1 00:00:07,716 --> 00:00:09,342 Hei, hei, vauhtii, vauhtii! 2 00:00:10,635 --> 00:00:13,471 Vaihdetta silmään, jo eessä sen nään 3 00:00:13,555 --> 00:00:16,891 Koitoksen, sun mielikuvituksen 4 00:00:16,975 --> 00:00:20,186 Kilpa tää me voitetaan 5 00:00:20,270 --> 00:00:21,479 Hot Wheels: Kisataan 6 00:00:21,563 --> 00:00:22,856 HOT WHEELS: KISATAAN! 7 00:00:25,817 --> 00:00:28,653 KULLAN KIILTO SILMISSÄ 8 00:00:29,279 --> 00:00:30,447 Äh, ei mitään. 9 00:00:30,530 --> 00:00:32,365 Ettikää. 10 00:00:32,449 --> 00:00:34,200 Käviskö tää? -Ei tää. 11 00:00:34,826 --> 00:00:36,453 Mitä te etsitte? 12 00:00:36,536 --> 00:00:39,789 Jotain, mikä tois hyvää onnea seuraavaan kisaan. 13 00:00:39,873 --> 00:00:41,875 Että me voitetaan Kruisi. 14 00:00:41,958 --> 00:00:45,628 Ette kaipaa onnea. Uskokaa itseenne. 15 00:00:46,212 --> 00:00:47,547 Hauska vitsi. 16 00:00:47,630 --> 00:00:49,507 Taatusti kaivataan. 17 00:00:49,591 --> 00:00:51,468 Kruisi on liian nopea. 18 00:00:51,551 --> 00:00:55,263 Niin! Olisko sulla onnenapilaa, hevosenkenkää - 19 00:00:55,346 --> 00:00:58,057 tai onnenkalsareita? 20 00:00:58,850 --> 00:01:01,811 Ei, mutta jotain olisi. 21 00:01:06,775 --> 00:01:09,444 Kartta Kultaiselle ratille? 22 00:01:11,154 --> 00:01:13,948 Tarun mukaan Kultaisen ratin haltijalla - 23 00:01:14,032 --> 00:01:17,327 käy aivan mieletön tuuri kisatessa. 24 00:01:17,410 --> 00:01:19,829 Jos me saatais se käsiimme, 25 00:01:19,913 --> 00:01:21,873 me voitettais seuraava kisa - 26 00:01:21,956 --> 00:01:24,959 ja kilpailtais taas tosissaan Unelmatallista. 27 00:01:25,543 --> 00:01:27,545 Hyväksyn haasteen! 28 00:01:34,594 --> 00:01:38,306 Valintani on Madfast. 29 00:01:38,389 --> 00:01:42,101 Mulle Sandivore. 30 00:01:42,185 --> 00:01:45,980 Valintani on Roller Toaster. 31 00:01:46,064 --> 00:01:50,026 Valintani on Street Wiener. 32 00:01:50,109 --> 00:01:53,238 Mulle Veloci-Racer. 33 00:01:53,321 --> 00:01:55,949 Ja mulle Tricera-Truck. 34 00:01:56,032 --> 00:01:59,119 Vaihdetta silmään, jo eessä sen nään 35 00:01:59,202 --> 00:02:02,372 Koitoksen, sun mielikuvituksen 36 00:02:02,455 --> 00:02:05,333 Kilpa tää me voitetaan 37 00:02:05,917 --> 00:02:07,961 Hot Wheels: Kisataan 38 00:02:10,713 --> 00:02:13,341 Hei, hei, vauhtii, vauhtii 39 00:02:16,219 --> 00:02:18,972 Tehty kulkemaan täysii, täysii 40 00:02:20,140 --> 00:02:22,767 Vaihdetta silmään, jo eessä sen nään 41 00:02:22,851 --> 00:02:26,479 Koitoksen, sun mielikuvituksen 42 00:02:26,563 --> 00:02:29,315 Kilpa tää me voitetaan 43 00:02:30,150 --> 00:02:31,568 Hot Wheels: Kisataan 44 00:02:32,443 --> 00:02:34,612 Hot Wheels: Kisataan 45 00:02:37,365 --> 00:02:38,783 Maailmamme tehdään 46 00:02:38,867 --> 00:02:41,494 Valoissa sen nään, kiitäen 47 00:02:41,578 --> 00:02:43,788 Tuon kaistan täysin uuden 48 00:02:43,872 --> 00:02:46,166 Kilpa tää me voitetaan 49 00:02:47,125 --> 00:02:48,001 Hot Wheels 50 00:02:48,084 --> 00:02:49,627 Kisataan 51 00:02:49,711 --> 00:02:51,796 Hot Wheels: Kisataan 52 00:02:56,009 --> 00:02:57,510 Tän kartan mukaan - 53 00:02:57,594 --> 00:03:01,890 Kultainen ratti on piilotettu Hotwheelsilän tunneleihin. 54 00:03:03,433 --> 00:03:07,270 Kohta me pystytään voittamaan Kruisi. 55 00:03:07,353 --> 00:03:08,313 Mut vai? 56 00:03:08,396 --> 00:03:10,481 Ette te pysty siihen. 57 00:03:10,565 --> 00:03:12,442 Mä oon voittamaton. 58 00:03:15,862 --> 00:03:16,696 Oot vai? 59 00:03:16,779 --> 00:03:22,452 No, tilanne muuttuu, kunhan me löydetään tunneleihin piilotettu kultainen ratti. 60 00:03:22,535 --> 00:03:24,913 Vänkäri. 61 00:03:24,996 --> 00:03:26,039 Voi ei. 62 00:03:26,915 --> 00:03:29,083 Jaa, että Kultainen ratti? 63 00:03:29,167 --> 00:03:32,420 Jos joku meistä saa sen, niin mä. 64 00:03:32,503 --> 00:03:34,714 Hainnopeus, aktivoi. 65 00:03:41,554 --> 00:03:43,473 Se on kohta tunneleilla. 66 00:03:43,556 --> 00:03:45,725 Nähdään, kuhnurit. 67 00:03:47,518 --> 00:03:51,397 Se onnen Kultainen ratti on kohta mun. 68 00:03:54,525 --> 00:03:55,944 Voi ei! 69 00:03:56,027 --> 00:03:58,488 Kruisi ehtii ekana sinne. 70 00:03:58,571 --> 00:04:02,158 Ei luovuteta. Meidän on saatava se ratti. 71 00:04:04,410 --> 00:04:05,912 Hei hetkinen. 72 00:04:10,875 --> 00:04:13,670 Mä oon lukenut karttaa väärin. 73 00:04:13,753 --> 00:04:16,256 Meidän ei pidä mennä alas, 74 00:04:16,339 --> 00:04:18,800 vaan tonne ylös. 75 00:04:35,733 --> 00:04:38,861 Se Kultainen ratti. 76 00:04:38,945 --> 00:04:42,323 Se on niin kaunis. 77 00:04:42,407 --> 00:04:43,658 No niin on. 78 00:04:52,417 --> 00:04:55,461 Ja nyt pitää vain viedä tää Unelmatalliin. 79 00:05:01,342 --> 00:05:02,719 Kolusin koko paikan, 80 00:05:02,802 --> 00:05:06,556 eikä se typerä ratti ollut siellä tunneleissa. 81 00:05:09,350 --> 00:05:12,437 Valitan. Kävi kai parempi tuuri. 82 00:05:16,482 --> 00:05:18,359 Antakaa se ratti mulle. 83 00:05:20,528 --> 00:05:22,113 Ei käy. 84 00:05:22,196 --> 00:05:26,534 Kuskit, pidetääs huolta, ettei Kruisi saa tätä rattia. 85 00:05:26,617 --> 00:05:28,328 Herätys, Akseli. 86 00:05:33,082 --> 00:05:34,250 Kiitti vaan, Kimi. 87 00:05:38,880 --> 00:05:41,007 Mä tahdon sen. 88 00:05:46,512 --> 00:05:48,347 Säde, ota koppi. 89 00:05:55,605 --> 00:05:57,857 Vänkäri, postia sulle! 90 00:06:06,115 --> 00:06:07,366 Se jahtaa mua! 91 00:06:09,410 --> 00:06:11,454 Make, tartu rattiin. 92 00:06:14,332 --> 00:06:15,208 Koppi! 93 00:06:18,461 --> 00:06:21,089 Mun menoa te ette hidasta. 94 00:06:21,172 --> 00:06:22,715 Kylläpä. 95 00:06:22,799 --> 00:06:25,468 Grillikieppi, aktivoi. 96 00:06:33,392 --> 00:06:36,020 Nähään ensi kerralla! 97 00:06:40,024 --> 00:06:42,735 Meillä käy heti parempi tuuri. 98 00:06:42,819 --> 00:06:47,949 Ja kiitos siitä kuuluu meidän Kultaiselle ratille. 99 00:06:48,032 --> 00:06:49,200 Korjaus: 100 00:06:49,283 --> 00:06:51,536 se on mun Kultainen ratti. 101 00:06:51,619 --> 00:06:53,746 Siipiliito, aktivoi. 102 00:07:03,297 --> 00:07:07,135 Tosin mä en kyllä edes tarvii tätä amulettia voittaakseni. 103 00:07:07,218 --> 00:07:09,679 Annatsä sen takas? -En. 104 00:07:09,762 --> 00:07:14,517 Mä varmistan, ettei kukaan käytä sitä enää koskaan. 105 00:07:14,600 --> 00:07:16,644 Se pitää pysäyttää. 106 00:07:16,727 --> 00:07:19,480 Jos Kruisi tuhoaa Kultaisen ratin, 107 00:07:19,564 --> 00:07:23,109 me ei ikinä voiteta sitä ja Unelmatallia. 108 00:07:24,777 --> 00:07:27,864 Noh, mitenkäs mä tuhoaisin sen? 109 00:07:29,740 --> 00:07:31,909 Varikon sulatusuuni. 110 00:07:34,871 --> 00:07:36,372 Toimii. 111 00:07:36,456 --> 00:07:40,501 Kun mä pudotan tän sinne, se katoaa ikiajoiksi. 112 00:07:47,967 --> 00:07:51,304 Älä vielä nuolaise. Me napataan se ratti. 113 00:08:02,940 --> 00:08:06,277 Joo, nyt me annetaan sulle kyytiä. 114 00:08:06,360 --> 00:08:08,362 Puhuri, aktivoi. 115 00:08:17,663 --> 00:08:19,499 Kultainen ratti! 116 00:08:19,582 --> 00:08:20,958 Ei! 117 00:08:26,839 --> 00:08:30,259 Teidän tuuri taisi viimeinkin loppua. 118 00:08:38,059 --> 00:08:39,894 Ei kyllä loppunut. 119 00:08:46,067 --> 00:08:49,904 Make, sä et pysty tuohon hyppyyn ilman Kultaista rattia. 120 00:08:49,987 --> 00:08:51,197 Pakko koklata. 121 00:08:51,280 --> 00:08:53,741 Kirppuloikka, aktivoi. 122 00:08:54,450 --> 00:08:57,328 Hanaa, Hot Wheels! 123 00:09:10,550 --> 00:09:12,260 Jes, mä tein sen! 124 00:09:12,343 --> 00:09:14,053 Se pelastu. 125 00:09:14,136 --> 00:09:16,556 Hyvä Make. -Niin sitä pitää. 126 00:09:19,433 --> 00:09:21,894 Te ehkä voititte tällä kertaa, 127 00:09:21,978 --> 00:09:23,688 mutta vaikka saitte ratin, 128 00:09:23,771 --> 00:09:26,649 mä kyllä voitan teidät ensi kisassa. 129 00:09:27,233 --> 00:09:28,943 No sehän nähdään. 130 00:09:29,902 --> 00:09:30,903 UNELMATALLI 131 00:09:30,987 --> 00:09:32,071 Me tehtiin se! 132 00:09:32,154 --> 00:09:34,907 Mä aktivoin Sandivoren kirppuloikan - 133 00:09:34,991 --> 00:09:39,328 ja koppasin Kultaisen ratin turvaan ennen kuin se tuhoutui ikiajoiksi. 134 00:09:39,412 --> 00:09:43,916 Vau. Eli sinä siis teit sen lähes mahdottoman hypyn - 135 00:09:44,000 --> 00:09:46,836 ilman sitä tarunomaista rattia? 136 00:09:46,919 --> 00:09:48,170 Kyllä vaan. 137 00:09:48,713 --> 00:09:49,922 Hetkinen. 138 00:09:50,006 --> 00:09:52,550 Jos ratti tuo hyvää onnea… 139 00:09:52,633 --> 00:09:55,261 Miten me oikein saatiin Kruisi kiinni? 140 00:09:55,344 --> 00:09:58,222 Eikä Makellakaan ollut sitä hypyssään. 141 00:09:58,306 --> 00:10:02,727 Ja Kruisi mokasi, vaikka sillä oli ratti. 142 00:10:03,561 --> 00:10:05,646 Ehkä se ei ollutkaan tuuria. 143 00:10:05,730 --> 00:10:08,899 Ehkä se riitti, että uskoimme itseemme. 144 00:10:09,692 --> 00:10:12,403 Miia, laita tää jonnekin talteen. 145 00:10:13,946 --> 00:10:16,824 Me voidaan voittaa Kruisi ilman onneakin. 146 00:10:16,907 --> 00:10:19,201 Mutta meidän pitää treenata. 147 00:10:19,285 --> 00:10:20,494 No niin, kuskit. 148 00:10:20,578 --> 00:10:21,871 Eikun menoksi! 149 00:10:43,184 --> 00:10:44,852 Tulossa auto, 150 00:10:44,935 --> 00:10:50,358 joka vie kielen mennessään ja voi nostattaa palan kurkkuun. 151 00:10:50,441 --> 00:10:54,570 Valintani on Buns of Steel. 152 00:10:57,531 --> 00:11:00,201 VINGUN VIRUS 153 00:11:09,960 --> 00:11:13,839 Vinku? Ootsä kunnossa? 154 00:11:17,676 --> 00:11:21,680 Vinku ei voi hyvin, mutta tiiän, mikä auttaa. 155 00:11:21,764 --> 00:11:25,142 Ja se on Late-sedän vihersipuliyllätys. 156 00:11:25,226 --> 00:11:28,145 Se yllätys on siinä oleva punasipuli. 157 00:11:28,229 --> 00:11:29,772 Enpä kyllä tiedä. 158 00:11:29,855 --> 00:11:32,525 Vinku on robotti eikä ihminen. 159 00:11:32,608 --> 00:11:35,611 Ehkä meidän pitäisi kysyä eka Miialta. 160 00:11:38,823 --> 00:11:40,533 Voi, mitä turhia. 161 00:11:40,616 --> 00:11:44,328 Tää sipulimehu helpottaa oloa aina, kun mä oon kipeä. 162 00:11:44,412 --> 00:11:46,122 Suukki auki. 163 00:12:12,398 --> 00:12:13,899 Tulen hätiin. 164 00:12:31,959 --> 00:12:33,961 Oletteko kunnossa? 165 00:12:34,044 --> 00:12:35,546 Anteeksi, Miia. 166 00:12:35,629 --> 00:12:38,257 Mä halusin vain auttaa Vinkua, 167 00:12:38,340 --> 00:12:41,510 mutta mun luovuudesta oli vain haittaa. 168 00:12:41,594 --> 00:12:42,678 Ymmärrän. 169 00:12:42,761 --> 00:12:45,431 Mutta Vinkuun on tarttunut tietokonevirus, 170 00:12:45,514 --> 00:12:47,266 vähän niin kuin roboflunssa. 171 00:12:47,349 --> 00:12:51,687 Mutta se palaa ennalleen heti kun saa uuden sirun. 172 00:12:51,770 --> 00:12:55,733 Siis tällaisen. Voisikohan joku käydä hakemassa sen? 173 00:12:56,275 --> 00:12:59,278 Oi, mä haen. Ja palaan sit suorinta tietä. 174 00:12:59,361 --> 00:13:03,449 Me kaksi lähetään mukaan. -Ja mä jään auttamaan Miiaa. 175 00:13:03,532 --> 00:13:05,701 Hyväksyn haasteen. 176 00:13:12,750 --> 00:13:16,462 Valintani on Bad to the Blade. 177 00:13:16,545 --> 00:13:20,257 Mulle Sandivore. 178 00:13:20,341 --> 00:13:23,761 Valintani on Mach Speeder. 179 00:13:34,647 --> 00:13:36,815 Ei me valittu noita. 180 00:13:36,899 --> 00:13:41,070 Nyt ei ehdi vaihtaa. Vinku tarvitsee sen sirun. 181 00:13:41,612 --> 00:13:44,532 Vaihdetta silmään, jo eessä sen nään 182 00:13:44,615 --> 00:13:47,701 Koitoksen, sun mielikuvituksen 183 00:13:47,785 --> 00:13:50,079 Te kuulitte. Nyt on kiire. 184 00:13:50,162 --> 00:13:51,497 …me voitetaan 185 00:13:51,580 --> 00:13:53,916 Hot Wheels: Kisataan 186 00:13:56,627 --> 00:13:59,129 Hei, hei, vauhtii, vauhtii! 187 00:14:02,049 --> 00:14:04,552 Tehty kulkemaan täysii, täysii 188 00:14:04,635 --> 00:14:07,429 Vaihdetta silmään, jo eessä sen nään 189 00:14:07,513 --> 00:14:11,016 Koitoksen, sun mielikuvituksen 190 00:14:11,100 --> 00:14:14,186 Kilpa tää me voitetaan 191 00:14:14,270 --> 00:14:16,397 Hot Wheels: Kisataan! 192 00:14:16,939 --> 00:14:17,940 Hot Wheels… 193 00:14:18,023 --> 00:14:19,149 Kisataan! 194 00:14:27,449 --> 00:14:30,327 Jes, me ollaan kohta perillä. 195 00:14:30,411 --> 00:14:34,373 Sitten vaan se siru matkaan, ja kohta ollaan kotona. 196 00:14:39,295 --> 00:14:43,924 Voi ei! Vinku aktivoi vahingossa autojen itseajotilan. 197 00:14:44,008 --> 00:14:45,509 Eli siis minkä? 198 00:14:45,593 --> 00:14:48,345 Teidän autot ajaa itsenäisesti. 199 00:14:54,351 --> 00:14:56,353 Älä, älä tee tätä mulle. 200 00:14:56,437 --> 00:14:58,647 Mun auto ei tottele. 201 00:15:10,200 --> 00:15:12,453 Auto ajaa, minne haluaa. 202 00:15:13,078 --> 00:15:18,292 Voisiko joku pysäyttää tän? 203 00:15:18,375 --> 00:15:20,294 Ei hätää, korjataan asia. 204 00:15:20,377 --> 00:15:26,175 Voisitteko te pitää kiirettä? 205 00:15:28,427 --> 00:15:29,595 Valmista. 206 00:15:30,137 --> 00:15:32,473 Nyt ohjauksen pitäisi taas toimia. 207 00:15:34,141 --> 00:15:36,226 Jep, kaikki taas hyvin. 208 00:15:36,310 --> 00:15:38,604 No niin, kiirehditääs nyt. 209 00:15:38,687 --> 00:15:40,689 Joo, perässä tullaan. 210 00:15:42,566 --> 00:15:44,693 Kaasuu. 211 00:15:44,777 --> 00:15:47,279 Jes, perillä. 212 00:15:50,324 --> 00:15:52,368 Yksi siru, kiitos. 213 00:15:52,451 --> 00:15:53,494 Kiitti! 214 00:15:57,998 --> 00:16:02,419 Miia, Kipsu, me saatiin siru ja ollaan jo matkalla takas. 215 00:16:02,503 --> 00:16:03,712 Mites siellä? 216 00:16:04,338 --> 00:16:05,297 Kiirehtikää. 217 00:16:05,381 --> 00:16:07,466 Vinku tarvitsee sen sirun. 218 00:16:07,549 --> 00:16:12,054 Jos te ette palaa pian, Vinku ei ehkä tule enää kuntoon. 219 00:16:12,137 --> 00:16:13,347 Sinnitelkää. 220 00:16:13,430 --> 00:16:15,808 Me ollaan ihan just teidän luona. 221 00:16:15,891 --> 00:16:18,602 Me ei petetä Vinkua. Meidän kamua. 222 00:16:18,686 --> 00:16:19,979 No ei. 223 00:16:23,273 --> 00:16:24,775 Vinku. -Vinku. 224 00:16:25,526 --> 00:16:27,319 Ei. -Ei. 225 00:16:29,488 --> 00:16:32,366 Kohta taitaa tapahtua jotain tosi pahaa. 226 00:16:34,201 --> 00:16:35,953 Ja oikeessa olin. 227 00:16:36,036 --> 00:16:38,580 Rata alkoi muuttua. 228 00:16:41,375 --> 00:16:44,586 Hei, me ollaan kisattu kaikenlaisilla radoilla. 229 00:16:44,670 --> 00:16:45,546 Niin, mut… 230 00:16:49,299 --> 00:16:51,385 Tää näyttää tosi vaikeelta. 231 00:16:54,096 --> 00:16:56,640 Vauhtia, hop, hop, hop! 232 00:17:00,269 --> 00:17:01,770 Tartu Vingun käteen. 233 00:17:19,413 --> 00:17:21,957 Rata muuttuu liian vaikeeks. 234 00:17:46,940 --> 00:17:47,941 Oikeella. 235 00:17:49,526 --> 00:17:51,028 Vasemmalla. 236 00:17:54,323 --> 00:17:55,365 Anteeksi. 237 00:17:57,284 --> 00:18:01,747 Tätä ei olisi tapahtunut, jos en olisi antanut Vingulle sipulia. 238 00:18:01,830 --> 00:18:06,418 Säde, sä vain halusit auttaa sitä luovalla tavallasi. 239 00:18:06,502 --> 00:18:10,672 Ja jos me halutaan päästä talliin ja pelastaa Vinku, 240 00:18:10,756 --> 00:18:14,426 sun pitää laittaa ne sun isot, luovat aivot töihin. 241 00:18:14,510 --> 00:18:17,346 Selvä, Vingun tähden. 242 00:18:17,429 --> 00:18:19,765 Noh, katsastetaas tilanne. 243 00:18:25,854 --> 00:18:26,980 Mä keksin! 244 00:18:27,064 --> 00:18:28,315 Seuratkaa. 245 00:18:31,401 --> 00:18:34,822 Sä tiedät, miten mä tykkään isoista hypyistä, 246 00:18:34,905 --> 00:18:37,616 mutta toi on valtava. 247 00:18:38,367 --> 00:18:40,661 Hyvä siis, ettei aiota hypätä. 248 00:18:40,744 --> 00:18:42,329 Ei vai? -Ei. 249 00:18:42,412 --> 00:18:47,459 Jos tilanne vaatii luovuutta, mulla on superluova idea. 250 00:18:47,543 --> 00:18:50,504 Ranskalaisräiske, aktivoi. 251 00:18:50,587 --> 00:18:53,590 Hanaa, Hot Wheels! 252 00:19:00,722 --> 00:19:02,474 Ranskissilta? 253 00:19:03,142 --> 00:19:04,726 Tosi upea. 254 00:19:05,477 --> 00:19:07,146 Ja makoisa. 255 00:19:12,067 --> 00:19:16,155 Jatka ranskisräiskettä, niin kohta ollaan perillä. 256 00:19:16,238 --> 00:19:17,698 No sehän käy. 257 00:19:17,781 --> 00:19:19,616 Ranskista matkaan. 258 00:19:21,410 --> 00:19:23,662 Unelmatalli suoraan edessä. 259 00:19:23,745 --> 00:19:25,581 Enää yksi väli jäljellä. 260 00:19:32,921 --> 00:19:35,007 Se väli sen kun kasvaa. 261 00:19:35,090 --> 00:19:38,802 Vinku tais taas muuttaa rataa vahingossa. 262 00:19:38,886 --> 00:19:42,431 Tota väliä ei voi ylittää ranskissillalla. 263 00:19:43,891 --> 00:19:45,350 Oot oikeassa. 264 00:19:46,435 --> 00:19:49,313 Mut voidaan tehdä ranskisramppi. 265 00:19:52,941 --> 00:19:53,984 Sit hypätään. 266 00:19:57,905 --> 00:19:59,114 Jee! 267 00:20:04,578 --> 00:20:06,455 Äiti oli väärässä. 268 00:20:06,538 --> 00:20:09,249 Joskus on hyvä leikkiä ruoalla. 269 00:20:09,333 --> 00:20:12,878 Ja aina voi ajatella luovemmin. 270 00:20:23,847 --> 00:20:25,557 Tässä on se siru. 271 00:20:25,641 --> 00:20:27,392 Kiirehdi. 272 00:20:27,476 --> 00:20:32,231 Mä en tiedä, kauan mä kestän tätä. 273 00:20:32,314 --> 00:20:33,398 Samoin. 274 00:20:33,482 --> 00:20:36,610 Yleensä saan ongelmiin Vingulta auttavan käden, 275 00:20:36,693 --> 00:20:39,321 mutta nyt Vingun käsi on se ongelma. 276 00:20:44,910 --> 00:20:47,829 Ei hätää, Vinku. Sä voit kohta paremmin. 277 00:21:00,968 --> 00:21:03,845 Herää nyt. -Toipuuko se? 278 00:21:08,392 --> 00:21:10,394 Upeeta! -Se tepsi! 279 00:21:10,477 --> 00:21:12,062 Vinku on palannut. 280 00:21:12,771 --> 00:21:14,314 Uusi siru tepsi. 281 00:21:14,398 --> 00:21:16,900 Vinku on taas oma itsensä. 282 00:21:16,984 --> 00:21:18,694 Sama vanha hassu. 283 00:21:24,157 --> 00:21:28,078 Mä oon tosi pahoillani siitä sipuliyllätyksestä. 284 00:21:28,161 --> 00:21:30,122 Mä halusin vain auttaa. 285 00:21:30,205 --> 00:21:31,623 Voi, ei se mitään. 286 00:21:31,707 --> 00:21:35,168 Etenkin kun juuri luovuutesi pelasti Vingun. 287 00:21:37,296 --> 00:21:40,799 Eipä kestä, kamu. Kiva kun sä paranit. 288 00:21:42,843 --> 00:21:47,472 Toisin sanoen tää sipuliylläri on mun. 289 00:21:51,601 --> 00:21:52,894 Sipulista. 290 00:21:52,978 --> 00:21:55,272 UNELMATALLI 291 00:21:55,355 --> 00:21:56,356 Jee! 292 00:21:56,440 --> 00:21:57,899 Se on ikoninen - 293 00:21:57,983 --> 00:22:00,360 ja tuplaturbomoottorinen, 294 00:22:00,444 --> 00:22:02,821 ja tulossa pian. 295 00:22:02,904 --> 00:22:06,825 Valintani on Twin Mill. 296 00:23:00,670 --> 00:23:03,173 Tekstitys: Iida-Maria Rautoma