1 00:00:07,966 --> 00:00:09,801 Va plus vite, vite 2 00:00:10,635 --> 00:00:13,471 Vas-y, mets le turbo Augmente le tempo 3 00:00:13,555 --> 00:00:16,933 Pas de limite à ton imagination 4 00:00:17,016 --> 00:00:20,353 Pour gagner monte en vitesse 5 00:00:20,437 --> 00:00:21,479 Hot Wheels, Let's race ! 6 00:00:21,563 --> 00:00:22,772 HOT WHEELS LA COURSE EST LANCÉE! 7 00:00:25,817 --> 00:00:28,653 LA COURSE À L'OR 8 00:00:30,530 --> 00:00:32,365 Non, rien ici. 9 00:00:32,449 --> 00:00:34,743 - Rien ici non plus. - Peut-être là ! 10 00:00:34,826 --> 00:00:36,453 Qu'est-ce que vous cherchez tous ? 11 00:00:36,536 --> 00:00:39,789 On veut trouver quelque chose qui nous porte bonheur pour la prochaine course. 12 00:00:39,873 --> 00:00:41,875 Ce sera la seule façon de battre Cruise. 13 00:00:41,958 --> 00:00:45,628 La victoire n'est pas un coup de chance. Il faut juste que vous croyiez en vous. 14 00:00:46,212 --> 00:00:47,547 Bonne blague, Dash ! 15 00:00:47,630 --> 00:00:49,507 Mais on a vraiment besoin de chance. 16 00:00:49,591 --> 00:00:51,468 Cruise est beaucoup trop rapide. 17 00:00:51,551 --> 00:00:55,263 Oui ! Est-ce que vous avez des trèfles à quatre feuilles, des fers à cheval 18 00:00:55,346 --> 00:00:58,057 ou des vêtements porte-bonheur qui n'ont jamais été lavés ? 19 00:00:58,850 --> 00:01:01,311 Non. Mais peut-être que ceci vous aidera. 20 00:01:06,775 --> 00:01:09,444 C'est bien la carte du Volant d'Or ? 21 00:01:11,154 --> 00:01:13,948 La légende raconte que quiconque possède le Volant d'Or, 22 00:01:14,032 --> 00:01:17,327 recevra alors plein de chance lors de sa course ! 23 00:01:17,410 --> 00:01:19,829 Si seulement on avait le Volant d'Or, 24 00:01:19,913 --> 00:01:21,873 on pourrait battre Cruise dans la prochaine course 25 00:01:21,956 --> 00:01:24,959 et avoir une vraie chance de gagner l'Ultimate Garage. 26 00:01:25,543 --> 00:01:27,545 Relève le défi ! 27 00:01:34,594 --> 00:01:38,306 Je choisis le Madfast. 28 00:01:38,389 --> 00:01:42,101 Je choisis le Sandivore. 29 00:01:42,185 --> 00:01:45,980 Je choisis le Roller Toaster. 30 00:01:46,064 --> 00:01:50,026 Je choisis la Street Wiener. 31 00:01:50,109 --> 00:01:53,238 Je choisis la Veloci-Racer. 32 00:01:53,321 --> 00:01:55,949 Je choisis le Tricera-Truck. 33 00:01:56,032 --> 00:01:59,119 Vas-y, mets le turbo Augmente le tempo 34 00:01:59,202 --> 00:02:02,372 Pas de limite à ton imagination 35 00:02:02,455 --> 00:02:05,333 Pour gagner monte en vitesse 36 00:02:05,917 --> 00:02:07,961 Hot Wheels : Let's race ! 37 00:02:10,713 --> 00:02:13,341 Va plus vite, vite 38 00:02:16,594 --> 00:02:18,972 Tu es fait pour l’action, l’action 39 00:02:20,140 --> 00:02:22,559 Vas-y, mets le turbo Augmente le tempo 40 00:02:22,642 --> 00:02:26,312 Pas de limite à ton imagination 41 00:02:27,021 --> 00:02:29,315 Pour gagner monte en vitesse 42 00:02:30,150 --> 00:02:31,568 Hot Wheels : Let's race 43 00:02:32,443 --> 00:02:34,612 Hot Wheels : Let's race 44 00:02:37,699 --> 00:02:38,908 Change ta vision 45 00:02:38,992 --> 00:02:40,952 Passe le mur du son Pour voir le monde 46 00:02:41,661 --> 00:02:43,454 D’une toute autre façon 47 00:02:44,164 --> 00:02:45,957 Fais ce qu’il faut pour l’emporter 48 00:02:47,125 --> 00:02:48,001 Hot Wheels… 49 00:02:48,084 --> 00:02:49,627 La course est lancée ! 50 00:02:49,711 --> 00:02:51,796 Hot Wheels : Let's race 51 00:02:56,009 --> 00:02:57,510 D'après ce que dit la carte, 52 00:02:57,594 --> 00:03:01,890 le Volant d'Or doit être caché quelque part dans les tunnels de Hot Wheels City. 53 00:03:03,433 --> 00:03:07,270 Cette fois, nous allons enfin pouvoir battre Cruise. 54 00:03:07,353 --> 00:03:08,313 Battre Cruise ? 55 00:03:08,396 --> 00:03:10,481 Vous ne pouvez pas battre Cruise. 56 00:03:10,565 --> 00:03:12,442 Parce que je suis imbattable. 57 00:03:15,862 --> 00:03:16,696 Ah oui ? 58 00:03:16,779 --> 00:03:20,408 Eh bien, ta chance va tourner quand on aura enfin trouvé le Volant d'Or 59 00:03:20,491 --> 00:03:22,452 qui est caché dans les tunnels de cette ville. 60 00:03:22,535 --> 00:03:24,913 Sidecar. 61 00:03:24,996 --> 00:03:26,039 Oh, non. 62 00:03:26,915 --> 00:03:29,083 Ah, vous cherchez le Volant d'Or, hein ? 63 00:03:29,167 --> 00:03:32,420 Si quelqu'un trouve ce porte-bonheur, ce sera moi. 64 00:03:32,503 --> 00:03:34,714 Shark Speed, activé. 65 00:03:41,554 --> 00:03:43,473 Cruise est presque à l'entrée du tunnel. 66 00:03:43,556 --> 00:03:45,433 Allez les escargots, à plus. 67 00:03:47,518 --> 00:03:51,397 Désolée, mais le Volant d'Or sera bientôt à moi. 68 00:03:54,525 --> 00:03:55,944 Oh, non. 69 00:03:56,027 --> 00:03:58,488 Cruise est arrivée aux tunnels en premier. 70 00:03:58,571 --> 00:04:02,158 On ne peut pas abandonner. Il nous faut ce Volant d'Or porte-chance. 71 00:04:04,410 --> 00:04:05,912 Attendez une minute. 72 00:04:10,875 --> 00:04:13,670 En réalité, j'ai lu la carte à l'envers tout à l'heure. 73 00:04:13,753 --> 00:04:16,256 On ne doit pas descendre pour trouver le volant… 74 00:04:16,339 --> 00:04:18,800 mais on doit monter. 75 00:04:35,733 --> 00:04:38,861 On a trouvé le Volant d'Or. 76 00:04:38,945 --> 00:04:42,323 Il est magnifique. 77 00:04:42,407 --> 00:04:43,658 Oui, et il est à nous. 78 00:04:52,417 --> 00:04:55,461 Maintenant il ne reste plus qu'à le ramener à l'Ultimate Garage. 79 00:05:01,342 --> 00:05:02,719 J'ai bien regardé partout, 80 00:05:02,802 --> 00:05:06,556 et je suis sûre que le Volant d'Or n'a jamais été dans les tunnels. 81 00:05:09,600 --> 00:05:12,437 Désolé, Cruise, on a eu un petit coup de chance. 82 00:05:16,482 --> 00:05:18,359 Donnez-moi ce Volant d'Or. 83 00:05:20,528 --> 00:05:22,113 Pas question. 84 00:05:22,196 --> 00:05:26,534 Les amis, il faut qu'on garde ce Volant d'Or porte-bonheur loin de Cruise. 85 00:05:26,617 --> 00:05:28,328 Attention, Axel. 86 00:05:33,082 --> 00:05:34,125 Beau lancer, Coop ! 87 00:05:38,880 --> 00:05:41,007 Je veux avoir ce volant. 88 00:05:46,512 --> 00:05:48,347 C'est à toi de jouer, Brights. 89 00:05:55,605 --> 00:05:57,857 Sidecar, livraison spéciale. 90 00:06:06,240 --> 00:06:07,366 Elle est derrière moi ! 91 00:06:09,410 --> 00:06:10,953 Mac, prends le volant. 92 00:06:14,332 --> 00:06:15,208 Je l'ai. 93 00:06:18,461 --> 00:06:21,089 Je ne vais pas ralentir aussi facilement. 94 00:06:21,172 --> 00:06:22,715 J'ai bien peur que si, Cruise. 95 00:06:22,799 --> 00:06:25,468 Barbecue Backflip, activé. 96 00:06:33,392 --> 00:06:36,020 On se verra de l'autre côté, Cruise. 97 00:06:40,024 --> 00:06:42,735 Vous avez vu ? On a beaucoup de chance maintenant. 98 00:06:42,819 --> 00:06:47,949 Et tout ça parce que nous avons le Volant d'Or de notre côté. 99 00:06:48,032 --> 00:06:49,200 Pas tout à fait. 100 00:06:49,283 --> 00:06:51,536 C'est moi qui ai le Volant d'Or maintenant. 101 00:06:51,619 --> 00:06:53,746 Soaring Bat, activé. 102 00:07:03,297 --> 00:07:07,135 J'ai même pas besoin de ce porte-bonheur pour vous battre lors d'une course. 103 00:07:07,218 --> 00:07:09,679 - Alors tu nous le rends ? - Non. 104 00:07:09,762 --> 00:07:14,517 Je vais m'assurer que personne ne puisse utiliser sa chance… 105 00:07:14,600 --> 00:07:16,644 Les amis, il faut qu'on l'arrête. 106 00:07:16,727 --> 00:07:19,480 Si Cruise réussit à détruire le Volant d'Or, 107 00:07:19,564 --> 00:07:23,109 on n'arrivera jamais à la battre et à gagner l'Ultimate Garage. 108 00:07:24,777 --> 00:07:27,864 Alors, comment je pourrais détruire ce volant ? 109 00:07:29,740 --> 00:07:31,909 Les fosses en fusion de la fourrière, évidemment. 110 00:07:34,871 --> 00:07:36,122 Parfait. 111 00:07:36,205 --> 00:07:40,376 Quand je laisserai tomber le volant dans une fosse, il disparaîtra pour de bon. 112 00:07:47,967 --> 00:07:51,304 Pas si vite, Cruise. On va sauver ce volant. 113 00:08:02,940 --> 00:08:06,277 Oui. Il est temps qu'on t'emmène faire un petit tour. 114 00:08:06,360 --> 00:08:08,362 Fast Wind, activé. 115 00:08:17,663 --> 00:08:19,499 Le Volant d'Or s'envole. 116 00:08:19,582 --> 00:08:20,958 Non ! 117 00:08:26,839 --> 00:08:30,259 On dirait bien que la chance a officiellement changé de côté. 118 00:08:38,059 --> 00:08:39,894 Pas encore, attends un peu. 119 00:08:46,067 --> 00:08:49,904 Mac. Tu ne peux pas réussir un saut si difficile sans le Volant d'Or. 120 00:08:49,987 --> 00:08:51,197 Il faut que j'essaie. 121 00:08:51,280 --> 00:08:53,741 Dune Buggy Bounce, activé. 122 00:08:54,450 --> 00:08:57,328 Go, Hot Wheels. 123 00:09:10,550 --> 00:09:12,510 Génial ! J'ai réussi. 124 00:09:12,593 --> 00:09:14,053 J'ai sauvé le Volant d'Or. 125 00:09:14,136 --> 00:09:16,556 - Bravo, Mac. - Oui ! 126 00:09:19,433 --> 00:09:21,894 Vous avez peut-être gagné cette fois, les chanceux, 127 00:09:21,978 --> 00:09:23,688 mais avec ou sans volant, 128 00:09:23,771 --> 00:09:26,649 je suis sûre de vous battre à la prochaine course. 129 00:09:27,233 --> 00:09:28,943 Ça, c'est ce qu'on verra. 130 00:09:30,987 --> 00:09:32,071 On a réussi, Dash. 131 00:09:32,154 --> 00:09:34,907 J'ai activé le Dune Buggy Bounce du Sandivore 132 00:09:34,991 --> 00:09:39,078 et j'ai pu attraper le Volant d'Or juste avant qu'il ne soit détruit pour toujours. 133 00:09:39,161 --> 00:09:43,916 Waouh ! Donc ça veut dire que tu as pu faire ce saut apparemment impossible 134 00:09:44,000 --> 00:09:46,836 sans posséder le légendaire Volant d'Or porte-bonheur ? 135 00:09:46,919 --> 00:09:48,170 C'est exact. 136 00:09:48,713 --> 00:09:49,922 Attendez une seconde. 137 00:09:50,006 --> 00:09:52,550 Si c'est grâce au Volant que nous avons de la chance… 138 00:09:52,633 --> 00:09:55,261 Alors comment on a pu suivre Cruise quand on ne l'avait pas ? 139 00:09:55,344 --> 00:09:58,222 Et Mac ne l'avait pas non plus quand il a fait sa cascade. 140 00:09:58,306 --> 00:10:02,727 Et Cruise a eu de la malchance même si elle avait le Volant d'Or. 141 00:10:03,561 --> 00:10:05,646 Peut-être que ça ne venait pas de la chance après tout. 142 00:10:05,730 --> 00:10:08,899 C'était peut-être parce qu'on a vraiment cru qu'on pourrait le faire. 143 00:10:09,692 --> 00:10:12,403 Dash, peut-être que vous devriez le garder. 144 00:10:13,946 --> 00:10:16,824 Je suis sûr qu'on n'a pas besoin de porte-bonheur pour battre Cruise. 145 00:10:16,907 --> 00:10:19,201 Ce qu'il nous faut, c'est plus d'entraînement. 146 00:10:19,285 --> 00:10:21,871 Allez, les amis, sur le circuit. 147 00:10:43,184 --> 00:10:44,393 Il arrive au prochain épisode, 148 00:10:45,102 --> 00:10:50,358 j'espère que vous avez apporté du ketchup, parce que ce savoureux camion a la frite. 149 00:10:50,441 --> 00:10:54,570 Je choisis le Buns of Steel. 150 00:10:57,531 --> 00:11:00,201 SQUEAKERS EST MALADE 151 00:11:09,960 --> 00:11:13,839 Squeakers, est-ce que tu vas bien ? 152 00:11:17,676 --> 00:11:21,680 Squeakers ne se sent pas bien, mais j'ai justement ce qu'il faut pour l'aider. 153 00:11:21,764 --> 00:11:25,184 C'est ce que mon oncle Larry appelle sa "Surprise aux oignons verts". 154 00:11:25,267 --> 00:11:28,145 La surprise, c'est qu'il utilise des oignons rouges. 155 00:11:28,229 --> 00:11:29,772 Je ne sais pas, Brights. 156 00:11:29,855 --> 00:11:32,525 Squeakers est un robot, pas un humain. 157 00:11:32,608 --> 00:11:35,611 Il vaut peut-être mieux demander à Dash ce qu'on doit faire. 158 00:11:38,823 --> 00:11:40,533 Pas besoin, Spark. 159 00:11:40,616 --> 00:11:44,328 Ce jus d'oignon me fait toujours me sentir mieux quand je suis malade. 160 00:11:44,412 --> 00:11:46,122 Ouvre grand, Squeakers. 161 00:12:12,398 --> 00:12:13,899 J'arrive tout de suite. 162 00:12:31,959 --> 00:12:33,961 Est-ce que tout le monde va bien ? 163 00:12:34,044 --> 00:12:35,546 Désolée, Dash. 164 00:12:35,629 --> 00:12:38,257 Je voulais juste aider Squeakers à se sentir un peu mieux, 165 00:12:38,340 --> 00:12:41,510 mais je crois que ma créativité n'a fait qu'empirer les choses. 166 00:12:41,594 --> 00:12:42,761 Je comprends très bien. 167 00:12:42,845 --> 00:12:45,222 Malheureusement, Squeakers a un virus informatique. 168 00:12:45,306 --> 00:12:47,266 C'est comme un rhume chez les robots. 169 00:12:47,349 --> 00:12:51,687 Mais Squeakers sera réparé quand il aura une nouvelle puce d'ordinateur. 170 00:12:51,770 --> 00:12:55,733 Ça ressemble à ça. L'un de vous peut-il la prendre au magasin de pneus ? 171 00:12:56,275 --> 00:12:59,278 Je vais y aller. Cette puce arrive tout de suite. 172 00:12:59,361 --> 00:13:03,782 - Mac et moi allons t'accompagner. - Et je resterai ici pour aider Dash. 173 00:13:03,866 --> 00:13:05,701 Relève le défi. 174 00:13:12,750 --> 00:13:16,462 Je choisis la Bad to the Blade. 175 00:13:16,545 --> 00:13:20,257 Je choisis le Sandivore. 176 00:13:20,341 --> 00:13:23,761 Je choisis la Mach Speeder. 177 00:13:34,647 --> 00:13:36,815 Ce ne sont pas les voitures qu'on a choisies. 178 00:13:36,899 --> 00:13:41,070 On n'a plus le temps d'en changer. Squeakers a besoin de la puce en urgence. 179 00:13:41,612 --> 00:13:44,532 Vas-y, mets le turbo Augmente le tempo 180 00:13:44,615 --> 00:13:47,701 Pas de limite à ton imagination 181 00:13:47,785 --> 00:13:50,079 Vous avez entendu Dash : on doit foncer. 182 00:13:50,162 --> 00:13:51,497 Monte en vitesse 183 00:13:51,580 --> 00:13:53,916 Hot Wheels : Let's race 184 00:13:56,627 --> 00:13:59,129 Va plus vite, vite 185 00:14:02,174 --> 00:14:04,552 Tu es fait pour l’action, l’action 186 00:14:04,635 --> 00:14:07,179 Vas-y, mets le turbo Augmente le tempo 187 00:14:07,263 --> 00:14:10,683 Pas de limite à ton imagination 188 00:14:10,766 --> 00:14:13,852 Pour gagner monte en vitesse 189 00:14:14,562 --> 00:14:16,021 Hot Wheels : Let's race 190 00:14:16,939 --> 00:14:17,815 Hot Wheels… 191 00:14:17,898 --> 00:14:19,149 La course est lancée. 192 00:14:27,449 --> 00:14:30,327 Oui. Le magasin de pneus est droit devant. 193 00:14:30,411 --> 00:14:34,373 On se dépêche de prendre cette puce et on retourne au garage pied au plancher. 194 00:14:39,295 --> 00:14:43,924 Non. Squeakers a accidentellement activé le pilotage automatique des voitures. 195 00:14:44,008 --> 00:14:45,509 Ça veut dire quoi exactement ? 196 00:14:45,593 --> 00:14:48,345 Ça veut dire que les voitures vont se diriger toutes seules. 197 00:14:54,685 --> 00:14:55,978 Allez, tu ne vas pas me faire ça. 198 00:14:56,061 --> 00:14:58,647 Je ne peux pas contrôler ma voiture. 199 00:15:10,200 --> 00:15:12,328 Ma voiture se déplace toute seule. 200 00:15:13,078 --> 00:15:18,292 Quelqu'un pourrait arrêter ça, s'il vous plaît ? 201 00:15:18,375 --> 00:15:20,294 Ne t'inquiète pas, Mac, on va arranger ça. 202 00:15:20,377 --> 00:15:26,175 Merci… Mais est-ce que vous pouvez vous dépêcher ? 203 00:15:28,427 --> 00:15:29,595 Ça devrait aller. 204 00:15:30,137 --> 00:15:32,473 Vous pouvez contrôler vos voitures à nouveau. 205 00:15:34,308 --> 00:15:36,226 Ouaip. Tout est rentré dans l'ordre. 206 00:15:36,310 --> 00:15:38,604 Allez, on doit rattraper le temps perdu. 207 00:15:38,687 --> 00:15:40,689 Vas-y, je te suis, Brights. 208 00:15:42,566 --> 00:15:44,693 Moi aussi. 209 00:15:44,777 --> 00:15:47,279 Oui. On a réussi ! 210 00:15:50,324 --> 00:15:52,576 Une puce d'ordinateur, s'il vous plaît. 211 00:15:52,660 --> 00:15:53,494 Merci. 212 00:15:57,998 --> 00:15:59,792 Dash, Spark, on a récupéré la puce 213 00:15:59,875 --> 00:16:02,419 et on retourne à l'instant à l'Ultimate Garage. 214 00:16:02,503 --> 00:16:03,712 Comment va Squeakers ? 215 00:16:04,338 --> 00:16:05,297 Not great. 216 00:16:05,381 --> 00:16:07,466 Pas très bien. Squeakers a vraiment besoin de cette nouvelle puce. 217 00:16:07,549 --> 00:16:12,054 Si nous ne l'avons pas rapidement, Squeakers ne fonctionnera plus jamais. 218 00:16:12,137 --> 00:16:13,347 Tenez bon, Dash. 219 00:16:13,430 --> 00:16:15,808 On est sur le chemin de l'Ultimate Garage. 220 00:16:15,891 --> 00:16:18,602 On ne laissera pas Squeakers s'éteindre. C'est notre ami. 221 00:16:18,686 --> 00:16:19,979 Oui, on arrive. 222 00:16:23,273 --> 00:16:24,775 - Squeakers ! - Squeakers ! 223 00:16:25,526 --> 00:16:27,319 - Non ! - Non ! 224 00:16:29,488 --> 00:16:32,366 J'ai l'impression que quelque chose de grave est sur le point d'arriver. 225 00:16:34,201 --> 00:16:35,953 Et… j'avais raison. 226 00:16:36,036 --> 00:16:38,580 Les pistes sont en train de changer. 227 00:16:41,375 --> 00:16:44,586 On a déjà conduit sur des pistes qui changeaient pendant la course. 228 00:16:44,670 --> 00:16:45,546 Sauf que là… 229 00:16:49,299 --> 00:16:51,385 ça a l'air plus difficile que d'habitude. 230 00:16:54,221 --> 00:16:56,181 Tout le monde, go, go, go ! 231 00:17:00,269 --> 00:17:01,770 Attrape les bras de Squeakers. 232 00:17:19,413 --> 00:17:21,957 Les pistes changent trop souvent. 233 00:17:46,940 --> 00:17:47,941 Sur votre droite. 234 00:17:49,526 --> 00:17:51,028 Maintenant votre gauche. 235 00:17:54,323 --> 00:17:55,365 Désolée. 236 00:17:57,284 --> 00:17:59,703 Rien de tout ça ne serait arrivé si je n'avais pas donné 237 00:17:59,787 --> 00:18:01,747 la "Surprise aux oignons verts" à Squeakers. 238 00:18:01,830 --> 00:18:03,916 Brights, tu voulais juste aider Squeakers 239 00:18:03,999 --> 00:18:06,418 à aller mieux en suivant ton instinct créatif. 240 00:18:06,502 --> 00:18:10,672 Et si on veut réussir à traverser ces pistes démoniaques et à sauver Squeakers, 241 00:18:10,756 --> 00:18:14,426 on va avoir besoin que tu utilises encore une fois ce cerveau si créatif. 242 00:18:14,510 --> 00:18:17,471 D'accord. Pour Squeakers. 243 00:18:17,554 --> 00:18:19,765 Bien, voyons ce que l'on peut faire. 244 00:18:25,854 --> 00:18:26,980 J'ai trouvé. 245 00:18:27,064 --> 00:18:28,023 Suivez-moi. 246 00:18:31,401 --> 00:18:35,114 Vous savez à quel point j'aime faire de grands sauts durant une course, 247 00:18:35,197 --> 00:18:37,616 mais celui-ci est vraiment énorme. 248 00:18:38,367 --> 00:18:40,661 Heureusement qu'on ne va pas sauter, cette fois. 249 00:18:40,744 --> 00:18:42,329 - C'est vrai ? - Non. 250 00:18:42,412 --> 00:18:47,084 Si c'est de créativité dont on a besoin, j'ai une idée super créative en réserve. 251 00:18:48,001 --> 00:18:50,504 French Fry Blast, activé. 252 00:18:50,587 --> 00:18:53,465 Go, Hot Wheels. 253 00:19:00,722 --> 00:19:02,474 On passe sur un pont de frites ? 254 00:19:03,142 --> 00:19:04,726 C'est vraiment génial ! 255 00:19:05,477 --> 00:19:07,146 Et délicieux. 256 00:19:12,067 --> 00:19:16,155 Continue à utiliser le French Fry Blast, et on sera de retour en un temps record. 257 00:19:16,238 --> 00:19:17,698 C'est bon, Coop. 258 00:19:17,781 --> 00:19:19,616 C'est le jour des frites. 259 00:19:21,410 --> 00:19:23,495 L'Ultimate Garage est droit devant nous. 260 00:19:23,579 --> 00:19:25,581 Encore un saut à faire. 261 00:19:32,921 --> 00:19:35,007 Le saut vient de s'agrandir. 262 00:19:35,090 --> 00:19:38,802 Squeakers a dû accidentellement changer les pistes à nouveau. 263 00:19:38,886 --> 00:19:42,431 Et il est trop grand pour être traversé avec un pont de frites. 264 00:19:43,891 --> 00:19:45,350 Tu as raison, Coop. 265 00:19:46,435 --> 00:19:49,313 Mais on peut le traverser avec une rampe de frites, non ? 266 00:19:52,941 --> 00:19:53,817 Paré à sauter. 267 00:19:57,905 --> 00:19:59,114 Oui ! 268 00:20:04,578 --> 00:20:06,455 Je crois que ma mère avait tort : 269 00:20:06,538 --> 00:20:09,249 c'est bien de jouer avec sa nourriture quelquefois. 270 00:20:09,333 --> 00:20:12,878 Et c'est encore mieux de le faire de manière créative. 271 00:20:23,847 --> 00:20:25,557 Voilà, j'ai la puce d'ordinateur. 272 00:20:25,641 --> 00:20:27,392 Dépêchez-vous, s'il vous plaît. 273 00:20:27,476 --> 00:20:32,231 Je ne sais pas combien de temps je vais tenir en tournant comme ça. 274 00:20:32,314 --> 00:20:33,398 Je suis d'accord. 275 00:20:33,482 --> 00:20:36,610 Quand j'ai un problème, je demande toujours un coup de main à Squeakers, 276 00:20:36,693 --> 00:20:39,321 mais là, ses mains sont justement le problème. 277 00:20:44,910 --> 00:20:47,579 Ne t'en fais pas, Squeakers, on est là pour te réparer. 278 00:21:00,968 --> 00:21:03,845 - Réponds, Squeakers. - Squeakers ? 279 00:21:08,767 --> 00:21:10,394 - Oui ! - Génial ! 280 00:21:10,477 --> 00:21:12,062 Squeakers va mieux. 281 00:21:13,105 --> 00:21:14,314 La nouvelle puce a fonctionné. 282 00:21:14,398 --> 00:21:16,900 Squeakers est revenu à son état normal. 283 00:21:16,984 --> 00:21:18,694 Si on peut appeler ça normal. 284 00:21:24,157 --> 00:21:28,078 Je suis désolée de t'avoir donné cette "Surprise aux oignons verts", Squeakers. 285 00:21:28,161 --> 00:21:30,122 Je voulais simplement t'aider. 286 00:21:30,205 --> 00:21:31,623 Tout va bien, Brights. 287 00:21:31,707 --> 00:21:35,168 Au final, c'est grâce à ta créativité que l'on a pu sauver Squeakers. 288 00:21:37,296 --> 00:21:40,799 Je t'en prie, il n'y a pas de quoi. Je suis contente que tu te sentes mieux. 289 00:21:42,843 --> 00:21:47,472 Ce qui veut aussi dire que j'ai plus de "Surprise aux oignons verts" pour moi. 290 00:21:51,601 --> 00:21:52,894 Goût d'oignon. 291 00:21:55,355 --> 00:21:56,356 Ouais ! 292 00:21:56,440 --> 00:21:57,899 Elle est emblématique, 293 00:21:57,983 --> 00:22:00,110 elle a deux moteurs turbo 294 00:22:00,193 --> 00:22:02,821 et elle arrive au prochain épisode. 295 00:22:02,904 --> 00:22:06,825 Je choisis la Twin Mill. 296 00:23:00,670 --> 00:23:03,173 Sous-titres : Isabelle Brouxhon