1 00:00:04,546 --> 00:00:08,675 Por fin podemos darle buenas noticias a nuestro líder. 2 00:00:14,556 --> 00:00:17,308 Para un chojin perfecto… 3 00:00:21,730 --> 00:00:24,482 la derrota significa la muerte. 4 00:00:37,912 --> 00:00:41,207 ¡Igual que Max Radial al perder, 5 00:00:41,291 --> 00:00:44,836 Dalmataman pretende quitarse la vida! 6 00:00:45,837 --> 00:00:46,838 No… 7 00:00:47,422 --> 00:00:48,840 ¡Mira a Agujero Negro! 8 00:00:48,923 --> 00:00:52,802 Dalmataman, ¿conoces el dicho? 9 00:00:54,596 --> 00:00:57,223 "Si no hay conejos, se cocina al perro". 10 00:00:59,559 --> 00:01:01,728 ¡Manto Rojo de la Muerte! 11 00:01:03,813 --> 00:01:08,526 ¡Es un dicho apropiado para ti ahora que ya no sirves para nada! 12 00:01:17,994 --> 00:01:19,120 ¡Ay, madre! 13 00:01:19,204 --> 00:01:22,290 Agujero Negro ha decapitado a Dalmataman 14 00:01:22,373 --> 00:01:25,752 antes de que se quitara él mismo la vida por haber perdido. 15 00:01:26,336 --> 00:01:29,255 Ya había ganado. 16 00:01:29,839 --> 00:01:31,925 No tenía por qué ir tan lejos. 17 00:01:32,801 --> 00:01:37,514 ¿Si pierden, los chojin perfectos se matan para salvar las apariencias? 18 00:01:37,597 --> 00:01:42,268 Aunque suene honorable, lo hacen solo por aparentar. 19 00:01:42,352 --> 00:01:45,146 ¡No iba a dejar que se quitara la vida! 20 00:01:45,772 --> 00:01:48,441 Nuestro líder nos mandó 21 00:01:48,525 --> 00:01:53,404 que no os dejáramos pasar ni una de vuestras tonterías de autosuficiencia. 22 00:01:57,408 --> 00:01:58,618 Exacto. 23 00:01:58,701 --> 00:02:00,912 Aunque no nos guste la Justicia, 24 00:02:01,496 --> 00:02:05,041 odiamos vuestra arrogancia y vuestra petulancia, 25 00:02:05,125 --> 00:02:08,920 chojin perfectos de medio pelo. 26 00:02:11,297 --> 00:02:14,717 ¡Así que venimos a aplastaros! 27 00:04:00,823 --> 00:04:03,493 Bien hecho, Agujero Negro. 28 00:04:03,576 --> 00:04:05,828 Un chojin demonio de pies a cabeza. 29 00:04:07,288 --> 00:04:08,498 ¡Muelleman! 30 00:04:09,123 --> 00:04:10,667 ¿Tengo que repetirlo? 31 00:04:11,292 --> 00:04:16,339 Los chojin demonios no nos hemos metido en la pelea 32 00:04:16,422 --> 00:04:20,551 para ayudaros a los Chojin de la Justicia. 33 00:04:21,052 --> 00:04:23,346 Nuestro verdadero objetivo es… 34 00:04:24,138 --> 00:04:28,184 ¡Eliminar a todos los chojin perfectos! 35 00:04:32,522 --> 00:04:33,773 ¿Qué? 36 00:04:34,816 --> 00:04:37,235 ¡No hablaréis en serio! 37 00:04:38,194 --> 00:04:39,362 Oye, Bufaloman, 38 00:04:39,862 --> 00:04:45,243 ¿no me querrás decir que tú también pretendes masacrarlos? 39 00:04:45,952 --> 00:04:46,786 Sí. 40 00:04:47,287 --> 00:04:49,497 Ese es nuestro objetivo. 41 00:04:51,249 --> 00:04:55,003 Creía que por fin nos entendíamos. 42 00:04:55,503 --> 00:04:57,505 ¿Y ya estamos otra vez? 43 00:04:58,339 --> 00:05:00,925 El odio solo crea más odio. 44 00:05:06,973 --> 00:05:12,020 Bufaloman, eso deberías saberlo. 45 00:05:12,687 --> 00:05:14,397 Entonces, ¿por qué? 46 00:05:15,606 --> 00:05:16,399 ¡Bufaloman! 47 00:05:19,736 --> 00:05:22,196 He terminado mi primera misión. 48 00:05:22,739 --> 00:05:24,907 Voy a tomarme un merecido descanso. 49 00:05:24,991 --> 00:05:27,160 ¡Os dejo el resto! 50 00:05:27,744 --> 00:05:29,162 FIN DE LA TRANSMISIÓN 51 00:05:30,204 --> 00:05:32,665 Descansa, camarada. 52 00:05:33,541 --> 00:05:36,669 Aunque no comparto la ideología de los chojin perfectos, 53 00:05:37,545 --> 00:05:41,049 tampoco puedo apoyar a los chojin demonios. 54 00:05:42,133 --> 00:05:43,176 ¡Musculman! 55 00:05:43,760 --> 00:05:48,431 ¡Si no entran en razón, habrá que coger el toro por los cuernos! 56 00:05:49,098 --> 00:05:52,560 ¡Terry, Geronimo, que no cunda el pánico! 57 00:05:52,643 --> 00:05:54,687 Os he dicho antes de la pelea 58 00:05:55,271 --> 00:05:58,191 que yo me ocupaba de esto. 59 00:06:00,651 --> 00:06:03,196 ¡Tened fe en vuestro amigo! 60 00:06:03,780 --> 00:06:05,948 Que me llamen idiota si quieren, 61 00:06:06,032 --> 00:06:11,788 ¡yo aún confío en Bufaloman! 62 00:06:12,497 --> 00:06:17,210 Musculman ha usado un súplex bajo para tirar a Cucú al suelo. 63 00:06:17,835 --> 00:06:20,838 ¡Con los chojin demonios monopolizando los combates, 64 00:06:20,922 --> 00:06:23,341 es el único luchador de la Justicia! 65 00:06:23,424 --> 00:06:27,011 Musculman empieza por fin su contraataque. 66 00:06:28,638 --> 00:06:29,931 ¡Musculman! 67 00:06:30,014 --> 00:06:31,140 Eres… 68 00:06:35,978 --> 00:06:38,606 No pienso quedarme a mirar aquí de pie. 69 00:06:38,689 --> 00:06:40,983 Ven a sentarte, Muelleman. 70 00:06:48,783 --> 00:06:51,494 Los chojin perfectos solo buscan la fuerza, 71 00:06:52,286 --> 00:06:55,832 los chojin demonios parecen servir a alguien desconocido 72 00:06:57,208 --> 00:07:01,170 y los Chojin de la Justicia luchan para hacerse amigos de sus rivales. 73 00:07:02,421 --> 00:07:08,261 ¿Qué ideología saldrá vencedora de esta batalla a tres bandas? 74 00:07:09,011 --> 00:07:12,306 ¡Parece que hay acción en el Támesis! 75 00:07:16,769 --> 00:07:18,688 Atlantis, el chojin demonio. 76 00:07:19,272 --> 00:07:23,109 Un excelente luchador acuático con una gran variedad de técnicas. 77 00:07:23,609 --> 00:07:26,988 Su estilo de lucha es cruel y artero. 78 00:07:27,071 --> 00:07:32,660 Y no podemos hablar de Atlantis sin pensar en su combate a muerte con Robin. 79 00:07:33,494 --> 00:07:37,582 Sus trampas y el golpe final que realizó contra Robin de las Estrellas 80 00:07:37,665 --> 00:07:40,084 aún dan que hablar hoy por hoy. 81 00:07:40,918 --> 00:07:45,965 ¿Volverá Atlantis a hacerse con la victoria? 82 00:07:47,258 --> 00:07:49,177 DOMO DE TOKIO 83 00:07:52,805 --> 00:07:55,308 No ha cambiado. 84 00:07:55,391 --> 00:07:59,604 Es un chojin truhan que jugó sucio para vencer a Robin de las Estrellas. 85 00:08:01,522 --> 00:08:03,232 Dichoso chojin demonio. 86 00:08:05,651 --> 00:08:07,445 ¡Toma esta! 87 00:08:13,367 --> 00:08:15,578 Atlantis vuelve a atacar. 88 00:08:15,661 --> 00:08:18,080 A causa quizá de Agujero Negro, 89 00:08:18,164 --> 00:08:23,127 ni una sola persona de entre el público ha levantado la voz. 90 00:08:23,669 --> 00:08:29,592 ¡Los demonios como nosotros no se merecen ánimos ni vítores! 91 00:08:29,675 --> 00:08:33,346 ¡Me siento más cómodo con vuestras miradas indiferentes! 92 00:08:33,429 --> 00:08:37,600 ¡Los demonios también analizamos a nuestros oponentes! 93 00:08:37,683 --> 00:08:42,605 En una pelea acuática estamos igualados. 94 00:08:42,688 --> 00:08:45,608 Pero, si llevo la pelea a la superficie, 95 00:08:45,691 --> 00:08:49,862 estarás demasiado desconcertado como para hacer nada. 96 00:08:49,946 --> 00:08:53,616 ¡Atlantis tiene a Marlinman en un Arco y Flecha! 97 00:08:55,576 --> 00:08:58,621 ¡No tienes claras las bases de la lucha! 98 00:08:59,247 --> 00:09:02,041 ¡Lo de chojin perfecto es más que un nombre! 99 00:09:02,124 --> 00:09:06,003 ¡Mi estilo acuático es perfecto, pero también en el ring! 100 00:09:06,837 --> 00:09:09,006 ¡Aleta Sierra! 101 00:09:17,515 --> 00:09:19,934 ¡Marlinman cae con un potente sentón! 102 00:09:21,227 --> 00:09:23,062 Venga, vamos. 103 00:09:23,145 --> 00:09:26,190 ¡Volvamos a nuestro hábitat! 104 00:09:26,274 --> 00:09:30,361 Marlinman levanta a Atlantis con un Rompecráneos 105 00:09:30,444 --> 00:09:33,948 con la intención de tirarlo al río. 106 00:09:34,532 --> 00:09:38,703 Yo controlo esta pelea. 107 00:09:38,786 --> 00:09:45,251 ¡Erupción del Monte Santa Helena! 108 00:09:47,044 --> 00:09:51,966 ALTURA: 2,02 M / PESO: 134 KG PODER: 22 000 000 109 00:09:53,259 --> 00:09:56,971 PESCA CON ARPÓN SU AFILADO PICO ENSARTA A SUS OPONENTES 110 00:10:00,308 --> 00:10:04,729 ¡Atlantis usa una Erupción de Santa Helena invertida! 111 00:10:04,812 --> 00:10:07,481 La Erupción del Santa Helena solo terminará 112 00:10:07,565 --> 00:10:13,154 cuanto mi oponente haya expulsado hasta la última gota de sangre. 113 00:10:13,237 --> 00:10:15,740 ¡Y eso significará tu muerte! 114 00:10:20,077 --> 00:10:23,247 Por supuesto, suponía que intentarías liberarte. 115 00:10:26,667 --> 00:10:32,006 Atlantis ha invertido su posición levantando a Marlinman. 116 00:10:32,590 --> 00:10:36,260 ¡Los chojin perfectos sois muy fuertes, 117 00:10:36,844 --> 00:10:39,513 pero yo lo soy más! 118 00:10:41,682 --> 00:10:43,142 ¡Marlinman cae! 119 00:10:43,225 --> 00:10:44,352 ¡O no! 120 00:10:47,855 --> 00:10:51,108 Quería vencerte al instante, pero no podrá ser. 121 00:10:51,192 --> 00:10:54,028 Me lo pones difícil. 122 00:10:55,613 --> 00:10:57,865 ¡Pez Espada Volador! 123 00:10:57,948 --> 00:11:03,037 ¡Marlinman apunta su afilado pico y se lanza disparado! 124 00:11:04,330 --> 00:11:08,709 Atlantis intenta esquivar como un torero girando el cuerpo, 125 00:11:08,793 --> 00:11:11,295 pero es lento y se lleva un tajo. 126 00:11:12,296 --> 00:11:15,049 ¡Marlinman gira! 127 00:11:17,134 --> 00:11:19,553 ¡No te duermas en los laureles! 128 00:11:19,637 --> 00:11:24,558 Marlinman no da tregua al ver que Atlantis lo pasa mal. 129 00:11:25,684 --> 00:11:28,020 ¡Solo acabo de empezar! 130 00:11:28,104 --> 00:11:31,065 ¡Niebla de Atlantis! 131 00:11:31,148 --> 00:11:33,567 Atlantis expulsa moléculas de agua 132 00:11:33,651 --> 00:11:37,530 por los numerosos agujeros de su cuerpo para crear un manto de niebla. 133 00:11:44,245 --> 00:11:45,329 ¡No está! 134 00:11:48,833 --> 00:11:50,126 ¿Qué te parece esto? 135 00:11:50,209 --> 00:11:55,589 ¡Madre mía! Atlantis ha usado la niebla para sorprender a Marlinman por detrás. 136 00:11:56,715 --> 00:11:58,509 ¡Toma esta! 137 00:12:00,636 --> 00:12:03,264 Marlinman ha recibido un Golpe King Kong, 138 00:12:03,347 --> 00:12:07,017 pero ha amortiguado la caída y prepara su próximo ataque. 139 00:12:07,101 --> 00:12:09,937 Sabe recibir los golpes. 140 00:12:10,020 --> 00:12:12,773 Lanzándome no me vencerás. 141 00:12:13,357 --> 00:12:15,109 ¡Niebla de Atlantis! 142 00:12:16,861 --> 00:12:19,780 ¡Ese truco no te funcionará dos veces! 143 00:12:23,492 --> 00:12:26,036 ¡Cuchillo Pez Espada! 144 00:12:28,539 --> 00:12:30,791 ¡Te veo de maravilla! 145 00:12:32,376 --> 00:12:35,045 ¡Disparo de Agua de Atlantis! 146 00:12:36,088 --> 00:12:36,922 ¡Pues vale! 147 00:12:37,006 --> 00:12:38,924 ¡Airbag Marlin! 148 00:12:40,009 --> 00:12:45,097 ¿Qué? ¡La vejiga natatoria de Marlinman bloquea el Disparo de Agua de Atlantis! 149 00:12:54,023 --> 00:12:56,484 Los dos somos chojin acuáticos. 150 00:12:57,526 --> 00:13:00,946 Estamos obligados a luchar bajo el agua. 151 00:13:06,160 --> 00:13:07,703 Ven aquí. 152 00:13:09,246 --> 00:13:11,040 Regla de Robin número dos: 153 00:13:11,540 --> 00:13:14,126 nunca aceptes una invitación del enemigo. 154 00:13:18,130 --> 00:13:20,883 Atlantis ignora la invitación de Marlinman. 155 00:13:21,383 --> 00:13:26,013 ¿Creerá Marlinman que tiene ventaja bajo el agua? 156 00:13:32,811 --> 00:13:34,980 Si no te decides… 157 00:13:35,064 --> 00:13:36,982 tendré que… 158 00:13:37,066 --> 00:13:39,735 ¡llevarte a rastras! 159 00:13:39,818 --> 00:13:43,989 Marlinman consigue meter a Atlantis en el río. 160 00:13:46,909 --> 00:13:51,497 Nuestra cámara acuática continuará la transmisión. 161 00:13:54,333 --> 00:13:55,834 ¡Atlantis! 162 00:14:00,089 --> 00:14:06,011 Sé que venciste a Robin de las Estrellas, el luchador al que iba a enfrentarme. 163 00:14:06,595 --> 00:14:08,556 Si perdió contra ti… 164 00:14:08,639 --> 00:14:14,520 ¡Robin debe ser un chojin bastante inferior! 165 00:14:22,194 --> 00:14:25,072 ¡Robin de las Estrellas levanta a Atlantis 166 00:14:26,657 --> 00:14:28,784 y lo tira contra la lona! 167 00:14:31,495 --> 00:14:34,331 ¡Atlantis se lanza al lago! 168 00:14:40,421 --> 00:14:43,340 ¡Robin no permite que Atlantis escape! 169 00:14:47,177 --> 00:14:51,348 ¡La enorme presión del agua tiene inmovilizado a Robin! 170 00:15:13,829 --> 00:15:19,668 ¿Cómo te atreves a insultar a Robin, que me plantó cara…? 171 00:15:26,634 --> 00:15:29,929 A un chojin demonio despreciable como yo 172 00:15:30,012 --> 00:15:35,142 le da igual que lo abuchee el público o un oponente. 173 00:15:35,768 --> 00:15:37,061 Pero… 174 00:15:37,645 --> 00:15:41,065 que insultes mi pelea contra Robin de las Estrellas 175 00:15:41,148 --> 00:15:43,317 ¡es inaceptable! 176 00:15:45,778 --> 00:15:50,991 ¡Atlantis golpea a Marlinman con un increíble súplex lateral acuático! 177 00:16:01,752 --> 00:16:05,839 ¡Pez Espada Volador! 178 00:16:06,423 --> 00:16:08,842 ¿Qué? ¡Atlantis no se mueve! 179 00:16:10,427 --> 00:16:14,848 Supongo que no puedes usar tu Niebla de Atlantis bajo el agua. 180 00:16:14,932 --> 00:16:16,850 ¡Este golpe sí que sí! 181 00:16:20,938 --> 00:16:26,568 ¿Cómo puedes tener la piel en la garganta tan dura de penetrar? 182 00:16:27,069 --> 00:16:31,490 No es por nada, pero, desde mi debut, nunca me han herido seriamente. 183 00:16:31,573 --> 00:16:35,995 ¡La única herida es la de la garganta, 184 00:16:36,578 --> 00:16:41,250 que me hizo Robin de las Estrellas 185 00:16:41,333 --> 00:16:43,794 en aquel combate acuático! 186 00:16:45,087 --> 00:16:47,548 Tu golpe final no funcionará. 187 00:16:47,631 --> 00:16:53,512 ¡Los chojin perfectos estáis destinados a ser eliminados por los chojin demonios! 188 00:16:54,763 --> 00:16:57,766 Creíamos que venían a ayudar a la Justicia. 189 00:16:58,350 --> 00:17:03,522 Sabiendo que solo quieren sangre, no quiero ver esta pelea. 190 00:17:04,231 --> 00:17:11,155 Ojalá no manchen el Támesis con su sangre. 191 00:17:12,364 --> 00:17:13,365 Paul. 192 00:17:13,449 --> 00:17:14,533 Vamos. 193 00:17:16,869 --> 00:17:19,038 Vete a casa sin mí. 194 00:17:19,621 --> 00:17:20,456 ¿Paul? 195 00:17:22,249 --> 00:17:25,919 ¡Te lo clavaré a la fuerza! 196 00:17:26,003 --> 00:17:28,630 No pierdas el tiempo. 197 00:17:28,714 --> 00:17:33,302 Para un luchador chojin, las cicatrices son puntos débiles 198 00:17:33,385 --> 00:17:36,180 que atacar en una pelea. 199 00:17:36,263 --> 00:17:38,265 Por eso lo hice. 200 00:17:45,814 --> 00:17:51,361 Cogí este punto débil, la cicatriz que me dejó Robin… 201 00:18:01,830 --> 00:18:03,707 y pasé años 202 00:18:03,791 --> 00:18:08,504 entrenando y fortaleciéndolo con la ayuda de mis camaradas. 203 00:18:09,088 --> 00:18:13,509 Trabajando ese trozo de piel frágil hasta que se hizo duro como la piedra 204 00:18:13,592 --> 00:18:16,970 y terminó por alcanzar la dureza del acero. 205 00:18:24,103 --> 00:18:26,021 Mi punto débil… 206 00:18:27,397 --> 00:18:31,276 ¡se convirtió en mi punto fuerte! 207 00:18:31,360 --> 00:18:34,655 Da igual cuánto intentes perforarlo con tu pico, 208 00:18:34,738 --> 00:18:41,286 ¡nunca atravesarás mi garganta! 209 00:18:57,636 --> 00:19:02,307 ¡Patada Voladora con Corte en el Cuello! 210 00:19:02,391 --> 00:19:08,147 ¡La potente patada de Atlantis le ha abierto la garganta a Marlinman! 211 00:19:10,983 --> 00:19:12,818 Ese codazo de antes… 212 00:19:17,906 --> 00:19:21,243 ¡Marlinman hace otro Pez Espada Volador! 213 00:19:21,910 --> 00:19:25,080 Quizá los golpes empiecen a afectar a Atlantis, 214 00:19:25,164 --> 00:19:27,916 que no se da cuenta del inminente peligro. 215 00:19:33,672 --> 00:19:37,467 ¡Atlantis, cuidado! 216 00:19:38,051 --> 00:19:41,555 ¡Atlantis, cuidado! 217 00:19:48,061 --> 00:19:51,690 ¡Atlantis evita el Pez Espada Volador en el último momento 218 00:19:51,773 --> 00:19:54,568 y contraataca con un súplex doble! 219 00:19:56,653 --> 00:19:58,739 Quizá seamos chojin acuáticos, 220 00:19:58,822 --> 00:20:04,870 pero parece que mi cuerpo perfecto me da ventaja bajo el agua. 221 00:20:05,454 --> 00:20:08,332 ¡Aleta Sierra! 222 00:20:12,794 --> 00:20:18,383 ¡Menuda ridiculez lo de que queráis acabar con nosotros! 223 00:20:22,304 --> 00:20:27,601 ¡Lo único que os espera es la derrota 224 00:20:27,684 --> 00:20:30,979 a manos de nuestro poder perfecto! 225 00:20:31,063 --> 00:20:34,107 Esa es justo la actitud que no soporto. 226 00:20:35,067 --> 00:20:41,365 Os aniquilaremos como quiere nuestro líder. 227 00:20:42,574 --> 00:20:47,788 ¡Atlantis coge la pierna de Marlinman y gira hacia arriba! 228 00:20:50,958 --> 00:20:54,503 ¡Destornillador de Atlantis! 229 00:20:55,087 --> 00:20:56,046 Qué pena. 230 00:20:56,129 --> 00:21:00,259 ¡Al final, no eres más que un demonio miserable! 231 00:21:02,052 --> 00:21:06,265 ¡Increíble! ¡Marlinman detiene el Destornillador! 232 00:21:07,140 --> 00:21:12,271 ¡Vas a ver la técnica acuática perfecta! 233 00:21:21,363 --> 00:21:23,282 Ahora eres mío. 234 00:21:23,865 --> 00:21:25,784 ¡Golpe Piraña! 235 00:21:31,039 --> 00:21:35,627 ¡Marlinman le estampa la cabeza contra el fondo del río! 236 00:21:37,129 --> 00:21:42,551 ¡Discúlpate con tu líder desde la tumba! 237 00:21:46,471 --> 00:21:50,809 ¡Pesca con Arpón "Lanza Perfecta"! 238 00:21:55,397 --> 00:21:59,401 EN DIRECTO 239 00:23:30,992 --> 00:23:37,958 EN EL PRÓXIMO EPISODIO 240 00:23:38,750 --> 00:23:42,337 En el próximo episodio: "La primera y última vez". 241 00:23:42,420 --> 00:23:45,257 No necesitaré pedos. 242 00:23:45,340 --> 00:23:46,883 Subtítulos: Juan Villena Mateos