1 00:00:06,715 --> 00:00:08,800 Старт! Вперед! На повну! 2 00:00:10,677 --> 00:00:13,430 Швидкість максимальна! Парадоксальна! 3 00:00:13,555 --> 00:00:16,975 Труби рве Уява горда наша 4 00:00:17,058 --> 00:00:20,020 Спрагу перемог втамуй 5 00:00:20,437 --> 00:00:21,312 Хот Вілз! 6 00:00:21,438 --> 00:00:23,940 HOT WHEELS ГАЗУЙ! 7 00:00:24,024 --> 00:00:26,025 Вітаю, шанувальники Хот Вілз! 8 00:00:26,109 --> 00:00:29,362 Це ваш улюблений репортер. Зі свіжими новинами… 9 00:00:29,446 --> 00:00:30,739 ШЛЯХ ДО ПЕРЕМОГИ 10 00:00:30,822 --> 00:00:33,283 …з мега-гаражних перегонів Гран-прі! 11 00:00:33,366 --> 00:00:36,870 Чи виграє і очолить Куп турнірну таблицю? 12 00:00:36,953 --> 00:00:41,416 Чи, може, Круз стане ще ближчою до здобуття Мега-гаража? 13 00:00:41,499 --> 00:00:42,751 Не перемикайте! 14 00:00:43,418 --> 00:00:48,256 Круз ці перегони не виграє, хоч вона і лідирує зараз. 15 00:00:48,339 --> 00:00:51,009 Здається, хтось сказав «перегони»? 16 00:00:51,926 --> 00:00:53,762 Куди тримаєш курс, Деш? 17 00:00:53,845 --> 00:00:55,263 Гарне питання, Блиско. 18 00:00:55,346 --> 00:00:58,558 Пищику, активуй Трек-конструктор. 19 00:01:01,102 --> 00:01:04,397 Одне кільце навколо міста? Легко. 20 00:01:04,481 --> 00:01:09,027 Акселю, все не так легко, як здається… Поглянь лише… 21 00:01:09,110 --> 00:01:10,570 -Круто! -Що?! 22 00:01:10,653 --> 00:01:12,447 -Клас! -Неймовірно! 23 00:01:12,530 --> 00:01:15,408 Під час заїзду, треки можуть змінюватися 24 00:01:15,492 --> 00:01:17,702 у найнесподіваніший момент. 25 00:01:17,786 --> 00:01:21,748 Ми можемо перевернутися чи будь-якої миті злетіти у повітря? 26 00:01:25,460 --> 00:01:28,338 Епічно! 27 00:01:28,421 --> 00:01:29,589 Так і є. 28 00:01:29,672 --> 00:01:32,842 Тобто вам треба бути готовими до чого завгодно. 29 00:01:32,926 --> 00:01:33,927 Це не все. 30 00:01:34,135 --> 00:01:37,764 Переможець цих перегонів отримає п’ять Вогнезнаків! 31 00:01:37,847 --> 00:01:41,142 Якщо я приїду першим, то знову вирвусь у лідери 32 00:01:41,226 --> 00:01:43,228 і зможу виграти Мега-гараж. 33 00:01:43,311 --> 00:01:44,813 Шанс є у кожного! 34 00:01:44,896 --> 00:01:49,359 Так, я згоден. Та не можна допустити, щоб це була Круз. 35 00:01:49,442 --> 00:01:53,196 Бо вона захоче знищити наш Мега-гараж. 36 00:01:53,279 --> 00:01:56,032 Хто б з нас не виграв, це вже краще. 37 00:01:56,116 --> 00:01:58,618 Виклик прийнято! 38 00:02:05,625 --> 00:02:09,629 Вибираю… Мак Спідер! 39 00:02:09,712 --> 00:02:13,216 Вибираю… Рокетфаєр! 40 00:02:13,299 --> 00:02:17,095 Вибираю… Донат Дрифтер! 41 00:02:17,178 --> 00:02:20,807 Вибираю… Туліґан! 42 00:02:20,890 --> 00:02:24,144 Вибираю… Баха Джамп Трак! 43 00:02:24,227 --> 00:02:27,522 Вибираю… Ту-Таф! 44 00:02:27,605 --> 00:02:30,275 Швидкість максимальна! Парадоксальна! 45 00:02:30,483 --> 00:02:33,945 Труби рве Уява горда наша 46 00:02:34,028 --> 00:02:36,573 Спрагу перемог втамуй 47 00:02:37,157 --> 00:02:38,950 Хот Вілз газуй! 48 00:02:42,370 --> 00:02:45,165 Старт! Вперед! На повну! 49 00:02:47,625 --> 00:02:49,586 Створені для перегонів 50 00:02:51,546 --> 00:02:54,090 Швидкість максимальна! Парадоксальна! 51 00:02:54,257 --> 00:02:57,427 Труби рве Уява горда наша 52 00:02:58,136 --> 00:03:00,638 Спрагу перемог втамуй 53 00:03:01,055 --> 00:03:03,099 Хот Вілз газуй! 54 00:03:03,808 --> 00:03:05,768 Хот Вілз газуй! 55 00:03:10,481 --> 00:03:13,902 Зміни світи навколо Зі швидкістю звука ти побачиш його 56 00:03:14,611 --> 00:03:16,446 В новому світлі 57 00:03:17,030 --> 00:03:18,615 Хай переможе найкращий. 58 00:03:19,657 --> 00:03:22,285 Що ж, найкраща тут я, тому… 59 00:03:28,291 --> 00:03:32,128 Є лише один спосіб дізнатися, хто сьогодні найкращий. 60 00:03:32,211 --> 00:03:35,340 На старт, увага, Хот Вілз! 61 00:03:35,924 --> 00:03:37,383 Газуй! 62 00:03:52,523 --> 00:03:54,192 Святі покришки! 63 00:03:54,275 --> 00:03:57,278 Заїзд щойно стартував, а уже вражає! 64 00:04:05,119 --> 00:04:08,081 Схоже, гонщики мега-гаража вирішили згуртуватися, 65 00:04:08,164 --> 00:04:11,793 -щоб не дати Круз вирватися уперед! -Друзі, чудова робота. 66 00:04:11,876 --> 00:04:15,421 Тримаймося купи, і тоді Круз нас не пережене! 67 00:04:15,505 --> 00:04:16,631 Серйозно? 68 00:04:16,714 --> 00:04:18,883 Та я пролізу де завгодно. 69 00:04:18,967 --> 00:04:21,970 Хвіст Змії: Активація! 70 00:04:29,227 --> 00:04:33,982 Стережись! Круз прослизає на перше місце! 71 00:04:34,065 --> 00:04:35,191 Ненадовго. 72 00:04:35,275 --> 00:04:37,318 Я можу відтягти Круз Ту-Тафом! 73 00:04:37,402 --> 00:04:39,279 Супер-буксир: Активація! 74 00:04:44,409 --> 00:04:45,660 Не думаю. 75 00:04:45,743 --> 00:04:48,496 Моя машина витривала, як дракон. 76 00:04:48,579 --> 00:04:50,331 Силове драконополе Активація! 77 00:04:54,377 --> 00:04:57,547 Не смішно. Причіп зник! 78 00:04:57,630 --> 00:05:00,133 Не хвилюйся, я проскочу повз неї. 79 00:05:00,216 --> 00:05:02,218 Турбозапуск: Активація! 80 00:05:02,302 --> 00:05:05,388 Вперед, Хот Вілз! 81 00:05:07,140 --> 00:05:10,893 Аксель наближається до Круз завдяки Рокетфаєру! 82 00:05:12,228 --> 00:05:15,606 Я вже там! 83 00:05:15,690 --> 00:05:19,902 Думаєш, ти розумний, та я розумніша, друже! 84 00:05:20,111 --> 00:05:22,488 Хвіст Змії: Активація! 85 00:05:31,998 --> 00:05:34,167 Тепер й Аксель позаду лишився! 86 00:05:34,250 --> 00:05:38,087 Половина шляху пройдена, а Круз досі лідирує! 87 00:05:38,171 --> 00:05:42,592 Це все, на що ви здатні? Тоді у вас грандіозні проблеми. 88 00:05:43,342 --> 00:05:44,761 Що відбувається? 89 00:05:49,766 --> 00:05:51,059 Хвилинка уваги! 90 00:05:51,142 --> 00:05:53,394 Трек-конструктор змінює ваш курс! 91 00:05:53,478 --> 00:05:57,023 Досвідчений гонщик завжди готовий до змін. 92 00:06:05,073 --> 00:06:07,742 Гонщики, усі за мною по прямій! 93 00:06:13,956 --> 00:06:16,542 Байдуже, що ви переїхали на новий трек. 94 00:06:16,626 --> 00:06:18,628 Я все одно буду попереду. 95 00:06:22,799 --> 00:06:24,133 О ні. 96 00:06:30,264 --> 00:06:32,391 Схоже, Круз відкусила… 97 00:06:32,475 --> 00:06:34,519 завеликий шматок піци! 98 00:06:34,602 --> 00:06:37,480 Хочеш-не-хочеш, вона остання! 99 00:06:37,563 --> 00:06:40,733 Здається, Круз недостатньо підготувалась! 100 00:06:43,027 --> 00:06:44,278 Так тримати! 101 00:06:44,362 --> 00:06:46,572 Не дамо Круз виграти цей заїзд. 102 00:06:48,449 --> 00:06:50,326 Співчуваю, та я не програю. 103 00:06:50,409 --> 00:06:54,163 Тим паче коли мій автомобіль має таку силу. 104 00:06:54,247 --> 00:06:56,666 Швидкість акули: Активація! 105 00:07:02,296 --> 00:07:04,924 Щойно подумали, що для Круз усе скінчено, 106 00:07:05,007 --> 00:07:08,261 як вона увірвалася на трек і продовжує перегони! 107 00:07:10,721 --> 00:07:13,015 Іскро? Чи варто хвилюватися? 108 00:07:13,099 --> 00:07:15,977 Згідно з моїми підрахунками… 109 00:07:16,060 --> 00:07:18,438 Так! Так, вже варто! 110 00:07:20,648 --> 00:07:23,276 Зараз ви тут посковзнетесь обидві. 111 00:07:23,359 --> 00:07:26,195 Чорнила восьминога: Активація! 112 00:07:32,785 --> 00:07:33,953 Я ковзаю! 113 00:07:34,328 --> 00:07:36,164 Я скочуюся! 114 00:07:37,457 --> 00:07:39,250 А я прослизаю. 115 00:07:39,333 --> 00:07:41,419 Вам зі мною не зрівнятися! 116 00:07:43,754 --> 00:07:47,925 Завдяки цим слизьким чорнилам, Круз виїжджає на друге місце! 117 00:07:48,009 --> 00:07:51,888 Схоже, що на фінішній прямій чемпіон табору Куп проти Круз! 118 00:07:53,681 --> 00:07:55,683 Фінішна пряма! Так! 119 00:07:55,766 --> 00:07:57,894 Круз уже не виграє. 120 00:07:57,977 --> 00:07:59,854 Але змагання ще триває, Купе. 121 00:08:00,855 --> 00:08:03,274 Ой-ой, треки знову змінюються. 122 00:08:12,158 --> 00:08:14,702 От лихо! Я втрачаю швидкість. 123 00:08:14,785 --> 00:08:15,786 А я ні. 124 00:08:17,622 --> 00:08:20,958 Зберися, Купе. Ти мав би бути готовим до цього. 125 00:08:21,042 --> 00:08:24,504 Ці треки знову змінили положення! 126 00:08:24,587 --> 00:08:26,881 Я завжди маю бути наготові. 127 00:08:27,465 --> 00:08:28,674 Усе гаразд, друже. 128 00:08:28,758 --> 00:08:31,052 У тебе ще є шанс приїхати першим! 129 00:08:31,135 --> 00:08:34,722 Доки Круз не перемогла, не можна здаватися. 130 00:08:40,770 --> 00:08:43,064 Треки знову змінились! 131 00:08:43,147 --> 00:08:47,360 Хто перескочить ці ями, стрибатиме від радості на фініші! 132 00:08:50,029 --> 00:08:51,239 Гей, Купе, 133 00:08:51,322 --> 00:08:54,700 коли нам з татком дістанеться Мега-гараж, 134 00:08:54,784 --> 00:08:58,079 як його розгромити – швидко чи повільно? 135 00:08:58,663 --> 00:09:00,456 Нічого тобі не дістанеться. 136 00:09:00,540 --> 00:09:03,543 У Мега-гаражі я знайшов нових друзів. 137 00:09:03,626 --> 00:09:06,379 Я не дозволю тобі його відібрати. 138 00:09:06,462 --> 00:09:09,090 Бар'єрний вибух: Активація! 139 00:09:09,173 --> 00:09:11,092 Вперед, Хот Вілз! 140 00:09:16,180 --> 00:09:18,140 Святий бензобак! 141 00:09:18,224 --> 00:09:19,517 Куп і Мак Спідер 142 00:09:19,600 --> 00:09:22,937 летять на гіпершвидкості – і знову в лідерах! 143 00:09:23,354 --> 00:09:25,439 Пощастить іншим разом, Круз. 144 00:09:25,523 --> 00:09:27,066 Як нам казала Деш, 145 00:09:27,149 --> 00:09:30,903 гонщик Хот Вілз завжди має бути готовим до чого завгодно! 146 00:09:30,987 --> 00:09:32,113 Ой, невже? 147 00:09:32,196 --> 00:09:34,532 Тоді тебе не мусить дивувати оце! 148 00:09:34,615 --> 00:09:36,284 Летючий кажан: Активація! 149 00:09:48,004 --> 00:09:48,838 Що?! 150 00:10:02,727 --> 00:10:05,563 Так я й думала! 151 00:10:05,646 --> 00:10:07,398 Перемога за мною! 152 00:10:09,108 --> 00:10:11,277 Що я казала? Виграш! 153 00:10:11,360 --> 00:10:13,779 Я не тільки швидко перемагаю в заїздах, 154 00:10:13,863 --> 00:10:16,866 але й блискавично швидко отримаю Мега-гараж! 155 00:10:16,949 --> 00:10:19,076 Проїдуся переможним колом. 156 00:10:19,160 --> 00:10:21,621 Чи, може, зроблю два кола, 157 00:10:21,871 --> 00:10:25,249 знаєте, за кожне змагання, де я вас здолала! 158 00:10:28,127 --> 00:10:31,088 То ми безнадійно приречені, так? 159 00:10:31,172 --> 00:10:33,132 Чіпе, я так не сказала б. 160 00:10:33,215 --> 00:10:35,593 Сьогодні свято не на вашій вулиці, 161 00:10:35,676 --> 00:10:38,679 та у вас повно часу, щоб стати переможцем. 162 00:10:38,763 --> 00:10:39,972 Деш права. 163 00:10:40,056 --> 00:10:42,016 Адже ми гонщики Хот Вілз. 164 00:10:42,099 --> 00:10:43,934 Ми ніколи не здаємося. 165 00:10:44,018 --> 00:10:46,187 -Так! -Я з вами! 166 00:10:46,270 --> 00:10:49,982 Тиснімо педаль газу і тренуймося ще краще. 167 00:10:50,066 --> 00:10:53,194 Ми не дозволимо Круз заволодіти Мега-гаражем. 168 00:10:54,070 --> 00:10:56,739 Вперед, Хот Вілз! 169 00:10:58,366 --> 00:11:02,787 Швидко крутиться, посипка сиплеться, і він буде наступним! 170 00:11:02,870 --> 00:11:06,874 Вибираю… Донат Дрифтер! 171 00:11:09,168 --> 00:11:11,879 ВЕЛИКИЙ АВТООБМІН 172 00:11:12,171 --> 00:11:16,717 Куп зараз попереду, та чи зможе він виграти перегони? 173 00:11:16,801 --> 00:11:18,928 Летючий кажан: Активація! 174 00:11:24,892 --> 00:11:26,936 Відповідь «ні»! 175 00:11:27,019 --> 00:11:30,940 Круз виграє заїзд і отримує п’ять Вогнезнаків! 176 00:11:32,817 --> 00:11:34,318 Я виграла… 177 00:11:34,402 --> 00:11:35,528 знову! 178 00:11:37,071 --> 00:11:39,949 Вам, гонщики, ніколи мене не здолати! 179 00:11:41,700 --> 00:11:43,994 Я був так близько! 180 00:11:44,078 --> 00:11:46,705 Я обійшов би Круз, якби їхав швидше. 181 00:11:46,789 --> 00:11:49,291 А я - якби підстрибнув вище. 182 00:11:49,834 --> 00:11:52,545 Я загнула вліво, а треба було вправо! 183 00:11:52,628 --> 00:11:55,131 Кожен із вас має все, щоб виграти! 184 00:11:55,214 --> 00:11:58,134 Сьогоднішній виклик – це відточення навичок. 185 00:11:58,217 --> 00:11:59,218 Хто готовий? 186 00:11:59,301 --> 00:12:01,512 Виклик прийнято! 187 00:12:05,474 --> 00:12:07,643 Моя сила - швидкість. 188 00:12:08,519 --> 00:12:12,648 Вибираю… Джі Ті Скорчер! 189 00:12:12,731 --> 00:12:15,109 Моя сила - це стрибки! 190 00:12:15,192 --> 00:12:18,612 Вибираю… Баха Джамп Трак! 191 00:12:18,696 --> 00:12:21,407 Моя сила – маневрування! 192 00:12:21,490 --> 00:12:24,660 Вибираю… Роджер Доджер! 193 00:12:24,743 --> 00:12:26,579 Моя сила - дрифтинг! 194 00:12:26,662 --> 00:12:30,458 Вибираю… Донат Дрифтер. 195 00:12:30,541 --> 00:12:32,084 Моя сила - потужність! 196 00:12:32,168 --> 00:12:35,588 Вибираю…Скал Крашер! 197 00:12:35,671 --> 00:12:38,299 Моя сила - креативність! 198 00:12:38,382 --> 00:12:41,677 Вибираю… Стріт Вінер! 199 00:12:41,760 --> 00:12:44,555 Швидкість максимальна! Парадоксальна! 200 00:12:44,638 --> 00:12:48,100 Труби рве Уява горда наша 201 00:12:48,184 --> 00:12:50,644 Спрагу перемог втамуй 202 00:12:51,228 --> 00:12:53,355 Хот Вілз газуй! 203 00:12:56,484 --> 00:12:58,944 Створені для перегонів 204 00:12:59,153 --> 00:13:01,780 Швидкість максимальна! Парадоксальна! 205 00:13:01,864 --> 00:13:05,242 Труби рве Уява горда наша 206 00:13:05,326 --> 00:13:08,496 Спрагу перемог втамуй 207 00:13:08,579 --> 00:13:10,414 Хот Вілз газуй! 208 00:13:11,123 --> 00:13:11,999 Що? 209 00:13:14,543 --> 00:13:16,462 Гей, що це означає? 210 00:13:16,545 --> 00:13:18,714 Ми опинилися не в тих машинах. 211 00:13:19,715 --> 00:13:22,176 Це тому, що я їх замінила! 212 00:13:22,259 --> 00:13:24,637 І зараз вам слід подолати перешкоди 213 00:13:24,720 --> 00:13:28,015 і опанувати нову силу, поки час не збіг, 214 00:13:28,098 --> 00:13:30,518 інакше ніхто не отримає Вогнезнак. 215 00:13:30,601 --> 00:13:32,978 На старт, увага, руш! 216 00:13:33,062 --> 00:13:34,396 Газуй! 217 00:13:44,448 --> 00:13:48,494 Якщо ми прийняли виклик, потрібно поспішати! 218 00:13:59,463 --> 00:14:01,966 Я так летів, що мене аж розвернуло! 219 00:14:02,758 --> 00:14:04,593 -Це мій улюблений стиль! -Що? 220 00:14:05,094 --> 00:14:06,512 Ти їздиш так навмисне? 221 00:14:08,722 --> 00:14:11,850 Якщо розвернутися, Джі Ті Скорчер поїде швидше. 222 00:14:11,934 --> 00:14:14,019 Але так креативніше. 223 00:14:24,655 --> 00:14:26,073 Попереду трамплін! 224 00:14:26,156 --> 00:14:29,285 Іскро, ти можеш перестрибнути через перешкоди! 225 00:14:29,368 --> 00:14:30,911 Дякую за пораду, Маку, 226 00:14:30,995 --> 00:14:33,330 але я робитиму те, що вмію. 227 00:14:33,414 --> 00:14:35,791 Обійду конуси зигзагами. 228 00:14:35,875 --> 00:14:39,044 А я дрифтуватиму, ноу проблемо! 229 00:14:41,005 --> 00:14:42,590 Є проблемо! 230 00:14:43,132 --> 00:14:45,009 В ній не виходить дрифтити! 231 00:14:45,092 --> 00:14:46,844 Розкажи це мені! 232 00:14:55,895 --> 00:14:57,187 Гальмуй, Причепе! 233 00:14:57,271 --> 00:14:58,480 Ні. 234 00:14:59,481 --> 00:15:03,068 Я підстрибну угору і звалюся в піке! 235 00:15:09,450 --> 00:15:12,077 Маку! Твоя машина заважка для піке. 236 00:15:12,161 --> 00:15:13,287 Краще маневруй! 237 00:15:15,164 --> 00:15:18,500 Акселю, спробуй більш творчий підхід! 238 00:15:19,585 --> 00:15:23,464 Мінятися автомобілями ще важче, ніж я думав! 239 00:15:23,547 --> 00:15:24,590 Не те слово! 240 00:15:24,673 --> 00:15:28,260 Таймер на півдорозі, а ніхто ще не опанував нову силу. 241 00:15:28,344 --> 00:15:30,804 Якщо не вкладемося у виділений час, 242 00:15:30,888 --> 00:15:33,223 ніхто не отримає Вогнезнак! 243 00:15:33,307 --> 00:15:34,975 Не можна цього допускати. 244 00:15:35,059 --> 00:15:36,101 Вони потрібні, 245 00:15:36,185 --> 00:15:39,021 якщо ми хочемо посунути Круз. 246 00:15:39,104 --> 00:15:40,731 Тож рухаймось швидше! 247 00:15:40,814 --> 00:15:41,690 За мною! 248 00:15:43,442 --> 00:15:46,946 Купе, у Донат Дрифтері швидше, на жаль, не вдасться. 249 00:15:47,029 --> 00:15:48,155 Слід дрифтити! 250 00:15:48,238 --> 00:15:52,242 Не хвилюйся, Чіпе. З моїми навичками все вдасться! 251 00:15:55,454 --> 00:15:56,997 Чи не вдасться. 252 00:16:10,886 --> 00:16:12,221 Майже вийшло. 253 00:16:12,304 --> 00:16:15,724 Я так швидко промчав, що мало не збив знак піци. 254 00:16:15,808 --> 00:16:18,227 Ну не знаю, це наче не погано. 255 00:16:18,310 --> 00:16:20,646 Гляньте, як гарно він котиться містом. 256 00:16:20,729 --> 00:16:22,856 -О ні! -Тікайте! 257 00:16:24,233 --> 00:16:26,026 Рятуйся хто може! 258 00:16:29,780 --> 00:16:33,993 От лихо. Гірше не може й бути! 259 00:16:34,076 --> 00:16:35,661 О, ні, може. 260 00:16:35,744 --> 00:16:40,290 Якщо цю піцу не спинити, вона розвалить наш Мега-гараж! 261 00:16:40,874 --> 00:16:43,544 Зазвичай, із сиром усе набагато краще, 262 00:16:43,627 --> 00:16:46,755 проте зараз сир не має там бути! 263 00:16:46,839 --> 00:16:48,757 Потрібно зупинити піцу! 264 00:16:48,841 --> 00:16:50,009 Ми з тобою, Купе! 265 00:17:00,686 --> 00:17:03,981 Дивіться! Вона уже підкочується до Мега-гаража! 266 00:17:04,440 --> 00:17:07,109 Час на таймері смуги перешкод майже збіг! 267 00:17:07,192 --> 00:17:09,403 Ми не просто будемо останні, 268 00:17:09,486 --> 00:17:11,989 ми програємо увесь Мега-гараж! 269 00:17:12,072 --> 00:17:14,074 Може, його зупинить дрифтинг. 270 00:17:14,158 --> 00:17:17,536 -Чіпе, ти вже спробував! -А ось я - ні. 271 00:17:17,619 --> 00:17:20,664 А Донат Дрифтер ідеальний для дрифтингу! 272 00:17:20,748 --> 00:17:24,084 Не треба забувати, який виклик ми прийняли. 273 00:17:24,168 --> 00:17:26,962 Сідлаймо цих коней і вивчаймо їх сили! 274 00:17:27,046 --> 00:17:28,297 Куп правий! 275 00:17:28,380 --> 00:17:31,717 Чіпе, знак піци можна наздогнати на Роджері Доджері, 276 00:17:31,800 --> 00:17:33,302 їдучи зигзагом! 277 00:17:33,385 --> 00:17:34,803 Все ясно, Іскро! 278 00:17:34,887 --> 00:17:36,847 Супер слалом: Активація! 279 00:17:45,856 --> 00:17:47,900 О так! Вдалося! 280 00:17:47,983 --> 00:17:50,069 Нову силу розблоковано! 281 00:17:51,361 --> 00:17:53,363 Молодчина, Причепе! 282 00:17:53,447 --> 00:17:56,325 Давайте, гонщики, потренуйте нові сили! 283 00:17:58,827 --> 00:17:59,787 Ага! Давайте! 284 00:17:59,870 --> 00:18:03,207 Іскро, робити ідеальні стрибки не обов’язково. 285 00:18:03,290 --> 00:18:06,794 Довірся інтуїції й стрибай у небеса! 286 00:18:06,877 --> 00:18:09,296 О, так я змогла б! 287 00:18:09,379 --> 00:18:11,465 Бахострибок: Активація! 288 00:18:23,727 --> 00:18:25,604 Це було класно! 289 00:18:25,687 --> 00:18:28,357 Я готова до наступних перегонів! 290 00:18:28,440 --> 00:18:30,859 А я потреную супершвидкість! 291 00:18:31,151 --> 00:18:33,570 Супервибух: Активація! 292 00:18:36,490 --> 00:18:37,991 Спробуй наздогнати! 293 00:18:40,619 --> 00:18:42,955 Покреативлю, як ти, Блиско. 294 00:18:43,038 --> 00:18:45,916 Якщо не об’їду конуси – підкину їх! 295 00:18:45,999 --> 00:18:48,418 Сальто-Барбекю: Активація! 296 00:18:57,803 --> 00:19:01,348 Чистенький шлях, і нова сила для Аксельмена! 297 00:19:01,431 --> 00:19:07,521 Замість того, щоб перестрибувати перешкоди, я спробую пробитися крізь них! 298 00:19:07,604 --> 00:19:10,190 Сильний Удар: Активація! 299 00:19:18,157 --> 00:19:20,659 Я теж отримав нову силу! 300 00:19:25,914 --> 00:19:27,541 Купе, на допомогу, швидше, 301 00:19:28,125 --> 00:19:30,919 бо на Мега-гараж чекають подвійні проблеми… 302 00:19:31,003 --> 00:19:32,838 подвійний сир! 303 00:19:32,921 --> 00:19:34,089 Прийнято! 304 00:19:34,173 --> 00:19:38,218 Випробую нові навички дрифтингу до знаку піци! 305 00:19:38,302 --> 00:19:41,054 Солодкий оберт: Активація! 306 00:19:41,138 --> 00:19:43,056 Вперед, Хот Вілз! 307 00:19:52,941 --> 00:19:56,069 Щоб збити знак зі шляху, треба діяти разом! 308 00:19:56,153 --> 00:19:58,572 -Так! -Усі разом! 309 00:20:30,896 --> 00:20:32,231 Ми впорались! 310 00:20:32,314 --> 00:20:36,360 Ми вчасно зупинили піцу, і кожен з нас опанував нову силу! 311 00:20:36,443 --> 00:20:37,694 Усе це так! 312 00:20:37,778 --> 00:20:40,197 Сьогодні ви отримали гарний урок. 313 00:20:40,280 --> 00:20:41,573 Так! 314 00:20:41,657 --> 00:20:45,160 Наступного разу хай прикручують міцніше вивіски. 315 00:20:47,371 --> 00:20:50,374 І щоб перегнати Круз у змаганнях, 316 00:20:50,457 --> 00:20:53,043 потрібно опанувати більше сил. 317 00:20:53,126 --> 00:20:56,672 Авжеж! А за те, що ви пройшли смугу перешкод, 318 00:20:56,755 --> 00:20:58,840 кожен отримує Вогнезнак! 319 00:20:59,675 --> 00:21:01,593 -Так! -О так! 320 00:21:01,677 --> 00:21:03,595 -Ура! -Клас! 321 00:21:03,679 --> 00:21:05,597 -О так! -Крутяк! 322 00:21:06,431 --> 00:21:10,060 Слухай, Деш, можна й далі вдосконалювати сили? 323 00:21:10,143 --> 00:21:12,813 Хочеться ще раз проїхатися в цій машині. 324 00:21:12,896 --> 00:21:15,107 Слова справжнього гонщика! 325 00:21:15,190 --> 00:21:17,609 Катайтеся. Прошу, уперед! 326 00:21:19,027 --> 00:21:22,489 -О так! -По конях! 327 00:21:22,572 --> 00:21:26,118 Пообідаємо, Пищику? З’їм що завгодно, крім піци. 328 00:21:29,746 --> 00:21:31,164 Він буде наступним, 329 00:21:31,248 --> 00:21:34,167 Дюно-стрибок жука аж до неба! 330 00:21:34,251 --> 00:21:38,422 Вибираю… Сендівор! 331 00:22:32,017 --> 00:22:34,519 Переклад субтитрів: Оксана Кравченко