1 00:00:02,669 --> 00:00:04,587 Ta sẽ cho ngươi thấy 2 00:00:05,171 --> 00:00:10,093 khoảng cách giữa bọn ta và đám thứ cấp các ngươi! 3 00:00:10,677 --> 00:00:13,221 Cường Võ Đạo đấm tới tấp vào mặt của Sơn Thần 4 00:00:13,304 --> 00:00:16,099 bằng đòn karate giận dữ của mình! 5 00:00:17,392 --> 00:00:18,518 Sơn Thần… 6 00:00:21,062 --> 00:00:22,188 Cố tình đấy. 7 00:00:24,190 --> 00:00:27,861 Võ Đạo đang cố thể hiện. 8 00:00:28,820 --> 00:00:31,656 Hắn đang thể hiện cho ta thấy địa ngục đang chực chờ ta 9 00:00:31,740 --> 00:00:34,492 vì ta không tự kết liễu bản thân theo đúng quy tắc. 10 00:00:35,201 --> 00:00:36,494 Sơn Thần! 11 00:00:36,995 --> 00:00:37,871 Terry. 12 00:00:39,080 --> 00:00:42,917 Khỏi cần lo cho Chojin Ác Quỷ bọn ta. 13 00:00:43,001 --> 00:00:44,127 Ngươi nhầm rồi! 14 00:00:44,836 --> 00:00:48,882 Ta không lo lắng cho Sơn Thần của Chojin Ác Quỷ. 15 00:00:49,841 --> 00:00:56,097 Ta cổ vũ cho Sơn Thần vì hắn từng là đối thủ đấu với ta trên võ đài. 16 00:00:57,724 --> 00:01:00,143 Ta thấy được, Sơn Thần ạ. 17 00:01:00,226 --> 00:01:04,147 Tay ngươi to ra, ngực nở hơn… 18 00:01:04,230 --> 00:01:09,402 Ta thấy được ngươi đã nỗ lực thế nào kể từ trận chiến của chúng ta! 19 00:01:11,738 --> 00:01:13,364 Tóm được ngươi rồi! 20 00:02:49,043 --> 00:02:53,965 Đây là trận đấu cuối của cuộc chiến ba phe Chojin Công Lý, Ác Quỷ và Toàn Mỹ. 21 00:02:54,048 --> 00:02:59,971 Liệu Sơn Thần đủ khả năng lật ngược tình thế trước Cường Võ Đạo chứ? 22 00:03:03,308 --> 00:03:04,726 Đừng cuống! 23 00:03:04,809 --> 00:03:08,980 Ta có lực siết tay mạnh nhất trong các Chojin Ác Quỷ! 24 00:03:10,857 --> 00:03:14,068 Sơn Thần phản công bằng đòn judo Tomoe-nage! 25 00:03:16,821 --> 00:03:18,865 Ra đòn đi! 26 00:03:25,121 --> 00:03:26,414 Một đòn Uchi-mata! 27 00:03:26,497 --> 00:03:28,958 Sơn Thần ghi được một điểm ippon tuyệt đẹp! 28 00:03:30,710 --> 00:03:33,338 Thế nào? 29 00:03:34,839 --> 00:03:38,593 Sơn Thần là một võ sĩ hạng siêu nặng của Chojin Ác Quỷ. 30 00:03:39,594 --> 00:03:43,431 Hầu như mọi đòn đánh đều vô dụng với cơ thể bằng đá của anh ta. 31 00:03:44,098 --> 00:03:45,808 Kẻ hủy diệt đáng sợ này 32 00:03:45,892 --> 00:03:50,855 đã dùng sức mạnh phi thường của mình để chôn vùi vô số Chojin. 33 00:03:52,357 --> 00:03:57,278 Nhưng không chỉ có sức mạnh, anh ta còn có kỹ năng judo đáng gờm. 34 00:03:59,489 --> 00:04:03,910 Tuyệt chiêu của anh ta là Núi Đè, dùng cơ thể nghiến bẹp mục tiêu của mình. 35 00:04:04,994 --> 00:04:09,582 Đây là trận đấu võ thuật Chojin, judo đấu với kendo 36 00:04:09,666 --> 00:04:13,920 và cán cân chiến thắng đang nghiêng về phía Sơn Thần! 37 00:04:17,924 --> 00:04:22,595 Kể cả Chojin Toàn Mỹ cũng chằng là gì trên sân nhà của ta. 38 00:04:24,681 --> 00:04:27,225 Giờ ta sẽ kết liễu ngươi! 39 00:04:27,809 --> 00:04:32,647 Hãy xem ta giành chiến thắng thứ hai về cho Chojin Ác Quỷ 40 00:04:32,730 --> 00:04:34,816 sau Hố Đen đi này! 41 00:04:35,316 --> 00:04:36,526 Sơn Thần! 42 00:04:36,609 --> 00:04:38,236 Tiến lên nào, Sơn Thần! 43 00:04:38,319 --> 00:04:39,654 Ta biết mà! 44 00:04:39,737 --> 00:04:44,409 Sơn Thần đã tự tin và hăng hái hơn hẳn so với lúc đấu với ta! 45 00:04:45,827 --> 00:04:47,495 Tiếng gì vậy? 46 00:04:47,578 --> 00:04:49,998 Terry, có phải đó là… 47 00:04:51,833 --> 00:04:53,751 Dây giày của ta! 48 00:04:55,837 --> 00:04:56,921 Tiếp chiêu! 49 00:04:57,005 --> 00:04:58,756 Núi Đè! 50 00:04:58,840 --> 00:05:02,510 Sơn Thần đã tung ra tuyệt chiêu của mình! 51 00:05:12,145 --> 00:05:15,815 Xem lũ Chojin thứ cấp thành ra bất cẩn cỡ nào 52 00:05:15,898 --> 00:05:18,651 khi được mồi cho đánh trúng vài đòn này. 53 00:05:26,242 --> 00:05:29,787 Một bộ võ phục luộm thuộm chứng tỏ một tâm hồn luộm thuộm. 54 00:05:29,871 --> 00:05:34,667 Đã đến lúc để ngươi ôn lại… những luật cơ bản của võ thuật! 55 00:05:42,133 --> 00:05:45,511 Lũ Chojin Thứ cấp rên rỉ quá nhiều. 56 00:05:46,637 --> 00:05:50,058 Thật là khó coi! 57 00:05:57,273 --> 00:05:59,901 Ta đã bảo ngươi đừng rên rỉ nữa mà. 58 00:06:06,365 --> 00:06:08,743 Ngươi đang đứng dậy sao? 59 00:06:09,911 --> 00:06:12,914 Vậy ta sẽ tặng ngươi một món quà. 60 00:06:14,874 --> 00:06:17,126 Võ Đạo Toái Thạch Trảo! 61 00:06:18,169 --> 00:06:23,758 Ngươi khoe khoang lực siết tay, thế ngươi nghĩ sao về cú siết của ta? 62 00:06:28,554 --> 00:06:32,058 Ngươi có thể rên rỉ thành tiếng, nhưng đầu hàng thì không. 63 00:06:32,725 --> 00:06:33,851 Vậy nên… 64 00:06:36,687 --> 00:06:37,772 Không thể tin được! 65 00:06:37,855 --> 00:06:42,360 Cường Võ Đạo chỉ dùng một tay đã có thể nhấc bổng thân thể to lớn của Sơn Thần! 66 00:06:42,443 --> 00:06:43,611 Sơn Thần! 67 00:06:43,694 --> 00:06:45,029 Chạy đi! 68 00:06:45,113 --> 00:06:50,118 Đòn Vật Ngửa ở một tầm khác hẳn! 69 00:06:50,701 --> 00:06:53,454 Chuẩn bị đi, đồ Chojin Thứ cấp. 70 00:06:53,955 --> 00:06:57,083 Đòn Vật Ngửa Một Tay! 71 00:07:09,178 --> 00:07:13,891 Đầu của Sơn Thần găm thẳng xuống sàn đấu! 72 00:07:24,944 --> 00:07:29,740 Mặc dù cơ thể đang suy yếu dần, Sơn Thần vẫn đứng dậy được! 73 00:07:30,408 --> 00:07:33,870 Mục tiêu của bọn ta là thanh trừng lũ Chojin Thứ cấp. 74 00:07:33,953 --> 00:07:35,705 Đồ sát chúng. 75 00:07:36,831 --> 00:07:39,667 Nhưng ngươi có tiềm năng đấy. 76 00:07:41,419 --> 00:07:45,006 Nên ta sẽ rủ lòng từ bi với ngươi. 77 00:07:45,089 --> 00:07:46,841 Từ bi? 78 00:07:47,592 --> 00:07:51,262 Ý ta là ta sẽ cho ngươi sống. 79 00:07:53,389 --> 00:07:56,100 Nhưng không được làm Chojin nữa… 80 00:07:56,851 --> 00:07:58,769 mà làm người thường! 81 00:08:07,445 --> 00:08:13,075 Bất ngờ thay, bộ mặt đá xấu xí của ngươi khi thành người lại đẹp đến thế. 82 00:08:14,494 --> 00:08:18,080 Ta có thể xấu xí, nhưng ta… 83 00:08:19,916 --> 00:08:24,253 Ta đứng trên võ đài này vì được chỉ huy chấp nhận trở thành Chojin! 84 00:08:24,921 --> 00:08:29,842 Ta thà chết vinh với tư cách Chojin còn hơn sống nhục khi trở thành con người! 85 00:08:29,926 --> 00:08:31,594 Đồ ngu. 86 00:08:31,677 --> 00:08:34,472 Ta đang thương hại ngươi 87 00:08:34,555 --> 00:08:40,603 mới để ngươi sống mà trở thành con người bằng đòn Bi Kịch Về Không của ta. 88 00:08:40,686 --> 00:08:41,604 Câm đi! 89 00:08:48,986 --> 00:08:53,199 Sơn Thần, mặc kệ quy tắc của Ác Quỷ, ngươi đầu hàng đi! 90 00:08:53,282 --> 00:08:55,618 Dừng lại, Buffaloman! Nhớ chứ! 91 00:09:03,960 --> 00:09:05,503 Được rồi, lũ vô lại, 92 00:09:05,586 --> 00:09:09,507 hãy quan sát kỹ đối thủ mà các ngươi cần đánh bại. 93 00:09:10,716 --> 00:09:12,134 Khoan đã! 94 00:09:13,261 --> 00:09:14,637 Buffaloman. 95 00:09:15,471 --> 00:09:18,474 Ta biết là ta đến muộn, nhưng ta đã nghe hết tất cả. 96 00:09:18,975 --> 00:09:24,981 Ta chắc ngươi đang thắc mắc ta làm cái quái gì ở đây. 97 00:09:25,982 --> 00:09:29,485 Nhưng sau khi biết tường tận và cân nhắc, 98 00:09:29,569 --> 00:09:35,408 ta kết luận rằng việc tái gia nhập Chojin Ác Quỷ là hướng đi tốt nhất của ta. 99 00:09:36,117 --> 00:09:41,163 Các ngươi chắc không thích việc ta vẫn tới đây dù đã rời đi một lần. 100 00:09:41,747 --> 00:09:47,336 Nhưng nếu ta lại cam kết gia nhập Ác Quỷ, ta có thể cùng chiến đấu với… 101 00:09:48,129 --> 00:09:49,297 Hố Đen? 102 00:09:59,098 --> 00:10:01,183 Được, hận thù chấm dứt tại đây thôi. 103 00:10:04,270 --> 00:10:05,980 Ta thấy không sao cả. 104 00:10:06,063 --> 00:10:11,360 Chỉ huy của chúng ta đã trở về và ngài ấy cũng mang ngươi trở lại. 105 00:10:11,444 --> 00:10:14,989 Giờ Chojin Ác Quỷ đã trở lại và lợi hại như xưa! 106 00:10:15,072 --> 00:10:16,782 Ngươi được chào đón ở đây. 107 00:10:17,658 --> 00:10:18,951 Khamen. 108 00:10:20,578 --> 00:10:25,374 Giờ ngươi đã trở lại, nếu còn đánh đấm e dè như lũ Chojin Công Lý 109 00:10:25,458 --> 00:10:27,209 thì phải trả giá đắt đấy! 110 00:10:28,586 --> 00:10:32,256 Không ai trong số chúng ta hợp làm lãnh đạo hơn ngươi. 111 00:10:32,340 --> 00:10:34,258 Chính xác! 112 00:10:34,342 --> 00:10:40,473 Là lãnh đạo lâm thời khi ngươi vắng mặt, ta trao quyền lại cho ngươi! 113 00:10:42,308 --> 00:10:44,685 Ai là lãnh đạo lâm thời cơ? 114 00:10:44,769 --> 00:10:46,312 Ối! 115 00:10:49,398 --> 00:10:50,691 Các ngươi… 116 00:10:51,233 --> 00:10:52,234 Ta xin lỗi. 117 00:10:53,861 --> 00:10:55,071 Giờ thì 118 00:10:55,571 --> 00:11:00,242 có vẻ như các ngươi đã quyết định được mình sẽ đấu với Chojin Toàn Mỹ nào. 119 00:11:01,410 --> 00:11:02,495 Sơn Thần. 120 00:11:03,204 --> 00:11:06,582 Hãy để ta đấu với Cường Võ Đạo. 121 00:11:08,167 --> 00:11:10,586 Hắn là đối thủ duy nhất 122 00:11:10,670 --> 00:11:14,632 mà chỉ huy của chúng ta yêu cầu không chỉ được chiến thắng đơn thuần. 123 00:11:15,174 --> 00:11:18,594 Thay vào đó, ngài ấy mong chúng ta liều mạng loại bỏ hắn. 124 00:11:23,933 --> 00:11:27,770 Nói cách khác, đây là kẻ địch mà ta cần sẵn sàng hy sinh để thắng. 125 00:11:28,562 --> 00:11:31,941 Nên ngươi hãy để ta đấu trận này nhằm bù đắp cho ngươi 126 00:11:32,024 --> 00:11:34,151 việc ta rời bỏ Chojin Ác Quỷ. 127 00:11:34,693 --> 00:11:37,113 Không, Võ Đạo là của ta! 128 00:11:37,196 --> 00:11:38,155 Nhưng… 129 00:11:39,198 --> 00:11:44,036 Chỉ huy không đưa ngươi trở về để lợi dụng ngươi làm vật hiến tế. 130 00:11:44,662 --> 00:11:50,418 Vì ngươi là ngôi sao và trụ cột của Chojin Ác Quỷ. 131 00:11:50,960 --> 00:11:52,878 Trụ cột ư? 132 00:11:52,962 --> 00:11:55,673 Lý do mà bảy bọn ta 133 00:11:55,756 --> 00:12:00,719 sẵn sàng đấu với Lục Võ Hiệp mạnh hơn mà không hề sợ hãi 134 00:12:01,262 --> 00:12:04,432 là vì có ngươi, một Chojin được chỉ huy tôn trọng 135 00:12:04,515 --> 00:12:08,769 và sở hữu sức mạnh để đấu với Lục Võ Hiệp 136 00:12:12,731 --> 00:12:17,319 Người duy nhất đủ mạnh và đủ khả năng để lãnh đạo bọn ta 137 00:12:17,403 --> 00:12:19,905 là ngươi, không ai ngoài ngươi. 138 00:12:20,406 --> 00:12:25,035 Một đội quân không thể chiến đấu hết mình mà không có người lãnh đạo. 139 00:12:26,745 --> 00:12:28,164 Các ngươi… 140 00:12:30,499 --> 00:12:33,711 Bọn ta không để ngươi làm vật hiến tế đâu. 141 00:12:34,253 --> 00:12:36,464 Vậy nên ta sẽ đấu với Võ Đạo. 142 00:12:36,547 --> 00:12:43,012 Ta có thể lực ngang ngửa hắn. Ít ra ta cũng có cơ hội chiến thắng. 143 00:12:44,013 --> 00:12:45,931 Nhưng ngươi… 144 00:12:46,515 --> 00:12:47,808 Đừng xem thường ta. 145 00:12:47,892 --> 00:12:50,144 Ta vẫn là Chojin Ác Quỷ. 146 00:12:50,227 --> 00:12:52,396 Ta không chết vô nghĩa đâu. 147 00:12:54,523 --> 00:12:58,527 Nhưng đổi lại, đừng bao giờ rời mắt, dù có chuyện gì xảy ra với ta chăng nữa. 148 00:12:59,153 --> 00:13:01,906 Quan sát từng đòn của Võ Đạo. 149 00:13:02,781 --> 00:13:04,742 Hứa với ta vậy nhé. 150 00:13:07,786 --> 00:13:09,788 Đừng nhìn ta như vậy. 151 00:13:09,872 --> 00:13:14,793 Ngươi không phải vật hiến tế của bọn ta, bọn ta sẽ là vật hiến tế của ngươi. 152 00:13:15,628 --> 00:13:17,963 Ngươi hiểu điều đó nghĩa là gì chứ? 153 00:13:21,884 --> 00:13:24,178 Tất cả là vì chỉ huy của chúng ta. 154 00:13:30,267 --> 00:13:32,895 Tất cả là vì chỉ huy của chúng ta! 155 00:13:35,022 --> 00:13:39,944 CHIỀU CAO: 285 CM / CÂN NẶNG: 1 TẤN / SỨC MẠNH: 500.000 156 00:13:41,278 --> 00:13:44,949 NÚI ĐÈ SƠN THẦN NHẢY XUỐNG TỪ CỘT GÓC! 157 00:13:45,533 --> 00:13:48,035 Tất cả vì chỉ huy của chúng ta! 158 00:13:53,082 --> 00:13:56,460 Ngươi có nhớ Sơn Thần từng nói gì với ngươi không? 159 00:13:57,378 --> 00:14:00,714 Đừng bao giờ rời mắt, dù có chuyện gì xảy ra với ta chăng nữa. 160 00:14:01,298 --> 00:14:02,508 Sơn Thần! 161 00:14:04,802 --> 00:14:06,679 Đừng rời mắt! 162 00:14:06,762 --> 00:14:08,222 Ta ở ngay đây! 163 00:14:08,305 --> 00:14:15,187 Mở to hai mắt ra, đừng bỏ lỡ một khoảnh khắc nào! 164 00:14:18,566 --> 00:14:20,359 Đồ Chojin Thứ cấp. 165 00:14:20,442 --> 00:14:23,737 Không rõ điều gì thôi thúc ngươi, mà khá khen là ngươi trụ được đến giờ. 166 00:14:27,950 --> 00:14:31,620 Nhưng sức lực của ngươi đã đến cực hạn rồi! 167 00:14:32,204 --> 00:14:34,123 Sơn Thần. 168 00:14:34,206 --> 00:14:36,876 Ta sẽ tôn trọng mong muốn của ngươi 169 00:14:37,960 --> 00:14:40,379 và ban cho ngươi cái chết! 170 00:14:43,716 --> 00:14:45,259 Ta vẫn chưa hết đời đâu! 171 00:14:48,804 --> 00:14:50,764 Ác Quỷ không thể đánh bại Toàn Mỹ đâu! 172 00:14:52,391 --> 00:14:54,852 Đòn Phá Sọ của Chiến Binh Toàn Mỹ! 173 00:15:13,495 --> 00:15:15,039 Kết thúc rồi. 174 00:15:15,623 --> 00:15:20,294 Trận đấu cuối cùng của cuộc chiến ba phe Công Lý, Toàn Mỹ và Ác Quỷ 175 00:15:20,377 --> 00:15:24,590 có chiến thắng thuộc về Cường Võ Đạo của Chojin Toàn Mỹ nhờ đánh bại 176 00:15:24,673 --> 00:15:28,761 Sơn Thần của Chojin Ác Quỷ bằng sức mạnh áp đảo của mình! 177 00:15:29,386 --> 00:15:30,679 Sơn Thần! 178 00:15:30,763 --> 00:15:32,681 Bình tĩnh nào, Terry! 179 00:15:37,144 --> 00:15:40,314 Sao ngươi có thể bình tĩnh vậy? 180 00:15:41,023 --> 00:15:46,654 Ngươi đã hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ làm quân tốt của Binh đoàn Chojin Ác Quỷ. 181 00:15:47,196 --> 00:15:50,449 Chúc mừng đồng chí của chúng ta, Sơn Thần. 182 00:15:51,158 --> 00:15:53,327 Buffaloman… 183 00:15:53,410 --> 00:15:58,082 Ngươi chưa từng là kẻ máu lạnh mà gọi bạn mình là quân tốt. 184 00:15:58,165 --> 00:16:03,337 Ta đã chứng kiến tận mắt. Ngươi làm Chojin Ác Quỷ chúng ta tự hào. 185 00:16:03,420 --> 00:16:06,340 Ta thề sẽ trả thù cho ngươi. 186 00:16:08,425 --> 00:16:09,593 Trả thù ư? 187 00:16:09,677 --> 00:16:10,844 Thanh trừng sao? 188 00:16:11,887 --> 00:16:18,143 Một lũ chỉ thắng bọn ta mỗi một trận mà cũng dám lớn tiếng thế. 189 00:16:20,562 --> 00:16:26,110 Nhưng dù có là Chojin Thứ cấp, gã to xác này cũng biết giữ tự trọng 190 00:16:26,193 --> 00:16:29,154 bằng cách chọn cái chết vinh quang khi thi đấu. 191 00:16:30,531 --> 00:16:33,200 Binh đoàn Chojin Ác Quỷ hả? 192 00:16:33,951 --> 00:16:39,456 Chắc hắn đã để lại cho các ngươi nhiều kinh nghiệm. 193 00:16:40,916 --> 00:16:41,875 Võ Đạo! 194 00:16:41,959 --> 00:16:43,377 Ngươi vừa nói cái gì? 195 00:16:43,460 --> 00:16:46,505 Ta đã biết trước cả rồi. 196 00:16:47,047 --> 00:16:53,303 Ta biết mục tiêu thực sự của các ngươi, biết ta là mối nguy cho các ngươi. 197 00:16:53,971 --> 00:16:55,723 Và còn hơn thế, 198 00:16:55,806 --> 00:16:59,643 ta biết danh tính của kẻ các ngươi gọi là chỉ huy. 199 00:17:01,186 --> 00:17:02,646 Chỉ huy của ngươi? 200 00:17:02,730 --> 00:17:04,273 Sao lại thế được? 201 00:17:04,356 --> 00:17:07,526 Sao ngươi biết ngài ấy được? 202 00:17:09,445 --> 00:17:13,282 Làm sao ư? Ta và hắn quen nhau lâu rồi! 203 00:17:13,365 --> 00:17:17,036 Trước cả khi quen ngươi cơ. 204 00:17:17,619 --> 00:17:19,913 Ta không rõ chuyện gì đang xảy ra, 205 00:17:19,997 --> 00:17:23,667 nhưng chúng ta cần gặp Terryman và những người khác ở Tokyo Dome. 206 00:17:23,751 --> 00:17:25,169 Vâng, Hoàng tử! 207 00:17:26,670 --> 00:17:27,713 Ú Òa. 208 00:17:27,796 --> 00:17:30,424 Ngươi làm gì vậy? Đi cùng chúng ta đi! 209 00:17:32,593 --> 00:17:35,429 Ngươi thấy Võ Đạo máu lạnh đến cỡ nào rồi đấy. 210 00:17:36,013 --> 00:17:39,016 Không thể nào thoát khỏi hắn đâu. 211 00:17:39,099 --> 00:17:42,436 Ta sẽ không thể đấu lại như lời hứa. 212 00:17:42,519 --> 00:17:44,772 Ngươi không muốn mạnh hơn sao? 213 00:17:44,855 --> 00:17:46,690 Vậy thì ngươi phải dũng cảm! 214 00:17:54,114 --> 00:17:55,949 Dũng cảm… 215 00:17:56,533 --> 00:17:57,910 Đi nào! 216 00:18:06,835 --> 00:18:08,087 Còn hơn thế là… 217 00:18:08,670 --> 00:18:11,090 hắn và ta… 218 00:18:11,173 --> 00:18:12,508 Câm miệng đi! 219 00:18:12,591 --> 00:18:15,344 Đừng có nói về chỉ huy của bọn ta nữa! 220 00:18:17,304 --> 00:18:20,099 Ngươi muốn giữ bí mật đến mức đó sao? 221 00:18:20,182 --> 00:18:25,354 Nếu thế thì ta sẽ để Chojin Công Lý và loài người cùng biết. 222 00:18:25,437 --> 00:18:28,941 Kẻ mà chúng xem là chỉ huy là… 223 00:18:31,068 --> 00:18:32,111 Chuyện gì vậy? 224 00:18:32,194 --> 00:18:34,613 Ngươi… 225 00:18:35,656 --> 00:18:39,118 Ngươi nghĩ là ta đã chết rồi hả? 226 00:18:39,201 --> 00:18:40,744 Sơn Thần. 227 00:18:42,079 --> 00:18:44,206 Nói đủ rồi. 228 00:18:45,249 --> 00:18:47,251 Ta sẽ giúp ngươi giữ bí mật. 229 00:18:48,877 --> 00:18:52,256 Chojin Ác Quỷ không chết vô ích đâu! 230 00:18:59,555 --> 00:19:02,391 Xích quanh võ đài ở Grand Canyon 231 00:19:02,474 --> 00:19:03,976 đều đã đứt! 232 00:19:04,059 --> 00:19:06,478 Buffaloman, Springman. 233 00:19:07,062 --> 00:19:11,984 Các ngươi thấy cách ta chiến đấu chứ? 234 00:19:13,110 --> 00:19:14,945 Phần còn lại nhờ các ngươi cả. 235 00:19:15,445 --> 00:19:18,115 Đừng để ta chết vô ích. 236 00:19:19,575 --> 00:19:22,494 Sơn Thần! 237 00:19:29,084 --> 00:19:30,210 Sơn Thần. 238 00:19:30,711 --> 00:19:32,921 Với tư cách là đàn ông, là chiến hữu, 239 00:19:33,005 --> 00:19:35,507 ta sẽ không để sự hy sinh của ngươi vô ích. 240 00:19:36,091 --> 00:19:37,301 Sơn Thần… 241 00:19:38,427 --> 00:19:40,846 Này! 242 00:19:42,514 --> 00:19:43,849 Terry! 243 00:19:45,851 --> 00:19:47,144 Kinnikuman! 244 00:19:47,227 --> 00:19:49,897 Trận đấu hay lắm! 245 00:19:51,356 --> 00:19:55,277 Buffaloman, đồ khốn! Ngươi quay lại phe Chojin Ác Quỷ! 246 00:19:55,861 --> 00:19:59,031 Chúng hối lộ ngươi một kèo đi tắm suối nước nóng hay gì? 247 00:20:00,115 --> 00:20:02,159 Tránh ra, đồ quỷ mặt lợn! 248 00:20:02,743 --> 00:20:06,371 Sao ngươi dám dẫn theo tên khốn Chojin Toàn Mỹ này! 249 00:20:06,455 --> 00:20:07,414 Cái gì? 250 00:20:07,497 --> 00:20:10,042 Nào, hai ngươi. 251 00:20:12,461 --> 00:20:13,670 Bước chân? 252 00:20:18,467 --> 00:20:21,637 Quả là một chiến thắng mãn nhãn trước đối thủ là Chojin Toàn Mỹ. 253 00:20:22,137 --> 00:20:24,056 Làm tốt lắm, Hố Đen. 254 00:20:24,640 --> 00:20:26,058 Hố Đen! 255 00:20:26,642 --> 00:20:31,563 Ta chỉ hoàn thành nhiệm vụ làm quân tốt của chỉ huy thôi. 256 00:20:32,147 --> 00:20:36,860 Cho dù các chiến hữu Ác Quỷ khác không chiến thắng, 257 00:20:36,944 --> 00:20:38,362 bọn họ vẫn làm tốt. 258 00:20:39,571 --> 00:20:42,407 Đặc biệt là Sơn Thần. 259 00:20:51,541 --> 00:20:55,504 Chojin Ác Quỷ. Ta muốn thỉnh cầu các ngươi một lần nữa. 260 00:20:59,591 --> 00:21:05,055 Hãy xem xét lại hiệp ước hòa bình giữa ba phe. 261 00:21:13,814 --> 00:21:16,942 Giờ Cường Võ Đạo đã đi rồi. 262 00:21:17,567 --> 00:21:20,737 Và không có bất hòa nào giữa Chojin Công Lý với Ác Quỷ. 263 00:21:21,905 --> 00:21:27,286 Chúng ta có thể dần chấp nhận từng Chojin Toàn Mỹ. 264 00:21:32,249 --> 00:21:33,959 Chojin Thứ cấp. 265 00:21:34,543 --> 00:21:36,586 Các ngươi định kết bạn à? 266 00:21:39,840 --> 00:21:40,716 Turbomen! 267 00:21:40,799 --> 00:21:41,633 Crushman! 268 00:21:42,259 --> 00:21:46,138 Cuộc chiến ba phe này chỉ mới bắt đầu. 269 00:21:46,805 --> 00:21:53,145 Trận chiến này sẽ không kết thúc cho tới khi chỉ còn một phe sống sót. 270 00:21:53,729 --> 00:21:58,859 Và đó sẽ là Đại Số Toàn Mỹ! 271 00:23:30,992 --> 00:23:37,165 TẬP TIẾP THEO 272 00:23:39,126 --> 00:23:42,629 Tập tiếp theo: "Tân Đại Số Toàn Mỹ!" 273 00:23:43,130 --> 00:23:45,257 Chẳng cần phải đánh rắm làm chi. 274 00:23:45,340 --> 00:23:46,883 Biên dịch: Chi Trịnh