1 00:00:08,675 --> 00:00:11,761 โชจินแห่งจักรวาล 2 00:00:11,845 --> 00:00:17,600 เจ้าเข้าใจหรือยัง ว่าทำไมถึงได้เกิดมาบนโลกใบนี้ 3 00:00:17,684 --> 00:00:21,396 พร้อมกับทักษะการต่อสู้ และพลังที่หาใครเทียบไม่ได้ 4 00:00:22,105 --> 00:00:26,276 เจ้าเกิดมาเพื่อมอบสันติสุขให้ทั่วทั้งจักรวาล 5 00:00:26,359 --> 00:00:31,114 และปกป้องหมู่มวลมนุษย์ จากภัยพิบัติและศัตรูจากนอกโลก 6 00:00:31,197 --> 00:00:33,992 เทพจึงได้มอบพลังเหล่านี้ให้กับเจ้า 7 00:00:37,954 --> 00:00:39,748 ทอร์นาโด 8 00:00:40,790 --> 00:00:46,796 พลังเหล่านี้จะต้องไม่ถูกนำไปใช้ เพื่อความชั่วร้ายโดยเด็ดขาด 9 00:00:47,338 --> 00:00:48,965 ทุกคน หลบเร็วเข้า 10 00:01:02,687 --> 00:01:04,606 ทะ… ทอร์นาโด 11 00:01:05,190 --> 00:01:07,192 หายไปแล้ว 12 00:01:14,824 --> 00:01:16,618 โชจินงั้นเหรอ 13 00:01:20,663 --> 00:01:26,127 พลังเหล่านี้จะต้องใช้ ในนามของความยุติธรรมเท่านั้น 14 00:01:31,966 --> 00:01:33,134 ชิโระ 15 00:02:00,703 --> 00:02:05,041 ไอ้หนู อย่าลืมใส่ปลอกคอและล่ามเชือกหมาสิ 16 00:02:05,959 --> 00:02:08,545 ถ้าเห็นอีก จะถูกตีก้นนะ 17 00:02:09,129 --> 00:02:11,589 ขอโทษครับ เทอร์รี่แมน 18 00:02:13,383 --> 00:02:15,301 เด็กดี 19 00:02:15,385 --> 00:02:17,554 - สมกับเป็นโชจินจริงๆ - ยอดไปเลย 20 00:02:17,637 --> 00:02:19,848 บนตัวเขาไม่มีรอยแม้แต่นิดเดียว 21 00:02:19,931 --> 00:02:20,932 เก่งจังเลย 22 00:02:23,768 --> 00:02:25,311 โชจินแห่งโลกมนุษย์ 23 00:02:25,395 --> 00:02:29,566 จงอย่าลืมว่าเจ้ามีพลังเพื่อช่วยชีวิตคนอื่น 24 00:02:30,150 --> 00:02:37,073 จนกว่าร่างกายเจ้าจะหมดพลัง และถูกส่งไปยังโลกหน้า 25 00:02:47,834 --> 00:02:51,212 เซกิ อาคุมะ เพอร์เฟกต์ 26 00:02:51,880 --> 00:02:54,883 สงครามระหว่างสามฝ่ายได้จบลงแล้ว 27 00:02:54,966 --> 00:02:58,261 และโลกของโชจินก็ได้สงบสุขสักที 28 00:02:58,803 --> 00:03:04,976 แต่ทว่า ความสงบสุขนี้ก็คงอยู่ได้ไม่นาน 29 00:03:10,565 --> 00:03:12,108 ตายจริงๆ 30 00:03:12,191 --> 00:03:13,484 ไม่เจอกันนานเลยนะ 31 00:03:14,152 --> 00:03:16,738 อเล็กซานเดรีย มีท 32 00:03:17,447 --> 00:03:21,242 แค่ฟังเสียงฝีเท้าก็รู้ว่าเป็นผม สุดยอดไปเลยครับ 33 00:03:21,910 --> 00:03:25,163 คุณคงต้องเดินทางจากอเมริกามาเหนื่อยแน่ๆ 34 00:03:26,080 --> 00:03:29,000 ขอบคุณที่มาเพื่อลงนามในวันพรุ่งนี้นะครับ 35 00:03:29,083 --> 00:03:33,171 อืม นายคงหมายถึง การลงนามสนธิสัญญาสันติภาพ 36 00:03:33,254 --> 00:03:36,883 ระหว่างฝ่ายเซกิ อาคุมะ และเพอร์เฟกต์สินะ 37 00:03:38,343 --> 00:03:40,887 ตัวแทนเซกิโชจิน 38 00:03:41,471 --> 00:03:47,393 ควรจะต้องเป็นคินนิคุแมน ที่ชนะในศึกชิงบัลลังก์คินนิคุแท้ๆ 39 00:03:51,231 --> 00:03:56,903 แต่พอจบศึกชิงบัลลังก์ และโลกกลับมามีสันติสุขอีกครั้ง 40 00:03:57,946 --> 00:04:03,326 เขาก็กลับไปยังดาวคินนิคุ และขึ้นสู่บัลลังก์ในฐานะราชาลำดับที่ 58 41 00:04:04,244 --> 00:04:07,413 เขาประกาศว่าจะไม่กลับมายังโลกอีก 42 00:04:08,539 --> 00:04:14,420 และคงจะยุ่งๆ กับงาน ในฐานะกษัตริย์ของดาวคินนิคุน่ะ 43 00:04:15,838 --> 00:04:16,673 มีท 44 00:04:17,423 --> 00:04:22,679 นายเคยเป็นมือขวาของคินนิคุแมน นายน่าจะกลับไปดาวคินนิคุไม่ใช่เหรอ 45 00:04:23,221 --> 00:04:25,723 หลังจากศึกชิงบัลลังก์จบลง เจ้าชายก็… 46 00:04:25,807 --> 00:04:29,185 ไม่สิ คิงสึกุรุผู้ยิ่งใหญ่เรียกผมไปคุยครับ 47 00:04:29,269 --> 00:04:34,107 เขาขอให้ผมอยู่ที่นี่ต่อหลังจากเขากลับไป 48 00:04:34,190 --> 00:04:38,444 เพื่อคอยรับใช้ฝ่ายเซกิโชจิน ตามคำสั่งคุณและโรบินมาสก์ 49 00:04:38,528 --> 00:04:41,489 เพราะงั้นเทอร์รี่แมน ขอฝากด้วยนะครับ 50 00:04:42,031 --> 00:04:47,203 พรุ่งนี้จะเป็นวันสำคัญ ที่ชี้ชะตาโลกของโชจินน่ะครับ 51 00:04:47,287 --> 00:04:49,205 อืม รู้อยู่หรอก 52 00:04:50,039 --> 00:04:54,502 ในฐานะตัวแทนของเขา ฉันจะทำให้คินนิคุแมนภูมิใจอย่างแน่นอน 53 00:04:56,838 --> 00:04:59,340 (บุโดกัง) 54 00:04:59,424 --> 00:05:02,343 (การประชุมสนธิสัญญาสันติภาพของสามฝ่าย) 55 00:05:04,929 --> 00:05:06,264 (เซกิโชจิน เทอร์รี่แมน) 56 00:05:06,347 --> 00:05:08,349 ตอนนี้ไม่ต้องต่อสู้กันหรอก 57 00:05:08,433 --> 00:05:10,643 (อาคุมะโชจิน อาชูร่าแมน) 58 00:05:10,727 --> 00:05:13,563 "โชจินที่ละเมิดสนธิสัญญาไม่ว่าจะมาจากฝ่ายไหน 59 00:05:13,646 --> 00:05:17,066 จะถูกเนรเทศอย่างไม่มีกำหนด" 60 00:05:17,692 --> 00:05:20,111 บทบัญญัติข้อนี้เข้าท่านะ 61 00:05:20,194 --> 00:05:25,158 หากเราทุกคนมุ่งมั่นที่จะบรรลุถึงพลังที่สมบูรณ์แบบ 62 00:05:25,241 --> 00:05:27,452 งั้นจะมีความบาดหมางไปทำไมล่ะ 63 00:05:27,535 --> 00:05:28,369 (เนปจูนแมน) 64 00:05:28,453 --> 00:05:30,872 (เทอร์รี่แมน อาชูร่าแมน เนปจูนแมน) 65 00:05:30,955 --> 00:05:36,127 เทอร์รี่แมน อาชูร่าแมน เนปจูนแมนเพิ่งลงนาม 66 00:05:36,210 --> 00:05:42,383 ถือเป็นจุดเริ่มต้นของสนธิสัญญาระหว่าง ฝ่ายเซกิ อาคุมะ และเพอร์เฟกต์ครับ 67 00:05:42,467 --> 00:05:44,635 ดีจังเลย 68 00:05:45,553 --> 00:05:49,474 ไม่อยากเชื่อเลยว่าจะได้มาเห็น ภาพประวัติศาสตร์แบบนี้ 69 00:05:49,557 --> 00:05:52,643 ในสมัยที่ฉันดำรงตำแหน่งประธาน ของคณะกรรมการโชจิน 70 00:05:52,727 --> 00:05:54,062 ท่านประธานฮาราโบเตะ 71 00:05:55,188 --> 00:05:58,858 แบบนี้ชื่อฮาราโบเตะ มัสเซิล ก็จะถูกกล่าวขานไปตลอดกาลแน่ๆ 72 00:05:58,941 --> 00:06:00,902 ดีใจจังเลย 73 00:06:02,111 --> 00:06:04,489 สนธิสัญญานี้เป็นผลพวงมาจาก 74 00:06:04,572 --> 00:06:08,951 ความกล้าหาญและความมุ่งมั่น ที่จะข้ามเส้นแบ่งฝ่าย 75 00:06:09,035 --> 00:06:14,165 และเติมเต็มความปรารถนาของเรา ที่อยากมอบสันติภาพให้กับโลก 76 00:06:14,874 --> 00:06:16,042 ขอบคุณ 77 00:06:18,294 --> 00:06:21,297 (สเตเดียมเมจิจิงกุ) 78 00:06:21,380 --> 00:06:22,799 ทั้งอร่อยและรสอ่อนๆ 79 00:06:22,882 --> 00:06:24,801 - สู้เขา - เก่งมาก 80 00:06:26,886 --> 00:06:29,305 - อ้าว พวกหนู - เราชนะแน่ 81 00:06:30,848 --> 00:06:35,603 เราจัดงานกับเซกิโชจินและเด็กๆ ทุกปี 82 00:06:35,686 --> 00:06:39,107 แต่ก่อนไม่เคยสงบสุขเท่านี้เลย 83 00:06:39,816 --> 00:06:41,818 นั่นสิครับ 84 00:06:41,901 --> 00:06:48,449 แต่โชคไม่ดีที่มีแต่เทอร์รี่แมน เจอโรนีโม่ และไอดอลโชจินที่มาร่วมงาน 85 00:06:49,200 --> 00:06:52,578 คิดว่าพวกเด็กๆ จะแอบผิดหวังไหมครับ 86 00:06:52,662 --> 00:06:54,914 ก็มันช่วยไม่ได้นี่นะ 87 00:06:55,414 --> 00:07:00,169 คินนิคุแมนกลับไปยังดาวคินนิคุเพื่อขึ้นสู่บัลลังก์ 88 00:07:00,878 --> 00:07:04,132 สมาชิกอื่นๆ รวมถึงโรบินมาสก์ 89 00:07:04,215 --> 00:07:10,179 บาดเจ็บสาหัสหลังต่อสู้กับศัตรูเราติดต่อกัน 90 00:07:11,180 --> 00:07:15,351 เพราะแบบนี้ ระบบหยุดพักรักษาตัวถึงได้ต้องมีไงครับ 91 00:07:15,435 --> 00:07:16,769 อืม 92 00:07:16,853 --> 00:07:22,608 เราให้นักมวยปล้ำโชจินพัก ด้วยเหตุผลที่ต้องรักษาตัว 93 00:07:22,692 --> 00:07:27,113 เราบังคับให้พวกเขาพัก ส่งพวกเขาเข้าพ็อดรักษาตัวพิเศษ 94 00:07:27,196 --> 00:07:29,365 ที่อยู่ในบ้านเกิดพวกเขา 95 00:07:29,949 --> 00:07:33,870 พวกเขาออกจากพ็อดไม่ได้จนกว่าจะหายดี 96 00:07:34,454 --> 00:07:37,999 โชคดีที่ระบบหยุดพักรักษาตัว ของเทอร์รี่แมนถูกระงับเร็ว 97 00:07:38,082 --> 00:07:44,255 เขาเลยได้มาร่วมในสนธิสัญญา ที่เซ็นโดยตัวแทนของเซกิ 98 00:07:44,964 --> 00:07:51,137 ยังไงซะ เราอยากให้ไอดอลโชจิน เข้ามามีบทบาทไปอีกนานนี่นะ 99 00:07:52,763 --> 00:07:57,477 แต่ท่านประธานครับ ถ้ามีเรื่องที่คาดเดาไม่ได้เกิดขึ้นล่ะครับ 100 00:07:59,479 --> 00:08:02,398 อย่าพูดจาไร้สาระแบบนั้นสิ มีท 101 00:08:03,232 --> 00:08:07,820 เราเพิ่งเซ็นสนธิสัญญาที่มีผลผูกพันไปเองนะ 102 00:08:08,488 --> 00:08:12,658 กำแพงระหว่างเซกิ อาคุมะ และเพอร์เฟกต์ได้ถูกลดลงแล้ว 103 00:08:12,742 --> 00:08:16,120 ยุคแห่งความขัดแย้งได้สิ้นสุดลงแล้วละ 104 00:08:18,456 --> 00:08:19,832 มีท 105 00:08:19,916 --> 00:08:23,461 นี่ไงความสงบสุขที่นายต้องการมาตลอด 106 00:08:24,253 --> 00:08:25,922 นายกลับไม่พอใจงั้นเหรอ 107 00:08:26,005 --> 00:08:27,590 ไม่ใช่ครับ 108 00:08:27,673 --> 00:08:30,676 ผมคิดผิดเองครับ ท่านประธาน 109 00:08:31,511 --> 00:08:32,929 นั่นไง 110 00:08:33,596 --> 00:08:36,349 แข็งแรงมากเลย เทอร์รี่แมน 111 00:08:41,062 --> 00:08:42,647 เชือกผูกรองเท้าฉัน 112 00:08:48,528 --> 00:08:49,946 อะไรกันน่ะ 113 00:09:05,044 --> 00:09:09,966 (สูง 190 ซม. หนัก 95 กิโลกรัม พลัง 950,000) 114 00:09:11,342 --> 00:09:14,929 (คาล์ฟ แบรนดิ้ง การใช้เข่า กระแทกท้ายทอยและกระโดดไปข้างหน้า) 115 00:09:15,721 --> 00:09:17,682 บิ๊ก เดอะ บูโดงั้นเหรอ 116 00:09:21,269 --> 00:09:23,938 ทุกคนรีบวิ่งไปหาพ่อกับแม่เร็วเข้า 117 00:09:24,021 --> 00:09:26,190 ทุกคน รีบออกจากสังเวียนเร็วเข้า 118 00:09:26,274 --> 00:09:27,692 - ทางนี้ - ใจเย็นๆ 119 00:09:28,943 --> 00:09:29,902 ทำไมกัน 120 00:09:29,986 --> 00:09:32,196 หมอนั่นตั้งเฮล มิชชั่นนารี่ 121 00:09:32,280 --> 00:09:36,450 กับเนปจูนแมนเพื่อแข่งในยูนิเวอร์ซัลแท็กทีม 122 00:09:37,034 --> 00:09:38,452 รุ่นพี่เทอร์รี่แมนครับ 123 00:09:38,536 --> 00:09:40,580 อ้อ เข้าใจแล้ว 124 00:09:40,663 --> 00:09:42,039 ไม่ต้องวิตกกังวล 125 00:09:42,123 --> 00:09:43,374 มีท น็อก 126 00:09:43,457 --> 00:09:45,459 จะทำอะไรเหรอครับ 127 00:09:45,543 --> 00:09:46,961 มองไม่รู้เหรอ 128 00:09:47,044 --> 00:09:49,922 บิ๊ก เดอะ บูโดคือแท็กพาร์ทเนอร์ของเนปจูนแมน 129 00:09:50,006 --> 00:09:52,258 ซึ่งหมายความว่าเขาคือเพอร์เฟกต์โชจิน 130 00:09:53,718 --> 00:09:55,219 ตายจริงๆ 131 00:09:55,803 --> 00:10:00,349 ดูสิ บิ๊ก เดอะ บูโด พันธมิตรของเซกิโชจินนี่เอง 132 00:10:00,433 --> 00:10:02,977 ยินดีต้อนรับสู่โลกมนุษย์นะ 133 00:10:03,060 --> 00:10:04,770 ฉันเข้าใจแล้ว 134 00:10:04,854 --> 00:10:08,858 นายมาทักทายเพื่อฉลอง 135 00:10:08,941 --> 00:10:11,986 สนธิสัญญาครั้งประวัติศาสตร์ ที่เราลงนามเมื่อวันก่อนใช่ไหมล่ะ 136 00:10:14,196 --> 00:10:16,282 ตัวตนของบิ๊ก เดอะ บูโด 137 00:10:16,365 --> 00:10:19,535 ก็คือเนปจูนคิง หัวหน้าของเพอร์เฟกต์โชจิน 138 00:10:19,619 --> 00:10:23,873 นึกว่าฉันกับคินนิคุแมนเอาชนะมัน ด้วยท่ามัสเซิลดอกกิ้งของเราไปแล้วซะอีก 139 00:10:23,956 --> 00:10:24,999 นั่นสิ 140 00:10:25,082 --> 00:10:27,001 งั้นไอ้หมอนั่นมันใครล่ะ 141 00:10:28,336 --> 00:10:29,754 ระวังนะครับ ท่านประธาน 142 00:10:37,595 --> 00:10:39,930 มันตายไปแล้วต่างหาก 143 00:10:40,514 --> 00:10:43,267 ฉันถึงบอกว่าฉันไม่ใช่เนปจูนคิง 144 00:10:43,768 --> 00:10:47,938 มันทำให้เพอร์เฟกต์โชจินต้องขายขี้หน้า 145 00:10:48,022 --> 00:10:51,150 กับเรื่องอุบาทว์ที่มันทำที่แท็ก ทัวร์นาเมนต์ 146 00:10:51,233 --> 00:10:53,903 เราเฉดหัวมันออกจากการเป็นผู้นำเราละ 147 00:10:53,986 --> 00:10:56,197 มีแต่ผู้ที่สูงส่งพอ 148 00:10:56,280 --> 00:11:01,661 และเชื่อมั่นในพลังตัวเองเท่านั้น ถึงจะเรียกตัวเองว่าเป็นเพอร์เฟกต์โชจิน 149 00:11:01,744 --> 00:11:02,787 พูดอะไรวะ 150 00:11:02,870 --> 00:11:04,163 งั้นแปลว่าแกคือ… 151 00:11:04,246 --> 00:11:05,373 ใช่แล้ว 152 00:11:05,456 --> 00:11:09,210 เราคือโชจินยอดฝีมือในกลุ่มหัวกะทิ 153 00:11:09,293 --> 00:11:11,754 เรียกได้ว่าใกล้ชิดเทพที่สุด 154 00:11:12,922 --> 00:11:15,466 เพอร์เฟกต์โชจินตัวจริง 155 00:11:16,133 --> 00:11:21,305 เนปจูนคิงทำเหมือนเราเป็นลูกศิษย์ของมัน 156 00:11:21,889 --> 00:11:23,933 แต่พวกมันก็แค่กองกำลังแนวหน้า 157 00:11:24,016 --> 00:11:26,977 เรานี่แหละกำลังหลักของเพอร์เฟกต์โชจิน 158 00:11:27,645 --> 00:11:29,814 แกนี่เอง 159 00:11:29,897 --> 00:11:33,442 แกเป็นคนล้างสมองเนปจูนแมน สหายเรา 160 00:11:33,526 --> 00:11:37,571 จนทำให้ต้องเซ็นสนธิสัญญาบ้าบอนั่น 161 00:11:38,406 --> 00:11:39,573 ถอยไป 162 00:11:39,657 --> 00:11:41,325 ไอ้ลูกกะจ๊อกโชจิน 163 00:11:41,409 --> 00:11:42,993 เหตุผลที่เรามา 164 00:11:43,661 --> 00:11:49,166 ก็เพื่อถอนตัวจากสนธิสัญญาสามฝ่ายโง่ๆ นี่ 165 00:11:49,250 --> 00:11:52,086 แกกล้าละเมิดบทบัญญัติของเราเรอะ 166 00:11:52,169 --> 00:11:53,712 สนธิสัญญานี้ถูกลงนามโดย 167 00:11:53,796 --> 00:11:55,881 ตัวแทนของเซกิโชจิน เทอร์รี่แมน 168 00:11:55,965 --> 00:11:58,384 ตัวแทนของอาคุมะโชจิน อาชูร่าแมน 169 00:11:58,467 --> 00:12:01,137 และตัวแทนของเพอร์เฟกต์โชจิน เนปจูนแมน 170 00:12:01,220 --> 00:12:03,722 เอกสารฉบับนี้มีลายเซ็นของพวกเขาทั้งสาม 171 00:12:03,806 --> 00:12:06,642 สนธิสัญญาและข้อตกลงไม่รุกราน 172 00:12:06,725 --> 00:12:10,729 คือการดูหมิ่นโชจิน และความพยายามที่จะยึดอำนาจเรา 173 00:12:11,313 --> 00:12:15,818 มนุษย์มีคำพูดที่ว่าคบใครก็เป็นเช่นนั้น 174 00:12:16,318 --> 00:12:19,405 เพอร์เฟกต์โชจินมีคำกล่าวเมื่อนานมาแล้ว 175 00:12:19,488 --> 00:12:23,534 หากไปสุงสิงกับพวกพ้องอื่น ก็จะไม่ใช่คนของฝ่ายเราอีกต่อไป 176 00:12:23,617 --> 00:12:28,164 ทันทีที่มีคนสร้างสัมพันธไมตรีกับฝ่ายอื่น 177 00:12:28,247 --> 00:12:32,501 เพอร์เฟกต์โชจินก็จะไม่สมบูรณ์แบบอีกต่อไป 178 00:12:32,585 --> 00:12:36,755 เท่ากับสูญสิ้นความภาคภูมิใจและตัวตนของเรา 179 00:12:36,839 --> 00:12:39,508 ไม่ว่าแกจะพูดอะไร 180 00:12:39,592 --> 00:12:45,139 สนธิสัญญานี้ถูกรับรองโดย ศาลสูงโชจินนานากาแล็กซี่แล้ว 181 00:12:45,222 --> 00:12:48,017 การละเมิดสนธิสัญญาเป็นสิ่งที่ให้อภัยไม่ได้ 182 00:12:48,100 --> 00:12:50,144 เรารู้ดี 183 00:12:50,227 --> 00:12:52,730 สนธิสัญญาสันติภาพ มาตราหนึ่ง ข้อหนึ่ง 184 00:12:52,813 --> 00:12:57,359 หากโชจินเป็นตัวแทนของ หนึ่งในกลุ่มผู้ลงนามละเมิดสนธิสัญญา 185 00:12:57,443 --> 00:13:01,071 ผู้ที่ร่วมสังกัดเดียวกัน 186 00:13:01,155 --> 00:13:04,783 ก็จะถูกเนรเทศไปจากกลุ่มโชจิน 187 00:13:05,367 --> 00:13:07,203 ข้อสอง 188 00:13:07,286 --> 00:13:11,290 การเนรเทศจะดำเนินการ โดยสถาบันอย่างเป็นทางการอย่าง 189 00:13:11,373 --> 00:13:16,045 ศาลสูงโชจินนานากาแล็กซี่ และกองกำลังตำรวจโชจิน 190 00:13:16,670 --> 00:13:21,050 อย่างรวดเร็วและเด็ดขาด 191 00:13:21,634 --> 00:13:24,053 ก็ใช่ไง แปลว่าแกเข้าใจสินะ 192 00:13:24,595 --> 00:13:30,309 เพอร์เฟกต์โชจินอย่างแกจะถูกเนรเทศ ข้อหาละเมิดสนธิสัญญา 193 00:13:32,019 --> 00:13:35,064 แต่มีช่องโหว่อยู่นะ 194 00:13:35,147 --> 00:13:36,065 อะไรนะ 195 00:13:36,148 --> 00:13:38,067 ลองคิดดูสิ 196 00:13:38,150 --> 00:13:44,156 ถ้าตัวแทนโชจินไม่ใช่ตัวแทนที่ถูกต้องล่ะ 197 00:13:44,782 --> 00:13:50,329 เราไม่ได้คิดว่าเนปจูนแมนคือตัวแทนของเรา 198 00:13:50,412 --> 00:13:53,332 ตอนที่มันไปช่วยเซกิโชจิน 199 00:13:53,415 --> 00:13:56,877 เนปจูนแมนเซ็นสนธิสัญญาโง่ๆ นั่น 200 00:13:56,961 --> 00:14:01,590 มันเป็นการกระทำของเพอร์เฟกต์โชจินที่ไหนไม่รู้ ที่ใช้อำนาจเกินตัว 201 00:14:01,674 --> 00:14:05,594 ตอนนี้มันน่าจะนอนร้องไห้อยู่ในคุกละนะ 202 00:14:06,178 --> 00:14:07,596 เข้าใจหรือยังล่ะ 203 00:14:07,680 --> 00:14:12,142 สิทธิ์ใหม่ของตัวแทน สำหรับเพอร์เฟกต์โชจินผู้สูงส่ง 204 00:14:12,226 --> 00:14:15,896 ซึ่งก็คือเรา กองทัพเพอร์เฟกต์โชจินตัวจริง 205 00:14:26,448 --> 00:14:29,618 ตราบใดที่มีสนธิสัญญานี้อยู่ เราจะไม่ยอมเด็ดขาด 206 00:14:36,709 --> 00:14:37,710 ร้อนๆ 207 00:14:37,793 --> 00:14:41,881 แกกล้าทำแบบนี้กับสนธิสัญญาสำคัญของเราได้ไง 208 00:14:42,715 --> 00:14:46,886 ตอนนี้สนธิสัญญาสันติภาพเป็นโมฆะแล้ว 209 00:14:46,969 --> 00:14:50,180 ใครก็ได้จับไอ้พวกทำลายสนธิสัญญาที 210 00:14:50,264 --> 00:14:52,057 ได้สิ ผมไปเอง 211 00:14:52,975 --> 00:14:54,852 เทอร์รี่แมน 212 00:14:54,935 --> 00:14:58,731 ผมมาแทนคินนิคุแมนด้วยอำนาจอันชอบธรรม 213 00:14:58,814 --> 00:15:02,026 ของการเป็นตัวแทนเซกิโชจินในสนธิสัญญานี้ 214 00:15:02,109 --> 00:15:05,529 เพราะฉะนั้นนี่คือความรับผิดชอบของผม 215 00:15:06,864 --> 00:15:09,325 รุ่นพี่ไม่ต้องออกหน้าหรอกครับ 216 00:15:09,408 --> 00:15:13,704 ผมจะจัดการพวกมันทุกตัวเอง 217 00:15:22,588 --> 00:15:26,800 ท่วงท่าของไอ้ลูกกะจ๊อกโชจิน เหมือนพวกเอ๋อๆ นะ 218 00:15:26,884 --> 00:15:27,801 อะไรนะ 219 00:15:31,180 --> 00:15:33,307 แล้วถ้าเป็นนี่ล่ะ 220 00:15:34,141 --> 00:15:35,559 อาปาเช่กู่ร้อง 221 00:15:39,647 --> 00:15:40,814 เจอโรนีโม่ 222 00:15:45,486 --> 00:15:50,074 คงจะอันตรายน่าดูถ้าต้องเจอกับอาปาเช่กู่ร้อง 223 00:15:50,157 --> 00:15:57,081 แต่ไม่มีอะไรต้องกลัวถ้าหยุดแกก่อนกู่ร้องได้ 224 00:15:59,166 --> 00:16:03,045 กล่องเสียงทรงพลังของแกแตกไปแล้ว 225 00:16:03,128 --> 00:16:06,090 เมื่อเทียบกับพลังของนักรบเพอร์เฟกต์ สตรอง เดอะ บูโด 226 00:16:06,173 --> 00:16:08,092 แกมันก็แค่แมลงหวี่ตัวนึง 227 00:16:08,175 --> 00:16:13,180 เพอร์เฟกต์แฟงจากเพอร์เฟกต์ ลาร์จ นัมเบอร์ส ดาร์เมชิแมนจะจัดการแกเอง 228 00:16:19,144 --> 00:16:22,606 เพอร์เฟกต์ฟินนิชจาก เพอร์เฟกต์ ลาร์จ นัมเบอร์ส เทอร์โบแมน 229 00:16:27,194 --> 00:16:29,113 รีโวลเวอร์ฟิน 230 00:16:31,323 --> 00:16:35,244 ฉันจัดการต่อเอง เพอร์เฟกต์ พาล์ม ครัชแมน 231 00:16:37,079 --> 00:16:39,540 ไอรอนโกลฟ 232 00:16:46,463 --> 00:16:49,216 พวกมันแข็งแรง… 233 00:16:49,299 --> 00:16:51,260 แข็งแกร่งสุดๆ 234 00:16:51,343 --> 00:16:53,012 เจอโรนีโม่ 235 00:16:53,095 --> 00:16:55,097 ก็แหงอยู่แล้วสิ 236 00:16:55,180 --> 00:17:00,269 เราคือหัวกะทิของยอดฝีมือ ในบรรดาเพอร์เฟกต์โชจินผู้สูงส่งและภาคภูมิ 237 00:17:00,352 --> 00:17:03,313 ไม่มีลูกกะจ๊อกโชจินตัวไหนจะมาประมือกับ 238 00:17:03,397 --> 00:17:05,399 เพอร์เฟกต์ ลาร์จ นัมเบอร์สผู้ยิ่งใหญ่ได้ 239 00:17:06,275 --> 00:17:07,901 ลาร์จ นัมเบอร์ส… 240 00:17:08,819 --> 00:17:13,490 พวกมันบอกว่ามีหน่วยที่ใหญ่กว่า ระบบตัวเลขทั้งหมด 241 00:17:13,574 --> 00:17:17,119 ก็อย่าง หลายพันล้านหรือล้านล้าน 242 00:17:17,202 --> 00:17:23,292 แปลว่าพวกมันคือโชจินที่มีพลังอันประมาณค่าไม่ได้ 243 00:17:23,375 --> 00:17:24,710 ไอ้สารเลว 244 00:17:24,793 --> 00:17:27,546 แกกล้าทำแบบนั้นกับเจอโรนีโม่ได้ไง 245 00:17:27,629 --> 00:17:30,466 นายคือตัวแทนของเซกิโชจินนะ 246 00:17:30,549 --> 00:17:34,053 ถ้านายต่อสู้ สนธิสัญญาก็จะเป็นโมฆะ 247 00:17:34,136 --> 00:17:35,137 เทอร์รี่แมน 248 00:17:35,220 --> 00:17:37,056 ปล่อยให้เราจัดการเอง 249 00:17:37,139 --> 00:17:39,224 เราจะจัดการพวกมันเอง 250 00:17:42,061 --> 00:17:44,313 ดี ตาฉันละ 251 00:17:44,396 --> 00:17:47,775 เพอร์เฟกต์ ลาร์จ นัมเบอร์ส เพอร์เฟกต์ เชรดเดอร์ 252 00:17:47,858 --> 00:17:49,651 แม็กซ์ เรเดียล 253 00:17:49,735 --> 00:17:51,570 ดริฟต์แทคเกิล 254 00:17:54,156 --> 00:17:56,033 ได้เวลาจบเรื่องแล้ว 255 00:17:57,826 --> 00:18:00,162 บิ๊ก เรเดียล อิมแพ็ค 256 00:18:03,248 --> 00:18:05,292 สเปเชียลแมน แคนาเดียนแมน 257 00:18:07,878 --> 00:18:10,756 เซกิโชจินเก่งแค่นี้เองเหรอ 258 00:18:10,839 --> 00:18:16,303 พอได้ต่อสู้กับพวกมันครั้งแรก ก็รู้เลยว่าอ่อนด๋อยแค่ไหน 259 00:18:16,386 --> 00:18:19,306 เข้าใจหรือยังล่ะ ท่านประธาน 260 00:18:19,389 --> 00:18:24,561 คิดจริงๆ เหรอว่าพวกมันมายังโลก เพื่อจะทำลายสนธิสัญญาน่ะ 261 00:18:24,645 --> 00:18:29,775 พวกมันแข็งแกร่ง เคลื่อนไหวทรงพลัง แถมยังฉลาดอีกด้วย 262 00:18:29,858 --> 00:18:34,696 พวกมันปั่นหัวเซกิโชจิน เพื่อบังคับให้เราลงมือก่อน 263 00:18:35,280 --> 00:18:40,452 และหาข้ออ้างก่อสงครามโชจิน 264 00:18:40,536 --> 00:18:42,079 ต่อให้เป็นเรื่องจริง 265 00:18:42,162 --> 00:18:45,707 นายทำให้พวกมันได้ใจโดยการไปสู้กับพวกมันไง 266 00:18:45,791 --> 00:18:47,042 ไม่ใช่ 267 00:18:47,126 --> 00:18:51,296 ต่อให้ผมไม่ทำอะไร พวกมันก็จะใช้พลังที่ล้นปรี่ 268 00:18:51,380 --> 00:18:55,092 มาทำร้ายเราที่เป็นเซกิโชจินอยู่ดี 269 00:18:55,175 --> 00:18:57,845 เทอร์รี่แมนพูดถูกนะครับ 270 00:18:58,512 --> 00:19:00,305 ฉันไปเอง 271 00:19:00,389 --> 00:19:01,223 ไทล์แมน 272 00:19:02,015 --> 00:19:05,144 ไอดอลโชจินต้องหยุดพักรักษาตัว 273 00:19:05,227 --> 00:19:08,605 และฟื้นฟูร่างกายในบ้านเกิดตัวเอง 274 00:19:08,689 --> 00:19:13,652 ตอนนี้เหลือแค่เซกิโชจินที่จะปกป้องญี่ปุ่น 275 00:19:13,735 --> 00:19:16,321 ในตอนที่ราเมงแมนและโรบินมาสก์ไม่อยู่ 276 00:19:19,575 --> 00:19:20,492 ไทล์แมน 277 00:19:20,576 --> 00:19:22,494 อย่าประมาทเชียวนะ 278 00:19:22,578 --> 00:19:25,747 ไม่ต้องห่วง ฉันไม่ได้กะจะสู้กับพวกมัน 279 00:19:25,831 --> 00:19:28,250 ฉันจะจัดการพวกมันอย่างสงบ 280 00:19:30,836 --> 00:19:33,881 นั่นคือท่วงท่าที่เนปจูนแมน เพอร์เฟกต์โชจินใช้ 281 00:19:33,964 --> 00:19:36,508 เพื่อทดสอบความแข็งแกร่งของคู่ต่อสู้นี่ 282 00:19:36,592 --> 00:19:38,385 ท่าล็อกวัดกำลัง 283 00:19:38,468 --> 00:19:43,140 ท่าล็อกของฉันแม่นยำกว่ามันเยอะ 284 00:19:43,223 --> 00:19:44,892 อย่ามายุ่ง บูโด 285 00:19:45,601 --> 00:19:48,520 ไม่ ฉันจะจัดการเจ้านี่เอง 286 00:19:49,146 --> 00:19:54,234 ทั้งที่ได้รับพลังยอดมนุษย์จากเทพแท้ๆ 287 00:19:54,735 --> 00:19:58,906 ทำไมถึงไม่พยายามอวดพลังให้โลกได้เห็น 288 00:19:59,615 --> 00:20:05,412 ถ้าโลกสันติสุข พลังแบบนี้ก็ไร้ค่า 289 00:20:05,495 --> 00:20:12,336 ภารกิจของเราคือการสร้างโลกที่สงบสุข โดยไม่ต้องพึ่งโชจินแม้แต่คนเดียว 290 00:20:14,671 --> 00:20:16,089 ฉันเข้าใจละ 291 00:20:16,173 --> 00:20:22,429 แกมันก็แค่ไอ้อ่อนหัดที่ปากแจ๋วแต่เรื่องอุดมการณ์ 292 00:20:22,512 --> 00:20:28,602 ถ้าแกไม่ต้องการพลังโชจิน งั้นก็ไปเป็นมนุษย์ซะ 293 00:20:29,186 --> 00:20:32,064 โศกนาฏกรรมซีโร่ 294 00:20:47,204 --> 00:20:48,497 ไทล์แมน 295 00:20:49,289 --> 00:20:50,624 ไทล์แมนกลายเป็นมนุษย์แล้ว 296 00:20:51,583 --> 00:20:52,626 ยกโทษให้ไม่ได้ 297 00:20:52,709 --> 00:20:56,630 มากันอีกสิ เจ้าพวกลูกกะจ๊อกโชจิน 298 00:20:57,714 --> 00:20:58,882 อย่านะ 299 00:21:04,972 --> 00:21:06,014 ร่างกายฉัน 300 00:21:06,098 --> 00:21:07,891 เราเป็นมนุษย์แล้ว 301 00:21:07,975 --> 00:21:10,394 เบนกิแมน เคอร์รี่คุก 302 00:21:10,477 --> 00:21:14,398 ฉันแค่มอบสิ่งที่แกต้องการไง 303 00:21:18,735 --> 00:21:20,487 ฉันถึงได้บอกไงล่ะ 304 00:21:20,570 --> 00:21:23,907 พวกมันวางแผนจะก่อสงครามตั้งแต่แรก 305 00:21:26,660 --> 00:21:28,662 เทอร์รี่แมน อย่าไปนะ 306 00:21:28,745 --> 00:21:31,248 ในฐานะตัวแทนเซกิโชจิน 307 00:21:31,331 --> 00:21:37,421 ฉันรู้ดีว่าไม่ควรตอบรับการต่อสู้นี้ ถ้าอยากให้โลกสงบสุข 308 00:21:37,504 --> 00:21:40,007 รุ่นพี่เทอร์รี่แมน 309 00:21:40,757 --> 00:21:43,427 เท็กซัส บรองโก เทอร์รี่แมน 310 00:21:44,386 --> 00:21:48,390 จะไม่ปรานีใครหน้าไหนที่มาแหย็มกับเพื่อนฉัน 311 00:21:49,725 --> 00:21:51,643 ฉันเป็นคนแบบนี้ละ 312 00:23:30,951 --> 00:23:32,744 (โตเกียวโดม) 313 00:23:32,828 --> 00:23:39,000 (ตัวอย่างตอนต่อไป) 314 00:23:39,084 --> 00:23:42,337 ตอนต่อไป เพอร์เฟกต์ เชรดเดอร์เฮลแสนอันตราย 315 00:23:42,963 --> 00:23:45,340 ฉันไม่ต้องพึ่งตดเพื่อผลักดันฉันไปข้างหน้าหรอก 316 00:23:45,423 --> 00:23:46,842 คำบรรยายโดย กุลรภัส วัทนกิจเดชากุล