:12:26,078 Musí existovat způsob, jak zabránit zničení garáže. 151 00:12:26,162 --> 00:12:27,288 Ano, Spark. 152 00:12:27,371 --> 00:12:30,541 Pokud se dostaneme k baterii v jejím sklepě, 153 00:12:30,624 --> 00:12:34,044 můžeme ji odpojit a zastavit sebedestrukci. 154 00:12:34,128 --> 00:12:36,213 Tak na co čekáme? 155 00:12:36,297 --> 00:12:40,092 Jdeme sehnat nový odvoz a zachránit Super garáž. 156 00:12:40,176 --> 00:12:42,553 Výzva přijata! 157 00:12:49,602 --> 00:12:52,563 Volím si Tooligan! 158 00:12:52,646 --> 00:12:55,107 Volím si Power Surge! 159 00:12:55,733 --> 00:12:58,736 Volím si Rip Rod! 160 00:12:58,819 --> 00:13:02,364 Volím si Buns of Steel! 161 00:13:02,448 --> 00:13:05,993 Volím si Hi-Roller! 162 00:13:06,076 --> 00:13:09,872 Volím si Donut Drifter! 163 00:13:18,005 --> 00:13:20,716 Tati? Jedou sem závodníci. 164 00:13:20,799 --> 00:13:23,177 No samozřejmě, Cruise. Jak jinak. 165 00:13:23,260 --> 00:13:24,637 Ale žádné strachy. 166 00:13:24,720 --> 00:13:28,432 Mám plán, jak zastavit jejich zastavení mě. 167 00:13:28,516 --> 00:13:30,476 Aktivuj Stavaře. 168 00:13:30,559 --> 00:13:33,979 Přidám trochu sem a hodně tam. 169 00:13:34,063 --> 00:13:40,069 Zákeřnou zatáčku nebo dvě. Já tohle zbožňuju! 170 00:13:40,152 --> 00:13:43,072 No jo, skvěle se bavíme. 171 00:13:43,155 --> 00:13:46,200 Stavaři, teď! 172 00:13:51,914 --> 00:13:53,666 To je dost náročná dráha. 173 00:13:53,749 --> 00:13:56,502 Musíme tu baterii odpojit dřív, 174 00:13:56,585 --> 00:13:58,254 než vyprší čas. 175 00:13:58,337 --> 00:14:00,673 Tak na to musíme šlápnout. 176 00:14:06,554 --> 00:14:08,013 Tady ostře zatočit! 177 00:14:13,185 --> 00:14:15,104 Teď protočit spirálou. 178 00:14:18,857 --> 00:14:20,025 A skočit! 179 00:14:22,778 --> 00:14:28,868 Uvidíme, jak vám to půjde, když ještě zvýším obtížnost. 180 00:14:32,288 --> 00:14:33,205 Tati. 181 00:14:37,293 --> 00:14:40,170 Jo! To dáme, závodníci. 182 00:14:45,551 --> 00:14:48,971 Ten robopavouk s tím nesouhlasí. 183 00:14:49,054 --> 00:14:51,473 Žádný pavouk nás nezpomalí. 184 00:14:51,557 --> 00:14:53,767 Sladká otočka, aktivovat! 185 00:15:01,775 --> 00:15:05,154 Všichni za Sidecarem. Budeme driftovat. 186 00:15:12,077 --> 00:15:14,830 Ano! Jen tak dál, závodníci. 187 00:15:14,914 --> 00:15:17,666 Takhle nás nikdo nezastaví. 188 00:15:20,669 --> 00:15:22,379 A nebo zastaví. 189 00:15:22,963 --> 00:15:24,173 Dash! 190 00:15:24,924 --> 00:15:27,259 Ta síť mě přilepila k dráze. 191 00:15:27,343 --> 00:15:29,929 Chvíli potrvá, než ji Big T prorazí. 192 00:15:30,012 --> 00:15:32,264 Jeďte! Odpojte tu baterii. 193 00:15:32,348 --> 00:15:34,266 My vás dohoníme. 194 00:15:34,350 --> 00:15:38,312 Spolehni se na nás, Dash. Zatím, robopavouku. 195 00:15:38,395 --> 00:15:40,773 Ale ahoj, roboštíre. 196 00:15:42,399 --> 00:15:44,109 Dávejte pozor! 197 00:15:51,825 --> 00:15:54,411 - Chytil mě! - Sidecar. 198 00:15:56,997 --> 00:16:00,167 Ne! Pokračujte. Já ve vás věřím. 199 00:16:00,250 --> 00:16:01,919 Hlavně v tebe, Axle. 200 00:16:02,002 --> 00:16:05,631 Díky, Sidecar. Já taky věřím hlavně ve mě. 201 00:16:05,714 --> 00:16:07,758 Ale nenechám tě tady. 202 00:16:07,841 --> 00:16:10,260 Hromobití, aktivovat! 203 00:16:18,477 --> 00:16:21,689 Jo! Jsem volný. Díky, Axle. 204 00:16:21,772 --> 00:16:25,567 A teď jedeme zachránit Super garáž. 205 00:16:29,822 --> 00:16:33,867 Jestli je mám zastavit, musím zvýšit obtížnost. 206 00:16:33,951 --> 00:16:36,745 Ale tati, jsi na nejvyšší úrovni. 207 00:16:36,829 --> 00:16:38,956 Já vím. 208 00:16:45,671 --> 00:16:49,008 Teda, Super garáž vidím moc rád. 209 00:16:50,843 --> 00:16:54,179 Ale nerad vidím tu kobru, co drtí auta. 210 00:16:57,224 --> 00:16:58,976 Jak ji objedeme? 211 00:16:59,059 --> 00:17:01,562 Chybí tu rampa, abychom jí proskočili. 212 00:17:02,563 --> 00:17:06,483 Rampy? Tam, kam jedeme, nejsou rampy potřeba. 213 00:17:06,567 --> 00:17:09,403 Hranole, aktivovat! 214 00:17:28,589 --> 00:17:31,592 Projeli jsme kobrou, ale musíme zrychlit. 215 00:17:31,675 --> 00:17:34,428 Sebedestrukce za chvíli začne. 216 00:17:34,511 --> 00:17:35,971 Nestihneme to. 217 00:17:36,055 --> 00:17:38,724 Rearviewovy překážky nás zpomalují. 218 00:17:38,807 --> 00:17:42,269 Všechny? Počkat, dostal jsem nápad. 219 00:17:47,024 --> 00:17:50,069 Jak si dokázali poradit s tvými překážkami? 220 00:17:50,152 --> 00:17:52,780 A co dělají teď? 221 00:17:54,323 --> 00:17:58,786 Přišel čas na pálení gum pomocí Rip Rodovy kouřové clony. 222 00:18:02,331 --> 00:18:03,665 Nevidím je. 223 00:18:03,749 --> 00:18:05,334 Rozdělili se. 224 00:18:09,588 --> 00:18:13,801 To je Mac, Spark, Axle, Sidecar, Brights. 225 00:18:13,884 --> 00:18:14,968 A Coop. 226 00:18:15,677 --> 00:18:18,013 Už je skoro u garáže. 227 00:18:26,188 --> 00:18:28,357 Ano! Plán vyšel. 228 00:18:28,440 --> 00:18:30,234 Už budu uvnitř. 229 00:18:35,405 --> 00:18:37,574 Klíčové slovo tu je uvnitř. 230 00:18:37,658 --> 00:18:40,285 Protože tě přese mě nepustím. 231 00:18:43,288 --> 00:18:45,082 Coope, pospěš si. 232 00:18:45,165 --> 00:18:47,042 Dochází nám čas. 233 00:18:47,543 --> 00:18:49,962 Cruise! Posuň se prosím. 234 00:18:50,045 --> 00:18:55,634 Když tvůj táta Super garáž zničí, tak už si nikdo nezazávodí. 235 00:18:55,717 --> 00:18:57,344 Ani ty. 236 00:18:57,427 --> 00:18:59,513 To by byla velká škoda, 237 00:18:59,596 --> 00:19:02,558 protože jsi jedna z nejlepších závodnic. 238 00:19:02,641 --> 00:19:03,934 Co? Vážně? 239 00:19:04,893 --> 00:19:07,146 Myslím, že jsem dobrá? 240 00:19:07,980 --> 00:19:10,190 Myslí si to celé město. 241 00:19:10,816 --> 00:19:12,526 Proč se toho chceš vzdát? 242 00:19:12,609 --> 00:19:17,447 Máš pravdu. Nechci přestat závodit. Miluju to. 243 00:19:19,283 --> 00:19:23,203 Jeď, Coope. Zachraň Super garáž. 244 00:19:33,046 --> 00:19:35,090 Lidi, jsem ve sklepě. 245 00:19:35,966 --> 00:19:37,718 Kámo! Za chvíli vyprší čas. 246 00:19:37,801 --> 00:19:40,387 Super garáž udělá prásk! 247 00:19:40,470 --> 00:19:43,056 Vidím baterii. Už k ní jedu. 248 00:19:48,812 --> 00:19:54,651 Na to už je pozdě, Coope. Tu baterii neodpojíš včas. 249 00:19:54,735 --> 00:19:56,195 Počkat. 250 00:19:56,278 --> 00:19:58,405 Proč se tváříš tak odhodlaně, 251 00:19:58,488 --> 00:20:00,365 jako že všechno zachráníš? 252 00:20:00,449 --> 00:20:02,451 Protože přesně to udělám. 253 00:20:08,332 --> 00:20:12,836 Profesore Rearview, přijel jsem do vašich plánů hodit klíč. 254 00:20:12,920 --> 00:20:16,173 Doslova. Super Klíč, aktivovat! 255 00:20:16,256 --> 00:20:18,717 Jeď, Hot Wheels! 256 00:20:38,570 --> 00:20:41,031 Sebedestrukce deaktivována. 257 00:20:41,114 --> 00:20:43,075 Děkuji. Přeji hezký den. 258 00:20:47,496 --> 00:20:50,207 Coope! Dokázals to, kámo! 259 00:20:50,290 --> 00:20:53,543 Ne! To není fér! 260 00:20:53,627 --> 00:20:56,546 Vy závodníci jste mi překazili zábavu. 261 00:21:01,510 --> 00:21:03,428 Jen brečte, profesore. 262 00:21:03,512 --> 00:21:06,139 My vás nepřestaneme zastavovat. 263 00:21:06,223 --> 00:21:09,226 Jo! To fakt nikdy! 264 00:21:09,309 --> 00:21:10,811 Ledaže… 265 00:21:10,894 --> 00:21:14,398 Co si dát ještě jeden závod? 266 00:21:14,481 --> 00:21:17,567 Vítěz si může nechat Super garáž. 267 00:21:18,902 --> 00:21:23,699 Proč bych s tím souhlasil? Já už Super garáž vyhrál. 268 00:21:23,782 --> 00:21:25,909 Vlastně ji vyhrála Cruise. 269 00:21:26,576 --> 00:21:29,913 Ale já ji naučil všechno, co umí. 270 00:21:35,127 --> 00:21:36,128 Fajn. 271 00:21:36,211 --> 00:21:40,382 Dokážu, že jsem nejlepší závodník v rozhodujícím 272 00:21:40,465 --> 00:21:44,136 super epickým závodě o kontrolu Super garáže! 273 00:21:45,721 --> 00:21:46,847 Co vy na to? 274 00:21:46,930 --> 00:21:51,018 Říkáme na to: Výzva přijata! 275 00:21:51,101 --> 00:21:55,814 Skáče, předvádí kousky a čeká nás příště! 276 00:21:55,897 --> 00:21:59,776 Volím si Baja Jump Truck! 277 00:22:54,247 --> 00:22:56,750 Překlad titulků: Kristina Šućurová