1 00:00:04,504 --> 00:00:08,174 Bắn Cá bằng Mũi Nhọn Toàn Mỹ! 2 00:00:15,015 --> 00:00:17,434 ATLANTIS ĐẤU MARLINMAN 3 00:00:22,897 --> 00:00:23,940 XIN CHỜ TRONG GIÂY LÁT 4 00:00:24,023 --> 00:00:25,358 Ngưng phát sóng mất rồi! 5 00:00:34,284 --> 00:00:37,370 Gã Chojin Atlantis sử dụng chiến thuật hèn hạ 6 00:00:37,454 --> 00:00:40,457 để đánh bại Robin Mask các ngươi yêu mến 7 00:00:41,082 --> 00:00:44,335 đã bị ta hạ gục thay các ngươi! 8 00:02:18,555 --> 00:02:21,683 Sao chẳng ai trong số chúng vui vẻ vậy? 9 00:02:23,143 --> 00:02:24,435 Ta hiểu rồi. 10 00:02:25,019 --> 00:02:31,693 Đây là phản ứng run sợ của lũ thứ cấp trước những sinh vật toàn mỹ như ta. 11 00:02:34,779 --> 00:02:38,199 Atlantis! 12 00:02:39,868 --> 00:02:41,953 Thằng nhóc loài người ngu xuẩn. 13 00:02:42,036 --> 00:02:45,707 Cứ gào thét thỏa thích, hắn đã chết rồi… 14 00:02:46,791 --> 00:02:47,834 Anh ta động đậy kìa! 15 00:02:53,673 --> 00:02:57,594 Sao? Hắn vẫn còn sống ư? 16 00:02:59,387 --> 00:03:02,849 Động lực nào thôi thúc hắn vậy? 17 00:03:04,434 --> 00:03:06,853 Lệnh của chỉ huy… 18 00:03:10,231 --> 00:03:15,361 tuyệt đối phải được hoàn thành! 19 00:03:15,945 --> 00:03:19,532 Đáng lẽ ngươi nên để ta giết ngươi. 20 00:03:21,701 --> 00:03:26,122 Đòn Bắn Cá kết liễu của Mũi Nhọn Toàn Mỹ! 21 00:03:32,462 --> 00:03:34,172 Sao nào? 22 00:03:34,255 --> 00:03:36,883 Lần này là thăng thiên thật rồi. 23 00:03:40,637 --> 00:03:43,139 Ngươi bước một chân qua cửa tử rồi 24 00:03:43,223 --> 00:03:47,644 mà sao vẫn còn nhiều sức lực vậy? 25 00:03:47,727 --> 00:03:50,396 Này, nhóc! 26 00:03:54,734 --> 00:03:57,403 Cháu không nên cổ vũ cho ác quỷ 27 00:03:58,863 --> 00:04:01,407 nếu muốn sau này lớn lên trở thành người tốt. 28 00:04:02,825 --> 00:04:04,410 Ta sẽ cho cháu biết rằng… 29 00:04:08,122 --> 00:04:11,292 ác quỷ không chết dễ thế đâu. 30 00:04:14,212 --> 00:04:18,549 Atlantis lặn xuống sông cùng với Marlinman! 31 00:04:18,633 --> 00:04:21,302 Sửa máy quay ngay đi! 32 00:04:21,386 --> 00:04:24,555 Chúng tôi chẳng thấy tình hình dưới đó thế nào cả! 33 00:04:27,141 --> 00:04:28,309 Ở đó kìa! 34 00:04:28,393 --> 00:04:30,103 Bọn họ đang ở dưới đó! 35 00:04:43,408 --> 00:04:47,287 Ai sẽ là người nổi lên mặt nước và giành chiến thắng? 36 00:04:49,747 --> 00:04:51,791 Đó là Marlinman! 37 00:05:09,600 --> 00:05:10,601 Đó là… 38 00:05:12,937 --> 00:05:14,772 Đòn Cầu Tháp Luân Đôn! 39 00:05:16,149 --> 00:05:16,983 Không tin nổi! 40 00:05:17,066 --> 00:05:21,195 Atlantis nổi lên mặt nước, vác Marlinman trên vai! 41 00:05:21,779 --> 00:05:24,198 Chuyện gì đã xảy ra vậy? 42 00:05:24,782 --> 00:05:26,576 Đừng lo, các khán giả. 43 00:05:26,659 --> 00:05:30,538 Máy quay dự phòng của chúng tôi đã ghi lại diễn biến dưới đó! 44 00:05:34,584 --> 00:05:35,710 Không thể nào! 45 00:05:35,793 --> 00:05:38,755 Ta chắc chắn đã đâm thủng tim ngươi mà! 46 00:05:38,838 --> 00:05:41,674 Sao ngươi vẫn cử động được? 47 00:05:44,635 --> 00:05:46,637 Giờ ngươi nên biết rằng 48 00:05:47,555 --> 00:05:51,559 mọi việc không phải lúc nào cũng như ngươi tính toán. 49 00:05:51,642 --> 00:05:53,603 Ngươi hiểu chưa? 50 00:05:53,686 --> 00:05:58,191 Có những loại sức mạnh tồn tại trên thế gian này 51 00:05:58,274 --> 00:06:03,863 mà lũ Chojin Toàn Mỹ tẻ nhạt các ngươi không bao giờ hiểu được đâu! 52 00:06:07,325 --> 00:06:09,368 Bỏ cuộc đi, Atlantis! 53 00:06:09,452 --> 00:06:13,498 Vết thương đó sẽ khiến ngươi xuất huyết đến chết! 54 00:06:13,581 --> 00:06:17,877 Ngươi một trăm phần trăm không có cửa thắng đâu! 55 00:06:19,462 --> 00:06:21,589 Được thôi! 56 00:06:22,215 --> 00:06:26,511 Hay là ta dẫn ngươi xuống địa ngục cùng luôn nhỉ? 57 00:06:26,594 --> 00:06:29,305 Rồi phân thắng thua ở dưới đó luôn. 58 00:06:29,388 --> 00:06:31,099 Đừng có đùa với ta! 59 00:06:31,182 --> 00:06:33,601 Ta sẽ không thua hạng như ngươi đâu! 60 00:06:33,684 --> 00:06:35,269 Câm mồm đi! 61 00:06:35,853 --> 00:06:38,022 Ta sẽ sử dụng tuyệt chiêu 62 00:06:39,732 --> 00:06:44,278 của gã mà ta rất ghét để kéo ngươi cùng xuống địa ngục. 63 00:06:45,530 --> 00:06:46,948 Khoan, đòn này là… 64 00:06:47,865 --> 00:06:51,119 Phải, đây là lần đầu và cũng là lần cuối 65 00:06:51,202 --> 00:06:55,289 mà ta thi triển tuyệt chiêu của Chojin Công Lý! 66 00:07:01,170 --> 00:07:04,048 Cầu Tháp Luân Đôn! 67 00:07:09,679 --> 00:07:10,555 Ôi trời! 68 00:07:10,638 --> 00:07:14,725 Atlantis dùng chiêu Cầu Tháp Luân Đôn của Robin Mask phe Chojin Công Lý 69 00:07:14,809 --> 00:07:19,939 để lật ngược tình thế và đánh bại Marlinman! 70 00:07:26,612 --> 00:07:28,239 Atlantis! 71 00:07:43,921 --> 00:07:45,715 Atlantis! 72 00:07:58,686 --> 00:08:01,314 Đây là một pha song song đo ván! 73 00:08:01,397 --> 00:08:04,400 Trận thứ năm giữa Atlantis và Marlinman 74 00:08:04,484 --> 00:08:08,029 kết thúc với tỉ số hòa do cả hai đấu sĩ đều chết! 75 00:08:08,696 --> 00:08:12,575 Tôi không thể tin tên khốn Chojin Ác Quỷ đó 76 00:08:12,658 --> 00:08:15,870 dùng tuyệt chiêu của Robin Mask mà chúng ta tự hào để gỡ hòa trận đấu. 77 00:08:17,079 --> 00:08:22,793 Lẽ nào suốt bấy lâu nay hắn vẫn tự hào về trận đấu với Robin Mask? 78 00:08:23,544 --> 00:08:24,795 Đừng ngớ ngẩn thế. 79 00:08:24,879 --> 00:08:28,591 Hắn chỉ dùng đòn Cầu Tháp Luân Đôn 80 00:08:28,674 --> 00:08:32,136 vì tuyệt chiêu Tua Vít Atlantis của hắn bị khắc chế. 81 00:08:33,304 --> 00:08:34,764 Phải, anh nói đúng. 82 00:08:34,847 --> 00:08:37,767 Rốt cuộc hắn vẫn là một tên ác quỷ cặn bã. 83 00:08:42,980 --> 00:08:46,275 Atlantis! 84 00:08:47,735 --> 00:08:51,322 Atlantis, ngươi là một Chojin kiên cường. 85 00:08:51,948 --> 00:08:53,574 Tốt lắm. 86 00:08:53,658 --> 00:08:55,910 Tuy kết quả trận đấu rất quan trọng, 87 00:08:55,993 --> 00:09:01,749 nhưng mục tiêu của Chojin Ác Quỷ chúng ta là thanh trừng lũ Chojin Toàn Mỹ. 88 00:09:02,250 --> 00:09:04,710 Dù có phải mất đi tính mạng, 89 00:09:04,794 --> 00:09:07,838 miễn kéo được một tên Chojin Toàn Mỹ cùng xuống địa ngục, 90 00:09:08,589 --> 00:09:11,676 thì vẫn xem như hoàn thành tâm nguyện của chỉ huy. 91 00:09:12,385 --> 00:09:14,011 Đồng chí Atlantis! 92 00:09:17,306 --> 00:09:19,684 Một cái chết xứng đáng! 93 00:09:19,767 --> 00:09:25,106 Đồng minh của chúng vừa chết, mà chúng chẳng thèm rơi một giọt nước mắt. 94 00:09:30,278 --> 00:09:32,363 Marlinman. 95 00:09:32,446 --> 00:09:36,951 Ngươi suýt giành chiến thắng khi thi triển đòn Bắn Cá, 96 00:09:37,034 --> 00:09:39,787 ấy mà vẫn để Atlantis lật ngược thế trận. 97 00:09:39,870 --> 00:09:43,457 Tức là sức mạnh của ngươi không hề toàn mỹ. 98 00:09:44,041 --> 00:09:47,545 Và có khiếm khuyết thì chết là xứng đáng. 99 00:09:48,504 --> 00:09:54,969 Lẽ ra, ngươi phải thấy hổ thẹn khi gọi mình là thành viên Đại Số Toàn Mỹ! 100 00:09:59,807 --> 00:10:02,435 Chojin Toàn Mỹ và Ác Quỷ… 101 00:10:02,518 --> 00:10:08,733 Thật khó để Chojin Công Lý chúng ta hiểu được suy nghĩ của chúng. 102 00:10:08,816 --> 00:10:11,193 Phải, tôi không thể hiểu nổi chúng. 103 00:10:17,950 --> 00:10:19,368 Kinnikuman! 104 00:10:21,954 --> 00:10:26,000 Ta không có hứng thú với trận đấu giữa Chojin Công Lý và Toàn Mỹ! 105 00:10:26,500 --> 00:10:31,631 Chúng nên để việc thanh trừng lũ Chojin Toàn Mỹ cho chúng ta. 106 00:10:32,131 --> 00:10:33,758 Đúng vậy. 107 00:10:34,342 --> 00:10:35,676 Này, Kinnikuman! 108 00:10:36,218 --> 00:10:40,556 Nhà Vô Địch Hai Lần Cúp Chojin Thế giới mà phải vất vả đến thế à? 109 00:10:41,098 --> 00:10:45,853 Đừng nói với ta là ngươi bận âu yếm cô vợ dễ thương của mình 110 00:10:45,936 --> 00:10:48,648 đến mức bỏ bê luyện tập nhé! 111 00:10:49,857 --> 00:10:51,651 Sao ngươi dám nói thế? 112 00:10:51,734 --> 00:10:58,032 Ta chưa từng bỏ bê luyện tập ngày nào khi ở Hành tinh Kinniku nhé! 113 00:10:58,616 --> 00:11:00,618 Ngay lúc này… 114 00:11:01,952 --> 00:11:05,039 ta cảm thấy cơ thể mình tràn trề sức lực! 115 00:11:07,124 --> 00:11:11,629 Kinnikuman của chúng ta đã trở lại! 116 00:11:18,719 --> 00:11:22,014 Người ta thường trêu chọc, gọi anh ta là tên Chojin Bỏ Đi. 117 00:11:22,890 --> 00:11:26,060 Nhưng dù anh ta bị thương nặng thế nào, đối thủ mạnh mẽ ra sao, 118 00:11:26,143 --> 00:11:30,439 Chiến Binh Lật Kèo Kỳ Diệu này vẫn tỏa sáng bằng đòn Hỏa Nội Lực. 119 00:11:33,734 --> 00:11:35,319 Tuyệt chiêu của anh ta… 120 00:11:36,112 --> 00:11:37,905 là Bom Kinniku! 121 00:11:39,407 --> 00:11:43,327 Là Hoàng tử Hành tinh Kinniku, anh ta thắng liền hai lần Cúp Chojin Thế giới. 122 00:11:43,411 --> 00:11:46,414 Anh ta là Chojin Công Lý mạnh nhất vũ trụ. 123 00:11:46,497 --> 00:11:49,333 Anh ta còn là Chủ tịch Hội Người yêu thích Gyudon Nhật Bản. 124 00:11:51,419 --> 00:11:55,923 Ban cho chúng tôi một điều kỳ diệu nữa như anh từng cùng bạn mình tạo nên nào, 125 00:11:56,424 --> 00:11:58,426 Kinnikuman! 126 00:12:00,428 --> 00:12:06,392 Kinnikuman! 127 00:12:11,939 --> 00:12:13,190 Hoàng tử! 128 00:12:13,274 --> 00:12:16,902 Ú Òa có vẻ không biết chặn cú đá thấp! 129 00:12:20,030 --> 00:12:23,367 Võ sĩ Chojin mà không biết ư? 130 00:12:26,829 --> 00:12:29,248 Sao lại có cú đá xấu xí như vậy? 131 00:12:31,417 --> 00:12:34,253 Ngươi phải chặn cú đá thấp bằng ống chân thế này! 132 00:12:34,336 --> 00:12:36,755 Đá thấp. Ống chân. 133 00:12:36,839 --> 00:12:39,258 Nhận lấy này! 134 00:12:43,012 --> 00:12:44,847 Không Chojin nào chịu đựng được 135 00:12:44,930 --> 00:12:49,602 đòn tấn công thẳng vào động mạch cảnh, nơi máu lưu thông lên não. 136 00:12:50,603 --> 00:12:53,606 Động mạnh cảnh. Không thể chịu đựng được. 137 00:12:56,358 --> 00:12:57,276 Hoàng tử! 138 00:12:57,359 --> 00:12:59,069 Đừng mất cảnh giác! 139 00:13:06,202 --> 00:13:08,537 Đỉnh đầu của ngươi cũng mong manh nhỉ. 140 00:13:09,121 --> 00:13:11,123 Đỉnh đầu. Mong manh. 141 00:13:12,124 --> 00:13:13,918 Tên này bị sao vậy? 142 00:13:14,001 --> 00:13:16,587 Hắn có thật sự là Chojin Toàn Mỹ không? 143 00:13:16,670 --> 00:13:21,175 Hắn chỉ là một đứa bé to xác, không có kỹ năng chiến đấu. 144 00:13:26,388 --> 00:13:28,057 Đừng khóc! 145 00:13:31,644 --> 00:13:34,063 Đừng mắng nó! 146 00:13:35,648 --> 00:13:37,816 Nó chỉ là con nít thôi! 147 00:13:37,900 --> 00:13:39,652 Dỗ nó đi! 148 00:13:41,278 --> 00:13:42,821 Được rồi. 149 00:13:43,781 --> 00:13:45,824 Lên là lên nào! 150 00:13:48,118 --> 00:13:53,332 Ú Òa là linh hồn thuần khiết duy nhất trong Đại Số Toàn Mỹ bọn ta. 151 00:13:54,166 --> 00:13:58,087 Nhưng ngươi sẽ sớm hiểu ra, Kinnikuman ạ, 152 00:13:58,170 --> 00:14:02,424 lý do vì sao hắn được gọi là Nỗi Sợ Toàn Mỹ. 153 00:14:02,508 --> 00:14:06,095 Nỗi kinh hoàng của sự ngây thơ thuần khiết! 154 00:14:08,347 --> 00:14:10,599 Ngươi nặng quá đấy. 155 00:14:14,144 --> 00:14:15,854 Bài học đầu tiên. 156 00:14:17,690 --> 00:14:20,109 Động mạch cảnh, không thể chịu đựng được. 157 00:14:23,445 --> 00:14:27,741 Ú Òa đột nhiên ra đòn siết cổ bóp nghẹt động mạch cảnh của Kinnikuman. 158 00:14:29,535 --> 00:14:33,789 Hắn học được kỹ năng cấp cao này từ khi nào vậy? 159 00:14:40,921 --> 00:14:42,381 Bài học thứ hai. 160 00:14:44,466 --> 00:14:46,385 Đỉnh đầu rất mong manh. 161 00:14:51,724 --> 00:14:53,642 Hoàng tử! 162 00:14:54,977 --> 00:14:59,899 CHIỀU CAO: 202 CM / CÂN NẶNG: 134 KG SỨC MẠNH: 1.450.000 163 00:15:01,191 --> 00:15:04,904 NÚI LỬA SAINT HELENS PHUN TRÀO CÚ ĐÂM LỦNG ĐẦU CAO TRÀO TRẬN ĐẤU! 164 00:15:13,245 --> 00:15:15,497 Ngươi tấn công giỏi lắm. 165 00:15:17,750 --> 00:15:19,793 Đừng có tưởng bở! 166 00:15:19,877 --> 00:15:24,882 Chỉ có lợi dụng lúc ta sơ hở, ngươi mới làm ta ngã xuống được! 167 00:15:28,385 --> 00:15:32,264 Kinnikuman đang loạng choạng vì bị choáng. 168 00:15:32,348 --> 00:15:36,936 Đỉnh đầu rất mong manh! 169 00:15:39,521 --> 00:15:42,316 Ngươi phải biết lễ phép với người lớn chứ. 170 00:15:43,150 --> 00:15:45,444 Giờ ta sẽ hạ gục ngươi! 171 00:15:46,528 --> 00:15:51,700 Thân mình dẻo tựa cánh cung! Nắm đấm chĩa thẳng như là mũi tên! 172 00:15:52,284 --> 00:15:57,873 Đó là Cú Đấm Thẳng lừng danh của Gia tộc Kinniku! 173 00:15:57,957 --> 00:16:00,250 Thân mình dẻo tựa cánh cung! 174 00:16:00,334 --> 00:16:02,586 Nắm đấm chĩa thẳng như là mũi tên! 175 00:16:08,258 --> 00:16:11,220 Có vẻ Kinnikuman bị ảnh hưởng do choáng 176 00:16:11,303 --> 00:16:13,555 vì nắm đấm của anh ta chẳng hề có lự! 177 00:16:14,473 --> 00:16:17,226 Ta không bị choáng! 178 00:16:18,852 --> 00:16:21,480 Ta biết ngươi không đỡ nổi đòn này! 179 00:16:21,563 --> 00:16:23,607 Bài học thứ ba. 180 00:16:23,691 --> 00:16:25,818 Chặn cú đá thấp bằng ống chân. 181 00:16:31,699 --> 00:16:34,076 Kinnikuman bị thương ở chân phải sao? 182 00:16:35,452 --> 00:16:36,870 Tên khốn này. 183 00:16:38,122 --> 00:16:43,585 Lúc nãy hắn không thể chặn được cú đá thấp của mình mà. 184 00:16:43,669 --> 00:16:45,462 Bài học thứ tư. 185 00:16:46,046 --> 00:16:47,715 Thân mình dẻo tựa cánh cung! 186 00:16:48,424 --> 00:16:49,466 Nắm đấm 187 00:16:50,718 --> 00:16:52,219 chĩa thẳng như là mũi tên! 188 00:16:54,263 --> 00:16:55,764 Kinnikuman lãnh trọn cú đấm! 189 00:16:55,848 --> 00:16:57,349 Liệu anh ta có nằm xuống lần nữa? 190 00:16:58,892 --> 00:16:59,727 Nhận lấy này! 191 00:16:59,810 --> 00:17:02,229 Cú đá bật! 192 00:17:02,312 --> 00:17:03,731 Cú đá bật. 193 00:17:04,398 --> 00:17:06,608 Ú… 194 00:17:06,692 --> 00:17:07,985 Òa! 195 00:17:11,572 --> 00:17:13,782 Bài học thứ năm. 196 00:17:13,866 --> 00:17:14,992 Cú đá bật. 197 00:17:22,875 --> 00:17:24,168 Đồ khốn! 198 00:17:24,251 --> 00:17:27,004 Kinnikuman tung ra đòn Thòng Lọng Tây! 199 00:17:27,087 --> 00:17:28,964 Thòng Lọng Tây. 200 00:17:34,928 --> 00:17:38,515 Ú Òa đã thắng trực diện ở đòn thòng lọng này! 201 00:17:39,183 --> 00:17:42,770 Sao anh ta lại bất lực trước tên nhóc đó vậy? 202 00:17:43,353 --> 00:17:48,692 Đây thật sự là Kinnikuman đã chiến thắng vô số Chojin mạnh mẽ sao? 203 00:17:52,654 --> 00:17:53,864 Được rồi. 204 00:17:53,947 --> 00:17:57,034 Ta sẽ cho ngươi thấy ta trong trạng thái nghiêm túc ra sao! 205 00:17:57,117 --> 00:17:59,286 Đúng không, Meat? 206 00:18:03,082 --> 00:18:05,793 Ngươi phải chặn cú đá thấp bằng ống chân thế này! 207 00:18:06,418 --> 00:18:10,172 Không Chojin nào chịu đựng được đòn tấn công thẳng vào động mạch cảnh. 208 00:18:10,923 --> 00:18:15,385 Thân mình dẻo tựa cánh cung! Nắm đấm chĩa thẳng như là mũi tên! 209 00:18:17,346 --> 00:18:18,639 Tất nhiên! 210 00:18:18,722 --> 00:18:21,391 Thôi nào, Meat! 211 00:18:21,475 --> 00:18:25,854 Sao ngươi là trợ thủ đắc lực mà lại không giúp được gì cho ta thế? 212 00:18:25,938 --> 00:18:30,651 Người ta sẽ nghĩ là ngươi cũng nghi ngờ thực lực của ta đấy! 213 00:18:31,860 --> 00:18:33,195 Hết cách rồi. 214 00:18:33,987 --> 00:18:36,406 Ta sẽ phải đáp lại kỳ vọng của quần chúng 215 00:18:36,490 --> 00:18:41,411 và chứng minh rằng năng lực của ta vẫn chưa mất đi! 216 00:18:42,037 --> 00:18:43,163 Thòng lọng. 217 00:18:44,498 --> 00:18:48,669 Kinnikuman nhảy rất xa và hướng ra bên ngoài! 218 00:18:48,752 --> 00:18:50,671 Không, đây là… 219 00:18:50,754 --> 00:18:53,882 Một trong Bốn mươi tám Đòn Sát Thủ. 220 00:19:01,098 --> 00:19:03,475 Giảo Hình Chojin! 221 00:19:04,017 --> 00:19:05,811 Ta biết là ngươi sẽ làm vậy mà. 222 00:19:19,783 --> 00:19:21,702 Giảo Hình Chojin! 223 00:19:24,121 --> 00:19:29,042 Một trong Bốn mươi tám Đòn Sát Thủ của Kinnikuman, Giảo Hình Chojin 224 00:19:29,126 --> 00:19:31,712 đã bị Ú Òa dùng gậy ông đập lưng ông! 225 00:19:31,795 --> 00:19:33,463 Hoàng tử! 226 00:19:44,391 --> 00:19:45,475 Cái quái gì vậy? 227 00:19:45,559 --> 00:19:50,856 Hắn đã dùng toàn chiêu của ta đánh lại ta như thể nhìn thấu hết vậy. 228 00:19:54,067 --> 00:19:55,194 Hoàng tử! 229 00:19:56,153 --> 00:19:57,362 Đến lúc đổi kế rồi. 230 00:19:57,905 --> 00:20:01,742 Từ giờ đừng dùng chiêu nào mạnh nữa. 231 00:20:01,825 --> 00:20:05,996 Vậy thì sao ta đánh bại được hắn? 232 00:20:06,079 --> 00:20:10,792 Ú Òa là một Chojin nhi đồng thuần khiết, ngây thơ. 233 00:20:11,293 --> 00:20:14,880 So với người lớn, trẻ thơ lớn lên và phát triển rất nhanh. 234 00:20:14,963 --> 00:20:19,635 Nói cách khác, hắn có tiềm năng phát triển vô hạn! 235 00:20:20,886 --> 00:20:26,058 Hắn đã hấp thu rất nhiều chiêu thức trong trận đấu này. 236 00:20:26,808 --> 00:20:32,564 Hắn dùng được Bốn mươi tám Đòn Sát Thủ mà chỉ ngài và Kamehame dùng được 237 00:20:32,648 --> 00:20:37,861 bằng cách vô thức bắt chước chuyển động mà ngài thi triển trước đó. 238 00:20:41,615 --> 00:20:45,577 Một Chojin có thể lớn lên ngay trong trận đấu ư? 239 00:20:47,162 --> 00:20:48,580 Ta… 240 00:20:54,336 --> 00:20:57,047 Hãy tập luyện theo lời ta chỉ dạy. 241 00:20:58,173 --> 00:21:04,596 Ta sẽ dạy con Bốn mươi tám Đòn Sát Thủ mà chỉ có ta dùng được. 242 00:21:05,430 --> 00:21:11,186 Và con sẽ thoát thai hoán c thành một nhà vô địch thực thụ. 243 00:21:12,729 --> 00:21:17,276 Ta đã đổ mồ hôi, sôi nước mắt để học được 244 00:21:17,359 --> 00:21:19,903 Bốn mươi tám Đòn Sát Thủ từ Sư phụ Kamahame. 245 00:21:19,987 --> 00:21:25,492 Mấy gã tay mơ đâu thể nào dễ dàng thành th được! 246 00:21:32,499 --> 00:21:34,918 Nghe lời tôi đi, Hoàng tử! 247 00:21:36,003 --> 00:21:39,172 Ngươi bắt chước chiêu này được không? 248 00:21:39,256 --> 00:21:41,925 Một trong Bốn mươi tám Đòn Sát Thủ! 249 00:21:42,009 --> 00:21:45,637 Bom Kinniku! 250 00:21:46,763 --> 00:21:48,682 Chỉ cần lật ngược từ vị trí sáu sang chín. 251 00:21:57,816 --> 00:22:00,527 Hoàng tử! 252 00:23:30,951 --> 00:23:37,582 TẬP TIẾP THEO 253 00:23:38,917 --> 00:23:41,795 Tập tiếp theo: "Ngươi Không Học Nổi Tâm Pháp Đâu!" 254 00:23:42,462 --> 00:23:45,173 Chẳng cần phải đánh rắm làm chi! 255 00:23:45,257 --> 00:23:46,842 Biên dịch: Chi Trịnh