1 00:00:06,715 --> 00:00:08,800 Старт! Вперед! На повну! 2 00:00:10,635 --> 00:00:13,471 Швидкість максимальна! Парадоксальна! 3 00:00:13,555 --> 00:00:16,891 Труби рве Уява горда наша 4 00:00:17,016 --> 00:00:19,853 Спрагу перемог втамуй 5 00:00:19,936 --> 00:00:20,979 Хот Вілз Газуй! 6 00:00:21,563 --> 00:00:22,772 HOT WHEELS ГАЗУЙ! 7 00:00:24,024 --> 00:00:26,651 МІНІ-КУП 8 00:00:45,879 --> 00:00:50,175 Якщо ми хочемо обігнати Круз, потрібно… 9 00:00:50,258 --> 00:00:53,845 …перекусити? Не можна їздити на голодний шлунок. 10 00:00:53,928 --> 00:00:56,598 Здається, Куп мав на увазі тренування. 11 00:00:56,681 --> 00:00:59,225 Авжеж, Іскро. Отже, їдьмо! 12 00:01:14,407 --> 00:01:16,743 Це було круто! 13 00:01:18,578 --> 00:01:19,829 Пищик вибачається. 14 00:01:19,913 --> 00:01:23,875 Іноді він трохи відволікається, прибираючи Мега-гараж. 15 00:01:28,546 --> 00:01:32,467 Бачте, у такі дні я застосовую один з моїх улюблених винаходів: 16 00:01:32,550 --> 00:01:35,345 мегагаражний Зменшувач! 17 00:01:35,970 --> 00:01:37,305 Класний! 18 00:01:37,388 --> 00:01:38,640 Як він працює? 19 00:01:38,723 --> 00:01:41,226 Бачите ці дві бочки? 20 00:01:46,022 --> 00:01:48,900 Тепер вони можуть поміститися на полиці! 21 00:01:48,983 --> 00:01:52,654 І займають менше місця. А коли знову знадобляться… 22 00:01:56,533 --> 00:01:58,993 Шкода, що не можна зменшити ним Круз. 23 00:01:59,077 --> 00:02:02,705 Якби вона була така маленька, ми б точно її здолали! 24 00:02:03,915 --> 00:02:06,126 Це вже буде порушенням правил, Маку. 25 00:02:06,209 --> 00:02:10,255 Крім того, в перегонах важливі навики, а не розміри. 26 00:02:14,634 --> 00:02:18,054 Вдалого тренування. А я тут усе приберу. 27 00:02:18,805 --> 00:02:20,348 До вбиральні! 28 00:02:22,225 --> 00:02:24,519 Гаразд, ви чули Деш. 29 00:02:24,602 --> 00:02:27,939 Пора трохи поганяти! 30 00:02:28,022 --> 00:02:30,233 Виклик прийнято! 31 00:02:37,282 --> 00:02:41,619 Вибираю… Маунтін Маулер! 32 00:02:41,703 --> 00:02:45,415 Вибираю… Баха Джамп Трак! 33 00:02:45,498 --> 00:02:48,918 Вибираю… Шарк Байт! 34 00:02:49,002 --> 00:02:51,796 Швидкість максимальна! Парадоксальна! 35 00:02:51,880 --> 00:02:54,799 Труби рве Уява горда наша 36 00:02:55,425 --> 00:02:57,969 Спрагу перемог втамуй 37 00:02:58,678 --> 00:03:01,055 Хот Вілз Газуй! 38 00:03:03,182 --> 00:03:04,434 Поїхали! 39 00:03:31,836 --> 00:03:34,464 Що це з нами сталося? 40 00:03:34,547 --> 00:03:36,424 Де це ми? 41 00:03:36,507 --> 00:03:38,885 І коли Пищик устиг вирости? 42 00:03:39,510 --> 00:03:42,805 Друзі? Насправді ніхто не виріс… 43 00:03:42,931 --> 00:03:44,390 Це ми зменшились! 44 00:03:45,016 --> 00:03:46,809 Це все зменшувач! 45 00:03:46,893 --> 00:03:48,436 Він нас зменшив! 46 00:03:54,442 --> 00:03:58,029 Потрібно його дістати і спробувати збільшитися. 47 00:04:02,867 --> 00:04:06,704 Якщо чесно, Купе, у нас є важливіші справи. 48 00:04:09,249 --> 00:04:10,124 Тікай! 49 00:04:10,833 --> 00:04:13,544 Вивертаймося з цих гайок! 50 00:04:22,470 --> 00:04:24,305 Вперед до тунелю. 51 00:04:33,147 --> 00:04:34,899 Стережись! 52 00:04:42,740 --> 00:04:43,616 Усе гаразд! 53 00:04:43,825 --> 00:04:45,702 Але… нас занесло… 54 00:04:45,785 --> 00:04:49,372 На гігантську піцу! 55 00:04:49,706 --> 00:04:52,000 Агов, Акселю! Доставка! 56 00:04:53,209 --> 00:04:54,377 Так! 57 00:04:54,460 --> 00:04:56,212 Мені найбільший шматок! 58 00:05:00,925 --> 00:05:03,720 Обережніше зі своїм дроном, Блиско! 59 00:05:04,262 --> 00:05:07,140 Пробач! Я вдосконалюю навички. 60 00:05:07,223 --> 00:05:11,227 Застосую цю технологію при складанні мапи траси. 61 00:05:14,939 --> 00:05:17,817 Як нам дістатися до Зменшувача? 62 00:05:17,900 --> 00:05:21,821 Він аж там, нагорі! 63 00:05:21,904 --> 00:05:25,867 Халепа. Трохи далеченько. 64 00:05:25,950 --> 00:05:27,452 Треба поквапитися. 65 00:05:27,535 --> 00:05:30,246 Хочеться повернутися до звичайних розмірів! 66 00:05:31,372 --> 00:05:34,834 Доки мене не переплутали із анчоусом! 67 00:05:39,130 --> 00:05:41,883 Але як нам туди піднятися? 68 00:05:41,966 --> 00:05:43,509 Я не знаю, друже. 69 00:05:43,593 --> 00:05:46,763 Якби тільки у нас був аеромобіль… 70 00:05:47,346 --> 00:05:49,724 А може, він є? 71 00:05:51,684 --> 00:05:53,603 -За мною! -Гаразд! 72 00:06:07,366 --> 00:06:09,327 Дрон вийшов з-під контролю! 73 00:06:17,919 --> 00:06:21,089 Здається, я розібралася. 74 00:06:21,172 --> 00:06:25,218 Отак, ану догори, поганцю, вгору,! 75 00:06:26,427 --> 00:06:28,221 Ми злітаємо! 76 00:06:28,304 --> 00:06:30,389 -Ура! -Так! 77 00:06:36,521 --> 00:06:38,856 Як же це круто! 78 00:06:38,940 --> 00:06:39,982 Відпад. 79 00:06:42,485 --> 00:06:45,822 О ні! Велетенський Пищик! 80 00:06:45,905 --> 00:06:48,407 І він блокує нам Зменшувач! 81 00:06:49,450 --> 00:06:52,245 Чекайте. Пам’ятаєте, що казала Деш? 82 00:06:52,328 --> 00:06:56,999 Розміри неважливі, головне – наші водійські навики! 83 00:06:57,083 --> 00:07:00,253 Куп правий. Усе вдасться! 84 00:07:18,438 --> 00:07:19,397 Я попався! 85 00:07:25,528 --> 00:07:28,781 Ні, якщо Шарк Байт знаходиться поряд! 86 00:07:28,865 --> 00:07:31,159 Мега-укус активація! 87 00:07:31,242 --> 00:07:32,785 Хот Вілз, вперед! 88 00:07:43,629 --> 00:07:44,589 Дякую, Іскро! 89 00:07:44,672 --> 00:07:46,716 Думав, що стану купою пилу. 90 00:07:50,011 --> 00:07:54,307 О ні! Пищик встиг відполірувати підлогу. І ми по ній ковзаємо! 91 00:07:56,100 --> 00:08:00,730 Маку! Купе! Тримайте машини рівно і не маневруйте! 92 00:08:00,813 --> 00:08:02,815 Так буде легше втриматися! 93 00:08:07,069 --> 00:08:09,405 Класна порада! Дивіться… 94 00:08:12,366 --> 00:08:13,993 ми на місці! 95 00:08:14,827 --> 00:08:17,788 Або нас усіх засмокче пилосос Пищика. 96 00:08:17,872 --> 00:08:21,167 Хай там як, мені це не подобається. 97 00:08:21,250 --> 00:08:25,922 Хоч ми й маленькі зараз, та вміємо швидко їздити. 98 00:08:26,005 --> 00:08:28,508 Скельний Захват активація! 99 00:08:28,591 --> 00:08:30,551 Вперед, Хот Вілз! 100 00:08:48,152 --> 00:08:49,862 Я на вершині! 101 00:08:49,946 --> 00:08:52,740 Гадаю, що навички мегаважливі. 102 00:08:52,823 --> 00:08:55,910 Ти молодчина… Та знаєш що? Поспіши! 103 00:09:00,081 --> 00:09:04,210 Знайди і натисни кнопку! Ми знову станемо великими! 104 00:09:15,972 --> 00:09:18,349 Ще трошечки… 105 00:09:24,355 --> 00:09:25,731 Пищику! 106 00:09:42,331 --> 00:09:43,249 Вийшло! 107 00:09:53,009 --> 00:09:55,011 Нарешті нормальний розмір. 108 00:09:56,095 --> 00:09:57,013 Так! 109 00:09:58,598 --> 00:10:03,728 Вибач, Пищику! Та це не безлад, у порівнянні з тим, що сьогодні сталося. 110 00:10:03,811 --> 00:10:05,229 Ми допоможемо. 111 00:10:05,730 --> 00:10:09,984 З позитивного - я певен, що ми готові до наступних перегонів! 112 00:10:10,067 --> 00:10:12,403 Гей, Круз, начувайся! 113 00:10:13,195 --> 00:10:15,364 -Так! -О так! 114 00:10:16,157 --> 00:10:20,911 Невпинний… Як серфер… І він буде наступним! 115 00:10:20,995 --> 00:10:24,707 Вибираю… Серф-ен-Терф! 116 00:10:28,336 --> 00:10:30,671 СТРИБОК ЧЕРЕЗ АКУЛУ 117 00:10:34,925 --> 00:10:37,011 Ну ж бо, Великий Ті, поквапся! 118 00:10:37,094 --> 00:10:40,765 Я хочу якнайшвидше дістатися до оновленої Мега-мийки! 119 00:10:40,848 --> 00:10:43,142 Купе? Що за поспіх, друже? 120 00:10:43,225 --> 00:10:45,811 Так, мийка відкрита цілий день! 121 00:10:45,895 --> 00:10:49,940 Ще дуже рано. Аксель і Причіп ще досі сплять! 122 00:10:53,986 --> 00:10:57,323 Як же добре, що поряд є найкращий вірний друг Аксель. 123 00:10:57,406 --> 00:10:59,075 Вибачайте, та я поспішаю! 124 00:10:59,158 --> 00:11:03,913 Незабаром на мега-мийці відкриються відсіки для фарбування! 125 00:11:04,914 --> 00:11:08,167 Подивіться: спочатку відсік підготовки… 126 00:11:11,128 --> 00:11:12,129 крізь петлю… 127 00:11:15,883 --> 00:11:18,094 а потім в бак для зміни кольору. 128 00:11:18,886 --> 00:11:23,599 Тоді машина стане ще барвистішою і виблискуватиме на сонці! 129 00:11:23,682 --> 00:11:26,143 -Вищий клас! -Епічно! 130 00:11:26,227 --> 00:11:28,479 Сьогодні буде найкращий день! 131 00:11:28,562 --> 00:11:31,607 Найкращий з усіх, які ми провели на мийці! 132 00:11:31,690 --> 00:11:34,777 Агов, Хот Вілз Сіті! 133 00:11:34,860 --> 00:11:38,072 Ось і я, Професор Лихокрут, 134 00:11:38,155 --> 00:11:42,284 готовий змити ваш святковий настрій! 135 00:11:42,368 --> 00:11:44,161 Професор Лихокрут? 136 00:11:44,245 --> 00:11:47,748 Відправиш чергового монстра гуляти нашою автомийкою? 137 00:11:47,832 --> 00:11:49,250 Це ми вже проходили. 138 00:11:50,042 --> 00:11:51,001 Невже? 139 00:11:51,710 --> 00:11:55,005 То ось чому мені здалося, що я вже це планував. 140 00:11:55,089 --> 00:12:01,095 Та цього разу мені вдасться! Ось вам велетенська голодна акула! 141 00:12:06,600 --> 00:12:10,771 Ой, ця Акулопалка не любить яскраві тачки? 142 00:12:10,855 --> 00:12:13,816 Ось, дивіться уважно! 143 00:12:21,449 --> 00:12:22,575 Забираймося! 144 00:12:22,658 --> 00:12:24,952 -Що це? -Рятуйте! 145 00:12:25,077 --> 00:12:26,245 АВТОМИЙКА 146 00:12:26,787 --> 00:12:28,539 Це акула? 147 00:12:31,250 --> 00:12:34,378 Гонщики, акулу треба знешкодити! 148 00:12:34,462 --> 00:12:36,839 Виклик прийнято! 149 00:12:43,888 --> 00:12:47,349 Вибираю… Серф-ен-Терф! 150 00:12:47,433 --> 00:12:50,603 Вибираю… Ту-Таф! 151 00:12:50,686 --> 00:12:54,023 Вибираю… Рокетфаєр! 152 00:12:54,648 --> 00:12:57,985 Вибираю… Аристо Рет! 153 00:12:58,527 --> 00:13:01,322 Швидкість максимальна! Парадоксальна! 154 00:13:01,405 --> 00:13:02,656 Труби рве 155 00:13:02,740 --> 00:13:04,742 Хот Вілз Газуй! 156 00:13:06,202 --> 00:13:07,786 Не гаймо часу. 157 00:13:07,870 --> 00:13:11,916 Треба викинути цю акулу із Мега-мийки! 158 00:13:12,291 --> 00:13:13,292 Почали! 159 00:13:14,460 --> 00:13:18,255 О ні! Вона зараз ковтне мене! 160 00:13:20,341 --> 00:13:22,760 Купе! Ти ще живий? Скажи щось! 161 00:13:26,847 --> 00:13:29,475 Я живий, Блискітко! Зараз виберуся! 162 00:13:30,100 --> 00:13:32,728 Серйозно? І як же, цікаво? 163 00:13:37,983 --> 00:13:39,109 Ясно. (сміється) 164 00:13:40,194 --> 00:13:43,948 Гидота! Нагадайте мені ніколи цього не повторювати! 165 00:13:44,031 --> 00:13:47,493 Що ж, принаймні протестую фарбувальний відсік. 166 00:13:48,494 --> 00:13:49,954 Якраз на мій смак! 167 00:13:57,253 --> 00:14:00,256 Певне, в акули теж слинка потекла! 168 00:14:01,966 --> 00:14:05,594 Купе, яскравий колір машини приваблює акулу! 169 00:14:09,014 --> 00:14:13,060 Мені це не спало на думку, коли я сюди мчав! 170 00:14:30,786 --> 00:14:34,081 Гарні новини! Ти виманив акулу з Мега-мийки! 171 00:14:34,164 --> 00:14:35,666 Дякую, Блискітко! 172 00:14:35,749 --> 00:14:39,420 А погані новини – вона зараз мною поснідає! 173 00:14:39,503 --> 00:14:42,339 Маку! Блискітко! Треба допомогти Купу! 174 00:14:42,882 --> 00:14:44,258 Ми з тобою, Іскро! 175 00:14:46,677 --> 00:14:50,097 Я не обмежуся знищенням Мега-мийки. 176 00:14:50,180 --> 00:14:53,809 Моя акула не залишить живого місця у місті! 177 00:14:53,893 --> 00:14:56,270 Оце лиходій! Оце так я. 178 00:14:58,939 --> 00:15:00,733 Привіт, Круз, солоденька! 179 00:15:00,816 --> 00:15:03,110 Як там моя улюблена гонщиця? 180 00:15:03,193 --> 00:15:07,948 Тату! Ти мав допомогти мені підготуватися до наступних змагань. 181 00:15:08,032 --> 00:15:10,868 От дрантя! Я геть забув про це! 182 00:15:10,951 --> 00:15:15,372 Загладжу провину особливою вечерею дітлахами! 183 00:15:16,415 --> 00:15:20,044 Жартик! М’ясним рулетом! Цьомки! Бувай! 184 00:15:25,883 --> 00:15:29,637 Готуйся, Акулячий холодцю, спробуй наздогнати! 185 00:15:30,346 --> 00:15:32,973 Зараз ніс потрапить у петлю! 186 00:15:38,437 --> 00:15:41,357 Або ж покружляємо із вітерцем! 187 00:15:49,657 --> 00:15:51,075 -Так! -Класно! 188 00:15:54,286 --> 00:15:55,663 Не провались! 189 00:16:00,918 --> 00:16:03,796 Купе, стережися! Акула досі на хвості! 190 00:16:03,879 --> 00:16:08,550 Не можу відірватися! Їй полюбився новий колір авто! 191 00:16:08,634 --> 00:16:10,427 Я знаю! 192 00:16:10,511 --> 00:16:13,263 Якщо пофарбувати машину у попередній колір, 193 00:16:13,347 --> 00:16:15,265 вона не буде гнатися за тобою. 194 00:16:15,349 --> 00:16:18,978 Гарна ідея, Іскро! Треба повернутися на Мега-мийку! 195 00:16:23,565 --> 00:16:28,278 Серф-ен-Терф, повернімо твій колір і зупинімо це божевілля! 196 00:16:33,575 --> 00:16:34,451 Так! 197 00:16:48,382 --> 00:16:49,216 Спрацювало! 198 00:16:49,299 --> 00:16:52,928 Акулу більше не цікавить автомобіль Купа. 199 00:16:59,935 --> 00:17:04,940 Замість машини Купа, вона цікавиться машинами всіх інших кольорів! 200 00:17:05,024 --> 00:17:06,525 Зачекайте, це недобре. 201 00:17:06,608 --> 00:17:08,068 Для мене добре! 202 00:17:10,112 --> 00:17:11,113 Вперед, акуло! 203 00:17:11,822 --> 00:17:14,074 Розірви це місто! 204 00:17:14,158 --> 00:17:15,576 Буквально. 205 00:17:17,453 --> 00:17:20,914 Гонщики, не даймо акулі з’їсти машини. 206 00:17:20,998 --> 00:17:22,332 Потрібен план. 207 00:17:23,167 --> 00:17:24,626 Я дещо вигадала. 208 00:17:24,710 --> 00:17:26,420 Якщо заманимо її сюди, 209 00:17:26,503 --> 00:17:30,591 то мега-мийка послужить трампліном, і хижачка кулею звідси вилетить. 210 00:17:30,674 --> 00:17:34,511 Але як примусити акулу рухатися в наш бік? 211 00:17:35,012 --> 00:17:38,891 Потрібно усі наші тачки перефарбувати у суперяскраві кольори! 212 00:17:39,600 --> 00:17:42,144 Хутчіш! Треба квапитися! 213 00:17:49,359 --> 00:17:51,361 Я у захваті! 214 00:17:51,445 --> 00:17:54,031 Акула не втримається перед таким блиском. 215 00:17:54,114 --> 00:17:58,035 Саме так! Гайда рибалити! 216 00:18:01,955 --> 00:18:03,624 Що вони задумали знову? 217 00:18:03,707 --> 00:18:06,210 Та дайте ж мені знищити місто! 218 00:18:06,293 --> 00:18:08,170 Я обурений! 219 00:18:19,515 --> 00:18:21,725 Гей, Акулячий холодцю! 220 00:18:22,059 --> 00:18:25,354 Я до тебе звертаюся! Хочеться пожувати машинки? 221 00:18:26,396 --> 00:18:27,523 Що ж, доганяй! 222 00:18:39,368 --> 00:18:41,078 Працює! Вона клюнула! 223 00:18:41,161 --> 00:18:44,540 Але стежте за тим, щоб вона не клюнула насправді! 224 00:18:44,623 --> 00:18:46,583 Час змотувати вудочки. 225 00:18:46,667 --> 00:18:48,377 Напрямок - Мега-мийка! 226 00:18:52,422 --> 00:18:55,926 Додайте газку, гонщики! Ще один відрізочок. 227 00:18:56,009 --> 00:18:57,219 Ще зовсім трохи! 228 00:18:58,387 --> 00:19:01,974 Ці діти роз’їздилися вперед-назад. 229 00:19:02,057 --> 00:19:03,725 Я не встигаю за вами! 230 00:19:09,857 --> 00:19:14,361 Якщо акула вистрибне, вважайте, що наш план спрацював! 231 00:19:22,911 --> 00:19:24,663 Приборкувач хвиль активація! 232 00:19:25,497 --> 00:19:27,416 Вперед, Хот Вілз! 233 00:19:31,962 --> 00:19:33,964 Дрейфуй звідси! 234 00:19:45,184 --> 00:19:48,687 Привіт, Акулопалко! Закінчила розтрощувати міс..? 235 00:19:48,770 --> 00:19:49,730 Та що це таке! 236 00:19:54,568 --> 00:19:55,736 Ну все, досить! 237 00:19:56,111 --> 00:20:00,574 Більше жодних нападів на мийки! 238 00:20:07,706 --> 00:20:12,002 -Молодчина, Купе! -Вдалося! 239 00:20:14,588 --> 00:20:15,672 Ще й як вдалося! 240 00:20:16,256 --> 00:20:19,092 Грандіозний план знешкодження акули! 241 00:20:19,176 --> 00:20:21,136 Хочу почути подробиці! 242 00:20:22,804 --> 00:20:24,890 Привіт, Деш! Привіт, Пищику! 243 00:20:24,973 --> 00:20:28,685 Ми обов’язково все розповімо в Мега-гаражі. 244 00:20:29,144 --> 00:20:30,437 Газуй! 245 00:20:41,531 --> 00:20:42,866 Дивіться далі… 246 00:20:43,700 --> 00:20:47,287 Цей автомобіль має сили змії, 247 00:20:47,454 --> 00:20:51,875 акули, дракона, кажана і восьминога! 248 00:20:52,709 --> 00:20:56,463 Вибираю… Стріт-Шрікер! 249 00:21:50,684 --> 00:21:53,186 Переклад субтитрів: Оксана Кравченко