1 00:00:06,798 --> 00:00:09,009 Vai! Acelera! 2 00:00:10,635 --> 00:00:13,471 Supervelocidade com intensidade Bora acelerar 3 00:00:13,555 --> 00:00:16,891 É muita adrenalina 4 00:00:16,975 --> 00:00:20,186 Em primeiro lugar, eu vou chegar 5 00:00:20,270 --> 00:00:21,688 Hot Wheels Let's race! 6 00:00:21,771 --> 00:00:22,856 HOT WHEELS VELOCIDADE MÁXIMA! 7 00:00:25,817 --> 00:00:28,653 ATRÁS DO OURO 8 00:00:29,279 --> 00:00:32,365 - Encontrou alguma coisa? - Não, nada aqui. 9 00:00:32,449 --> 00:00:34,200 - Aqui também não. - Olha lá! 10 00:00:34,826 --> 00:00:36,453 O que estão procurando? 11 00:00:36,536 --> 00:00:39,789 Alguma coisa pra dar sorte na próxima corrida. 12 00:00:39,873 --> 00:00:41,875 Só assim pra vencer a Cruise. 13 00:00:41,958 --> 00:00:45,628 Não precisa de sorte pra vencer. Só precisa acreditar em si. 14 00:00:46,212 --> 00:00:47,547 Isso aí, Dash! 15 00:00:47,630 --> 00:00:51,468 Mas a gente precisa de sorte, sim. A Cruise é muito rápida. 16 00:00:51,551 --> 00:00:55,263 É! Você tem trevos de quatro folhas, ferraduras de cavalo 17 00:00:55,346 --> 00:00:58,057 ou algum amuleto? 18 00:00:58,850 --> 00:01:01,811 Não. Mas talvez isso ajude. 19 00:01:06,775 --> 00:01:09,444 O mapa para o Volante Dourado? 20 00:01:11,154 --> 00:01:13,948 Diz a lenda que quem tiver o Volante Dourado 21 00:01:14,032 --> 00:01:17,327 vai ter uma sorte incrível nas corridas! 22 00:01:17,410 --> 00:01:21,873 Se a gente tivesse o Volante Dourado, iríamos vencer a Cruise na corrida 23 00:01:21,956 --> 00:01:24,959 e ter chance real de ganhar a Mega Garagem. 24 00:01:25,543 --> 00:01:27,545 Desafio aceito. 25 00:01:34,594 --> 00:01:38,306 Eu escolho o Madfast. 26 00:01:38,389 --> 00:01:42,101 Eu escolho o Sandivore. 27 00:01:42,185 --> 00:01:45,980 Eu escolho o Roller Toaster. 28 00:01:46,064 --> 00:01:50,026 Eu escolho o Street Wiener. 29 00:01:50,109 --> 00:01:53,238 Eu escolho o Veloci-Racer. 30 00:01:53,321 --> 00:01:55,949 Eu escolho o Tricera-Truck. 31 00:01:56,032 --> 00:01:59,119 Supervelocidade com intensidade Bora acelerar 32 00:01:59,202 --> 00:02:02,372 É muita adrenalina 33 00:02:02,455 --> 00:02:05,333 Em primeiro lugar, eu vou chegar 34 00:02:05,917 --> 00:02:07,961 Hot Wheels: Let's race! 35 00:02:10,713 --> 00:02:13,341 Vai! Acelera! 36 00:02:16,219 --> 00:02:18,972 Preparado para a ação 37 00:02:20,140 --> 00:02:22,767 Supervelocidade com intensidade 38 00:02:22,851 --> 00:02:26,479 Bora acelerar É muita adrenalina 39 00:02:26,563 --> 00:02:29,315 Em primeiro lugar, eu vou chegar 40 00:02:30,150 --> 00:02:31,568 Hot Wheels: Let's race! 41 00:02:32,443 --> 00:02:34,612 Hot Wheels: Let's race! 42 00:02:37,365 --> 00:02:38,783 Transformando o mundo 43 00:02:38,867 --> 00:02:41,494 Tudo num segundo, você é capaz 44 00:02:41,578 --> 00:02:43,788 Agora eu vou arrasar 45 00:02:43,872 --> 00:02:46,166 Em primeiro lugar, eu vou chegar 46 00:02:47,125 --> 00:02:48,001 Hot Wheels… 47 00:02:48,084 --> 00:02:49,627 Velocidade Máxima! 48 00:02:49,711 --> 00:02:51,796 Hot Wheels: Let's race! 49 00:02:56,009 --> 00:02:57,510 De acordo com o mapa, 50 00:02:57,594 --> 00:03:01,890 o Volante Dourado deve estar escondido nos túneis da Cidade Hot Wheels. 51 00:03:03,433 --> 00:03:07,270 Agora a gente vai conseguir vencer a Cruise! 52 00:03:07,353 --> 00:03:08,313 Vencer a Cruise? 53 00:03:08,396 --> 00:03:10,481 Vocês não podem me vencer. 54 00:03:10,565 --> 00:03:12,442 Eu sou imbatível! 55 00:03:15,862 --> 00:03:16,696 Ah, é? 56 00:03:16,779 --> 00:03:20,408 A nossa sorte vai mudar quando pegarmos o Volante Dourado 57 00:03:20,491 --> 00:03:22,452 que está escondido nos túneis. 58 00:03:22,535 --> 00:03:24,913 Sidecar. 59 00:03:24,996 --> 00:03:26,039 Essa não. 60 00:03:26,915 --> 00:03:29,083 Querem pegar o Volante Dourado? 61 00:03:29,167 --> 00:03:32,420 Se alguém vai pegar aquilo, sou eu. 62 00:03:32,503 --> 00:03:34,714 Velocidade de Tubarão: ativar! 63 00:03:41,554 --> 00:03:43,473 A Cruise está quase no túnel! 64 00:03:43,556 --> 00:03:45,725 Até mais, pamonhas! 65 00:03:47,518 --> 00:03:51,397 O Volante Dourado da sorte vai ser meu! 66 00:03:54,525 --> 00:03:55,944 Essa não! 67 00:03:56,027 --> 00:03:58,488 A Cruise chegou antes nos túneis. 68 00:03:58,571 --> 00:04:02,158 Não vamos desistir. A gente precisa pegar o volante da sorte. 69 00:04:04,410 --> 00:04:05,912 Espera um pouquinho… 70 00:04:10,875 --> 00:04:13,670 Eu estava lendo o mapa de cabeça para baixo! 71 00:04:13,753 --> 00:04:16,256 Não tem que descer pra chegar no volante. 72 00:04:16,339 --> 00:04:18,800 A gente tem que subir! 73 00:04:35,733 --> 00:04:38,861 O Volante Dourado! 74 00:04:38,945 --> 00:04:42,323 É lindo. 75 00:04:42,407 --> 00:04:43,658 É mesmo! 76 00:04:52,417 --> 00:04:55,461 Agora é só levar ele de volta para a Mega Garagem. 77 00:05:01,342 --> 00:05:06,556 Eu procurei em todos os lugares, mas o Volante Dourado não está nos túneis! 78 00:05:09,350 --> 00:05:12,437 Foi mal, Cruise, acho que a gente teve sorte. 79 00:05:16,482 --> 00:05:18,359 Me dá esse volante! 80 00:05:20,528 --> 00:05:22,113 Sem chance! 81 00:05:22,196 --> 00:05:26,534 Pilotos, vamos garantir que o Volante da Sorte vai ficar longe da Cruise. 82 00:05:26,617 --> 00:05:28,328 Atenção, Axle! 83 00:05:33,082 --> 00:05:34,125 Belo passe, Coop! 84 00:05:38,880 --> 00:05:41,007 Eu quero esse Volante. 85 00:05:46,512 --> 00:05:48,347 Agora é com você, Brights. 86 00:05:55,605 --> 00:05:57,857 Sidecar, presentinho pra você! 87 00:06:06,032 --> 00:06:07,366 Ela está atrás de mim! 88 00:06:09,410 --> 00:06:11,454 Mac, pega o Volante! 89 00:06:14,332 --> 00:06:15,208 Peguei! 90 00:06:18,461 --> 00:06:21,089 Eu não vou ficar pra trás desse jeito. 91 00:06:21,172 --> 00:06:22,715 Ah, vai sim! 92 00:06:22,799 --> 00:06:25,468 Cambalhota ao Molho: ativar! 93 00:06:33,392 --> 00:06:36,020 Te vejo do outro lado, Cruise! 94 00:06:40,024 --> 00:06:42,735 A gente está com muita sorte mesmo agora! 95 00:06:42,819 --> 00:06:47,949 E é tudo isso porque a gente está com o Volante Dourado! 96 00:06:48,032 --> 00:06:49,200 Corrigindo: 97 00:06:49,283 --> 00:06:51,536 Eu estou com o Volante Dourado. 98 00:06:51,619 --> 00:06:53,746 Elevação do Morcego: ativar! 99 00:07:03,297 --> 00:07:07,135 Eu nem preciso desse amuleto da sorte para vencer vocês. 100 00:07:07,218 --> 00:07:09,679 - Então você vai devolver? - Não. 101 00:07:09,762 --> 00:07:14,517 Eu vou garantir que ninguém vai usar pra dar sorte nunca mais! 102 00:07:14,600 --> 00:07:16,644 A gente tem que pegar ela! 103 00:07:16,727 --> 00:07:19,480 Se ela destruir o Volante Dourado, 104 00:07:19,564 --> 00:07:23,109 a gente nunca mais vai vencer ela e ganhar a Mega Garagem. 105 00:07:24,777 --> 00:07:27,864 Então, como será que eu estrago esta roda? 106 00:07:29,740 --> 00:07:31,909 Já sei! O caldeirão de fogo! 107 00:07:34,871 --> 00:07:36,372 Perfeito! 108 00:07:36,456 --> 00:07:40,501 Quando eu jogar o Volante no caldeirão, ele vai sumir pra sempre! 109 00:07:47,967 --> 00:07:51,304 Calma aí, Cruise! A gente vai te impedir. 110 00:08:02,940 --> 00:08:06,277 Isso! É hora de levar você para dar uma volta. 111 00:08:06,360 --> 00:08:08,362 Vento Rápido: ativar! 112 00:08:17,663 --> 00:08:19,499 O Volante Dourado! 113 00:08:19,582 --> 00:08:20,958 Não! 114 00:08:26,839 --> 00:08:30,259 Parece que a sorte de vocês foi por água abaixo! 115 00:08:38,059 --> 00:08:39,894 Ainda não acabou! 116 00:08:46,067 --> 00:08:49,904 Mac! Não pode dar um salto tão difícil sem o Volante Dourado! 117 00:08:49,987 --> 00:08:51,197 Eu tenho que tentar. 118 00:08:51,280 --> 00:08:53,741 Giro Arenoso: ativar! 119 00:08:54,450 --> 00:08:57,328 Vamos, Hot Wheels! 120 00:09:10,550 --> 00:09:12,260 Isso! Consegui! 121 00:09:12,343 --> 00:09:14,053 Salvei o Volante! 122 00:09:14,136 --> 00:09:16,556 - Isso! Que demais, Mac! - É, conseguiu! 123 00:09:19,433 --> 00:09:21,894 Vocês podem até ter vencido desta vez, 124 00:09:21,978 --> 00:09:23,688 mas com ou sem o Volante, 125 00:09:23,771 --> 00:09:26,649 eu vou vencer a próxima corrida! 126 00:09:27,233 --> 00:09:28,943 Isso a gente vai ver. 127 00:09:29,902 --> 00:09:30,903 MEGA GARAGEM 128 00:09:30,987 --> 00:09:32,071 Conseguimos, Dash! 129 00:09:32,154 --> 00:09:34,907 Ativei o Giro Arenoso do Sandivore 130 00:09:34,991 --> 00:09:39,328 e salvei o Volante Dourado logo antes de ser destruído para sempre! 131 00:09:39,412 --> 00:09:43,916 Uau! Então, isso significa que você deu aquele salto aparentemente impossível 132 00:09:44,000 --> 00:09:46,836 sem o lendário Volante da Sorte? 133 00:09:46,919 --> 00:09:48,170 Ele deu! 134 00:09:48,713 --> 00:09:49,922 Espera aí! 135 00:09:50,006 --> 00:09:52,550 Se o Volante é o que dá sorte… 136 00:09:52,633 --> 00:09:55,261 Como vencemos a Cruise sem o Volante? 137 00:09:55,344 --> 00:09:58,222 E o Mac estava sem ele quando deu o salto. 138 00:09:58,306 --> 00:10:02,727 E a Cruise se atrapalhou quando ela estava com o Volante. 139 00:10:03,561 --> 00:10:05,646 Então, talvez não tenha sido sorte. 140 00:10:05,730 --> 00:10:08,899 Talvez foi porque acreditamos que a gente conseguia. 141 00:10:09,692 --> 00:10:12,403 Dash, você pode ficar com o Volante? 142 00:10:13,946 --> 00:10:16,824 Não precisamos de sorte pra vencer a Cruise. 143 00:10:16,907 --> 00:10:19,201 A gente precisa é de mais prática. 144 00:10:19,285 --> 00:10:20,494 Vamos, pilotos, 145 00:10:20,578 --> 00:10:21,871 vamos correr! 146 00:10:43,184 --> 00:10:44,852 A seguir: 147 00:10:44,935 --> 00:10:50,358 espero que tenha trazido o ketchup, porque esse caminhão dispara batatas fritas! 148 00:10:50,441 --> 00:10:54,570 Eu escolho o Buns of Steel. 149 00:10:57,531 --> 00:11:00,201 APUROS DO SQUEAKERS 150 00:11:09,960 --> 00:11:13,839 Squeakers, você está bem? 151 00:11:17,676 --> 00:11:21,680 Ele não está se sentindo bem. Mas eu sei o que pode ajudar. 152 00:11:21,764 --> 00:11:25,142 É o suco surpresa de cebola verde do meu tio Larry! 153 00:11:25,226 --> 00:11:28,145 A surpresa é que ele usa cebola roxa. 154 00:11:28,229 --> 00:11:29,772 Sei lá, Brights. 155 00:11:29,855 --> 00:11:32,525 O Squeakers é um robô, não é uma pessoa. 156 00:11:32,608 --> 00:11:35,903 Talvez seja melhor perguntar à Dash o que devemos fazer. 157 00:11:38,823 --> 00:11:40,533 Ah, não precisa, Spark. 158 00:11:40,616 --> 00:11:44,328 Esse suco de cebola sempre me deixa melhor quando estou doente. 159 00:11:44,412 --> 00:11:46,122 Abre a boquinha! 160 00:12:12,398 --> 00:12:13,899 Eu estou indo! 161 00:12:31,959 --> 00:12:33,961 Vocês estão bem? 162 00:12:34,044 --> 00:12:35,546 Foi mal, Dash. 163 00:12:35,629 --> 00:12:38,257 Eu queria ajudar o Squeakers a melhorar, 164 00:12:38,340 --> 00:12:41,510 mas acho que a minha criatividade piorou as coisas. 165 00:12:41,594 --> 00:12:42,761 Eu te entendo. 166 00:12:42,845 --> 00:12:45,222 O Squeakers tem um vírus de computador. 167 00:12:45,306 --> 00:12:47,266 É como um resfriado pros robôs. 168 00:12:47,349 --> 00:12:51,687 Mas vai voltar ao normal assim que conseguir um novo chip de computador. 169 00:12:51,770 --> 00:12:55,733 Se parece com isso. Um de vocês pode ir até a loja de pneus buscar? 170 00:12:56,275 --> 00:12:59,278 Ah, eu vou! Um chip sendo entregue. 171 00:12:59,361 --> 00:13:03,449 - Eu e o Mac vamos com você. - Eu vou ficar aqui pra ajudar a Dash. 172 00:13:03,532 --> 00:13:05,701 Desafio aceito! 173 00:13:12,750 --> 00:13:16,462 Eu escolho o Bad to the Blade. 174 00:13:16,545 --> 00:13:20,257 Eu escolho o Sandivore. 175 00:13:20,341 --> 00:13:23,761 Eu escolho o Mach Speeder. 176 00:13:34,647 --> 00:13:36,815 A gente não escolheu esses carros! 177 00:13:36,899 --> 00:13:41,070 Não dá pra mudar agora. O Squeakers precisa do chip do computador. 178 00:13:41,612 --> 00:13:44,532 Supervelocidade com intensidade 179 00:13:44,615 --> 00:13:47,701 Bora acelerar É muita adrenalina 180 00:13:47,785 --> 00:13:50,079 Vocês ouviram! Temos que correr! 181 00:13:50,162 --> 00:13:51,497 Em primeiro lugar… 182 00:13:51,580 --> 00:13:53,916 Hot Wheels: Let's race! 183 00:13:56,627 --> 00:13:59,129 Vai! Acelera! 184 00:14:02,049 --> 00:14:04,552 Preparado para a ação 185 00:14:04,635 --> 00:14:07,429 Supervelocidade com intensidade 186 00:14:07,513 --> 00:14:11,016 Bora acelerar É muita adrenalina 187 00:14:11,100 --> 00:14:14,186 Em primeiro lugar, eu vou chegar 188 00:14:14,270 --> 00:14:16,397 Hot Wheels: Let's race! 189 00:14:16,939 --> 00:14:17,940 Hot Wheels… 190 00:14:18,023 --> 00:14:19,149 Velocidade Máxima! 191 00:14:27,449 --> 00:14:30,327 Sim! A loja de pneus está logo ali. 192 00:14:30,411 --> 00:14:34,373 Nós vamos pegar o chip e voltar rapidinho! 193 00:14:39,295 --> 00:14:43,924 Essa não! O Squeakers ativou o modo de direção automática. 194 00:14:44,008 --> 00:14:45,509 O que isso quer dizer? 195 00:14:45,593 --> 00:14:48,345 Que os carros estão dirigindo sozinhos. 196 00:14:54,351 --> 00:14:56,353 Vamos lá, não faz isso comigo! 197 00:14:56,437 --> 00:14:58,647 Não consigo controlar o meu carro! 198 00:15:10,200 --> 00:15:12,453 O meu carro está andando sozinho! 199 00:15:13,078 --> 00:15:18,292 Será que alguém pode me ajudar? 200 00:15:18,375 --> 00:15:20,294 Relaxa, Mac, vamos consertar! 201 00:15:20,377 --> 00:15:26,175 Será que podem andar rápido? 202 00:15:28,427 --> 00:15:29,595 Isso vai funcionar. 203 00:15:30,137 --> 00:15:32,473 Já podem dirigir os carros de novo. 204 00:15:34,141 --> 00:15:36,226 É! Aqui tá tudo certo. 205 00:15:36,310 --> 00:15:38,604 Vamos, precisamos andar logo. 206 00:15:38,687 --> 00:15:40,689 Estou bem atrás de você, Brights! 207 00:15:42,566 --> 00:15:44,693 Eu também… 208 00:15:44,777 --> 00:15:47,279 Isso! Conseguimos! 209 00:15:50,324 --> 00:15:52,368 Um chip de computador, por favor. 210 00:15:52,451 --> 00:15:53,494 Obrigada! 211 00:15:57,998 --> 00:16:02,419 Dash, Spark, pegamos o chip e estamos voltando para a Mega Garagem. 212 00:16:02,503 --> 00:16:03,837 Como está o Squeakers? 213 00:16:04,338 --> 00:16:07,466 Nada bom. Ele precisa mesmo do chip de computador. 214 00:16:07,549 --> 00:16:12,054 Se a gente não pegar o chip logo, ele pode nunca mais funcionar! 215 00:16:12,137 --> 00:16:13,347 Aguente firme, Dash. 216 00:16:13,430 --> 00:16:15,808 Estamos voltando para a Mega Garagem. 217 00:16:15,891 --> 00:16:18,602 Não vamos deixar o Squeakers mal. É um amigo. 218 00:16:18,686 --> 00:16:19,979 Sim, é mesmo! 219 00:16:23,273 --> 00:16:24,775 - Squeakers. - Squeakers. 220 00:16:25,526 --> 00:16:27,319 - Não. - Não. 221 00:16:29,488 --> 00:16:32,366 Vou adivinhar que algo ruim está para acontecer… 222 00:16:34,201 --> 00:16:35,953 E eu estava certo. 223 00:16:36,036 --> 00:16:38,580 As pistas estão mudando! 224 00:16:41,375 --> 00:16:44,586 Corremos nessas pistas em todas as configurações. 225 00:16:44,670 --> 00:16:45,546 Exceto… 226 00:16:49,299 --> 00:16:51,385 Parece mais difícil que o normal. 227 00:16:54,096 --> 00:16:56,640 Todo mundo, vai! 228 00:17:00,269 --> 00:17:01,770 Agarre os braços dele! 229 00:17:19,413 --> 00:17:21,957 As faixas estão mudando demais! 230 00:17:46,940 --> 00:17:47,941 À sua direita! 231 00:17:49,526 --> 00:17:51,028 Agora, à esquerda! 232 00:17:54,323 --> 00:17:55,365 Desculpa! 233 00:17:57,284 --> 00:18:01,747 Nada disso teria acontecido se eu não tivesse dado o suco da cebola verde. 234 00:18:01,830 --> 00:18:06,418 Brights, você só teve uma ideia pra ajudar o Squeakers. 235 00:18:06,502 --> 00:18:10,672 E para ultrapassar estas pistas complicadas e salvar o Squeakers, 236 00:18:10,756 --> 00:18:14,426 vamos precisar que você use esse cérebro criativo novamente. 237 00:18:14,510 --> 00:18:17,346 Beleza. Pelo Squeakers! 238 00:18:17,429 --> 00:18:19,765 Agora, vamos ver se a gente consegue… 239 00:18:25,854 --> 00:18:26,980 Já sei! 240 00:18:27,064 --> 00:18:28,315 Me sigam! 241 00:18:31,401 --> 00:18:34,822 Adoro um grande salto tanto quanto qualquer outro piloto, 242 00:18:34,905 --> 00:18:37,616 mas isso é grande demais! 243 00:18:38,367 --> 00:18:40,661 Ainda bem que não vamos pular então. 244 00:18:40,744 --> 00:18:42,329 - Não vamos? - Não! 245 00:18:42,412 --> 00:18:45,124 Se pensar criativamente é o que precisamos, 246 00:18:45,207 --> 00:18:47,459 então tenho uma ideia super criativa. 247 00:18:47,543 --> 00:18:50,504 Explosão de Batata Frita: ativar! 248 00:18:50,587 --> 00:18:53,590 Vamos, Hot Wheels! 249 00:19:00,722 --> 00:19:02,474 Uma ponte de batata frita? 250 00:19:03,142 --> 00:19:04,726 Que legal! 251 00:19:05,477 --> 00:19:07,146 E saborosa! 252 00:19:12,067 --> 00:19:16,155 Continue usando a Explosão de Batata Frita e vamos voltar logo. 253 00:19:16,238 --> 00:19:17,698 Você consegue, Coop! 254 00:19:17,781 --> 00:19:19,616 Disparo de Batatas fritas! 255 00:19:21,410 --> 00:19:23,662 A Mega Garagem está bem ali. 256 00:19:23,745 --> 00:19:25,581 Falta mais um salto! 257 00:19:32,921 --> 00:19:35,007 O salto está cada vez maior! 258 00:19:35,090 --> 00:19:38,802 Squeakers deve ter mudado acidentalmente a pista novamente. 259 00:19:38,886 --> 00:19:42,431 É um salto muito grande para cruzar com batatas fritas. 260 00:19:43,891 --> 00:19:45,350 Você tem razão, Coop. 261 00:19:46,435 --> 00:19:49,313 Mas podemos fazer uma rampa de batatas fritas! 262 00:19:52,941 --> 00:19:53,984 Vamos pular! 263 00:20:04,578 --> 00:20:09,249 Acho que minha mãe estava errada: é bom brincar com a comida. 264 00:20:09,333 --> 00:20:12,878 E é ainda melhor quando você pensa criativamente. 265 00:20:23,847 --> 00:20:25,557 O chip está aqui! 266 00:20:25,641 --> 00:20:27,392 Rápido, por favor! 267 00:20:27,476 --> 00:20:32,231 Não sei quanto tempo mais aguento girar assim! 268 00:20:32,314 --> 00:20:33,398 Eu também! 269 00:20:33,482 --> 00:20:36,610 Quando tenho um problema, peço ajuda ao Squeakers, 270 00:20:36,693 --> 00:20:39,321 mas as mãos dele são o problema agora! 271 00:20:44,910 --> 00:20:47,829 Não se preocupe, Squeakers, vamos te ajudar! 272 00:21:00,968 --> 00:21:03,845 - Vamos, amigo! - Squeakers? 273 00:21:08,392 --> 00:21:10,394 - Beleza! - Incrível! 274 00:21:10,477 --> 00:21:12,062 O Squeakers melhorou! 275 00:21:12,771 --> 00:21:14,314 O novo chip funcionou! 276 00:21:14,398 --> 00:21:16,900 O Squeakers está de volta ao normal. 277 00:21:16,984 --> 00:21:18,694 Se chama isso de normal. 278 00:21:24,157 --> 00:21:28,078 Sinto muito por ter lhe dado aquele suco de cebola verde. 279 00:21:28,161 --> 00:21:30,122 Eu realmente só queria ajudar. 280 00:21:30,205 --> 00:21:31,623 Está tudo bem, Brights. 281 00:21:31,707 --> 00:21:35,168 No final, foi a sua criatividade que salvou Squeakers. 282 00:21:37,296 --> 00:21:40,799 De nada, amigo. Estou feliz que esteja se sentindo melhor. 283 00:21:42,843 --> 00:21:47,472 E isso significa mais suco de cebola verde para mim! 284 00:21:51,601 --> 00:21:52,894 Cebola. 285 00:21:52,978 --> 00:21:55,272 MEGA GARAGEM 286 00:21:55,355 --> 00:21:56,356 É! 287 00:21:56,440 --> 00:21:57,899 É icônico, 288 00:21:57,983 --> 00:22:00,360 tem dois motores turbo, 289 00:22:00,444 --> 00:22:02,821 e vem a seguir! 290 00:22:02,904 --> 00:22:06,825 Eu escolho o Twin Mill. 291 00:23:00,670 --> 00:23:03,173 Legendas: Pedro Malvasio