1 00:00:06,715 --> 00:00:09,009 Co jen chcem, to dáme 2 00:00:10,635 --> 00:00:13,471 My rychlost máme bleskovou 3 00:00:13,555 --> 00:00:16,891 Nic nás už nezastaví 4 00:00:16,975 --> 00:00:19,853 Smolnej den dál vzadu skejs 5 00:00:19,936 --> 00:00:21,479 Hot Wheels, let's race! 6 00:00:21,563 --> 00:00:22,856 HOT WHEELS: ZÁVOD 7 00:00:24,024 --> 00:00:26,651 MINI COOP 8 00:00:45,879 --> 00:00:50,175 Dobrá, chceme-li v závodě porazit Cruise, musíme… 9 00:00:50,258 --> 00:00:53,845 Svačit? Neměli bychom jezdit hladový. 10 00:00:53,928 --> 00:00:56,598 Coop asi chtěl mluvit o trénování. 11 00:00:56,681 --> 00:00:59,309 Ano, Spark. Tak pojďme. 12 00:01:14,407 --> 00:01:16,743 To je hustý. 13 00:01:18,578 --> 00:01:19,829 Squeakers se omlouvá. 14 00:01:19,913 --> 00:01:23,875 Když uklízí Ultimátní garáž, je trošku roztržitý. 15 00:01:28,546 --> 00:01:32,467 Ale v takové dny se soustředím na vynalézání. 16 00:01:32,550 --> 00:01:35,345 Ultimátní garážový Smršťovač. 17 00:01:35,970 --> 00:01:37,305 Ty brďo. 18 00:01:37,388 --> 00:01:38,640 Co to umí? 19 00:01:38,723 --> 00:01:41,226 Vidíte ty velké sudy? 20 00:01:46,022 --> 00:01:48,900 Jsou tak malé, že je můžu dát na poličku, 21 00:01:48,983 --> 00:01:52,654 a nezaberou žádné místo. Až je budu potřebovat… 22 00:01:56,533 --> 00:01:58,993 Škoda, že nemůžeme smrsknout Cruise. 23 00:01:59,077 --> 00:02:02,705 Kdyby byla tak maličká, porazili bychom ji. 24 00:02:03,915 --> 00:02:06,126 To by bylo proti pravidlům, Macu. 25 00:02:06,209 --> 00:02:10,255 Ale závod není o velikosti. Je o dovednostech. 26 00:02:14,634 --> 00:02:18,054 Tak trénujte, parto. Vrátím se k úklidu. 27 00:02:18,805 --> 00:02:20,348 Do koupelny! 28 00:02:22,225 --> 00:02:24,519 Tak fajn. Slyšeli jste Dash. 29 00:02:24,602 --> 00:02:27,939 Jdeme pořádně dopilovat dovednosti. To dáme. 30 00:02:28,022 --> 00:02:30,233 Výzva přijata! 31 00:02:37,282 --> 00:02:41,619 Volím si Mountain Mauler. 32 00:02:41,703 --> 00:02:45,415 Volím si Baja Jump Truck. 33 00:02:45,498 --> 00:02:48,918 Volím si Shark Bite. 34 00:02:49,002 --> 00:02:51,796 My rychlost máme bleskovou 35 00:02:51,880 --> 00:02:55,341 Nic nás už nezastaví 36 00:02:55,425 --> 00:02:57,969 Smolnej den dál vzadu skejs 37 00:02:58,678 --> 00:03:01,055 Hot Wheels, let's race! 38 00:03:02,724 --> 00:03:04,434 Tak jedeme! 39 00:03:31,836 --> 00:03:34,464 Co se stalo? 40 00:03:34,547 --> 00:03:36,424 Kde to jsme? 41 00:03:36,507 --> 00:03:38,885 A kdy Squeakers vyrostl? 42 00:03:39,510 --> 00:03:42,805 Hele? To okolo není větší. 43 00:03:42,889 --> 00:03:44,390 My jsme menší. 44 00:03:45,016 --> 00:03:46,809 Ten Smršťovač! 45 00:03:46,893 --> 00:03:48,436 To udělal on. 46 00:03:54,442 --> 00:03:58,029 Musíme ho dostat a zase se jím zvětšit. 47 00:04:02,867 --> 00:04:06,704 Myslím Coope, že je tu něco, co spěchá. 48 00:04:09,249 --> 00:04:10,541 Pryč! 49 00:04:10,625 --> 00:04:13,544 Rychle, musíme mimo ty šrouby. 50 00:04:22,470 --> 00:04:24,305 Do toho tunelu! 51 00:04:33,147 --> 00:04:34,899 Pozor! 52 00:04:42,282 --> 00:04:43,616 Nic nám není. 53 00:04:43,700 --> 00:04:45,702 Ale právě jsme na… 54 00:04:45,785 --> 00:04:49,372 Obří pizze! 55 00:04:49,455 --> 00:04:52,000 Tak Axle, jídlo! 56 00:04:53,209 --> 00:04:54,377 Jo! 57 00:04:54,460 --> 00:04:56,212 Největší je můj. 58 00:05:00,925 --> 00:05:03,720 Hej! Bacha, kam lítáš, Brights. 59 00:05:04,262 --> 00:05:07,140 Promiň. Vylepšuju své dovednosti. 60 00:05:07,223 --> 00:05:11,227 Tahle technika se může hodit při mapování. 61 00:05:14,939 --> 00:05:17,817 Jak se ale dostaneme až k tomu Smršťovači? 62 00:05:17,900 --> 00:05:21,821 Je to až někde támhle! 63 00:05:21,904 --> 00:05:25,867 Ojoj, tohle je opravdu daleko. 64 00:05:25,950 --> 00:05:27,452 Musíme rychle. 65 00:05:27,535 --> 00:05:30,246 Musíme se vrátit do naší velikosti. 66 00:05:31,372 --> 00:05:34,834 Nechci, aby mě Axle slupnul jako malinu. 67 00:05:39,130 --> 00:05:41,883 Ale jak se dostaneme tam nahoru? 68 00:05:41,966 --> 00:05:43,509 Nevím, kámo. 69 00:05:43,593 --> 00:05:46,763 Nemáme nic, jako je lítající auto… 70 00:05:47,346 --> 00:05:49,724 Nebo máme? 71 00:05:51,684 --> 00:05:53,603 - Za mnou. - Tak jo. 72 00:06:07,366 --> 00:06:09,327 Dron se vymknul kontrole. 73 00:06:17,919 --> 00:06:21,089 Hele, už to asi začínám mít v ruce. 74 00:06:21,172 --> 00:06:25,218 Teď tohohle kluka popovezeme pěkně nahoru. 75 00:06:26,427 --> 00:06:28,221 Letíme nahoru! 76 00:06:28,304 --> 00:06:30,389 - Jo! - Jo! 77 00:06:36,521 --> 00:06:38,856 Tohle bylo super! 78 00:06:38,940 --> 00:06:39,982 To teda. 79 00:06:42,401 --> 00:06:45,822 Ale ne! Obří Squeakers! 80 00:06:45,905 --> 00:06:48,533 A blokuje nám ten Smršťovač! 81 00:06:49,450 --> 00:06:52,245 Počkat. Víte, co říkala Dash. 82 00:06:52,328 --> 00:06:56,999 Závod není o velikosti, ale je o našich dovednostech. 83 00:06:57,083 --> 00:07:00,253 Coop má pravdu. Tohle zvládneme. 84 00:07:18,438 --> 00:07:19,397 Má mě! 85 00:07:25,528 --> 00:07:28,781 Ne když tu máme mocného Shark Bita! 86 00:07:28,865 --> 00:07:31,159 Mega Kous, aktivovat! 87 00:07:31,242 --> 00:07:32,785 Jeď, Hot Wheels! 88 00:07:43,629 --> 00:07:44,589 Díky, Spark. 89 00:07:44,672 --> 00:07:46,883 Už jsem myslel, že to bude můj konec. 90 00:07:50,011 --> 00:07:54,307 Squeakers nám naleštil podlahu. Klouže jako led! 91 00:07:56,100 --> 00:08:00,730 Macu, Coope! Držte to rovně a netočte s tím. 92 00:08:00,813 --> 00:08:02,815 Pomůže vám to klouzat. 93 00:08:07,069 --> 00:08:09,405 Skvěle, Spark. A hele… 94 00:08:12,366 --> 00:08:13,993 Zvládneme to! 95 00:08:14,827 --> 00:08:17,788 Může nás nasát Squeakers vysavačem. 96 00:08:17,872 --> 00:08:21,167 Vlastně to nevypadá tak dobře. 97 00:08:21,250 --> 00:08:25,922 Sice nemáme svou velikost, ale pořád máme dovednosti. 98 00:08:26,005 --> 00:08:28,508 Úchopák, aktivovat! 99 00:08:28,591 --> 00:08:30,718 Jeď, Hot Wheels! 100 00:08:48,152 --> 00:08:49,862 A jsem nahoře. 101 00:08:49,946 --> 00:08:52,740 Dovednosti jsou vážně důležitý. 102 00:08:52,823 --> 00:08:56,369 To je skvělé, ale rychle! 103 00:09:00,081 --> 00:09:04,210 Musíš zmáčknout čudl. To nás zase změní zpátky. 104 00:09:15,972 --> 00:09:18,349 Už to bude… 105 00:09:24,355 --> 00:09:25,731 Squeakers! 106 00:09:42,331 --> 00:09:43,249 Mám to. 107 00:09:53,009 --> 00:09:55,011 Zase normální velikost. 108 00:09:56,095 --> 00:09:57,013 Jo! 109 00:09:58,598 --> 00:10:03,728 Promiň, Squeakers, ale po dnešku už to nevypadá jako velký binec. 110 00:10:03,811 --> 00:10:05,229 Pomůžeme ti. 111 00:10:05,730 --> 00:10:09,984 Na druhou stranu jsme podle mě připraveni na další závod. 112 00:10:10,067 --> 00:10:12,403 A Cruise, ukaž se nám! 113 00:10:13,195 --> 00:10:15,364 - Jo! - Ou jé! 114 00:10:16,157 --> 00:10:20,911 Frčí, surfuje a už se sem k nám blíží! 115 00:10:20,995 --> 00:10:24,707 Volím si Surf 'N Turf. 116 00:10:28,336 --> 00:10:30,671 PADLÝ ŽRALOK 117 00:10:34,925 --> 00:10:37,011 Tak jo, Týčko, rozjeď to. 118 00:10:37,094 --> 00:10:40,765 Chci se do nové SuperMyčky dostat, co nejrychleji to jde! 119 00:10:40,848 --> 00:10:43,142 Coope, kam spěcháš, kámo? 120 00:10:43,225 --> 00:10:45,811 Jo! Párty je celý den! 121 00:10:45,895 --> 00:10:49,940 Ještě je brzy a Axle se Sidecar pořád ještě spí. 122 00:10:53,861 --> 00:10:57,490 To bych udělal jedině s mým jediným nejlepším kamarádem Axlem. 123 00:10:57,573 --> 00:10:59,075 Promiň, nevydržím to. 124 00:10:59,158 --> 00:11:03,913 Jsem tak natěšený, až zkusím novou myčku, co mění barvu aut. 125 00:11:04,914 --> 00:11:08,167 Hele. Vjedete do nádrže 126 00:11:10,878 --> 00:11:12,213 skrz smyčku… 127 00:11:15,883 --> 00:11:18,094 do barvoměnící nádrže. 128 00:11:18,886 --> 00:11:23,599 Poté vaše auto vyjede ještě barevnější a zářivější, než dřív. 129 00:11:23,682 --> 00:11:26,143 - Pecka! - No ty jo. 130 00:11:26,227 --> 00:11:28,479 Dnešek bude skvělý. 131 00:11:28,562 --> 00:11:31,607 Ještě lepší, než když jsme jeli do myčky minule. 132 00:11:31,690 --> 00:11:34,777 Ahoj, Hot Wheels City! 133 00:11:34,860 --> 00:11:38,072 To jsem já, profesor Rearview, 134 00:11:38,155 --> 00:11:42,284 připraven narušit vaši mycí oslavu. 135 00:11:42,368 --> 00:11:44,161 Profesor Rearview? 136 00:11:44,245 --> 00:11:47,748 Chcete na naší novou myčku hodit další monstrum? 137 00:11:47,832 --> 00:11:49,375 To už jste jednou zkusil. 138 00:11:50,042 --> 00:11:51,001 Vážně? 139 00:11:51,710 --> 00:11:55,005 Zdál se mi ten můj zlounský plán povědomý. 140 00:11:55,089 --> 00:12:01,095 Tentokrát můj plán ale vyjde. Je tu můj obří hladový žralok. 141 00:12:06,600 --> 00:12:10,771 Má žraloček rád třpytivá autíčka? 142 00:12:10,855 --> 00:12:13,816 Tady, podívej se na ně zblízka. 143 00:12:21,449 --> 00:12:22,575 Šlápni na to! 144 00:12:22,658 --> 00:12:24,952 - Co to je? - Rychle pryč! 145 00:12:25,035 --> 00:12:26,704 HOT WHEELS SUPERMYČKA 146 00:12:26,787 --> 00:12:28,539 To je žralok? 147 00:12:31,250 --> 00:12:34,378 Jezdci, musíme žraloka zastavit. 148 00:12:34,462 --> 00:12:36,839 Výzva přijata! 149 00:12:43,888 --> 00:12:47,349 Volím si Surf 'N Turf. 150 00:12:47,433 --> 00:12:50,603 Volím si 2-Tuff. 151 00:12:50,686 --> 00:12:54,023 Volím si RocketFire. 152 00:12:54,648 --> 00:12:57,985 Volím si Aristo Rat. 153 00:12:58,527 --> 00:13:01,322 My rychlost máme bleskovou 154 00:13:01,405 --> 00:13:02,656 Nic nás už nezastaví 155 00:13:02,740 --> 00:13:05,034 Hot Wheels, let's race! 156 00:13:06,202 --> 00:13:07,786 Neztrácejme čas. 157 00:13:07,870 --> 00:13:11,916 Musím rychle dostat toho Žraloka z naší nové myčky. 158 00:13:11,999 --> 00:13:13,292 Už jdu na to! 159 00:13:14,460 --> 00:13:18,255 Ne, ne, ne, ne, ne. Ten žralok mě chce sežrat! 160 00:13:20,341 --> 00:13:22,760 Coope, v pořádku? Promluv! 161 00:13:26,847 --> 00:13:29,475 Nic mi není. Hned budu venku. 162 00:13:30,100 --> 00:13:33,062 Vážně? A jak to chce udělat? 163 00:13:37,983 --> 00:13:39,109 Jo takhle. 164 00:13:40,194 --> 00:13:43,948 Fuj! Připomeňte mi, ať už to nedělám. 165 00:13:44,031 --> 00:13:47,493 Ale aspoň jsem si zkusil změnit barvu auta. 166 00:13:48,494 --> 00:13:49,954 Auto vypadá skvěle. 167 00:13:57,253 --> 00:14:00,256 Podle toho žraloka vypadá chutně. 168 00:14:01,966 --> 00:14:06,095 Coope, ta nová barva tvého auta žraloka zaujala. 169 00:14:09,014 --> 00:14:13,060 To mě mohlo napadnout, ještě než jsem do toho šel. 170 00:14:30,786 --> 00:14:34,081 Dobrá zpráva. Dostal jsi žraloka z naší myčky. 171 00:14:34,164 --> 00:14:35,666 Díky, Brights. 172 00:14:35,749 --> 00:14:39,420 Ale špatná zpráva je, že mě chce pořád sežrat. 173 00:14:39,503 --> 00:14:42,339 Macu, Brights, musíme Coopovi pomoct! 174 00:14:42,423 --> 00:14:44,258 Jdeme do toho, Spark. 175 00:14:46,677 --> 00:14:50,097 Nejen že můj obří žralok zničí tu jejich myčku, 176 00:14:50,180 --> 00:14:53,809 ale určitě zničí úplně celé město. 177 00:14:53,893 --> 00:14:56,270 Jupí zlo! Jupí já! 178 00:14:58,939 --> 00:15:00,733 Ahoj, zlatíčko. 179 00:15:00,816 --> 00:15:03,110 Jak se má má závodnická dcerka? 180 00:15:03,193 --> 00:15:07,948 Tati, měl jsi mi pomoct s tréninkem na další závod. 181 00:15:08,032 --> 00:15:10,868 Jejda! Zapomněl jsem. 182 00:15:10,951 --> 00:15:15,372 Vynahradím ti to speciální večeří. Silniční. 183 00:15:16,415 --> 00:15:20,044 Sranda! Bude zase kuře. Zatím, papa! 184 00:15:25,883 --> 00:15:30,054 Tak fajn, ty jeden Chramstáku, uvidíme, co zvládneš. 185 00:15:30,137 --> 00:15:32,973 Možná tě rozhodí tahle smyčka. 186 00:15:38,437 --> 00:15:41,357 Nebo tě můžu malinko zatočit. 187 00:15:49,657 --> 00:15:51,575 - Jo! - Krása! 188 00:15:54,286 --> 00:15:55,663 Mezírka. 189 00:16:00,918 --> 00:16:03,796 Coope, bacha! Pořád ho máš v patách. 190 00:16:03,879 --> 00:16:08,550 Nemůžu ho setřást. Děsně se mu líbí má barva auta. 191 00:16:08,634 --> 00:16:10,427 To je ono! 192 00:16:10,511 --> 00:16:13,263 Když se přebarvíš na svou původní barvu, 193 00:16:13,347 --> 00:16:15,265 přestane tě pronásledovat. 194 00:16:15,349 --> 00:16:18,978 Skvělý nápad, Spark. Musím se rychle dostat do myčky. Hned! 195 00:16:23,565 --> 00:16:28,445 Surf 'N Turf, ukaž svou pravou barvu a vrať se do normálu. 196 00:16:33,575 --> 00:16:34,952 Jo! 197 00:16:48,215 --> 00:16:49,216 Funguje to. 198 00:16:49,299 --> 00:16:52,928 Žralok už o Coopovo auto nemá zájem. 199 00:16:59,935 --> 00:17:04,940 Jo. Místo Coopova auta teď chce všechny ostatní obarvená auta. 200 00:17:05,024 --> 00:17:06,525 Počkat, to není dobře. 201 00:17:06,608 --> 00:17:08,068 Pro mě ale jo! 202 00:17:10,112 --> 00:17:11,405 Žraloku! 203 00:17:11,488 --> 00:17:14,074 Rozcupuj tohle město! 204 00:17:14,158 --> 00:17:15,576 Doslova. 205 00:17:17,453 --> 00:17:20,914 Jezdci, nemůže sežrat ostatní auta. 206 00:17:20,998 --> 00:17:22,332 Chce to plán. 207 00:17:23,167 --> 00:17:24,626 Jeden bych tu měla. 208 00:17:24,710 --> 00:17:26,420 Když ho přilákáme, 209 00:17:26,503 --> 00:17:30,591 použijeme myčku jako rampu a vystřelíme ho odsud pryč. 210 00:17:30,674 --> 00:17:34,511 Ale jak ho nalákáme, aby se sem vrátil? 211 00:17:35,012 --> 00:17:38,891 Použitím všech barev v myčce. Budeme se pořádně třpytit. 212 00:17:39,516 --> 00:17:42,144 Jedem! Šlápneme na to! 213 00:17:49,359 --> 00:17:51,361 Miluju to. 214 00:17:51,445 --> 00:17:54,031 Žralok našim barvám prostě neodolá. 215 00:17:54,114 --> 00:17:58,035 Přesně tak. Takže jedem rybařit. 216 00:18:01,955 --> 00:18:03,624 Co to zase chystají? 217 00:18:03,707 --> 00:18:06,210 Nemůžou mi to dopřát a nechat mě ničit? 218 00:18:06,293 --> 00:18:08,170 Jak neslušné. 219 00:18:19,515 --> 00:18:21,975 Hej, ty jeden Chramstáku! 220 00:18:22,059 --> 00:18:25,354 Jo, myslím tebe. Chceš kousnout do aut? 221 00:18:25,938 --> 00:18:27,523 No, tady máš. 222 00:18:39,368 --> 00:18:41,078 Funguje to! Chytnul se. 223 00:18:41,161 --> 00:18:44,540 Ale aby teď nakonec nechytnul on nás. 224 00:18:44,623 --> 00:18:46,583 Čas na rybaření. 225 00:18:46,667 --> 00:18:48,794 Jedem rovnou do myčky. 226 00:18:52,381 --> 00:18:55,926 Jen tak dál, jezdci! Ještě trochu rychleji. 227 00:18:56,009 --> 00:18:57,219 Už tam budeme. 228 00:18:58,387 --> 00:19:01,974 Ty děcka. Jezdí pořád sem a tam, sem a tam. 229 00:19:02,057 --> 00:19:03,725 Tohle se nedá. 230 00:19:09,857 --> 00:19:14,361 Jestli to má vyjít, potřebujeme dostat žraloka na rampu. 231 00:19:22,828 --> 00:19:24,663 Vlnovku, aktivovat! 232 00:19:25,330 --> 00:19:27,666 Jeď, Hot Wheels! 233 00:19:31,962 --> 00:19:33,964 Surfuj, žraloku! 234 00:19:45,184 --> 00:19:48,687 Ahoj, žraločku. Už jsi dokončil ničení měs… 235 00:19:48,770 --> 00:19:50,063 Tak počkat! 236 00:19:54,568 --> 00:19:56,028 Dobře, už dost! 237 00:19:56,111 --> 00:20:00,574 Už žádné napadání vaší myčky. 238 00:20:07,706 --> 00:20:12,002 - Skvělá práce, Coope. - Povedlo se. 239 00:20:14,588 --> 00:20:16,173 To se vám povedlo. 240 00:20:16,256 --> 00:20:19,092 Vymysleli jste plán, jak se zbavit žraloka. 241 00:20:19,176 --> 00:20:21,136 Těším se na vyprávění. 242 00:20:22,804 --> 00:20:24,890 Ahoj, Dash. Ahoj, Squeakers. 243 00:20:24,973 --> 00:20:28,685 Vše povyprávíme, až dojedem do Ultimátní garáže. 244 00:20:28,769 --> 00:20:30,437 Závod! 245 00:20:41,531 --> 00:20:43,367 A příště… 246 00:20:43,450 --> 00:20:47,287 Auto, které má sílu mocného hada, žraloka, 247 00:20:47,371 --> 00:20:52,334 draka, netopýra a chobotnice. 248 00:20:52,417 --> 00:20:56,463 Volím si Street Shrieker. 249 00:21:50,684 --> 00:21:53,186 Překlad titulků: Adéla Veselá