1 00:00:06,715 --> 00:00:09,009 Vai, vai Mais depressa 2 00:00:10,635 --> 00:00:13,471 Acelera a fundo, conquista o mundo 3 00:00:13,555 --> 00:00:16,891 Dá-lhe gás, usa a imaginação 4 00:00:16,975 --> 00:00:19,853 Ganhar é a nossa missão 5 00:00:19,936 --> 00:00:21,479 Hot Wheels Toca a Acelerar! 6 00:00:21,563 --> 00:00:23,398 HOT WHEELS - TOCA A ACELERAR! 7 00:00:24,024 --> 00:00:26,651 MÍNI COOP 8 00:00:45,879 --> 00:00:50,175 Se queremos vencer a Cruise da próxima, temos de… 9 00:00:50,258 --> 00:00:53,845 Comer um aperitivo? Não devíamos conduzir de barriga vazia. 10 00:00:53,928 --> 00:00:56,598 Ele ia dizer que temos de treinar. 11 00:00:56,681 --> 00:00:59,309 Tens razão, Spark. Vamos lá! 12 00:01:14,407 --> 00:01:16,743 Foi tão bom! 13 00:01:18,578 --> 00:01:19,829 O Squeakers lamenta. 14 00:01:19,913 --> 00:01:23,875 Ele distrai-se quando tem de limpar a Mega Garagem. 15 00:01:28,546 --> 00:01:32,467 Gosto de usar a minha invenção preferida para isso. 16 00:01:32,550 --> 00:01:35,345 O Diminuitrónico da Mega Garagem! 17 00:01:35,970 --> 00:01:37,305 É incrível! 18 00:01:37,388 --> 00:01:38,640 O que faz? 19 00:01:38,723 --> 00:01:41,226 Estão a ver aqueles barris? 20 00:01:46,022 --> 00:01:48,900 Já posso guardá-los numa prateleira, 21 00:01:48,983 --> 00:01:52,654 sem ocupar espaço. Se precisar de os usar… 22 00:01:56,533 --> 00:01:58,993 Podíamos diminuir a Cruise. 23 00:01:59,077 --> 00:02:02,705 Se fosse superpequena, conseguíamos vencê-la. 24 00:02:03,915 --> 00:02:06,126 Isso seria contra as regras. 25 00:02:06,209 --> 00:02:10,255 Aliás, numa corrida o importante não é o tamanho, é a capacidade. 26 00:02:14,634 --> 00:02:18,054 Divirtam-se. Vou tratar das limpezas. 27 00:02:18,805 --> 00:02:20,348 Para a casa de banho! 28 00:02:22,225 --> 00:02:24,519 Vocês ouviram a Dash. 29 00:02:24,602 --> 00:02:27,939 Vamos lá usar as nossas capacidades! 30 00:02:28,022 --> 00:02:30,233 Aceito o desafio! 31 00:02:37,282 --> 00:02:41,619 Eu escolho o Mountain Mauler! 32 00:02:41,703 --> 00:02:45,415 Eu escolho o Baja Jump Truck! 33 00:02:45,498 --> 00:02:48,918 Eu escolho o Shark Bite! 34 00:02:49,002 --> 00:02:51,796 Acelera a fundo, conquista o mundo 35 00:02:51,880 --> 00:02:55,341 Dá-lhe gás, usa a imaginação 36 00:02:55,425 --> 00:02:57,969 Ganhar é a nossa missão 37 00:02:58,678 --> 00:03:01,055 Hot Wheels Toca a acelerar! 38 00:03:02,724 --> 00:03:04,434 Cá vamos nós! 39 00:03:31,836 --> 00:03:34,464 O que é que aconteceu? 40 00:03:34,547 --> 00:03:36,424 Onde estamos? 41 00:03:36,507 --> 00:03:38,885 E quando é que o Squeakers ficou enorme? 42 00:03:39,510 --> 00:03:42,805 Malta? Aquelas coisas não são grandes. 43 00:03:42,889 --> 00:03:44,390 Nós é que somos pequenos! 44 00:03:45,016 --> 00:03:46,809 O Diminuitrónico! 45 00:03:46,893 --> 00:03:48,436 Encolheu-nos! 46 00:03:54,442 --> 00:03:58,029 Vamos buscá-lo para voltarmos ao normal. 47 00:04:02,867 --> 00:04:06,704 Temos de fazer uma coisa primeiro. 48 00:04:09,249 --> 00:04:10,541 Acelerem! 49 00:04:10,625 --> 00:04:13,544 Vamos rolar daqui para fora! 50 00:04:22,470 --> 00:04:24,305 Para aquele túnel! 51 00:04:33,147 --> 00:04:34,899 Cuidado! 52 00:04:42,282 --> 00:04:43,616 Nós estamos bem! 53 00:04:43,700 --> 00:04:45,702 Mas isto é… 54 00:04:45,785 --> 00:04:49,372 Uma piza gigante! 55 00:04:49,455 --> 00:04:52,000 Axel! A comida chegou! 56 00:04:53,209 --> 00:04:54,377 Viva! 57 00:04:54,460 --> 00:04:56,212 A fatia maior é minha! 58 00:05:00,925 --> 00:05:03,720 Cuidado com essa coisa, Brights! 59 00:05:04,262 --> 00:05:07,140 Desculpa. Estou a treinar com o drone. 60 00:05:07,223 --> 00:05:11,227 Pode dar jeito na preparação dos percursos. 61 00:05:14,939 --> 00:05:17,817 Como vamos chegar ao Diminuitrónico? 62 00:05:17,900 --> 00:05:21,821 Está mesmo lá em cima. 63 00:05:21,904 --> 00:05:25,867 Bolas! Isso é mesmo muito longe. 64 00:05:25,950 --> 00:05:27,452 É melhor despachamo-nos! 65 00:05:27,535 --> 00:05:30,246 Temos de voltar ao tamanho normal! 66 00:05:31,372 --> 00:05:34,834 Não quero ser confundido com uma anchova! 67 00:05:39,130 --> 00:05:41,883 Mas como é que chegamos ali acima? 68 00:05:41,966 --> 00:05:43,509 Não sei, mano. 69 00:05:43,593 --> 00:05:46,763 Não temos um carro voador gigante. 70 00:05:47,346 --> 00:05:49,724 Ou temos? 71 00:05:51,684 --> 00:05:53,603 - Sigam-me! - Está bem. 72 00:06:07,366 --> 00:06:09,327 O drone está descontrolado 73 00:06:17,919 --> 00:06:21,089 Eu acho que estou a apanhar o jeito. 74 00:06:21,172 --> 00:06:25,218 Agora vamos lá levar este menino a voar bem alto! 75 00:06:26,427 --> 00:06:28,221 Nós vamos subir! 76 00:06:28,304 --> 00:06:30,389 - Sim! - Boa! 77 00:06:36,521 --> 00:06:38,856 Isto foi fantástico! 78 00:06:38,940 --> 00:06:39,982 Foi mesmo! 79 00:06:42,401 --> 00:06:45,822 Oh, não! É o Squeakers Gigante! 80 00:06:45,905 --> 00:06:48,533 Está a bloquear o Diminuitrónico! 81 00:06:49,450 --> 00:06:52,245 Lembram-se do que a Dash disse? 82 00:06:52,328 --> 00:06:56,999 Numa corrida, o importante não é o tamanho quando temos grandes capacidades! 83 00:06:57,083 --> 00:07:00,253 O Coop tem razão. Nós somos capazes. 84 00:07:18,438 --> 00:07:19,397 Fui apanhado! 85 00:07:25,528 --> 00:07:28,781 O Shark Bite tem uma palavra a dizer. 86 00:07:28,865 --> 00:07:31,159 Mega Dentada: ativar! 87 00:07:31,242 --> 00:07:32,785 Força, Hot Wheels! 88 00:07:43,629 --> 00:07:44,589 Obrigado. 89 00:07:44,672 --> 00:07:46,716 Ia passando a cotão. 90 00:07:50,011 --> 00:07:54,307 O Squeakers poliu o chão! Estamos a escorregar! 91 00:07:56,100 --> 00:08:00,730 Mantenham os carros direitos e não guinem o volante. 92 00:08:00,813 --> 00:08:02,815 Assim não derrapam. 93 00:08:07,069 --> 00:08:09,405 Boa dica, Spark! E olhem! 94 00:08:12,366 --> 00:08:13,993 Conseguimos! 95 00:08:14,827 --> 00:08:17,788 Ou vamos ser sugados pelo aspirador. 96 00:08:17,872 --> 00:08:21,167 Seja como for, a coisa não está boa. 97 00:08:21,250 --> 00:08:25,922 Não temos o tamanho, mas ainda temos as nossas capacidades! 98 00:08:26,005 --> 00:08:28,508 Força vertical: ativar! 99 00:08:28,591 --> 00:08:30,718 Força, Hot Wheels! 100 00:08:48,152 --> 00:08:49,862 Já estou cá em cima. 101 00:08:49,946 --> 00:08:52,740 Afinal, ter capacidade é mesmo importante. 102 00:08:52,823 --> 00:08:56,369 Boa, amigo! Mas já agora… despacha-te! 103 00:09:00,081 --> 00:09:04,210 Carrega no botão. Só assim voltamos ao normal. 104 00:09:15,972 --> 00:09:18,349 Estamos quase lá… 105 00:09:24,355 --> 00:09:25,731 Squeakers! 106 00:09:42,331 --> 00:09:43,249 Já está! 107 00:09:53,009 --> 00:09:55,011 Voltámos ao normal! 108 00:09:56,095 --> 00:09:57,013 Boa! 109 00:09:58,598 --> 00:10:03,728 Desculpa, Squeakers, mas depois de hoje, já não parece uma confusão tão grande. 110 00:10:03,811 --> 00:10:05,229 Ajudamos-te a limpar. 111 00:10:05,730 --> 00:10:09,984 E estamos prontos para a próxima corrida. 112 00:10:10,067 --> 00:10:12,403 E, Cruise, vamos lá! 113 00:10:13,195 --> 00:10:15,364 - É isso mesmo! - Sim 114 00:10:16,157 --> 00:10:20,911 Ele acelera, ele faz surf e é já a seguir! 115 00:10:20,995 --> 00:10:24,707 Eu escolho o Surf 'N Turf! 116 00:10:28,336 --> 00:10:30,671 SALTO DE TUBARÃO 117 00:10:34,925 --> 00:10:37,011 'Bora lá, Mega T, acelera! 118 00:10:37,094 --> 00:10:40,765 Quero chegar à nova Mega Lavagem depressa. 119 00:10:40,848 --> 00:10:43,142 Coop, qual é a pressa, mano? 120 00:10:43,225 --> 00:10:45,811 Sim, a festa dura o dia inteiro. 121 00:10:45,895 --> 00:10:49,940 É tão cedo, o Axel e o Sidecar ainda estão a dormir. 122 00:10:53,986 --> 00:10:57,323 Não conseguia sem o meu melhor amigo Axel. 123 00:10:57,406 --> 00:10:59,075 Eu mal posso esperar. 124 00:10:59,158 --> 00:11:03,913 Quero atravessar os novos túneis de mudança de cor da Mega Lavagem. 125 00:11:04,914 --> 00:11:08,167 Olhem. Vão até ao tanque de preparação. 126 00:11:10,878 --> 00:11:12,213 Atravessam o túnel. 127 00:11:15,883 --> 00:11:18,094 E entram no tanque de mudança de cor. 128 00:11:18,886 --> 00:11:23,599 Depois, o carro sai mais colorido e brilhante do que antes! 129 00:11:23,682 --> 00:11:26,143 - Que fixe! - Épico! 130 00:11:26,227 --> 00:11:28,479 Hoje, vai ser fantástico! 131 00:11:28,562 --> 00:11:31,607 Melhor do que a nossa última lavagem. 132 00:11:31,690 --> 00:11:34,777 Olá, Cidade de Hot Wheels! 133 00:11:34,860 --> 00:11:38,072 Sou eu, o Professor Retrovisor. 134 00:11:38,155 --> 00:11:42,284 Pronto para esmagar esta festa da Lavagem Auto! 135 00:11:42,368 --> 00:11:44,161 Professor Retrovisor? 136 00:11:44,245 --> 00:11:47,748 Quer libertar outro monstro noutra Lavagem Auto? 137 00:11:47,832 --> 00:11:49,250 Já fez isso. 138 00:11:50,042 --> 00:11:51,001 Ai sim? 139 00:11:51,710 --> 00:11:55,005 Bem me parecia que o plano me era familiar. 140 00:11:55,089 --> 00:12:01,095 Pois, mas desta vez, vai resultar, graças ao meu tubarão gigante esfomeado! 141 00:12:06,600 --> 00:12:10,771 O Tubarãozinho gosta dos carros coloridos? 142 00:12:10,855 --> 00:12:13,816 Vá, vai ver mais perto. 143 00:12:21,449 --> 00:12:22,575 Depressa! 144 00:12:22,658 --> 00:12:24,952 Que é aquilo? Tirem-me daqui! 145 00:12:25,035 --> 00:12:26,704 HOT WHEELS MEGA GARAGEM 146 00:12:26,787 --> 00:12:28,539 Aquilo é um tubarão? 147 00:12:31,250 --> 00:12:34,378 Pilotos, temos de travar aquele tubarão. 148 00:12:34,462 --> 00:12:36,839 Aceito o desafio! 149 00:12:43,888 --> 00:12:47,349 Eu escolho o Surf 'N Turf! 150 00:12:47,433 --> 00:12:50,603 Eu escolho o 2-Tuff! 151 00:12:50,686 --> 00:12:54,023 Eu escolho o RocketFire! 152 00:12:54,648 --> 00:12:57,985 Eu escolho o Aristo-Rat! 153 00:12:58,527 --> 00:13:01,322 Acelera a fundo, conquista o mundo 154 00:13:01,405 --> 00:13:02,656 Dá-lhe gás 155 00:13:02,740 --> 00:13:05,034 Hot Wheels Toca a acelerar! 156 00:13:06,202 --> 00:13:07,786 Não há tempo a perder. 157 00:13:07,870 --> 00:13:11,916 Tenho de expulsar aquele tubarão da Mega Lavagem! 158 00:13:11,999 --> 00:13:13,292 Cá vou eu! 159 00:13:14,460 --> 00:13:18,255 Oh, não! O tubarão vai comer-me! 160 00:13:20,341 --> 00:13:22,760 Coop! Estás bem? Fala connosco! 161 00:13:26,847 --> 00:13:29,475 Estou bem, Brights! Já vou sair. 162 00:13:30,100 --> 00:13:33,062 A sair? Como vai fazer isso? 163 00:13:37,983 --> 00:13:39,109 Assim! 164 00:13:40,194 --> 00:13:43,948 Que nojo! Lembrem-me de não voltar a fazer aquilo. 165 00:13:44,031 --> 00:13:47,493 Mas experimentei o tanque de mudança de cor. 166 00:13:48,494 --> 00:13:49,954 O meu carro está lindo! 167 00:13:57,253 --> 00:14:00,256 O tubarão acha o teu carro delicioso. 168 00:14:01,966 --> 00:14:06,095 Coop! A cor brilhante do teu carro atrai o tubarão! 169 00:14:09,014 --> 00:14:13,060 Eu devia ter pensado nisso antes de fazer isto! 170 00:14:30,786 --> 00:14:34,081 Boa notícia! Tiraste o tubarão da Mega Lavagem. 171 00:14:34,164 --> 00:14:35,666 Obrigado, Brights! 172 00:14:35,749 --> 00:14:39,420 A má notícia é que ele quer o pequeno-almoço! 173 00:14:39,503 --> 00:14:42,339 Mac! Brights! Vamos ajudar o Coop! 174 00:14:42,423 --> 00:14:44,258 Estamos contigo, Spark! 175 00:14:46,677 --> 00:14:50,097 Além de destruir a Mega Lavagem, 176 00:14:50,180 --> 00:14:53,809 o meu tubarão vai destruir toda a cidade! 177 00:14:53,893 --> 00:14:56,270 Viva a maldade! Viva eu! 178 00:14:58,939 --> 00:15:00,733 Olá, querida Cruise! 179 00:15:00,816 --> 00:15:03,110 Como está a minha piloto preferida? 180 00:15:03,193 --> 00:15:07,948 Disseste que me ajudavas a treinar para a próxima corrida. 181 00:15:08,032 --> 00:15:10,868 Ora bolas! Esqueci-me completamente, 182 00:15:10,951 --> 00:15:15,372 mas eu compenso-te com um jantar especial. Carne pisada! 183 00:15:16,415 --> 00:15:20,044 Vou fazer rolo de carne. Adoro-te. Adeus! 184 00:15:25,883 --> 00:15:30,054 Dentuças McTubas, vamos ver se consegues acompanhar! 185 00:15:30,137 --> 00:15:32,973 Talvez isto te ponha a cabeça a andar à roda! 186 00:15:38,437 --> 00:15:41,357 Ou posso levar-te a dar uma volta! 187 00:15:49,657 --> 00:15:51,575 - Boa! - Fantástico! 188 00:15:54,286 --> 00:15:55,663 Olha o degrau! 189 00:16:00,918 --> 00:16:03,796 Cuidado! O tubarão está atrás de ti. 190 00:16:03,879 --> 00:16:08,550 Não consigo despistá-lo! Adora a cor brilhante do meu carro! 191 00:16:08,634 --> 00:16:10,427 Já sei! 192 00:16:10,511 --> 00:16:13,263 Se voltares à cor original, 193 00:16:13,347 --> 00:16:15,265 deixa de te perseguir. 194 00:16:15,349 --> 00:16:18,978 Boa ideia! Temos de chegar à Mega Lavagem e já. 195 00:16:23,565 --> 00:16:28,445 Surf 'N Turf, vais voltar à tua cor normal! 196 00:16:33,575 --> 00:16:34,952 Fixe! 197 00:16:48,215 --> 00:16:49,216 Está a resultar! 198 00:16:49,299 --> 00:16:52,928 O tubarão já não gosta da cor do carro do Coop. 199 00:16:59,935 --> 00:17:04,940 Agora só quer comer os outros carros de cores modificadas. 200 00:17:05,024 --> 00:17:06,525 Isto não é bom. 201 00:17:06,608 --> 00:17:08,068 Mas é para mim! 202 00:17:10,112 --> 00:17:11,405 Vai, tubarão! 203 00:17:11,488 --> 00:17:14,074 Engole esta cidade! 204 00:17:14,158 --> 00:17:15,576 Literalmente. 205 00:17:17,453 --> 00:17:20,914 Não podemos deixar que ele coma os carros. 206 00:17:20,998 --> 00:17:22,332 Façamos um plano. 207 00:17:23,167 --> 00:17:24,626 Acho que tenho um. 208 00:17:24,710 --> 00:17:26,420 Se o trouxermos até aqui, 209 00:17:26,503 --> 00:17:30,591 usamos a Mega Lavagem como rampa e atiramo-lo para longe. 210 00:17:30,674 --> 00:17:34,511 Como é que vamos convencer o tubarão a seguir-nos? 211 00:17:35,012 --> 00:17:38,891 Damos cores brilhantes aos nossos carros! 212 00:17:39,516 --> 00:17:42,144 Venham! Vamos acelerar! 213 00:17:49,359 --> 00:17:51,361 Adoro isto! 214 00:17:51,445 --> 00:17:54,031 Não vai resistir a estas cores. 215 00:17:54,114 --> 00:17:58,035 Exatamente! Vamos à pesca! 216 00:18:01,955 --> 00:18:03,624 O que andam a tramar? 217 00:18:03,707 --> 00:18:06,210 Não me deixam destruir a cidade? 218 00:18:06,293 --> 00:18:08,170 Que mal-educados! 219 00:18:19,515 --> 00:18:21,975 Dentuças McTubas! 220 00:18:22,059 --> 00:18:25,354 Estou a falar contigo! Queres comer carros? 221 00:18:25,938 --> 00:18:27,523 Aqui estamos nós. 222 00:18:39,368 --> 00:18:41,078 Está a resultar! Já mordeu! 223 00:18:41,161 --> 00:18:44,540 Mas vamos ver se não nos vai morder mesmo. 224 00:18:44,623 --> 00:18:46,583 Está na hora de rolar! 225 00:18:46,667 --> 00:18:48,794 Vamos para a Mega Lavagem! 226 00:18:52,381 --> 00:18:55,926 Continuem, pilotos! Só mais um bocadinho! 227 00:18:56,009 --> 00:18:57,219 Estamos quase! 228 00:18:58,387 --> 00:19:01,974 Estão sempre a andar para trás e para a frente! 229 00:19:02,057 --> 00:19:03,725 Não consigo acompanhar! 230 00:19:09,857 --> 00:19:14,361 Para o plano resultar, o tubarão tem de subir a rampa. 231 00:19:22,828 --> 00:19:24,663 Crista da Onda: ativar! 232 00:19:25,330 --> 00:19:27,666 Força, Hot Wheels! 233 00:19:31,962 --> 00:19:33,964 Olha a onda, tubarão! 234 00:19:45,184 --> 00:19:48,687 Olá, Tubarãozinho! Já destruíste a cidade to.. 235 00:19:48,770 --> 00:19:50,063 Espera lá! 236 00:19:54,568 --> 00:19:56,028 Pronto, já chega! 237 00:19:56,111 --> 00:20:00,574 Nunca mais ataco uma Lavagem Auto! 238 00:20:07,706 --> 00:20:12,002 - Bom trabalho, Coop! - Conseguimos! 239 00:20:14,588 --> 00:20:16,173 Conseguiram. 240 00:20:16,256 --> 00:20:19,092 O vosso plano foi excelente. 241 00:20:19,176 --> 00:20:21,136 Mal posso esperar pela história. 242 00:20:22,804 --> 00:20:24,890 Olá, Dash! Olá, Squeakers! 243 00:20:24,973 --> 00:20:28,685 Nós contamos quando voltarmos à Mega Garagem! 244 00:20:28,769 --> 00:20:30,437 Toca a acelerar! 245 00:20:41,531 --> 00:20:43,367 A seguir… 246 00:20:43,450 --> 00:20:47,287 Este carro tem o poder de uma cobra, de um tubarão, 247 00:20:47,371 --> 00:20:52,334 de um dragão, de um morcego e de um polvo! 248 00:20:52,417 --> 00:20:56,463 Eu escolho o Street Shrieker! 249 00:21:50,684 --> 00:21:53,186 Legendas: Liliana Boialvo