1 00:00:06,840 --> 00:00:08,842 衝啊,快一點,再快一點 2 00:00:10,677 --> 00:00:13,471 加足馬力,我們衝勁十足 3 00:00:13,555 --> 00:00:16,975 啟動我們的想像力 4 00:00:17,058 --> 00:00:19,394 我們穩操勝券 5 00:00:20,520 --> 00:00:21,438 風火輪,比賽開始 6 00:00:21,521 --> 00:00:22,814 《HOT WHEELS 競速賽!》 7 00:00:24,024 --> 00:00:26,025 風火輪迷們,大家好 8 00:00:26,109 --> 00:00:29,362 我是你們最愛的記者,為你們帶來 9 00:00:29,446 --> 00:00:30,739 集名:駛向勝利 10 00:00:30,822 --> 00:00:33,283 終極修車廠大獎賽的所有動態 11 00:00:33,366 --> 00:00:36,870 庫柏能獲勝,躍居計分板首位嗎? 12 00:00:36,953 --> 00:00:41,416 還是克露絲會離 終極修車廠冠軍更近一步呢? 13 00:00:41,499 --> 00:00:42,751 別轉台! 14 00:00:43,418 --> 00:00:45,670 克露絲現在也許領先 15 00:00:45,754 --> 00:00:48,256 但她不會贏得今天的比賽 16 00:00:48,339 --> 00:00:51,009 我聽到有人說“比賽” 17 00:00:51,926 --> 00:00:53,762 戴許,今天的賽道是什麼? 18 00:00:53,845 --> 00:00:55,263 好問題,布萊茲 19 00:00:55,346 --> 00:00:58,141 史奎克,請啟動軌道組 20 00:01:01,102 --> 00:01:04,397 繞城市一圈?簡單 21 00:01:04,481 --> 00:01:07,442 艾克索,賽道看起來可能很簡單 22 00:01:07,525 --> 00:01:09,027 但是看看這個 23 00:01:09,110 --> 00:01:10,570 -酷! -什麼? 24 00:01:10,653 --> 00:01:12,447 -好炫! -太迷人了! 25 00:01:12,530 --> 00:01:15,158 比賽期間,軌道組會改變賽道 26 00:01:15,241 --> 00:01:16,701 特別是在你最意想不到的時候 27 00:01:16,785 --> 00:01:19,162 所以你是說我們隨時都可能上下顛倒 28 00:01:19,245 --> 00:01:21,748 或被拋飛出去? 29 00:01:25,960 --> 00:01:28,338 -太讚啦! -太讚啦! 30 00:01:28,421 --> 00:01:29,589 是的,沒錯 31 00:01:29,672 --> 00:01:32,842 這表示你們最好做好萬全準備 32 00:01:32,926 --> 00:01:33,927 但不只如此 33 00:01:34,010 --> 00:01:37,764 今天的贏家會得到五個火焰徽章 34 00:01:37,847 --> 00:01:41,142 如果我得到第一名,我就會回到榜首 35 00:01:41,226 --> 00:01:43,228 並且贏得終極修車廠 36 00:01:43,311 --> 00:01:44,813 我們都有可能獲勝 37 00:01:44,896 --> 00:01:46,272 但不管是誰 38 00:01:46,356 --> 00:01:49,359 我們的工作就是確保不是克露絲獲勝 39 00:01:49,442 --> 00:01:53,196 如果她贏了,她就會摧毀終極修車廠 40 00:01:53,279 --> 00:01:56,032 我們任何一個人獲勝都比她獲勝好 41 00:01:56,116 --> 00:01:58,618 -我接受挑戰 -我接受挑戰 42 00:02:06,167 --> 00:02:09,629 我選擇馬赫斯畢德爾 43 00:02:09,712 --> 00:02:13,216 我選擇羅克特費爾 44 00:02:13,299 --> 00:02:17,095 我選擇多納特跩福特 45 00:02:17,178 --> 00:02:20,807 我選擇圖利根 46 00:02:20,890 --> 00:02:24,144 我選擇巴加壯普查克 47 00:02:24,227 --> 00:02:27,522 我選擇圖塔夫 48 00:02:27,605 --> 00:02:30,400 加足馬力,我們衝勁十足 49 00:02:30,483 --> 00:02:33,945 啟動我們的想像力 50 00:02:34,028 --> 00:02:36,573 我們穩操勝券 51 00:02:37,157 --> 00:02:38,950 風火輪,比賽開始 52 00:02:42,370 --> 00:02:45,123 衝啊,快一點,再快一點 53 00:02:47,542 --> 00:02:49,794 為行動而設計 54 00:02:51,546 --> 00:02:54,299 加足馬力,我們衝勁十足 55 00:02:54,382 --> 00:02:57,760 啟動我們的想像力 56 00:02:57,844 --> 00:03:00,555 我們穩操勝券 57 00:03:01,055 --> 00:03:03,099 風火輪,比賽開始 58 00:03:03,725 --> 00:03:05,768 風火輪,比賽開始 59 00:03:10,064 --> 00:03:14,110 改變周遭的世界,用音速看見世界 60 00:03:14,193 --> 00:03:16,446 照亮嶄新的前方 61 00:03:17,030 --> 00:03:18,781 願最佳賽車手獲勝 62 00:03:19,657 --> 00:03:22,327 這個嘛,最佳賽車手就是我,所以… 63 00:03:28,333 --> 00:03:30,209 只有一個方法能知道 64 00:03:30,293 --> 00:03:32,128 誰是今天的最佳賽車手 65 00:03:32,211 --> 00:03:35,340 各就各位,預備,風火輪! 66 00:03:35,924 --> 00:03:37,383 比賽開始! 67 00:03:52,523 --> 00:03:54,192 我的輪圈蓋啊 68 00:03:54,275 --> 00:03:57,278 比賽才剛開始,就已經很精彩了 69 00:04:05,119 --> 00:04:08,081 看來終極修車廠的賽車手們通力合作 70 00:04:08,164 --> 00:04:10,375 讓克露絲保持在車隊的最後面 71 00:04:10,458 --> 00:04:11,793 做得好,各位 72 00:04:11,876 --> 00:04:13,044 如果我們團結一致 73 00:04:13,127 --> 00:04:15,421 克露絲就不可能超越我們 74 00:04:15,505 --> 00:04:16,631 真的嗎? 75 00:04:16,714 --> 00:04:18,883 我會輕鬆繞過你 76 00:04:18,967 --> 00:04:21,970 蜿蜒蛇行,啟動 77 00:04:29,269 --> 00:04:33,982 小心,克露絲滑行到第一名的位置了 78 00:04:34,065 --> 00:04:35,191 不會太久的 79 00:04:35,275 --> 00:04:37,318 我會駕駛圖塔夫把克露絲拉回來 80 00:04:37,402 --> 00:04:39,279 超強拖曳,啟動 81 00:04:44,409 --> 00:04:45,660 我不這麼認為 82 00:04:45,743 --> 00:04:48,496 我的車跟巨龍一樣堅固 83 00:04:48,579 --> 00:04:50,790 巨龍力場,啟動 84 00:04:54,794 --> 00:04:57,547 天啊,賽德卡沒打中 85 00:04:57,630 --> 00:05:00,133 別擔心,我會衝過她的 86 00:05:00,216 --> 00:05:02,218 渦輪發射,啟動 87 00:05:02,302 --> 00:05:04,721 衝啊,風火輪! 88 00:05:07,140 --> 00:05:10,893 艾克索駕駛羅克特費爾 追上克露絲了! 89 00:05:12,228 --> 00:05:15,606 我來了! 90 00:05:15,690 --> 00:05:19,902 你以為你很聰明,但我更聰明 91 00:05:19,986 --> 00:05:22,488 蜿蜒蛇行,啟動 92 00:05:31,998 --> 00:05:34,250 艾克索因此落後了 93 00:05:34,334 --> 00:05:38,087 比賽已經進行一半,克露絲仍然領先 94 00:05:38,171 --> 00:05:39,589 如果你們只有這點能耐 95 00:05:39,672 --> 00:05:42,592 你們這些營隊學員就麻煩大了 96 00:05:43,342 --> 00:05:44,802 怎麼回事? 97 00:05:49,766 --> 00:05:51,059 大家注意 98 00:05:51,142 --> 00:05:53,394 軌道組正在改變賽道 99 00:05:53,478 --> 00:05:57,023 記住,偉大的賽車手 總是做好萬全準備 100 00:06:05,073 --> 00:06:07,366 賽車手們,跟著我進入直行賽道 101 00:06:13,956 --> 00:06:16,584 不管你們這些營隊學員走哪條賽道 102 00:06:16,667 --> 00:06:18,377 我還是會打敗你們 103 00:06:22,799 --> 00:06:23,800 不 104 00:06:30,264 --> 00:06:32,391 克露絲剛剛被餵了… 105 00:06:32,475 --> 00:06:34,519 滿臉的披薩 106 00:06:34,602 --> 00:06:37,480 無論如何,她現在都是最後一名 107 00:06:37,563 --> 00:06:40,733 看來克露絲應該做更多準備 108 00:06:43,027 --> 00:06:44,278 繼續加油 109 00:06:44,362 --> 00:06:46,572 別讓克露絲贏得這場比賽 110 00:06:48,449 --> 00:06:50,326 可惜我不會輸的 111 00:06:50,409 --> 00:06:54,163 尤其是我有這輛車的馬力 112 00:06:54,247 --> 00:06:56,666 鯊速,啟動 113 00:07:02,296 --> 00:07:04,924 正當你以為克露絲可能沒戲唱了 114 00:07:05,007 --> 00:07:08,261 她卻在賽道上疾馳,重新回到賽場上 115 00:07:10,721 --> 00:07:13,015 斯帕可?我們應該擔心嗎? 116 00:07:13,099 --> 00:07:15,977 根據我的計算… 117 00:07:16,060 --> 00:07:18,438 是的!是的,我們應該擔心! 118 00:07:20,648 --> 00:07:23,276 我要讓你們兩個滑走 119 00:07:23,359 --> 00:07:26,195 章魚噴墨,啟動 120 00:07:32,785 --> 00:07:34,245 我滑走了 121 00:07:34,328 --> 00:07:36,164 我在滑行 122 00:07:37,457 --> 00:07:39,250 而我要超車了 123 00:07:39,333 --> 00:07:41,419 你們這些賽車手根本不是我的對手 124 00:07:43,754 --> 00:07:45,506 多虧了她滑溜的墨汁 125 00:07:45,590 --> 00:07:47,925 克露絲前進到第二名 126 00:07:48,009 --> 00:07:51,888 看來終點直道 是由營隊冠軍庫柏對決克露絲 127 00:07:53,681 --> 00:07:55,683 看到終點線了,太好了 128 00:07:55,766 --> 00:07:57,894 克露絲不能贏 129 00:07:57,977 --> 00:07:59,854 比賽還沒結束,庫柏 130 00:08:00,855 --> 00:08:02,690 賽道又變了 131 00:08:12,158 --> 00:08:14,702 糟糕,我失去速度了 132 00:08:14,785 --> 00:08:15,786 但我沒有 133 00:08:17,622 --> 00:08:20,958 加油,庫柏,你早該為此做好準備 134 00:08:21,042 --> 00:08:23,377 軌道當然會再次改變 135 00:08:24,587 --> 00:08:26,881 我必須時時戰戰兢兢 136 00:08:27,465 --> 00:08:28,674 沒關係,老兄 137 00:08:28,758 --> 00:08:31,052 你還是能追上,拿到第一名 138 00:08:31,135 --> 00:08:34,722 只要克露絲不贏,我們就沒問題 139 00:08:41,270 --> 00:08:43,272 賽道又變了 140 00:08:43,356 --> 00:08:44,774 成功跳躍的人 141 00:08:44,857 --> 00:08:47,360 才能在終點線開心地跳起來 142 00:08:50,029 --> 00:08:51,239 嘿,庫柏 143 00:08:51,822 --> 00:08:54,700 等我爸和我贏得終極修車廠 144 00:08:54,784 --> 00:08:58,079 我們要快點還是慢點把它拆掉? 145 00:08:58,871 --> 00:09:00,790 你不會有機會的 146 00:09:00,873 --> 00:09:03,543 終極修車廠是我認識朋友們的地方 147 00:09:03,626 --> 00:09:06,379 我絕對不會讓你從我們手中奪走它 148 00:09:06,462 --> 00:09:09,090 障礙崩裂,啟動 149 00:09:09,173 --> 00:09:11,217 衝啊,風火輪! 150 00:09:16,180 --> 00:09:18,140 我的油箱啊 151 00:09:18,224 --> 00:09:19,517 庫柏和馬赫斯畢德爾 152 00:09:19,600 --> 00:09:23,271 以極快的速度再次取得領先 153 00:09:23,354 --> 00:09:25,439 祝你下次好運,克露絲 154 00:09:25,523 --> 00:09:27,066 但就像戴許說的 155 00:09:27,149 --> 00:09:30,903 “風火輪賽車手必須做好萬全準備” 156 00:09:30,987 --> 00:09:32,113 是嗎? 157 00:09:32,196 --> 00:09:34,532 那你應該為這個做好準備 158 00:09:34,615 --> 00:09:36,826 蝙蝠高飛,啟動 159 00:09:48,004 --> 00:09:48,838 什麼? 160 00:10:02,727 --> 00:10:05,563 太好了,跟我想的一樣 161 00:10:05,646 --> 00:10:07,398 勝利是我的! 162 00:10:09,108 --> 00:10:11,277 我是怎麼說的?就說我會贏吧 163 00:10:11,360 --> 00:10:13,779 看來唯一比我開車還快的 164 00:10:13,863 --> 00:10:16,866 就是我贏得終極修車廠的速度 165 00:10:16,949 --> 00:10:19,076 該來勝利繞場了 166 00:10:19,160 --> 00:10:21,746 或者我可以繞兩圈 167 00:10:21,829 --> 00:10:25,249 只要我每贏你們一場比賽,就繞一圈 168 00:10:28,127 --> 00:10:31,088 所以我們徹底完蛋了,對吧? 169 00:10:31,172 --> 00:10:33,132 我可不會這麼說,賽德卡 170 00:10:33,215 --> 00:10:35,593 我知道今天的比賽你們沒有獲勝 171 00:10:35,676 --> 00:10:38,679 但還有時間在計分板上往上爬 172 00:10:38,763 --> 00:10:39,972 戴許說得對 173 00:10:40,056 --> 00:10:42,016 我們是風火輪賽車手 174 00:10:42,099 --> 00:10:43,934 我們永不放棄 175 00:10:44,018 --> 00:10:45,019 -對! -對! 176 00:10:45,102 --> 00:10:46,187 我支持你 177 00:10:46,270 --> 00:10:49,982 我們把油門踩到底,更加努力訓練 178 00:10:50,066 --> 00:10:53,194 我們不會讓克露絲贏得終極修車廠的 179 00:10:54,070 --> 00:10:56,614 -衝啊,風火輪! -衝啊,風火輪! 180 00:10:58,366 --> 00:11:02,787 它會旋轉,它充滿彩色糖粒 而它即將登場 181 00:11:02,870 --> 00:11:06,374 -我選擇多納特跩福特 -我選擇多納特跩福特 182 00:11:09,669 --> 00:11:12,088 集名:汽車大交換 183 00:11:12,171 --> 00:11:16,300 庫柏目前領先 但他能守住並贏得這場比賽嗎? 184 00:11:16,801 --> 00:11:18,928 蝙蝠高飛,啟動 185 00:11:24,683 --> 00:11:26,936 答案是不能 186 00:11:27,019 --> 00:11:30,940 她贏得了今天的比賽和五個火焰徽章 187 00:11:32,817 --> 00:11:34,318 我贏了 188 00:11:34,402 --> 00:11:35,528 又贏了 189 00:11:37,071 --> 00:11:39,949 你們這些賽車手永遠贏不了我 190 00:11:41,700 --> 00:11:43,994 就差那麼一點 191 00:11:44,078 --> 00:11:46,705 如果我再快一點,就能打敗克露絲了 192 00:11:46,789 --> 00:11:49,291 我要是能騰空飛得更高,就能贏了 193 00:11:49,959 --> 00:11:52,545 應該往右彎時,我卻往左彎了 194 00:11:52,628 --> 00:11:55,131 你們都有獲勝的實力 195 00:11:55,214 --> 00:11:58,134 今天的挑戰是練習新技能 196 00:11:58,217 --> 00:11:59,218 誰準備好了? 197 00:11:59,301 --> 00:12:01,512 -我接受挑戰 -我接受挑戰 198 00:12:05,808 --> 00:12:07,643 我的技能是速度 199 00:12:08,519 --> 00:12:12,648 我選擇居提斯寇徹 200 00:12:12,731 --> 00:12:15,151 我的技能是騰空高飛 201 00:12:15,234 --> 00:12:18,612 我選擇巴加壯普查克 202 00:12:18,696 --> 00:12:21,407 我的技能是迂迴前進 203 00:12:21,490 --> 00:12:24,660 我選擇羅傑多傑 204 00:12:24,743 --> 00:12:26,579 我的技能是飄移 205 00:12:26,662 --> 00:12:30,458 我選擇多納特跩福特 206 00:12:30,541 --> 00:12:32,084 我的技能是力量 207 00:12:32,168 --> 00:12:35,588 我選擇斯庫爾夸沙 208 00:12:35,671 --> 00:12:38,299 我的技能是創意 209 00:12:38,382 --> 00:12:41,677 我選擇斯崔特威納 210 00:12:41,760 --> 00:12:44,555 加足馬力,我們衝勁十足 211 00:12:44,638 --> 00:12:48,100 啟動我們的想像力 212 00:12:48,184 --> 00:12:50,644 我們穩操勝券 213 00:12:51,312 --> 00:12:53,397 風火輪,比賽開始 214 00:12:56,484 --> 00:12:58,944 為行動而設計 215 00:12:59,028 --> 00:13:01,780 加足馬力,我們衝勁十足 216 00:13:01,864 --> 00:13:05,242 啟動我們的想像力 217 00:13:05,326 --> 00:13:08,496 我們穩操勝券 218 00:13:08,579 --> 00:13:10,247 風火輪… 219 00:13:10,748 --> 00:13:11,749 什麼? 220 00:13:14,543 --> 00:13:16,545 嘿,怎麼回事? 221 00:13:16,629 --> 00:13:18,714 我們開的不是我們選擇的賽車 222 00:13:19,715 --> 00:13:22,176 那是因為我換了你們的車 223 00:13:22,259 --> 00:13:25,012 現在你們每個人必須開過障礙物 224 00:13:25,095 --> 00:13:28,015 在時間歸零前學會新技能 225 00:13:28,098 --> 00:13:30,518 否則沒有人能得到火焰徽章 226 00:13:30,601 --> 00:13:32,978 預備,開始! 227 00:13:33,562 --> 00:13:34,605 -比賽開始 -比賽開始 228 00:13:44,448 --> 00:13:46,408 如果要贏得這項挑戰 229 00:13:46,492 --> 00:13:47,826 我們的速度就必須很快 230 00:13:59,463 --> 00:14:02,424 我開得太快,結果往後轉 231 00:14:02,508 --> 00:14:05,010 -我就喜歡這樣開車 -等等 232 00:14:05,094 --> 00:14:07,012 你是故意的嗎? 233 00:14:08,722 --> 00:14:11,850 如果你把居提斯寇徹往前開 速度會更快 234 00:14:11,934 --> 00:14:14,019 但這樣比較有創意 235 00:14:24,655 --> 00:14:26,073 前面有斜坡 236 00:14:26,156 --> 00:14:29,285 斯帕可,你可以跳過障礙物 237 00:14:29,368 --> 00:14:30,911 謝謝你的建議,麥克 238 00:14:30,995 --> 00:14:33,330 但我要堅持做我擅長的事 239 00:14:33,414 --> 00:14:35,791 我會迂迴繞過三角錐 240 00:14:35,875 --> 00:14:39,044 而我會飄移過去,沒問題 241 00:14:41,005 --> 00:14:43,048 有問題! 242 00:14:43,132 --> 00:14:45,009 我沒辦法飄移! 243 00:14:45,092 --> 00:14:47,177 你說得一點也沒錯 244 00:14:55,895 --> 00:14:57,187 踩煞車,賽德卡 245 00:14:57,271 --> 00:14:58,522 不… 246 00:14:59,481 --> 00:15:03,068 我會騰空飛越這個賽道 247 00:15:09,450 --> 00:15:12,077 麥克,你的車太重了,不能騰空高飛 248 00:15:12,161 --> 00:15:13,787 衝過三角錐! 249 00:15:15,289 --> 00:15:18,083 艾克索,也許你該試著 用更有創意的方式駕駛 250 00:15:19,585 --> 00:15:23,464 這個換車挑戰比我想像中難多了 251 00:15:23,547 --> 00:15:24,590 可不是嗎? 252 00:15:24,673 --> 00:15:26,342 計時器已經過了一半 253 00:15:26,425 --> 00:15:28,260 我們都還沒人學會新技能 254 00:15:28,344 --> 00:15:30,804 如果我們沒在時間到前想出辦法 255 00:15:30,888 --> 00:15:33,223 就沒人能贏得火焰徽章了 256 00:15:33,307 --> 00:15:34,975 我們不能讓那種事發生 257 00:15:35,059 --> 00:15:36,101 我們需要徽章 258 00:15:36,185 --> 00:15:38,771 才能追上克露絲在計分板上的排名 259 00:15:38,854 --> 00:15:40,731 我們得開快一點 260 00:15:40,814 --> 00:15:41,815 跟我來! 261 00:15:43,442 --> 00:15:45,110 庫柏,駕駛多納特跩福特時 262 00:15:45,194 --> 00:15:47,071 速度不是解決之道 263 00:15:47,154 --> 00:15:48,155 試試飄移 264 00:15:48,238 --> 00:15:52,368 別擔心,賽德卡 以我的速度技能,我行的 265 00:15:55,454 --> 00:15:57,039 我不行 266 00:16:10,886 --> 00:16:12,221 好險 267 00:16:12,304 --> 00:16:15,724 我開得太快,差點撞壞披薩招牌 268 00:16:15,808 --> 00:16:18,227 我不知道,我覺得那招牌看起來沒事 269 00:16:18,310 --> 00:16:20,646 看看它在這座城市裡滾得多順 270 00:16:21,647 --> 00:16:22,856 -不! -快跑! 271 00:16:24,233 --> 00:16:26,026 快逃命! 272 00:16:30,864 --> 00:16:33,993 不,情況不可能更糟了 273 00:16:34,076 --> 00:16:35,661 不,有可能 274 00:16:35,744 --> 00:16:40,290 如果我們不阻止披薩招牌 它就會撞上終極修車廠! 275 00:16:40,874 --> 00:16:43,544 通常東西裹上起司會更好 276 00:16:43,627 --> 00:16:46,338 但這次不是! 277 00:16:46,839 --> 00:16:48,757 我們得阻止那個招牌 278 00:16:48,841 --> 00:16:50,217 我們跟你一起,庫柏 279 00:17:00,728 --> 00:17:04,356 快看,它越來越接近終極修車廠了 280 00:17:04,440 --> 00:17:07,109 障礙賽計時器也顯示沒剩多少時間了 281 00:17:07,735 --> 00:17:09,403 我們不僅會輸掉挑戰 282 00:17:09,486 --> 00:17:11,989 還會失去終極修車廠 283 00:17:12,072 --> 00:17:14,074 也許我可以飄移阻止它 284 00:17:14,158 --> 00:17:17,536 -你已經試過了,賽德卡 -但我還沒試過 285 00:17:17,619 --> 00:17:20,664 多納特跩福特非常適合飄移 286 00:17:20,748 --> 00:17:23,542 我們得記住這次挑戰的主題 287 00:17:24,168 --> 00:17:26,962 我們用我們的車練習新技能吧 288 00:17:27,046 --> 00:17:28,297 庫柏說得對 289 00:17:28,380 --> 00:17:31,717 賽德卡,你可以駕駛羅傑多傑 追上披薩招牌 290 00:17:31,800 --> 00:17:33,302 如果你迂迴前進的話 291 00:17:33,385 --> 00:17:34,803 沒問題,斯帕可 292 00:17:34,887 --> 00:17:36,847 超級迴旋,啟動 293 00:17:45,856 --> 00:17:47,900 太棒了!成功了! 294 00:17:47,983 --> 00:17:50,069 解鎖新技能 295 00:17:51,361 --> 00:17:53,363 做得好,賽德卡! 296 00:17:53,447 --> 00:17:56,325 來吧,各位,練習你們的新技能 297 00:17:58,827 --> 00:17:59,787 好耶! 298 00:17:59,870 --> 00:18:03,207 斯帕可,你的跳躍 不一定要完美才能迎頭趕上 299 00:18:03,290 --> 00:18:06,794 只要相信你的直覺,然後騰空高飛 300 00:18:07,753 --> 00:18:09,296 我做得到 301 00:18:09,379 --> 00:18:11,465 低地彈跳,啟動 302 00:18:23,769 --> 00:18:25,604 太好玩了! 303 00:18:25,687 --> 00:18:28,357 我等不及在下一場比賽用這招了 304 00:18:28,440 --> 00:18:31,068 我來稍微練習一下超速 305 00:18:31,151 --> 00:18:33,570 超速暴衝,啟動 306 00:18:36,490 --> 00:18:37,991 努力追上我吧,艾克索 307 00:18:41,120 --> 00:18:42,746 我會像你一樣有創意的,布萊茲 308 00:18:42,830 --> 00:18:44,331 如果我不能繞過三角錐 309 00:18:44,414 --> 00:18:45,916 我就從下面經過 310 00:18:45,999 --> 00:18:48,377 燒烤後空翻,啟動 311 00:18:57,803 --> 00:19:01,348 清出一條路,而且艾克索學到新技能 312 00:19:01,431 --> 00:19:03,767 與其跳過障礙物 313 00:19:03,851 --> 00:19:06,979 我會試著全力衝刺過去 314 00:19:07,604 --> 00:19:10,190 全力重擊,啟動 315 00:19:18,157 --> 00:19:20,242 我也學到新技能了 316 00:19:25,914 --> 00:19:28,041 庫柏,我們需要你盡快來幫忙 317 00:19:28,125 --> 00:19:30,919 不然終極修車廠就麻煩大了 318 00:19:31,003 --> 00:19:32,838 要被起司淹沒了! 319 00:19:32,921 --> 00:19:34,089 交給我 320 00:19:34,173 --> 00:19:38,218 該來試試新技能 用飄移超過披薩招牌了 321 00:19:38,302 --> 00:19:41,054 甜蜜旋轉,啟動 322 00:19:41,138 --> 00:19:43,473 衝啊,風火輪! 323 00:19:52,941 --> 00:19:56,069 我們一起把那個招牌撞走吧 324 00:19:56,153 --> 00:19:58,614 -好耶! -來吧! 325 00:20:31,063 --> 00:20:32,356 成功了! 326 00:20:32,439 --> 00:20:34,024 我們阻止了披薩招牌 327 00:20:34,107 --> 00:20:36,360 而且每個人都學會了新技能 328 00:20:36,443 --> 00:20:37,694 沒錯 329 00:20:37,778 --> 00:20:40,197 而且你們今天都學到了重要的東西 330 00:20:40,781 --> 00:20:41,615 沒錯 331 00:20:41,698 --> 00:20:45,077 他們真的需要把披薩招牌鎖緊一點 332 00:20:47,621 --> 00:20:50,457 還有如果我們想在比賽中打敗克露絲 333 00:20:50,540 --> 00:20:53,043 我們需要不只一項技能 334 00:20:53,126 --> 00:20:56,421 沒錯,因為你們都完成了今天的挑戰 335 00:20:56,505 --> 00:20:58,840 你們每個人都會得到一個火焰徽章 336 00:20:59,675 --> 00:21:01,593 -好耶! -好耶! 337 00:21:01,677 --> 00:21:03,595 -好耶! -太好了! 338 00:21:03,679 --> 00:21:05,597 -好耶! -好耶! 339 00:21:06,431 --> 00:21:10,060 嘿,戴許,我們可以 繼續練習我們的新技能嗎? 340 00:21:10,143 --> 00:21:12,813 我想再開這輛車出去轉一轉 341 00:21:12,896 --> 00:21:15,107 我欣賞你的賽車精神 342 00:21:15,190 --> 00:21:17,609 當然可以,去吧,祝你們玩得開心 343 00:21:19,027 --> 00:21:22,489 -我們出發! -好耶! 344 00:21:22,572 --> 00:21:24,574 史奎克,要不要吃午餐? 345 00:21:24,658 --> 00:21:26,076 除了披薩,我什麼都可以 346 00:21:29,746 --> 00:21:31,123 接下來 347 00:21:31,206 --> 00:21:34,167 這輛車能用沙丘越野蹦彈到高空中 348 00:21:34,668 --> 00:21:38,088 -我選擇山迪福爾 -我選擇山迪福爾 349 00:22:34,561 --> 00:22:39,483 字幕翻譯:張佳敏