1 00:00:18,667 --> 00:00:19,667 Oh. 2 00:00:23,542 --> 00:00:24,542 Oh. 3 00:00:29,500 --> 00:00:30,500 Oh. 4 00:00:33,875 --> 00:00:35,083 Kick if you're scared, too. 5 00:00:38,792 --> 00:00:39,792 Hello. 6 00:00:41,625 --> 00:00:42,625 Is this scary for you? 7 00:00:46,833 --> 00:00:48,083 You know what? 8 00:00:48,167 --> 00:00:50,250 You actually haven't kicked in a while, 9 00:00:50,375 --> 00:00:55,167 so this always does the trick. 10 00:00:57,833 --> 00:01:00,792 There we go. 11 00:01:00,875 --> 00:01:01,875 Hey there. 12 00:01:04,792 --> 00:01:06,000 Hello, come on. 13 00:01:06,083 --> 00:01:08,250 Can you give me a little kick if you're okay? 14 00:01:12,875 --> 00:01:13,875 Hello? 15 00:01:17,375 --> 00:01:18,375 Mm. 16 00:01:20,417 --> 00:01:21,417 Oh, oh. 17 00:01:24,708 --> 00:01:25,708 Okay. 18 00:01:28,417 --> 00:01:29,417 Okay. 19 00:01:32,083 --> 00:01:33,542 Oh, God, I'm dizzy. 20 00:01:45,875 --> 00:01:46,916 Here you go, Kennedy. 21 00:01:46,917 --> 00:01:48,083 Why don't you, uh, go ahead 22 00:01:48,167 --> 00:01:48,792 and lead us off with your presentation? 23 00:01:48,792 --> 00:01:49,792 Got it. 24 00:01:51,708 --> 00:01:54,083 Okay. 25 00:01:56,208 --> 00:02:00,333 Thank you so much for taking the time to meet with us. 26 00:02:00,375 --> 00:02:01,583 My name is Kennedy Quinn, 27 00:02:01,708 --> 00:02:04,417 and I handle all of your external accounts. 28 00:02:04,542 --> 00:02:08,500 I'm going to tell you why Henderson Investing is 29 00:02:08,583 --> 00:02:13,417 the best firm to take on Maury Technology's financial needs. 30 00:02:16,208 --> 00:02:18,833 Some may say that our firm being smaller 31 00:02:18,875 --> 00:02:22,125 than the average large-scale firm is a disadvantage, 32 00:02:22,208 --> 00:02:28,167 but the truth is, our close-knit team is stronger 33 00:02:28,250 --> 00:02:29,770 and more communicative, 34 00:02:29,833 --> 00:02:34,500 giving each client a personalized investing experience. 35 00:02:39,625 --> 00:02:41,708 Do you need to take that, Ms. Quinn? 36 00:02:41,833 --> 00:02:43,500 I'm so sorry. 37 00:02:43,583 --> 00:02:45,375 It's my wife. 38 00:02:45,458 --> 00:02:47,417 I will be right back. 39 00:02:51,333 --> 00:02:53,333 Zoe, what is going on? 40 00:02:53,458 --> 00:02:55,101 Kennedy, something's wrong. 41 00:02:55,125 --> 00:02:55,917 What happened? 42 00:02:56,000 --> 00:02:57,417 Are you okay? 43 00:02:57,542 --> 00:03:00,000 The baby's not kicking anymore, and I'm really dizzy, 44 00:03:00,125 --> 00:03:01,333 and I can't really breathe, 45 00:03:01,417 --> 00:03:03,101 and I'm just scared that it's happening again. 46 00:03:03,125 --> 00:03:05,000 Okay, call an ambulance. 47 00:03:05,042 --> 00:03:05,875 - Okay. - I will meet you 48 00:03:06,000 --> 00:03:06,958 at the hospital. 49 00:03:06,959 --> 00:03:08,500 It's gonna be okay. 50 00:03:08,542 --> 00:03:10,792 I don't know, she's not moving, and oh, oh. 51 00:03:13,583 --> 00:03:15,417 What, what, what happened? 52 00:03:15,500 --> 00:03:19,000 She just kicked. 53 00:03:19,167 --> 00:03:20,417 She just kicked. 54 00:03:20,542 --> 00:03:24,333 - Zoe. - I thought, I'm sorry. 55 00:03:24,375 --> 00:03:26,351 Another panic attack, this isn't healthy 56 00:03:26,375 --> 00:03:28,000 for you or the baby. 57 00:03:28,083 --> 00:03:29,542 I know. 58 00:03:29,667 --> 00:03:31,226 She hadn't kicked in a really long time, 59 00:03:31,250 --> 00:03:32,792 and I thought about the last time, 60 00:03:32,875 --> 00:03:35,250 and I was afraid that I was losing her. 61 00:03:35,333 --> 00:03:38,708 I know, I know, but that's not going to happen, okay? 62 00:03:38,792 --> 00:03:41,000 Look, I'm in the middle of a huge presentation 63 00:03:41,042 --> 00:03:41,833 to a new client. 64 00:03:41,917 --> 00:03:42,917 I have to go. 65 00:03:42,958 --> 00:03:43,958 I'm really sorry. 66 00:03:44,042 --> 00:03:47,125 Just try to relax, please. 67 00:03:47,208 --> 00:03:48,833 Okay, I'll see you back at home. 68 00:03:57,083 --> 00:03:59,708 I am so sorry for the interruption. 69 00:04:01,500 --> 00:04:05,333 Um, as I was saying. 70 00:04:18,375 --> 00:04:19,542 Congratulations. 71 00:04:19,625 --> 00:04:21,018 Thought you could use something to celebrate. 72 00:04:21,042 --> 00:04:22,583 Thank you. 73 00:04:22,708 --> 00:04:24,518 I was actually just getting started on the Maury account. 74 00:04:24,542 --> 00:04:26,333 Uh, leave that for now. 75 00:04:26,417 --> 00:04:27,977 Enjoy the fact that you sealed the deal. 76 00:04:28,958 --> 00:04:30,333 Barely, but thank you. 77 00:04:32,917 --> 00:04:34,167 Is everything okay? 78 00:04:34,250 --> 00:04:36,917 Oh, oh, yeah, I'm sorry about that. 79 00:04:37,042 --> 00:04:38,500 Everything is fine. 80 00:04:38,583 --> 00:04:42,792 It, it's just Zoe freaking out over nothing again. 81 00:04:42,875 --> 00:04:44,833 She doesn't feel the baby move for five minutes, 82 00:04:44,958 --> 00:04:46,250 and she assumes the worst. 83 00:04:46,375 --> 00:04:47,208 I'm sorry you're dealing with that. 84 00:04:47,333 --> 00:04:48,667 I mean, I get it, 85 00:04:48,792 --> 00:04:51,333 everything that happened last year with a miscarriage. 86 00:04:51,417 --> 00:04:52,833 I'm scared, too. 87 00:04:52,917 --> 00:04:57,292 It just seems like the closer we get to the due date, 88 00:04:57,375 --> 00:04:59,875 the more worried she becomes. 89 00:05:00,000 --> 00:05:02,667 Megan, the woman who had your job before you joined us 90 00:05:02,750 --> 00:05:04,518 this year, was dealing with something similar. 91 00:05:04,542 --> 00:05:07,833 She actually left to focus on her new family. 92 00:05:07,875 --> 00:05:09,792 Oh, I won't be leaving. 93 00:05:09,875 --> 00:05:11,000 Trust me. 94 00:05:11,083 --> 00:05:13,208 This job is way too important to me. 95 00:05:13,292 --> 00:05:15,125 We'll figure it out. 96 00:05:15,208 --> 00:05:18,417 Zoe's adjusting, right? 97 00:05:20,208 --> 00:05:21,333 Oh, thank you. 98 00:05:23,417 --> 00:05:24,582 - Hey. - Mm-hmm? 99 00:05:24,583 --> 00:05:25,500 Why don't you go stay at my cabin 100 00:05:25,583 --> 00:05:26,917 in Wildwood this weekend? 101 00:05:27,000 --> 00:05:28,226 You know, I go up most weekends, 102 00:05:28,250 --> 00:05:30,125 but I'm staying in the Bay this week. 103 00:05:30,208 --> 00:05:31,583 Have a little getaway with Zoe. 104 00:05:31,708 --> 00:05:34,374 Enjoy yourself, you know, before things really pick up 105 00:05:34,375 --> 00:05:37,083 with the Maury account and the baby arriving. 106 00:05:37,167 --> 00:05:38,750 Hmm, Wildwood. 107 00:05:38,875 --> 00:05:39,625 Where's that? 108 00:05:39,750 --> 00:05:41,917 It's up north, super remote. 109 00:05:42,042 --> 00:05:43,042 It's beautiful. 110 00:05:43,083 --> 00:05:44,083 I promise. 111 00:05:45,042 --> 00:05:46,250 I don't know. 112 00:05:46,375 --> 00:05:47,750 There's already so much to do here. 113 00:05:47,833 --> 00:05:49,268 And what if something comes up with the Maury account? 114 00:05:49,292 --> 00:05:52,875 I think this is what's best for you and for the company. 115 00:05:52,958 --> 00:05:53,958 You know, they say 116 00:05:54,042 --> 00:05:55,750 that healthy breaks increase productivity, 117 00:05:55,833 --> 00:05:58,042 and we both know that you don't take those. 118 00:05:58,167 --> 00:05:59,832 Plus, if Zoe's feeling better, 119 00:05:59,833 --> 00:06:02,792 then we'll have less distractions like we had today, right? 120 00:06:05,000 --> 00:06:06,250 'Kay. 121 00:06:06,333 --> 00:06:07,333 Think about it. 122 00:06:08,208 --> 00:06:09,333 Have a good night. 123 00:06:28,042 --> 00:06:29,667 Hey. 124 00:06:30,292 --> 00:06:31,292 Hey. 125 00:06:33,500 --> 00:06:35,708 I'm so sorry about work today. 126 00:06:35,833 --> 00:06:39,333 I, I, I realized that I've been sleeping 127 00:06:39,500 --> 00:06:42,749 on my back sometimes, and that increases your risk 128 00:06:42,750 --> 00:06:45,750 of a stillbirth, and when I didn't feel her kick, 129 00:06:45,833 --> 00:06:47,167 I just thought- 130 00:06:47,292 --> 00:06:50,375 - And do you know what else probably increases that risk? 131 00:06:51,333 --> 00:06:52,416 What? 132 00:06:52,417 --> 00:06:54,167 Stress. 133 00:06:55,708 --> 00:06:57,333 I know you're probably right. 134 00:06:57,375 --> 00:06:58,625 I'm, I'm sorry. 135 00:07:00,375 --> 00:07:01,667 Listen. 136 00:07:01,750 --> 00:07:04,250 I hope I didn't ruin things at work. 137 00:07:04,375 --> 00:07:08,042 No, I sealed the deal. 138 00:07:08,125 --> 00:07:09,166 - What? - Mm-hmm. 139 00:07:10,417 --> 00:07:11,476 Oh, my God. 140 00:07:11,500 --> 00:07:12,875 This is amazing. 141 00:07:14,708 --> 00:07:17,500 Why don't you get into this bed 142 00:07:17,583 --> 00:07:20,042 so that we can properly celebrate? 143 00:07:21,708 --> 00:07:23,792 Uh, I just have to send a few emails first, 'kay? 144 00:07:30,292 --> 00:07:32,208 Come on, it's gotta be, like, 10:00. 145 00:07:32,292 --> 00:07:34,583 Can answer tomorrow. 146 00:07:34,667 --> 00:07:36,500 It'll just take a few minutes. 147 00:07:39,958 --> 00:07:42,792 You know, I used to have to stop you from attacking me 148 00:07:42,875 --> 00:07:44,167 with kisses when you got home. 149 00:07:44,292 --> 00:07:46,375 I have to answer them. 150 00:07:46,500 --> 00:07:47,708 You know how it is. 151 00:07:53,708 --> 00:07:54,708 Okay. 152 00:07:55,625 --> 00:07:57,833 Get some sleep, all right? Mmhmm. 153 00:07:59,208 --> 00:08:00,792 - Good night. - Mm-hmm. 154 00:08:27,083 --> 00:08:30,875 Like, I know I'm carrying the baby, but I didn't feel 155 00:08:30,958 --> 00:08:33,875 like I'd be dealing with the pregnancy alone. 156 00:08:33,958 --> 00:08:36,250 And then every time I get emotional about it, 157 00:08:36,333 --> 00:08:38,125 she just tells me to chill out. 158 00:08:38,208 --> 00:08:40,708 Zo, your tears haven't even been dried from you crying 159 00:08:40,792 --> 00:08:43,059 over this place not having your favorite ice cream flavor. 160 00:08:43,083 --> 00:08:45,000 Adam, you're supposed to be on my side. 161 00:08:45,042 --> 00:08:46,042 I am. 162 00:08:46,125 --> 00:08:47,542 Believe me. 163 00:08:47,625 --> 00:08:49,792 And Kennedy and I have obviously never seen eye to eye. 164 00:08:49,875 --> 00:08:51,625 Well, that's because you got drunk. 165 00:08:51,708 --> 00:08:53,000 You called her a bitch. 166 00:08:53,042 --> 00:08:54,666 Because she said I was too much for everyone. 167 00:08:54,667 --> 00:08:57,250 Listen, all I'm saying is, by the time this baby comes, 168 00:08:57,333 --> 00:08:58,958 we have to be a team. 169 00:08:59,042 --> 00:09:00,250 You are valid. 170 00:09:00,333 --> 00:09:02,750 You are quite literally carrying the weight of this alone. 171 00:09:02,875 --> 00:09:04,208 Exactly. 172 00:09:04,292 --> 00:09:06,250 Every morning I wake up terrified 173 00:09:06,333 --> 00:09:07,917 that I'm gonna lose my baby again. 174 00:09:11,250 --> 00:09:12,333 Hmm, look at me. 175 00:09:12,417 --> 00:09:13,417 You won't. 176 00:09:15,750 --> 00:09:17,667 'Kay? 177 00:09:17,750 --> 00:09:22,000 Ever since we started trying again, it's like, 178 00:09:22,083 --> 00:09:24,500 I, I don't even know if Kennedy's into me anymore. 179 00:09:24,583 --> 00:09:27,167 It feels like the love is jaded. 180 00:09:27,292 --> 00:09:29,375 Look, it's probably just the stress right now. 181 00:09:29,458 --> 00:09:31,375 And also, Kennedy is not the most free 182 00:09:31,458 --> 00:09:33,125 and passionate person in general. 183 00:09:33,250 --> 00:09:34,583 She was with me. 184 00:09:34,708 --> 00:09:37,667 Okay, girl, if you say so. 185 00:09:37,750 --> 00:09:41,792 Okay, how is the love quest going over there? 186 00:09:41,875 --> 00:09:46,625 Um, I feel like I'm in the movie "50 First Dates" a week. 187 00:09:47,583 --> 00:09:48,417 That bad? 188 00:09:48,542 --> 00:09:50,333 Mm, it's not terrible. 189 00:09:50,417 --> 00:09:51,833 I just never feel a spark. 190 00:09:53,708 --> 00:09:54,500 Could write about it. 191 00:09:54,667 --> 00:09:55,708 Oh, I have. 192 00:09:55,833 --> 00:09:57,833 I'm working on a piece right now called 193 00:09:57,917 --> 00:10:00,833 "Save Me from Hinge, I'm Begging You." 194 00:10:02,208 --> 00:10:03,208 You like it? 195 00:10:04,333 --> 00:10:05,875 - That's good. - Zoe? 196 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 Oh, my gosh, Kaylee, how are you? 197 00:10:09,083 --> 00:10:10,458 I'm doing great. 198 00:10:10,542 --> 00:10:11,750 Hi. Hi. 199 00:10:11,875 --> 00:10:13,667 But look at you. 200 00:10:13,750 --> 00:10:15,417 Oh, and you got the sweet vanilla. 201 00:10:15,500 --> 00:10:17,292 - Yes. - When's your due date? 202 00:10:17,375 --> 00:10:18,667 Just a couple weeks now. 203 00:10:18,792 --> 00:10:20,000 How are your kids? 204 00:10:20,083 --> 00:10:22,083 They're doing great, thanks to you. 205 00:10:22,167 --> 00:10:24,167 Little one's just started first grade. 206 00:10:24,208 --> 00:10:25,708 That's amazing. 207 00:10:25,833 --> 00:10:27,958 Is this dad? 208 00:10:28,042 --> 00:10:32,167 Um, no, but yes, but no. 209 00:10:32,208 --> 00:10:35,333 Okay, Kaylee, this is my best friend, Adam. 210 00:10:35,458 --> 00:10:37,125 Adam, Kaylee, uh, he's- 211 00:10:37,208 --> 00:10:40,167 - The biological donor, but I'm planning on taking on, 212 00:10:40,250 --> 00:10:42,833 like, a uncle role where I show up, I hang out, 213 00:10:42,875 --> 00:10:45,542 and I leave when the baby start crying. 214 00:10:45,625 --> 00:10:46,333 Oh, that's right. 215 00:10:46,417 --> 00:10:47,208 You have a wife. 216 00:10:47,292 --> 00:10:48,292 I do. 217 00:10:49,708 --> 00:10:51,833 So how, how do you two know each other? 218 00:10:51,917 --> 00:10:54,875 Oh, uh, we worked together at the non-profit 219 00:10:55,000 --> 00:10:57,208 before the, well, before this. 220 00:10:57,292 --> 00:11:00,582 She changed my life, helped me get back on my feet. 221 00:11:00,583 --> 00:11:01,583 That's my bestie. 222 00:11:02,542 --> 00:11:03,768 Well, I'll see you around, Zoe. 223 00:11:03,792 --> 00:11:04,976 It was really great to see you. 224 00:11:05,000 --> 00:11:06,250 You too. 225 00:11:06,333 --> 00:11:07,333 Bye. Bye. 226 00:11:09,042 --> 00:11:11,125 Oh. 227 00:11:11,208 --> 00:11:14,000 So you're lonely and sad because you miss helping people. 228 00:11:15,375 --> 00:11:18,250 Hmm, yeah, maybe. 229 00:11:18,375 --> 00:11:20,708 Look, maybe you can work part-time after the baby 230 00:11:20,833 --> 00:11:24,792 and have Kennedy take a few days off a week. 231 00:11:24,875 --> 00:11:26,542 Hell no, she's never gonna go for that. 232 00:11:26,625 --> 00:11:28,792 She just got a huge, new tech client. 233 00:11:28,875 --> 00:11:30,917 It's gonna take even more time away. 234 00:11:31,000 --> 00:11:32,500 Well, your goals are valid, too. 235 00:11:32,583 --> 00:11:35,333 Oh, you're right. 236 00:11:35,458 --> 00:11:37,292 I know. 237 00:11:37,375 --> 00:11:39,666 I can't believe she thought I was straight. 238 00:11:39,667 --> 00:11:40,417 Do I look 239 00:11:40,500 --> 00:11:41,708 straight to strangers? 240 00:11:41,833 --> 00:11:43,792 Is that why I can't get a meet-cute? 241 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 I mean. 242 00:11:46,708 --> 00:11:48,125 Oh, come. 243 00:11:48,208 --> 00:11:50,500 Maybe lose a button. 244 00:11:50,542 --> 00:11:51,542 A button? 245 00:11:53,125 --> 00:11:55,083 Or maybe I just pull it up like this. 246 00:12:16,458 --> 00:12:18,083 - Hello. - Hey, babe. 247 00:12:18,167 --> 00:12:19,458 Hey. 248 00:12:19,542 --> 00:12:22,083 How do you feel about getting away this weekend? 249 00:12:23,208 --> 00:12:24,292 Where? 250 00:12:24,375 --> 00:12:26,541 My boss offered up his cabin in this town 251 00:12:26,542 --> 00:12:28,167 up north called Wildwood. 252 00:12:28,208 --> 00:12:29,375 Are you serious? 253 00:12:29,500 --> 00:12:31,101 Yeah, I thought about it, and you know, 254 00:12:31,125 --> 00:12:33,958 this is really our last chance to have some time together 255 00:12:34,042 --> 00:12:36,792 before this little baby arrives. 256 00:12:36,875 --> 00:12:38,332 We can just hang out. 257 00:12:38,333 --> 00:12:40,458 Yes, yes, yes, yes, yes. 258 00:12:40,542 --> 00:12:42,750 Oh, I love you. 259 00:12:42,833 --> 00:12:44,000 I love you, too. 260 00:12:44,042 --> 00:12:45,542 I'll let Robert know we're going. 261 00:12:45,625 --> 00:12:47,333 Okay, I'm gonna go pack. 262 00:12:49,333 --> 00:12:50,333 Hmm. 263 00:12:54,667 --> 00:12:56,917 They'll be expecting some reports probably next week, 264 00:12:57,000 --> 00:12:58,184 but we're not really getting started 265 00:12:58,208 --> 00:13:00,000 on the Drakeford account until, I don't know, 266 00:13:00,083 --> 00:13:01,208 I'd say two weeks from now. 267 00:13:01,292 --> 00:13:02,750 So we can talk more about it later. 268 00:13:02,833 --> 00:13:05,833 Robert, I will be working on the Maury files, 269 00:13:05,917 --> 00:13:08,708 avail 24/7, phone, email. 270 00:13:08,833 --> 00:13:09,833 Try to have fun. 271 00:13:10,708 --> 00:13:12,208 Thanks, I'll see you Monday. 272 00:13:12,292 --> 00:13:14,309 I'll be working remote, but I will see you virtually. 273 00:13:14,333 --> 00:13:15,667 Sounds good. 274 00:13:25,208 --> 00:13:25,875 There you go. 275 00:13:25,958 --> 00:13:26,667 - Thanks. - Got it, yeah? 276 00:13:26,708 --> 00:13:27,708 Yeah. 277 00:13:29,042 --> 00:13:30,042 Okay. 278 00:13:41,583 --> 00:13:42,583 Okay. 279 00:13:50,375 --> 00:13:53,000 I'm so excited that we're doing this. 280 00:13:53,917 --> 00:13:54,917 Me too. 281 00:14:05,917 --> 00:14:06,792 Can you actually turn the music down 282 00:14:06,875 --> 00:14:08,167 just in case I get a call? 283 00:14:08,208 --> 00:14:10,750 Oh, uh-uh-uh, no calls this weekend. 284 00:14:10,833 --> 00:14:11,916 You are on vacation. 285 00:14:13,792 --> 00:14:17,333 We'll see. 286 00:14:39,583 --> 00:14:42,000 Siri, text Robert Henderson. 287 00:14:53,292 --> 00:14:55,333 Oh, hang on. I gotta take this. 288 00:14:55,500 --> 00:14:56,500 Again? 289 00:14:57,583 --> 00:14:58,583 Hi, Tanya. 290 00:15:17,625 --> 00:15:19,292 Okay, thanks, bye, Tanya. 291 00:15:20,500 --> 00:15:21,958 Ooh, she was a rambler. 292 00:15:23,917 --> 00:15:25,018 Can we stop at the next stop? 293 00:15:25,042 --> 00:15:26,208 I need to pee. Mmhmm. 294 00:16:15,375 --> 00:16:16,917 Oh, man, you scared me. 295 00:16:18,875 --> 00:16:20,958 You need help finding anything? 296 00:16:21,042 --> 00:16:22,333 No, just this. 297 00:16:23,667 --> 00:16:25,500 Come on. 298 00:16:34,375 --> 00:16:36,167 Where you headed? Wildwood. 299 00:16:36,250 --> 00:16:37,833 It's close to here, right? 300 00:16:37,875 --> 00:16:39,708 Oh, yeah, a bunch of hippies up there, 301 00:16:39,792 --> 00:16:41,417 not my kind of people. 302 00:16:41,542 --> 00:16:42,542 Oh. 303 00:16:44,083 --> 00:16:46,042 Popular place for a getaway, though. 304 00:16:46,125 --> 00:16:49,958 They got this fancy wellness retreat and spa. 305 00:16:50,042 --> 00:16:51,125 - Oh. - Yeah, you're 306 00:16:51,208 --> 00:16:52,268 not the first pregnant lady I've seen 307 00:16:52,292 --> 00:16:54,208 on her way to Wildwood, that's for sure. 308 00:16:56,042 --> 00:16:57,958 Uh, oh, good to know. 309 00:17:01,125 --> 00:17:02,125 Girls trip? 310 00:17:06,875 --> 00:17:09,667 We are both girls, yes. 311 00:17:09,750 --> 00:17:12,542 Uh-huh. 312 00:17:35,083 --> 00:17:36,750 Can we please go? 313 00:17:38,708 --> 00:17:39,625 Now. 314 00:17:39,708 --> 00:17:40,708 Hang on. 315 00:17:43,500 --> 00:17:46,208 - Kennedy. - Okay, okay, okay, I'm done. 316 00:17:49,917 --> 00:17:51,667 Uh, what was that about? 317 00:17:51,708 --> 00:17:53,000 I don't know. 318 00:17:53,042 --> 00:17:55,292 I just got a weird vibe from the lady in there. 319 00:17:55,375 --> 00:17:56,708 Why? 320 00:17:56,792 --> 00:17:57,792 I just, uh- 321 00:17:59,167 --> 00:18:02,042 - What, you got a bad feeling? 322 00:18:02,125 --> 00:18:03,525 It wouldn't be the first time, babe. 323 00:18:05,208 --> 00:18:08,667 The energy was off, and when I turned to leave, 324 00:18:08,750 --> 00:18:10,042 she was just watching me. 325 00:18:10,125 --> 00:18:12,417 Oh, okay, that's pretty creepy, 326 00:18:12,500 --> 00:18:14,708 but I'm sure she's harmless. 327 00:18:16,583 --> 00:18:18,375 You're probably right. 328 00:18:18,458 --> 00:18:20,833 She did say that the town was full of hippies, though. 329 00:18:20,958 --> 00:18:24,292 Hmm, well, hippies are nice people, right? 330 00:18:24,375 --> 00:18:26,250 Yeah. 331 00:18:26,333 --> 00:18:29,750 Oh, and apparently there is a retreat and a spa. 332 00:18:29,833 --> 00:18:31,083 Well, that sounds perfect. 333 00:18:33,958 --> 00:18:35,292 Did we just lose Internet? 334 00:18:38,708 --> 00:18:40,708 Mm, yeah. 335 00:18:40,792 --> 00:18:41,934 How am I supposed to keep up 336 00:18:41,958 --> 00:18:43,541 with the account without Internet? 337 00:19:49,042 --> 00:19:50,875 We made it finally. 338 00:19:51,000 --> 00:19:52,417 Mm-hmm, we did. 339 00:19:53,417 --> 00:19:55,000 Should we go take a look? 340 00:19:55,083 --> 00:19:56,083 Let's do it. 341 00:20:03,042 --> 00:20:08,500 Oh. 342 00:20:08,583 --> 00:20:09,583 Okay. 343 00:20:11,125 --> 00:20:13,250 This is so cute. 344 00:20:23,917 --> 00:20:25,667 Wow, look at that. 345 00:20:29,625 --> 00:20:30,625 Oh, this is nice. 346 00:20:31,750 --> 00:20:32,750 Hmm? Yeah. 347 00:20:36,125 --> 00:20:37,333 You know what? 348 00:20:37,375 --> 00:20:38,684 I'm gonna go connect to the Wi-Fi. 349 00:20:38,708 --> 00:20:41,458 Okay, I guess I will unpack the bags myself. 350 00:20:41,542 --> 00:20:44,417 No, no, I'll help, of course. 351 00:20:44,500 --> 00:20:46,333 I'm just, uh, give me a minute. 352 00:20:46,417 --> 00:20:47,537 I'm gonna go in and connect, 353 00:20:47,625 --> 00:20:49,042 and then I'll be right back, okay? 354 00:20:49,125 --> 00:20:50,434 You know, the point of this trip was 355 00:20:50,458 --> 00:20:52,333 so that you connect with us. 356 00:20:52,458 --> 00:20:54,375 I said I'll be right back, 357 00:20:54,458 --> 00:20:57,667 and I will bring in all the bags. 358 00:20:57,750 --> 00:20:58,750 How 'bout that? 359 00:21:00,000 --> 00:21:02,875 Thank you. 360 00:21:33,542 --> 00:21:36,667 Oh, no. 361 00:21:36,792 --> 00:21:37,792 Ugh, no. 362 00:21:39,958 --> 00:21:41,500 What's wrong? 363 00:21:41,583 --> 00:21:43,875 I forgot my prenatal vitamins, 364 00:21:43,958 --> 00:21:45,833 and I don't wanna miss a dose. 365 00:21:45,958 --> 00:21:47,207 It's okay. 366 00:21:47,208 --> 00:21:48,393 We'll just head down to the pharmacy. 367 00:21:48,417 --> 00:21:49,857 I'll be done with this in one minute. 368 00:21:52,542 --> 00:21:54,083 Are you muted? 369 00:21:54,167 --> 00:21:55,167 Mm-hmm. 370 00:21:56,542 --> 00:22:01,875 Mmhmm. 371 00:22:01,958 --> 00:22:02,750 Oh, give me one minute. 372 00:22:02,833 --> 00:22:03,833 Yes. 373 00:22:31,375 --> 00:22:32,999 'Kay. 374 00:22:33,000 --> 00:22:37,792 I guess they won't see a couple like us very often. 375 00:22:39,750 --> 00:22:41,000 All right. 376 00:22:41,042 --> 00:22:42,042 Let's see. 377 00:22:47,542 --> 00:22:51,375 I don't see anything for pregnancy at all. 378 00:22:53,875 --> 00:22:55,500 Hi, excuse me. 379 00:22:55,542 --> 00:22:57,458 I'm looking for prenatal vitamins. 380 00:22:57,542 --> 00:22:59,458 We're outta stock. 381 00:22:59,542 --> 00:23:03,333 Oh, uh, is there a place close maybe that would have 'em? 382 00:23:03,458 --> 00:23:04,750 They're outta stock, too. 383 00:23:05,917 --> 00:23:08,000 Okay, thank you. 384 00:23:11,375 --> 00:23:16,958 Oh, my goodness, look at you. 385 00:23:17,042 --> 00:23:17,875 When's the baby coming? 386 00:23:17,958 --> 00:23:19,833 Uh, soon, hopefully. 387 00:23:21,458 --> 00:23:23,083 Where's the lucky dad? 388 00:23:23,167 --> 00:23:25,458 Oh, just two moms, actually. 389 00:23:29,542 --> 00:23:31,125 I'm just gonna go find my partner. 390 00:23:36,667 --> 00:23:39,542 They have nothing for prenatal. 391 00:23:39,667 --> 00:23:43,292 Well, I mean, it's only two days. 392 00:23:43,375 --> 00:23:45,292 You don't think it'll affect the baby? 393 00:23:45,375 --> 00:23:48,833 No, it'll be fine, 'kay? 394 00:23:48,917 --> 00:23:49,917 Okay. 395 00:23:53,375 --> 00:23:54,393 You're not supposed to be here. 396 00:23:54,417 --> 00:23:55,750 Let go of me. 397 00:23:55,833 --> 00:23:56,667 - Hey, let her go. - You're not supposed 398 00:23:56,750 --> 00:23:57,833 to be here. Let go of me. 399 00:23:57,917 --> 00:23:58,500 - Let her go. - You're not supposed 400 00:23:58,542 --> 00:23:59,833 to be here. 401 00:23:59,875 --> 00:24:01,500 - Carla. - You are not supposed- 402 00:24:01,542 --> 00:24:02,750 - Carla. - To be here. 403 00:24:02,875 --> 00:24:04,059 Enough, get her outta here. 404 00:24:04,083 --> 00:24:04,833 - You're not supposed- - Get her outta here. 405 00:24:04,875 --> 00:24:06,167 To be here. 406 00:24:06,250 --> 00:24:09,417 You are not supposed to be here. 407 00:24:09,542 --> 00:24:10,625 Leave, leave. 408 00:24:18,208 --> 00:24:19,528 I'm so sorry. Are you all right? 409 00:24:19,583 --> 00:24:21,208 What was that? 410 00:24:21,292 --> 00:24:24,167 That was Carla. 411 00:24:24,208 --> 00:24:26,059 As much as we try to make this place a welcoming oasis 412 00:24:26,083 --> 00:24:28,417 for all, there still are a few bad seeds. 413 00:24:28,500 --> 00:24:29,958 Bad seed? 414 00:24:30,042 --> 00:24:31,768 That, that's what you call a, a raging homophobe? 415 00:24:31,792 --> 00:24:33,143 It wouldn't be the first time we saw that. 416 00:24:33,167 --> 00:24:35,667 I know that must've been unsettling for you guys, 417 00:24:35,750 --> 00:24:37,916 and I just want you to know 418 00:24:37,917 --> 00:24:40,833 she does not represent this community at all. 419 00:24:40,958 --> 00:24:41,958 'Kay. 420 00:24:44,375 --> 00:24:47,583 Listen, here's my card. 421 00:24:47,708 --> 00:24:49,583 You can call me Jim, or Sheriff Jim, 422 00:24:49,708 --> 00:24:51,667 if you wanna be formal about it. 423 00:24:51,792 --> 00:24:54,250 And if you have any problems at all while you're here, 424 00:24:54,333 --> 00:24:55,583 you call me directly, okay? 425 00:24:56,500 --> 00:24:57,500 Thank you. 426 00:24:58,542 --> 00:24:59,833 - Enjoy your stay. - Okay. 427 00:25:16,250 --> 00:25:19,208 Should we just leave, like, literally just go home? 428 00:25:19,333 --> 00:25:21,874 Because of one crazy lady? 429 00:25:21,875 --> 00:25:23,167 I don't know. 430 00:25:23,250 --> 00:25:24,916 The people in the pharmacy seem bigoted, too. 431 00:25:24,917 --> 00:25:27,917 Babe, you can't let people like that get to you. 432 00:25:28,000 --> 00:25:29,792 What if she tries to kill us in the middle 433 00:25:29,875 --> 00:25:31,667 of the night or something? 434 00:25:31,750 --> 00:25:35,042 Well, it seems like the sheriff was taking care of things. 435 00:25:35,125 --> 00:25:36,875 I don't know how I'm gonna sleep knowing 436 00:25:37,000 --> 00:25:40,042 that that crazy lady is anywhere nearby. 437 00:25:40,125 --> 00:25:42,833 Uh, I'm pretty sure Robert actually has an alarm system, 438 00:25:42,958 --> 00:25:45,708 so we'll just make sure it's set, okay? 439 00:25:47,375 --> 00:25:48,708 I don't know, Kennedy. 440 00:25:48,875 --> 00:25:52,333 Look, she's just a disturbed, bigoted woman. 441 00:25:52,417 --> 00:25:54,434 We've dealt with judgment in our relationship before. 442 00:25:54,458 --> 00:25:55,833 This is nothing new. 443 00:25:55,875 --> 00:26:00,667 We'll just stick to ourselves, and we'll be fine. 444 00:26:20,333 --> 00:26:21,875 This is so peaceful. 445 00:26:21,958 --> 00:26:22,958 Mm. 446 00:26:37,042 --> 00:26:38,708 Hey, hey, hey, hey, where are you going? 447 00:26:38,792 --> 00:26:40,417 Inside to be alone. 448 00:26:40,542 --> 00:26:41,708 Why? 449 00:26:41,792 --> 00:26:43,417 Because it is lonelier out here. 450 00:26:43,500 --> 00:26:44,333 Zo, come on, you- 451 00:26:44,417 --> 00:26:46,833 - Do you always have to respond? 452 00:26:46,958 --> 00:26:49,000 Okay, look, I'll put it away, okay? 453 00:26:49,125 --> 00:26:50,458 I'm done. Sit down. 454 00:26:50,542 --> 00:26:51,667 I don't believe you. 455 00:26:51,792 --> 00:26:54,333 Please, please, please, baby. 456 00:26:54,417 --> 00:26:56,458 Stay. Sit. 457 00:26:58,042 --> 00:27:00,083 What the hell is that? 458 00:27:16,708 --> 00:27:17,833 We're sorry. 459 00:27:17,917 --> 00:27:19,237 We didn't mean to sneak up on you. 460 00:27:19,292 --> 00:27:21,500 We just, we saw the fire, and well, we thought 461 00:27:21,583 --> 00:27:23,750 we'd just drop in and welcome you to Wildwood. 462 00:27:23,833 --> 00:27:28,833 Oh, great, thank you. 463 00:27:31,042 --> 00:27:33,792 We, uh, we brought some, some herbs 464 00:27:33,875 --> 00:27:34,750 from our communal garden. 465 00:27:34,833 --> 00:27:36,333 They're for prenatal support. 466 00:27:36,375 --> 00:27:38,917 We heard you had some trouble finding vitamins in the store. 467 00:27:39,042 --> 00:27:40,833 Uh, is it okay if I have these? 468 00:27:40,917 --> 00:27:42,917 Oh, yes, of, of course. 469 00:27:43,000 --> 00:27:46,542 Uh, uh, Penny has actually been a midwife for 20 years. 470 00:27:46,667 --> 00:27:49,208 She's delivered most of the babies in this town, 471 00:27:49,292 --> 00:27:54,125 including my daughter, which was a very complicated birth. 472 00:27:54,208 --> 00:27:55,208 Mm. 473 00:27:56,542 --> 00:27:58,500 Well, maybe you can put Zoe's mind 474 00:27:58,625 --> 00:28:00,500 at ease about a few things. 475 00:28:00,542 --> 00:28:02,375 Uh, she thinks something is wrong 476 00:28:02,458 --> 00:28:04,667 with this baby every five seconds. 477 00:28:04,750 --> 00:28:07,750 That is totally normal. 478 00:28:07,875 --> 00:28:09,917 But if you have any questions while you're here, 479 00:28:10,042 --> 00:28:12,625 I'm, I'm happy to give you any answers 480 00:28:12,708 --> 00:28:14,375 that could be of any help. 481 00:28:14,500 --> 00:28:15,500 We're good, thanks. 482 00:28:18,667 --> 00:28:22,707 We also wanted to, um, just apologize 483 00:28:22,708 --> 00:28:24,917 for what happened in town with Carla. 484 00:28:25,000 --> 00:28:26,750 That was completely unacceptable. 485 00:28:26,833 --> 00:28:28,542 We are so sorry. 486 00:28:28,625 --> 00:28:31,167 It was definitely unsettling. 487 00:28:31,250 --> 00:28:33,083 Well, if you are worried about something 488 00:28:33,167 --> 00:28:36,875 like that happening again, let me assure you, it will not. 489 00:28:43,333 --> 00:28:47,708 So you guys, you must be friends of Robert's, right? 490 00:28:47,792 --> 00:28:50,875 He's actually my boss, and, uh, he was nice enough 491 00:28:50,958 --> 00:28:53,625 to let us come up here for a little getaway. 492 00:28:53,708 --> 00:28:55,042 - Oh. - Right, babe? 493 00:28:55,167 --> 00:28:57,583 Well, it's nice to see his cabin going good use 494 00:28:57,667 --> 00:28:59,083 while he's gone. 495 00:28:59,208 --> 00:29:03,167 It's really nice to see fresh faces in town. 496 00:29:03,250 --> 00:29:06,167 How long have you guys lived here? 497 00:29:06,208 --> 00:29:10,458 Um, well, uh, I've lived here all my life. 498 00:29:10,542 --> 00:29:12,333 Um, used to be a thriving community 499 00:29:12,417 --> 00:29:14,250 till the mine shut down about 50 years ago. 500 00:29:14,333 --> 00:29:17,333 Oh, yeah, we, uh, saw those when we drove in. 501 00:29:17,417 --> 00:29:19,333 They looked pretty, uh, scary. 502 00:29:19,458 --> 00:29:22,000 - It is. - It's very dangerous. 503 00:29:22,042 --> 00:29:26,125 Under no circumstances is anybody allowed inside. 504 00:29:26,208 --> 00:29:29,042 But I'm happy to give you a tour of our little sanctuary 505 00:29:29,125 --> 00:29:30,809 if you're feeling up to it while you're here. 506 00:29:30,833 --> 00:29:33,083 Uh, sure, thank you. 507 00:29:33,208 --> 00:29:36,208 Great, perfect, perfect, I will hold you to it. 508 00:29:41,250 --> 00:29:44,250 Well, it was really lovely to meet you both. 509 00:29:44,333 --> 00:29:45,333 Take care. 510 00:29:46,417 --> 00:29:47,417 - Night. - Bye. 511 00:29:49,708 --> 00:29:50,708 Bye. 512 00:29:52,042 --> 00:29:53,500 Oh, there's so many of them. 513 00:29:54,792 --> 00:29:56,125 Look at that. 514 00:29:56,208 --> 00:29:57,458 It's kinda cute. 515 00:29:57,542 --> 00:30:00,083 What did you just get us into? 516 00:30:08,125 --> 00:30:10,917 Why did they all come out of the woods like that, 517 00:30:11,000 --> 00:30:14,833 and why were they all smiling that creepy smile? 518 00:30:14,875 --> 00:30:17,583 Oh, I don't know, because they're happy? 519 00:30:17,667 --> 00:30:20,167 They probably walk on each other's properties all the time. 520 00:30:20,250 --> 00:30:21,542 You know? 521 00:30:21,625 --> 00:30:24,875 I doubt there's much crime up here to be scared of. 522 00:30:24,958 --> 00:30:26,542 Well, I grew up in the suburbs, 523 00:30:26,667 --> 00:30:29,333 and if anybody just showed up in the backyard like that, 524 00:30:29,417 --> 00:30:31,750 it's pretty safe to assume they're unhinged. 525 00:30:31,833 --> 00:30:34,375 Babe, we're from the city. 526 00:30:34,500 --> 00:30:41,000 Yeah, you're from the suburbs but no place rural like this. 527 00:30:41,042 --> 00:30:44,875 Uh, they just, uh, seem like a really close community. 528 00:30:44,958 --> 00:30:47,500 Mm, oh, too close. 529 00:30:54,375 --> 00:30:55,500 Oh. 530 00:30:56,792 --> 00:30:57,958 - Hi. - Hi. 531 00:30:58,042 --> 00:30:59,833 Sorry, I just, I forgot to tell you guys 532 00:30:59,958 --> 00:31:01,167 something really important. 533 00:31:05,042 --> 00:31:08,250 We're doing yoga tomorrow at the park, 534 00:31:08,333 --> 00:31:11,208 and we'd love for you guys to join us. 535 00:31:11,292 --> 00:31:13,458 I don't know if, um- 536 00:31:13,542 --> 00:31:15,143 - Oh, no, no, it's actually really, really good 537 00:31:15,167 --> 00:31:17,250 for all the baby aches and pains. 538 00:31:17,333 --> 00:31:19,542 Well, in that case, we'll be there. 539 00:31:19,625 --> 00:31:20,458 - Great. - Thanks. 540 00:31:20,459 --> 00:31:22,374 Okay, good night now. 541 00:31:22,375 --> 00:31:23,542 Bye. 542 00:31:26,583 --> 00:31:27,833 That was creepy. 543 00:31:27,875 --> 00:31:29,583 Mm, mm. 544 00:31:29,667 --> 00:31:31,500 Why did you say yes? 545 00:31:31,583 --> 00:31:33,875 Because yoga sounds nice. 546 00:31:33,958 --> 00:31:37,042 We could use a little relaxing, 547 00:31:37,125 --> 00:31:41,167 and maybe you should consider taking some of these herbs 548 00:31:41,208 --> 00:31:43,000 to de-stress just a little. 549 00:31:43,792 --> 00:31:46,667 Ugh, I, no, 550 00:31:46,750 --> 00:31:49,625 I, I don't even know what this is. 551 00:31:49,708 --> 00:31:51,167 There's no labels on some of it. 552 00:31:51,250 --> 00:31:53,708 Well, Penny's a midwife, 553 00:31:53,792 --> 00:31:56,458 so she knows what she's doing, right? 554 00:31:56,542 --> 00:31:58,458 Well, I'm not putting anything in my body 555 00:31:58,542 --> 00:31:59,750 I don't know what it is. 556 00:31:59,833 --> 00:32:01,875 All right, look, let me look it up. 557 00:32:01,958 --> 00:32:03,750 Let's see what we got here. 558 00:32:03,833 --> 00:32:08,875 We have bilberry, supports healthy capillaries and veins, 559 00:32:10,792 --> 00:32:15,125 and raspberry leaf, boosts iron 560 00:32:15,208 --> 00:32:17,667 and decreases nausea, not bad, 561 00:32:20,292 --> 00:32:23,958 oat straw, relieves anxiety and restlessness. 562 00:32:25,208 --> 00:32:27,708 Okay, that doesn't sound so bad. 563 00:32:27,833 --> 00:32:30,667 Mm, sounds exactly like the prenatals 564 00:32:30,708 --> 00:32:31,917 that you take at home. 565 00:32:35,250 --> 00:32:38,042 Okay, I will boil some hot water. 566 00:32:39,625 --> 00:32:42,417 Attagirl, all right, I'm gonna go hop in the shower. 567 00:32:42,542 --> 00:32:45,042 Enjoy. 568 00:33:02,042 --> 00:33:02,917 Wait, no way. 569 00:33:02,918 --> 00:33:05,292 Uh, you wrote that? 570 00:33:05,417 --> 00:33:08,292 Uh, that's, that's one of my favorite essays ever. 571 00:33:09,583 --> 00:33:11,333 Stop it. Seriously? 572 00:33:11,458 --> 00:33:12,583 Yeah. 573 00:33:20,417 --> 00:33:22,582 This is Zoe, my best friend. 574 00:33:22,583 --> 00:33:25,417 Um, I should, you know. 575 00:33:25,500 --> 00:33:27,000 Of course. 576 00:33:27,042 --> 00:33:29,000 Okay, I'll be right back. 577 00:33:33,500 --> 00:33:39,750 Hey, Zo, I am on a date right now, and it's going amazing. 578 00:33:39,833 --> 00:33:42,333 Adam, do you wanna drop everything and come hang out? 579 00:33:42,417 --> 00:33:44,500 Girl, did you not just hear me? 580 00:33:46,250 --> 00:33:47,250 Why? 581 00:33:47,375 --> 00:33:48,792 Everyone in the town is weird, 582 00:33:48,875 --> 00:33:51,417 and Kennedy only cares about work. 583 00:33:51,500 --> 00:33:53,958 I feel like I'm all alone up here. 584 00:33:54,042 --> 00:33:56,000 Well, Kennedy will be pissed. 585 00:33:56,083 --> 00:33:58,333 Well, that's her fault. 586 00:33:58,375 --> 00:34:00,750 Well, I'm kinda in the middle of something good here. 587 00:34:00,833 --> 00:34:01,625 Come on. 588 00:34:01,708 --> 00:34:03,167 I just have a feeling. 589 00:34:03,208 --> 00:34:05,500 There you go with your suspicious feelings. 590 00:34:05,583 --> 00:34:07,875 I mean it, I would feel a lot better 591 00:34:07,958 --> 00:34:09,000 if you were around. 592 00:34:13,500 --> 00:34:16,417 Mm, look, a free getaway does sound nice. 593 00:34:16,542 --> 00:34:17,583 Yay. 594 00:34:17,667 --> 00:34:19,059 You know you're lucky I love you. 595 00:34:19,083 --> 00:34:19,958 I'll see you soon. 596 00:34:20,042 --> 00:34:21,042 Have fun. 597 00:34:26,875 --> 00:34:28,957 Uh, everything okay? 598 00:34:28,958 --> 00:34:30,500 Yeah, it's just my, my best friend. 599 00:34:30,583 --> 00:34:35,042 She's having an emergency, so I'm sorry, I, I gotta go. 600 00:34:35,125 --> 00:34:37,500 Look, if you're not having a good time, 601 00:34:37,625 --> 00:34:38,625 you could just tell me. 602 00:34:38,708 --> 00:34:40,542 No, no, no, it, it's not that at all. 603 00:34:40,667 --> 00:34:44,917 It's just that she needs me, and it's not a lie this time. 604 00:34:45,000 --> 00:34:46,417 This time? 605 00:34:46,542 --> 00:34:49,417 Yeah, I kinda use that terrible excuse on first dates. 606 00:34:51,542 --> 00:34:53,102 But I'm, I'm having a really great time, 607 00:34:53,167 --> 00:34:54,833 like really great time. 608 00:34:54,958 --> 00:34:55,958 Me too. 609 00:34:58,125 --> 00:34:59,583 Can I see you when I get back? 610 00:35:01,042 --> 00:35:02,042 Definitely. 611 00:35:02,875 --> 00:35:03,875 Okay. 612 00:35:10,875 --> 00:35:13,125 Well, um, um. 613 00:35:16,708 --> 00:35:18,125 Um. 614 00:35:18,208 --> 00:35:19,208 Bye. Bye. 615 00:35:21,208 --> 00:35:22,208 Bye. Bye. 616 00:35:41,750 --> 00:35:42,750 It's just wrong. 617 00:35:44,958 --> 00:35:46,375 Do you have a problem, ladies? 618 00:35:48,542 --> 00:35:49,542 Good. 619 00:35:52,500 --> 00:35:53,809 I am so glad that you guys decided to come. 620 00:35:53,833 --> 00:35:55,000 Zoe, I have a mat. 621 00:35:55,042 --> 00:35:56,875 It's open for you right over here. 622 00:35:57,000 --> 00:36:02,000 Um, we'll get you all settled, and comfortable, and cozy. 623 00:36:02,083 --> 00:36:04,833 And then Kennedy, I have another mat by me 624 00:36:04,917 --> 00:36:06,250 that you're welcome to use. 625 00:36:17,917 --> 00:36:21,792 So you feel ready for motherhood? 626 00:36:23,375 --> 00:36:24,375 Yeah. 627 00:36:26,333 --> 00:36:29,958 Still, it's gotta be hard, you know, 628 00:36:30,042 --> 00:36:34,333 considering your unique circumstances. 629 00:36:34,417 --> 00:36:37,375 I don't think they're that unique. 630 00:36:37,458 --> 00:36:40,083 I'm sure Zoe has a lot more going on than I do right now, 631 00:36:40,167 --> 00:36:43,500 but it's what we decided would be best. 632 00:36:47,625 --> 00:36:48,768 Do you think you're going to be able 633 00:36:48,792 --> 00:36:51,333 to adjust your schedules once the baby comes? 634 00:36:51,417 --> 00:36:53,292 I mean, I'll have to work a lot. 635 00:36:53,375 --> 00:36:59,167 That's unavoidable, but I'll make time. 636 00:36:59,250 --> 00:37:02,583 You know a baby needs more than time, right? 637 00:37:02,708 --> 00:37:07,167 A baby needs ever-present family and community. 638 00:37:10,458 --> 00:37:11,875 I know. I'll make it work. 639 00:37:13,167 --> 00:37:14,208 Of course. 640 00:37:15,750 --> 00:37:16,750 Of course, you will. 641 00:37:57,125 --> 00:37:58,292 Who's in ML? 642 00:38:00,417 --> 00:38:03,500 Hey, Zo, do you know where the car keys are? 643 00:38:05,833 --> 00:38:07,708 Uh, yeah, why? 644 00:38:08,958 --> 00:38:10,792 Well, uh, 645 00:38:13,708 --> 00:38:15,917 Penny said that the coffee shop has 646 00:38:16,042 --> 00:38:17,167 the best service in town, 647 00:38:17,292 --> 00:38:21,417 and I have one last work call to make. 648 00:38:21,500 --> 00:38:23,000 I know, I know, I know, I know, 649 00:38:23,042 --> 00:38:26,667 but I promise this is it, and then I'm done, no more calls. 650 00:38:28,125 --> 00:38:30,250 I'm really sorry that I've been 651 00:38:30,375 --> 00:38:33,917 so out of touch with us lately. 652 00:38:38,375 --> 00:38:41,000 Really, last? 653 00:38:41,042 --> 00:38:42,042 Really, really. 654 00:38:43,708 --> 00:38:48,500 And look, after this, it'll be just you and me, 655 00:38:48,583 --> 00:38:53,667 no calls, no distractions, just you and me. 656 00:38:56,125 --> 00:38:57,542 What? What's that look about? 657 00:39:00,000 --> 00:39:01,000 What is that? 658 00:39:01,917 --> 00:39:02,917 Could be anyone. 659 00:39:08,875 --> 00:39:10,083 Oh. 660 00:39:12,000 --> 00:39:13,208 Well, hi, Kennedy. 661 00:39:13,292 --> 00:39:17,583 Oh, God, you did this? 662 00:39:17,667 --> 00:39:19,583 Well, you didn't wanna hang out with me, 663 00:39:19,708 --> 00:39:23,500 and until five minutes ago, all you had time for was work. 664 00:39:23,583 --> 00:39:26,917 So then you went and invited Adam behind my back? 665 00:39:28,417 --> 00:39:29,458 You're unbelievable. 666 00:39:31,375 --> 00:39:32,833 Should I go? 667 00:39:33,000 --> 00:39:35,917 No, you should stay because Kennedy has another work call 668 00:39:36,000 --> 00:39:37,083 that she has to go take. 669 00:39:37,167 --> 00:39:38,625 - Hmm. - That's right. 670 00:39:38,708 --> 00:39:41,333 I'll see you later, hopefully not you. 671 00:39:45,958 --> 00:39:47,125 Sorry. 672 00:39:48,417 --> 00:39:49,697 You gotta be sorry. She's gone. 673 00:39:52,333 --> 00:39:55,500 Oh, this is cute in a divorced dad 674 00:39:55,625 --> 00:39:58,667 who just became obsessed with hiking kind of way. 675 00:39:58,750 --> 00:40:00,625 Kennedy's boss owns it. 676 00:40:00,708 --> 00:40:02,000 Mm. 677 00:40:02,083 --> 00:40:07,542 And I don't think he's single 'cause I found this today. 678 00:40:07,625 --> 00:40:08,684 It's gotta be, like, a girlfriend's, 679 00:40:08,708 --> 00:40:10,167 or a wife's, or something. 680 00:40:10,292 --> 00:40:11,958 Oh, he like that? 681 00:40:12,042 --> 00:40:13,458 We should ask Kennedy. 682 00:40:13,542 --> 00:40:18,083 Or this is the side piece cabin. 683 00:40:19,625 --> 00:40:22,375 I do not think he'd be giving his secret affair cabin 684 00:40:22,458 --> 00:40:24,583 away to an employee. 685 00:40:24,667 --> 00:40:27,792 Well, you think you know someone, but maybe you don't. 686 00:40:27,875 --> 00:40:28,995 - Okay, you know what? - Hmm. 687 00:40:29,042 --> 00:40:30,518 This is why I'm so happy that you're here, 688 00:40:30,542 --> 00:40:32,292 someone as paranoid as me. 689 00:40:32,375 --> 00:40:35,625 Girl, do not put me in the same category as crazy as you. 690 00:40:35,708 --> 00:40:39,000 First of all, if you saw a group of people coming 691 00:40:39,083 --> 00:40:40,583 out of the woods towards you, 692 00:40:40,667 --> 00:40:43,000 you would be just as freaked out as I am. 693 00:40:43,042 --> 00:40:44,625 Not the woods. 694 00:40:44,708 --> 00:40:48,167 All dressed the same, all with the same creepy smile. 695 00:40:48,250 --> 00:40:50,458 I'm, I think the whole town's, like, 696 00:40:50,542 --> 00:40:52,667 part of the same commune or something. 697 00:40:52,708 --> 00:40:56,417 Okay, so they're weird, but what's got my girl unsettled? 698 00:40:57,458 --> 00:40:59,333 Something is off. 699 00:40:59,458 --> 00:41:02,000 Got this feeling, the Zoe hunch? 700 00:41:07,708 --> 00:41:09,833 Oh, my God, that's her. 701 00:41:09,917 --> 00:41:12,708 What do I do? Um, answer the door? 702 00:41:14,042 --> 00:41:15,167 Okay, you know what? 703 00:41:15,208 --> 00:41:16,208 You're gonna see. 704 00:41:22,875 --> 00:41:25,832 Hi. 705 00:41:25,833 --> 00:41:28,667 Wow, don't you just look radiant. 706 00:41:30,250 --> 00:41:32,125 Oh. Come on in. 707 00:41:32,208 --> 00:41:35,708 Um, wow, hi, uh, who are you? 708 00:41:37,458 --> 00:41:38,250 Um. 709 00:41:38,333 --> 00:41:41,333 Oh, okay, well, 710 00:41:43,042 --> 00:41:46,667 this is Adam, my best friend, also the donor of our baby. 711 00:41:46,708 --> 00:41:51,000 Oh, how wonderful, oh, what a wonderful surprise. 712 00:41:51,083 --> 00:41:53,000 It was very last minute. 713 00:41:53,083 --> 00:41:54,250 - Oh. - Mm-hmm. 714 00:41:54,333 --> 00:41:56,226 Oh, I see you, uh, you've been taking the herbs. 715 00:41:56,250 --> 00:41:57,458 How, how are you feeling? 716 00:41:57,542 --> 00:41:59,000 Oh, better, thank you. 717 00:41:59,083 --> 00:42:01,500 Good, good. 718 00:42:01,583 --> 00:42:04,125 Well, I, uh, I just, uh, stopped by to see 719 00:42:04,208 --> 00:42:06,226 if maybe you were up for that tour, and then we could pop 720 00:42:06,250 --> 00:42:08,167 by the wellness center for a little relaxation. 721 00:42:08,250 --> 00:42:09,749 But you know what? 722 00:42:09,750 --> 00:42:12,375 Why don't you both come? 723 00:42:12,458 --> 00:42:14,625 I mean, I could desperately use a spa day. 724 00:42:14,708 --> 00:42:16,458 I couldn't go without Kennedy. 725 00:42:17,583 --> 00:42:19,875 "I have to work." 726 00:42:19,958 --> 00:42:22,667 Girl, I'll be your Kennedy today. 727 00:42:22,708 --> 00:42:24,708 Great, it won't take long. 728 00:42:26,458 --> 00:42:29,625 Okay, fine, let's go. 729 00:42:29,708 --> 00:42:31,500 I just need to go upstairs, grab my bag. 730 00:42:31,583 --> 00:42:32,417 I'll meet you guys outside. 731 00:42:32,500 --> 00:42:33,625 Great. 732 00:42:33,750 --> 00:42:35,833 I'm so excited that you came. 733 00:42:37,250 --> 00:42:39,792 Girl. 734 00:42:39,875 --> 00:42:41,476 When was the last time you had a spa day? 735 00:42:41,500 --> 00:42:43,125 A long time. 736 00:42:54,750 --> 00:42:56,458 Thank you. 737 00:43:26,708 --> 00:43:28,833 Thank you. 738 00:43:31,167 --> 00:43:32,792 So this is it. 739 00:43:32,875 --> 00:43:36,583 We're completely self-sustainable, and here in our farm, 740 00:43:36,667 --> 00:43:38,833 we grow pretty much anything that we would need. 741 00:43:38,917 --> 00:43:41,542 Why do they all have the same hairstyle? 742 00:43:41,625 --> 00:43:44,917 It's very cult cultural. 743 00:43:53,625 --> 00:43:55,083 And this is our medicinal garden 744 00:43:55,167 --> 00:43:57,250 where we grow all of our healing herbs. 745 00:43:57,333 --> 00:43:58,333 In fact, 746 00:44:03,042 --> 00:44:05,125 here, try some. 747 00:44:06,333 --> 00:44:07,667 Like, just eat it? 748 00:44:07,708 --> 00:44:10,167 Yeah, that's how you reap the most nutrients. 749 00:44:10,292 --> 00:44:11,667 Well, what is it? 750 00:44:11,750 --> 00:44:13,184 Oh, it's the same prenatal stuff that we gave you 751 00:44:13,208 --> 00:44:16,375 when you got here, only this, this is fresh off the vine. 752 00:44:16,458 --> 00:44:17,583 - Oh. - Mm. 753 00:44:17,708 --> 00:44:18,708 Okay. 754 00:44:23,542 --> 00:44:24,833 Okay, not bad. Right? 755 00:44:25,750 --> 00:44:28,792 It's, uh, like magic. 756 00:44:40,542 --> 00:44:43,417 Hey, Penny, gonna show us the mine, too? 757 00:44:45,375 --> 00:44:47,917 No, it's forbidden. 758 00:44:51,792 --> 00:44:52,976 What would you guys say about joining me 759 00:44:53,000 --> 00:44:55,167 at the wellness center for a little relaxation? 760 00:44:56,333 --> 00:44:57,500 I say yes. 761 00:44:58,500 --> 00:44:59,500 Great. 762 00:45:07,000 --> 00:45:08,667 Hi, it's Tanya at Maury. 763 00:45:12,917 --> 00:45:14,499 Hi, it's Tanya at. 764 00:45:24,417 --> 00:45:25,417 And here we are. 765 00:45:35,875 --> 00:45:39,167 So Zoe, what do you say to a facial? 766 00:45:39,208 --> 00:45:42,167 And Adam, we have a beautiful sauna. 767 00:45:42,250 --> 00:45:43,458 Mm. 768 00:45:43,542 --> 00:45:45,042 That sounds- 769 00:45:45,125 --> 00:45:46,125 - Perfect. 770 00:45:46,833 --> 00:45:48,083 I mean, come on. 771 00:45:48,208 --> 00:45:49,666 When's the last time you treated yourself? 772 00:45:49,667 --> 00:45:51,625 It has been quite a while, actually. 773 00:45:51,708 --> 00:45:54,125 Oh, please, this is our gift to you. 774 00:45:54,208 --> 00:45:55,208 Seriously? 775 00:45:56,000 --> 00:45:57,457 That's really generous. 776 00:45:57,458 --> 00:45:58,458 - Oh. - Thank you. 777 00:45:58,500 --> 00:46:00,250 You're so sweet. 778 00:46:00,333 --> 00:46:02,167 Of course. 779 00:46:02,208 --> 00:46:05,083 It's so great to see you again. 780 00:46:05,167 --> 00:46:06,167 Come with me. 781 00:46:07,042 --> 00:46:08,208 Okay. 782 00:46:08,292 --> 00:46:09,292 Bye. 783 00:46:23,167 --> 00:46:24,500 Hello. 784 00:46:24,542 --> 00:46:27,875 Tanya, hi, this is Kennedy with Henderson Investing. 785 00:46:28,000 --> 00:46:29,167 I'm calling you back now 786 00:46:29,250 --> 00:46:31,541 that I finally have some phone service. 787 00:46:31,542 --> 00:46:32,542 Oh. 788 00:46:35,542 --> 00:46:36,750 Is something the matter? 789 00:46:38,375 --> 00:46:40,333 You're not on this account anymore. 790 00:46:40,417 --> 00:46:41,417 What? 791 00:46:42,417 --> 00:46:43,250 It just came through. 792 00:46:43,333 --> 00:46:44,417 There's been a change. 793 00:46:46,292 --> 00:46:47,500 Came through from who? 794 00:46:47,542 --> 00:46:49,292 I don't know who exactly. 795 00:46:50,125 --> 00:46:52,792 But listen, we like you a lot. 796 00:46:52,875 --> 00:46:56,042 I promise you this weekend is totally unlike me. 797 00:46:56,167 --> 00:46:58,500 I am always on top of things, 798 00:46:58,583 --> 00:47:01,333 and I usually have phone service. 799 00:47:01,417 --> 00:47:03,250 That wasn't the problem. 800 00:47:03,333 --> 00:47:06,667 Oh, okay, then what was the problem? 801 00:47:06,708 --> 00:47:07,917 I don't know. 802 00:47:08,000 --> 00:47:09,400 The call came from your own company. 803 00:47:09,458 --> 00:47:10,458 What? 804 00:47:10,500 --> 00:47:13,458 No, that, that wouldn't happen. 805 00:47:14,750 --> 00:47:15,917 Take care, Kennedy. 806 00:47:22,917 --> 00:47:26,208 What? 807 00:47:30,875 --> 00:47:32,417 Here we are. 808 00:47:32,500 --> 00:47:33,708 I can take your bag. 809 00:47:33,792 --> 00:47:36,375 Oh, thank you. 810 00:47:36,500 --> 00:47:37,500 Please lay down. 811 00:47:38,583 --> 00:47:39,583 Okay. 812 00:47:54,292 --> 00:47:58,042 You have a lot of tension in your face. 813 00:47:58,125 --> 00:48:01,375 I do, but I do feel like now I can finally relax. 814 00:48:03,375 --> 00:48:04,375 Good. 815 00:48:14,583 --> 00:48:15,833 Here is the sauna. 816 00:48:15,917 --> 00:48:17,375 Mm, this is nice. 817 00:48:19,542 --> 00:48:20,708 Enjoy. 818 00:48:20,792 --> 00:48:22,042 Thank you. 819 00:49:10,708 --> 00:49:12,708 You've reached Robert Henderson, please. 820 00:49:15,708 --> 00:49:19,708 You've reached Robert Henderson, please leave a message. 821 00:49:19,833 --> 00:49:22,167 You've reached Robert Henderson, please leave a message. 822 00:49:22,292 --> 00:49:24,542 Hi, Robert, I'm trying to call you because I just spoke 823 00:49:24,667 --> 00:49:27,167 to Maury, and they said I've been taken off the account. 824 00:49:27,208 --> 00:49:29,583 This obviously must be some sort of misunderstanding. 825 00:49:29,708 --> 00:49:32,417 So can you give me a call back, and we can figure this out? 826 00:49:32,542 --> 00:49:36,625 Thanks. 827 00:50:01,208 --> 00:50:02,208 Okay. 828 00:50:15,250 --> 00:50:16,250 What? 829 00:50:18,083 --> 00:50:20,625 Oh, you've gotta be kidding me. 830 00:50:23,708 --> 00:50:25,500 Okay, deep breaths. 831 00:50:56,958 --> 00:50:59,792 Ooh, ooh, I think that's enough for me. 832 00:51:01,042 --> 00:51:02,833 All right. 833 00:51:06,125 --> 00:51:09,667 Penny, Penny, I think you locked the door. 834 00:51:10,833 --> 00:51:13,875 Hello? 835 00:51:13,958 --> 00:51:18,000 Penny, Zoe, anyone? 836 00:51:18,083 --> 00:51:21,083 Oh, God. 837 00:51:27,292 --> 00:51:28,559 Hey, this is Zoe. 838 00:51:28,583 --> 00:51:29,583 Leave me a message. 839 00:51:32,500 --> 00:51:35,417 Hey, this is Zoe, leave me a message. 840 00:51:35,500 --> 00:51:37,875 Why isn't Zoe answering me? 841 00:51:38,792 --> 00:51:39,792 Come on. 842 00:51:43,333 --> 00:51:46,708 Hey, hey, it's Adam, leave me a message. 843 00:51:46,792 --> 00:51:47,792 Great. 844 00:51:56,333 --> 00:51:57,333 Oh. 845 00:52:02,333 --> 00:52:03,167 Jim. 846 00:52:03,208 --> 00:52:04,708 - Hey. - Hey. 847 00:52:04,792 --> 00:52:07,167 Um, uh, my car's not starting. 848 00:52:07,208 --> 00:52:08,684 Oh, no, you want me to give you a ride back? 849 00:52:08,708 --> 00:52:10,250 That would be amazing, thank you. 850 00:52:10,375 --> 00:52:11,375 Zoe's not picking up, so- 851 00:52:11,376 --> 00:52:12,833 - Yeah, sure, come on. 852 00:52:12,875 --> 00:52:14,875 - Thank you. - Got it. 853 00:52:21,875 --> 00:52:22,833 Oh, you know what? 854 00:52:22,875 --> 00:52:24,167 Actually, I forgot my bag. 855 00:52:24,250 --> 00:52:25,958 Just hang on a sec. 856 00:52:26,042 --> 00:52:27,042 You got it. 857 00:52:47,083 --> 00:52:50,375 Okay. 858 00:52:50,458 --> 00:52:51,167 All set? 859 00:52:51,208 --> 00:52:56,333 Yeah, thanks. 860 00:53:12,000 --> 00:53:13,542 We're in a cabin over on Oak Street. 861 00:53:14,750 --> 00:53:15,750 Yeah, I know the one. 862 00:53:24,042 --> 00:53:25,458 Oh, you know what? 863 00:53:25,542 --> 00:53:27,375 Actually, I think you just passed it. 864 00:53:44,750 --> 00:53:47,958 Hello? 865 00:53:48,042 --> 00:53:50,042 Hello? 866 00:53:50,125 --> 00:53:51,999 Hello? 867 00:53:52,000 --> 00:53:53,000 Hello? 868 00:53:58,542 --> 00:53:59,542 Hi. 869 00:54:05,500 --> 00:54:06,583 Brought you some tea. 870 00:54:07,875 --> 00:54:10,375 Oh, my head is killing me. 871 00:54:10,458 --> 00:54:12,167 Here, this will help. 872 00:54:12,208 --> 00:54:16,958 Oh. 873 00:54:20,375 --> 00:54:22,042 No. I got it, I got it. 874 00:54:22,125 --> 00:54:23,166 Okay. 875 00:54:23,167 --> 00:54:24,167 Oh, oh. 876 00:54:25,625 --> 00:54:26,833 What is it? 877 00:54:34,417 --> 00:54:36,458 My water just broke. 878 00:54:36,542 --> 00:54:37,625 Yes, it did. 879 00:54:40,500 --> 00:54:42,792 Are you going to turn around? 880 00:54:45,292 --> 00:54:50,875 Can you, can you turn around? 881 00:54:51,000 --> 00:54:53,500 I need you to stop, I need you to stop the car. 882 00:54:54,875 --> 00:54:56,250 Jim, can you stop the car? 883 00:54:58,000 --> 00:54:59,000 Let me out. 884 00:55:00,333 --> 00:55:05,250 I need to, I need to get out. 885 00:55:06,125 --> 00:55:07,542 Can you let me out? 886 00:55:10,708 --> 00:55:16,292 Please. 887 00:55:16,375 --> 00:55:17,208 Where's Adam? 888 00:55:17,292 --> 00:55:18,833 I need to get to Kennedy. 889 00:55:18,917 --> 00:55:20,917 Sh, sh, sh, sh, sh, no, no, no, no, don't stress. 890 00:55:21,958 --> 00:55:23,417 I've never been more stressed. 891 00:55:24,750 --> 00:55:26,333 Just calm down. 892 00:55:26,417 --> 00:55:27,750 I am a midwife. 893 00:55:27,875 --> 00:55:29,542 I will take care of you. 894 00:55:29,667 --> 00:55:30,851 I need to get to the hospital. 895 00:55:30,875 --> 00:55:32,500 You just need to sit down and breathe. 896 00:55:32,625 --> 00:55:36,333 No, I need to find Kennedy. 897 00:55:36,458 --> 00:55:37,518 Let go of me. 898 00:55:37,542 --> 00:55:39,417 - Okay. - Let go of me. 899 00:55:39,500 --> 00:55:40,542 What are you doing? 900 00:55:40,625 --> 00:55:42,374 Let go of me. Let go. 901 00:55:42,375 --> 00:55:44,333 - Get down. - Hold her. 902 00:55:44,417 --> 00:55:46,583 Isn't the power of the plants just miraculous? 903 00:55:47,958 --> 00:55:49,375 What did you put in that tea? 904 00:55:49,500 --> 00:55:51,101 Just the same herbs that I've been giving you 905 00:55:51,125 --> 00:55:52,208 the last few days. 906 00:55:52,292 --> 00:55:53,292 You induced me. 907 00:55:54,333 --> 00:55:56,833 Why? Sh, sh, sh, sh. 908 00:55:56,917 --> 00:55:58,000 This'll all be over soon. 909 00:55:59,208 --> 00:56:00,333 Adam, help. 910 00:56:03,333 --> 00:56:04,333 Penny. 911 00:56:07,875 --> 00:56:10,667 Penny? 912 00:56:13,542 --> 00:56:14,750 I don't wanna die naked. 913 00:56:16,250 --> 00:56:19,750 No, I need Kennedy. 914 00:56:20,875 --> 00:56:21,708 Please. 915 00:56:21,792 --> 00:56:24,708 Zoe, I need you to calm down. 916 00:56:24,833 --> 00:56:26,268 You're gonna breathe through this, okay? 917 00:56:26,292 --> 00:56:30,542 I need you to breathe through this. 918 00:56:32,792 --> 00:56:36,000 Come on, girls. 919 00:56:37,083 --> 00:56:38,083 That's it. 920 00:56:43,208 --> 00:56:45,875 - Let's go now. - That's it, Zoe. 921 00:56:45,958 --> 00:56:47,917 Hold her, hold her leg. Let go of me. 922 00:56:48,000 --> 00:56:50,458 - Hold her. - No. 923 00:56:51,750 --> 00:56:54,333 Zoe, Zoe I need you to breathe for me, honey. 924 00:56:54,417 --> 00:56:55,643 You gotta breathe for the baby. 925 00:56:55,667 --> 00:56:58,541 You've gotta breathe for the baby, okay? 926 00:56:58,542 --> 00:57:01,583 Push, push. 927 00:57:01,708 --> 00:57:02,500 Zoe, I'm gonna need you to focus. 928 00:57:02,583 --> 00:57:03,667 I can see the head. 929 00:57:03,792 --> 00:57:06,625 I just need one more big push, okay? 930 00:57:06,708 --> 00:57:08,833 One more, push on three, okay? 931 00:57:08,875 --> 00:57:12,708 This is it, one, two, three, push. 932 00:57:14,667 --> 00:57:15,667 Yes. 933 00:57:31,292 --> 00:57:32,667 Really? Really? 934 00:57:34,083 --> 00:57:36,542 Push, push, push, push, push. 935 00:57:46,333 --> 00:57:48,542 You did it. Give me a blanket. 936 00:57:56,042 --> 00:57:57,042 Hi. 937 00:57:58,458 --> 00:58:00,417 Give her to me. Give. 938 00:58:03,708 --> 00:58:05,792 It's a miracle. 939 00:58:05,875 --> 00:58:08,375 Hey, Penny, Penny. 940 00:58:08,458 --> 00:58:12,833 I think you, uh, mistakenly locked the room in the sauna. 941 00:58:13,542 --> 00:58:14,542 Penny, Zoe? 942 00:58:17,542 --> 00:58:19,417 But I survived. 943 00:58:19,500 --> 00:58:22,833 I made it. 944 00:58:22,958 --> 00:58:28,291 Your sauna is busted if you wanted to know. 945 00:58:28,292 --> 00:58:29,750 Oh, God. 946 00:58:29,833 --> 00:58:31,958 Please give me my baby. 947 00:58:32,042 --> 00:58:34,375 Give me my baby. 948 00:58:34,458 --> 00:58:37,500 No, stop. 949 00:59:44,542 --> 00:59:45,542 Hello? 950 00:59:52,542 --> 00:59:53,542 Hello? 951 00:59:57,542 --> 00:59:59,167 No. 952 01:00:00,083 --> 01:00:01,083 Jim? 953 01:00:05,375 --> 01:00:06,583 Open the door. 954 01:00:07,583 --> 01:00:10,125 Kennedy, Kennedy. 955 01:00:10,208 --> 01:00:12,667 - Adam? - Yes, it's me. 956 01:00:14,292 --> 01:00:15,332 Where are you? 957 01:00:15,375 --> 01:00:17,000 I'm in the sauna room. 958 01:00:17,042 --> 01:00:19,167 Okay, I know you're not my biggest fan, but can you, 959 01:00:19,292 --> 01:00:20,500 can you please let me out? 960 01:00:20,542 --> 01:00:21,749 I've been stuck in here for hours. 961 01:00:21,750 --> 01:00:23,500 - I, I can't. - What do you mean you can't? 962 01:00:23,583 --> 01:00:25,000 Walk two steps over and let me out. 963 01:00:25,125 --> 01:00:26,875 How did you get stuck in the sauna? 964 01:00:26,958 --> 01:00:29,250 Penny brought us here for spa day, 965 01:00:29,375 --> 01:00:32,708 and I guess she accidentally locked the sauna and the room, 966 01:00:32,792 --> 01:00:34,250 and no one's come to let me out. 967 01:00:36,375 --> 01:00:40,250 Oh, it wasn't an accident. 968 01:00:40,375 --> 01:00:41,792 What do you mean? 969 01:00:41,875 --> 01:00:46,708 I just woke up on the floor locked in this room. 970 01:00:47,375 --> 01:00:49,542 What? How? 971 01:00:49,625 --> 01:00:51,042 I don't know. I don't know. 972 01:00:51,125 --> 01:00:55,667 The, the last thing I remember was, is, is the sheriff. 973 01:00:55,750 --> 01:00:57,167 The sheriff kidnapped me. 974 01:00:57,208 --> 01:00:58,500 Look here, girl. 975 01:00:58,583 --> 01:01:01,708 You sound insane right now. 976 01:01:01,792 --> 01:01:03,625 He must have drugged my coffee. 977 01:01:04,917 --> 01:01:07,000 Wait. 978 01:01:07,042 --> 01:01:08,768 You trying to tell me they tried to cook me in here? 979 01:01:08,792 --> 01:01:10,500 Well, do you blame them? 980 01:01:10,583 --> 01:01:13,541 Do you really have to be a bitch in a moment of crisis? 981 01:01:13,542 --> 01:01:15,417 You know I hate that word. 982 01:01:15,500 --> 01:01:16,750 Focus, please. 983 01:01:16,833 --> 01:01:18,875 We need to figure this out. 984 01:01:18,958 --> 01:01:20,500 Okay, you're right. 985 01:01:20,583 --> 01:01:21,708 You're right. 986 01:01:21,792 --> 01:01:23,000 We need to find Zoe. 987 01:01:23,042 --> 01:01:25,333 They took her to get a facial. 988 01:01:26,583 --> 01:01:28,250 What? 989 01:01:28,375 --> 01:01:29,375 She's alone with them? 990 01:01:31,833 --> 01:01:33,625 Oh, my God. Why are they doing this? 991 01:01:33,708 --> 01:01:34,958 I mean, what is all this about? 992 01:01:35,042 --> 01:01:36,708 I don't know. I don't know. 993 01:01:36,792 --> 01:01:38,792 None of this is adding up. 994 01:01:42,083 --> 01:01:43,083 Wait, wait. 995 01:01:45,583 --> 01:01:48,333 Right before this, I, I, I was just taken 996 01:01:48,417 --> 01:01:52,167 off a huge account at work by my own company. 997 01:01:52,292 --> 01:01:53,582 Really? 998 01:01:53,583 --> 01:01:55,374 Even now you're talking about work? 999 01:01:55,375 --> 01:01:57,143 You know this is why Zoe called me up here, right, 1000 01:01:57,167 --> 01:01:58,934 because you wouldn't give her the time of day? 1001 01:01:58,958 --> 01:02:01,583 I'm just saying it's weird, Adam. 1002 01:02:01,708 --> 01:02:05,332 Whatever it is, it is not important right now. 1003 01:02:05,333 --> 01:02:06,500 I was just trying. 1004 01:02:06,583 --> 01:02:09,667 I was just trying, but I messed, I messed it all up. 1005 01:02:09,750 --> 01:02:13,375 Ugh, I messed it up. 1006 01:02:13,458 --> 01:02:15,375 Hey, it's gonna be okay. 1007 01:02:15,542 --> 01:02:18,083 We're gonna find Zoe, and we're gonna get out of here. 1008 01:02:19,500 --> 01:02:20,500 How? 1009 01:02:21,875 --> 01:02:24,708 There's gotta be a way outta here. 1010 01:02:24,792 --> 01:02:26,432 Hey, do you have an air vent in your room? 1011 01:02:27,542 --> 01:02:28,417 Yes. 1012 01:02:28,500 --> 01:02:29,417 Okay, great. 1013 01:02:29,500 --> 01:02:30,624 I have one, too. 1014 01:02:30,625 --> 01:02:32,583 Maybe this leads to the way out. 1015 01:02:32,667 --> 01:02:34,583 Can you reach it? 1016 01:02:34,667 --> 01:02:37,792 Yeah, if I get on top of the sauna. 1017 01:02:37,875 --> 01:02:40,167 How are you gonna do that? 1018 01:02:40,250 --> 01:02:42,708 Girl, I've been on enough rock climbing dates 1019 01:02:42,792 --> 01:02:45,333 to confidently say that I got this. 1020 01:02:56,708 --> 01:02:58,875 All right, I'm almost there. 1021 01:03:26,083 --> 01:03:28,250 I don't know where am I going. 1022 01:03:28,333 --> 01:03:30,333 What am I doing? 1023 01:03:30,375 --> 01:03:31,417 Okay, breathe. 1024 01:04:06,500 --> 01:04:08,917 Okay, let's go get somebody. 1025 01:04:39,917 --> 01:04:41,250 Please, help. 1026 01:04:43,750 --> 01:04:48,500 Help, please, somebody. 1027 01:05:03,375 --> 01:05:04,375 Zoe? 1028 01:05:05,625 --> 01:05:06,625 Zoe? 1029 01:05:35,042 --> 01:05:36,417 What is he doing? 1030 01:05:38,708 --> 01:05:39,708 Who's that? 1031 01:05:41,875 --> 01:05:43,042 It can't be. 1032 01:05:46,875 --> 01:05:49,958 What if Zoe's, what if she's not okay? 1033 01:05:51,833 --> 01:05:53,625 Welcome to the family. 1034 01:06:01,667 --> 01:06:03,458 Welcome to the family. 1035 01:06:09,333 --> 01:06:13,583 Our leader is here to help us complete the ceremony. 1036 01:06:24,417 --> 01:06:25,667 Robert? 1037 01:06:25,750 --> 01:06:27,583 Who's that? 1038 01:06:27,667 --> 01:06:28,708 He's my boss. 1039 01:06:33,542 --> 01:06:36,000 We welcome this new member of our family 1040 01:06:36,083 --> 01:06:39,208 as a gift from the universe. 1041 01:06:39,292 --> 01:06:42,917 This baby being brought to us healthy is proof 1042 01:06:43,042 --> 01:06:46,500 that our way of life is the ultimate way 1043 01:06:46,583 --> 01:06:48,083 to spend our earthly days. 1044 01:06:51,875 --> 01:06:56,333 We raise our children as a group. 1045 01:06:56,375 --> 01:07:00,167 We give without taking, and we reject the modern world 1046 01:07:00,208 --> 01:07:05,125 because we know we were chosen for something more. 1047 01:07:07,042 --> 01:07:08,875 Go on, brother. 1048 01:07:08,958 --> 01:07:10,417 Brother? 1049 01:07:10,542 --> 01:07:11,542 They're related? 1050 01:07:11,625 --> 01:07:15,167 We must remember how and why we were chosen. 1051 01:07:15,208 --> 01:07:18,500 This town was a beacon of industry 1052 01:07:18,583 --> 01:07:21,833 until the mines bled lead into our water, 1053 01:07:21,917 --> 01:07:25,542 the universe made us unable to birth our own children 1054 01:07:25,625 --> 01:07:28,167 so that we would go out and save children 1055 01:07:28,250 --> 01:07:32,333 from the horrible ways of life outside of our town. 1056 01:07:32,417 --> 01:07:37,625 What seemed like a curse was actually a blessing. 1057 01:07:37,708 --> 01:07:42,125 And we have saved dozens of children over the years, 1058 01:07:42,208 --> 01:07:43,208 just like this one. 1059 01:07:46,833 --> 01:07:48,375 Another salvaged soul. 1060 01:07:54,250 --> 01:07:56,833 But recent times have not been easy. 1061 01:07:56,917 --> 01:07:58,333 Our numbers are dwindling. 1062 01:07:58,417 --> 01:08:01,167 It's been harder than ever to procreate. 1063 01:08:01,292 --> 01:08:04,292 There is much work to be done if we are going to survive. 1064 01:08:15,000 --> 01:08:16,167 I'm going in there. 1065 01:08:16,250 --> 01:08:19,417 No, no, no, no, no, no, no, no. 1066 01:08:19,500 --> 01:08:20,833 Does now look like a good time? 1067 01:08:20,917 --> 01:08:25,417 That is our baby, not his. 1068 01:08:25,500 --> 01:08:26,833 It's not his. 1069 01:08:26,958 --> 01:08:29,000 We, we'll, we'll get her, okay? 1070 01:08:29,083 --> 01:08:29,875 We're outnumbered right now. 1071 01:08:30,000 --> 01:08:31,417 We have to find Zoe. 1072 01:08:33,375 --> 01:08:34,375 Okay. 1073 01:08:35,583 --> 01:08:36,583 Hey. 1074 01:08:38,500 --> 01:08:39,500 Okay. 1075 01:08:44,208 --> 01:08:46,458 Okay, okay, let's, let's get out of here 1076 01:08:46,542 --> 01:08:48,083 while they're still distracted. 1077 01:09:07,042 --> 01:09:08,042 Oh, Zoe. 1078 01:09:09,000 --> 01:09:11,042 Oh, my God, oh, my God. 1079 01:09:13,708 --> 01:09:15,167 I'm so sorry. 1080 01:09:15,208 --> 01:09:16,833 I'm so sorry. 1081 01:09:16,958 --> 01:09:19,042 I'm so sorry that I left you. 1082 01:09:19,125 --> 01:09:20,125 I'm sorry. 1083 01:09:20,208 --> 01:09:21,417 It's okay. It's okay. 1084 01:09:21,500 --> 01:09:23,000 - Are you okay? - You're here now. 1085 01:09:23,083 --> 01:09:23,917 They took her. 1086 01:09:24,000 --> 01:09:25,167 They took our baby. 1087 01:09:25,292 --> 01:09:27,750 - I know, I know. - Yeah, we know. 1088 01:09:27,833 --> 01:09:28,833 Where is she? 1089 01:09:28,875 --> 01:09:29,875 Do you know where she is? 1090 01:09:30,000 --> 01:09:31,167 We saw her. 1091 01:09:31,250 --> 01:09:32,934 She was at some sort of ceremony type of thing. 1092 01:09:32,958 --> 01:09:34,250 Take me to her. 1093 01:09:34,333 --> 01:09:36,000 You just gave birth. 1094 01:09:36,083 --> 01:09:37,708 You can't. I don't care. 1095 01:09:37,792 --> 01:09:39,542 Take me to her, please. 1096 01:09:42,542 --> 01:09:43,375 Okay. 1097 01:09:43,458 --> 01:09:44,333 All right, well, uh- 1098 01:09:44,417 --> 01:09:45,500 - Okay. 1099 01:09:45,583 --> 01:09:46,863 We gotta stick together. 1100 01:09:47,333 --> 01:09:49,208 Let's go get our baby. 1101 01:09:49,333 --> 01:09:50,667 All right. 1102 01:09:50,708 --> 01:09:51,708 Okay. 1103 01:09:56,042 --> 01:09:57,500 Okay, I got you. 1104 01:09:58,792 --> 01:10:00,792 You're gonna be okay. 1105 01:10:16,417 --> 01:10:18,708 Don't cry, don't cry, don't. 1106 01:10:26,708 --> 01:10:27,708 Yes, sweetie. 1107 01:10:35,500 --> 01:10:36,833 Sh, sh, there, there. 1108 01:10:38,708 --> 01:10:39,958 They escaped. 1109 01:10:40,042 --> 01:10:41,417 - Who? - Kennedy and Adam. 1110 01:10:54,708 --> 01:10:55,750 All right, um. 1111 01:10:58,833 --> 01:11:01,417 Kennedy, you can crowbar? 1112 01:11:01,500 --> 01:11:02,500 Sure, this'll do. 1113 01:11:04,500 --> 01:11:05,500 Okay. 1114 01:11:30,792 --> 01:11:31,833 What are you doing? 1115 01:11:31,917 --> 01:11:34,000 We're going to need the getaway car keys. 1116 01:11:34,083 --> 01:11:35,333 You're okay. 1117 01:11:35,417 --> 01:11:38,000 Okay, she's okay. 1118 01:11:38,167 --> 01:11:40,083 - Let's go. - She's okay. 1119 01:11:40,167 --> 01:11:41,167 Let's go. Go. 1120 01:11:49,083 --> 01:11:50,083 Oh, my God. 1121 01:11:50,167 --> 01:11:51,351 How could you let this happen? 1122 01:11:51,375 --> 01:11:52,559 I have been the one making sure 1123 01:11:52,583 --> 01:11:54,263 that everything is taken care of by myself. 1124 01:11:54,333 --> 01:11:55,208 Don't try to deflect. 1125 01:11:55,292 --> 01:11:56,458 This was your responsibility. 1126 01:11:56,542 --> 01:11:57,333 Well, I could have used some help. 1127 01:11:57,417 --> 01:11:58,875 You are never here. 1128 01:11:58,958 --> 01:12:00,601 I have been making sure that we have the funds 1129 01:12:00,625 --> 01:12:01,833 to keep this place prospering. 1130 01:12:01,875 --> 01:12:04,667 Or do you just like to be in the city? 1131 01:12:04,750 --> 01:12:06,957 Enough, we're wasting time. 1132 01:12:12,833 --> 01:12:13,833 No. 1133 01:12:17,625 --> 01:12:19,105 Please let me out of here. 1134 01:12:20,208 --> 01:12:23,542 Please help me. Oh, my God. 1135 01:12:23,625 --> 01:12:25,458 Please let me outta here. 1136 01:12:25,542 --> 01:12:27,292 - I don't know. - Should we? 1137 01:12:27,375 --> 01:12:29,917 We don't have time, Zoe. 1138 01:12:30,000 --> 01:12:31,351 Please let me out. 1139 01:12:31,375 --> 01:12:32,917 Guys, we gotta help her. 1140 01:12:38,792 --> 01:12:39,792 Back up. 1141 01:12:41,542 --> 01:12:43,292 Oh, my God, don't come any closer. 1142 01:12:43,375 --> 01:12:44,583 Please, don't be afraid. 1143 01:12:44,667 --> 01:12:45,768 I know what they must have told you, 1144 01:12:45,792 --> 01:12:47,268 but I was trying to warn you about this town. 1145 01:12:47,292 --> 01:12:48,684 How do we know you're not one of them? 1146 01:12:48,708 --> 01:12:49,708 I was. 1147 01:12:51,250 --> 01:12:52,970 I was stolen from my mother and raised here. 1148 01:12:53,000 --> 01:12:55,875 But I don't believe in anything they do. 1149 01:12:56,000 --> 01:12:56,833 I do know a way out. 1150 01:12:56,875 --> 01:12:57,875 Let me help you. 1151 01:12:59,833 --> 01:13:01,333 Wait, wait. 1152 01:13:01,417 --> 01:13:02,833 How do you know you can trust her? 1153 01:13:02,917 --> 01:13:05,750 Baby, I don't think we have a choice. 1154 01:13:05,833 --> 01:13:06,833 Let's go. 1155 01:13:22,542 --> 01:13:23,667 Did you do this? 1156 01:13:23,792 --> 01:13:25,625 Did you lead us to them on purpose? 1157 01:13:25,708 --> 01:13:27,833 I didn't know. I just wanna help. 1158 01:13:27,917 --> 01:13:29,792 What do we do? 1159 01:13:29,875 --> 01:13:31,226 The only place to go is the mine. 1160 01:13:31,250 --> 01:13:32,351 They won't go in there. 1161 01:13:32,375 --> 01:13:33,542 Well, why not? 1162 01:13:33,625 --> 01:13:34,726 They believe it's sacred or cursed, 1163 01:13:34,750 --> 01:13:36,375 depending on how you look at it. 1164 01:13:36,458 --> 01:13:38,375 But go, there's a door on the side. 1165 01:13:38,458 --> 01:13:39,667 Find it. 1166 01:13:39,708 --> 01:13:40,458 Well, aren't you coming with us? 1167 01:13:40,542 --> 01:13:41,667 I'll get us help. 1168 01:13:41,708 --> 01:13:43,208 I'm not the only person in this town 1169 01:13:43,292 --> 01:13:45,083 who disagrees with them. 1170 01:13:45,167 --> 01:13:46,500 It's time the rest spoke up. 1171 01:13:49,208 --> 01:13:50,417 Now, go. 1172 01:13:50,500 --> 01:13:51,625 Go, go, go. 1173 01:13:59,542 --> 01:14:01,250 Should we go after her? 1174 01:14:01,333 --> 01:14:03,000 We've got bigger things to worry about. 1175 01:14:17,542 --> 01:14:19,500 They're going inside. 1176 01:14:21,792 --> 01:14:23,625 They'll have to come out sooner than later. 1177 01:14:27,875 --> 01:14:29,833 Oh, it's so dark. 1178 01:14:34,292 --> 01:14:36,958 Hey, guys, it's tools. 1179 01:14:38,667 --> 01:14:40,125 - Flashlight. - Yes. 1180 01:14:40,208 --> 01:14:40,917 - Here. - Okay. 1181 01:14:41,000 --> 01:14:42,000 Take one. 1182 01:14:54,083 --> 01:14:55,083 Be careful. 1183 01:15:00,583 --> 01:15:02,958 Guys, I don't know about this. 1184 01:15:04,458 --> 01:15:05,958 It's okay. 1185 01:15:06,042 --> 01:15:07,292 We'll find a way out. 1186 01:15:07,375 --> 01:15:09,417 What if there isn't one? 1187 01:15:09,500 --> 01:15:10,750 Then we'll make one. 1188 01:15:19,833 --> 01:15:22,167 Ugh, something smells horrible. 1189 01:15:22,208 --> 01:15:23,208 Mm. 1190 01:15:25,208 --> 01:15:26,208 Guys. 1191 01:15:27,208 --> 01:15:28,208 - Oh. - Oh, my God. 1192 01:15:32,417 --> 01:15:33,417 Miners? 1193 01:15:35,833 --> 01:15:36,833 Parents. 1194 01:15:40,667 --> 01:15:42,208 - I'm going in. - What? 1195 01:15:42,333 --> 01:15:43,601 As the leader of this community, 1196 01:15:43,625 --> 01:15:45,542 I am permitted to enter the mine in emergencies. 1197 01:15:45,625 --> 01:15:46,708 You just made that up. 1198 01:15:46,792 --> 01:15:48,542 What is this? 1199 01:15:48,625 --> 01:15:50,625 - Oh, my God. - It's like witchcraft. 1200 01:15:52,375 --> 01:15:56,333 It's some sort of ceremonious ritual or something. 1201 01:15:56,417 --> 01:15:59,375 Wait. 1202 01:15:59,458 --> 01:16:02,042 You guys, these are the names of the people 1203 01:16:02,125 --> 01:16:02,708 that they killed. 1204 01:16:02,792 --> 01:16:03,833 Are you questioning me? 1205 01:16:03,875 --> 01:16:06,750 You can't just break the rules. 1206 01:16:06,833 --> 01:16:07,913 I mean, these are the rules 1207 01:16:08,000 --> 01:16:09,792 that we live by. I'm going in. 1208 01:16:12,000 --> 01:16:13,500 Wait, that's Megan. 1209 01:16:13,542 --> 01:16:15,167 She worked at the firm. 1210 01:16:15,208 --> 01:16:16,208 Guys. 1211 01:16:19,792 --> 01:16:22,542 Look. Oh, that must be hers. 1212 01:16:22,625 --> 01:16:24,792 I'll be right back with that baby. 1213 01:16:43,167 --> 01:16:44,292 This is a lot of names. 1214 01:16:44,375 --> 01:16:46,458 This goes back at least 50 years. 1215 01:16:46,542 --> 01:16:48,417 - Oh, God. - We need to find a way out. 1216 01:16:48,500 --> 01:16:51,333 Okay, okay, go, go, go, oh, my God. 1217 01:17:06,750 --> 01:17:08,500 Where are you headed? 1218 01:17:09,875 --> 01:17:11,958 - Let's get outta here. - Oh, my God. 1219 01:17:22,250 --> 01:17:23,125 Okay. 1220 01:17:23,208 --> 01:17:24,208 Sh. 1221 01:17:27,542 --> 01:17:28,500 How are we gonna get past them? 1222 01:17:28,542 --> 01:17:29,875 Don't worry. 1223 01:17:29,958 --> 01:17:31,318 Help will be here in a few minutes. 1224 01:17:37,500 --> 01:17:38,500 Give me the baby. 1225 01:17:43,417 --> 01:17:44,333 - Oh. - Okay. 1226 01:17:44,375 --> 01:17:45,625 - Okay, come on. - Yeah. 1227 01:17:45,708 --> 01:17:47,083 Okay. 1228 01:17:55,958 --> 01:17:59,000 Give me the baby. 1229 01:17:59,083 --> 01:18:00,083 Back up. 1230 01:18:01,333 --> 01:18:02,333 No. 1231 01:18:03,958 --> 01:18:05,042 I'll shoot her then. 1232 01:18:10,667 --> 01:18:11,750 How could you lose them? 1233 01:18:11,833 --> 01:18:14,042 I had them. 1234 01:18:14,167 --> 01:18:15,893 You know, this is your fault because you're the one 1235 01:18:15,917 --> 01:18:17,018 who brought these difficult ones here, 1236 01:18:17,042 --> 01:18:18,402 and then you wanted to be the hero, 1237 01:18:18,458 --> 01:18:19,684 so you went in and broke the rules. 1238 01:18:19,708 --> 01:18:21,292 I make the rules. 1239 01:18:21,375 --> 01:18:22,500 Why is that? 1240 01:18:22,542 --> 01:18:23,875 I do all the work. 1241 01:18:23,958 --> 01:18:25,309 All you do is stand up there and talk. 1242 01:18:25,333 --> 01:18:27,542 I don't need to prove my dedication to you. 1243 01:18:27,625 --> 01:18:29,333 I'm going after them. 1244 01:18:33,208 --> 01:18:34,792 Okay, okay, listen. 1245 01:18:34,875 --> 01:18:35,583 I will give you the baby. 1246 01:18:35,667 --> 01:18:37,500 Just put the gun down. 1247 01:18:37,583 --> 01:18:38,750 Zoe, no. 1248 01:18:44,917 --> 01:18:45,958 - No, no. - Zoe, Zoe. 1249 01:18:48,750 --> 01:18:49,542 Let's go, let's go. 1250 01:18:49,667 --> 01:18:50,542 Give her to me. 1251 01:18:50,625 --> 01:18:52,333 Let's go, let's go, let's go. 1252 01:18:53,708 --> 01:18:55,108 Get to the car. Come on, let's go. 1253 01:18:58,875 --> 01:18:59,875 Get in. 1254 01:18:59,875 --> 01:19:00,833 Zoe, take the baby. 1255 01:19:00,834 --> 01:19:02,167 Good? Yeah. 1256 01:19:02,250 --> 01:19:03,708 Now, listen. 1257 01:19:03,792 --> 01:19:04,976 We are not gonna be a part 1258 01:19:05,000 --> 01:19:07,083 of the murderous cult anymore. 1259 01:19:08,125 --> 01:19:09,583 You've been brainwashed into thinking 1260 01:19:09,667 --> 01:19:11,184 it's for some higher good. 1261 01:19:12,208 --> 01:19:12,833 But it's not. 1262 01:19:12,958 --> 01:19:15,292 It's just selfishness. 1263 01:19:16,208 --> 01:19:17,333 Drive, Zo. 1264 01:19:17,417 --> 01:19:21,417 Hey, you're not going anywhere with that baby. 1265 01:19:26,875 --> 01:19:30,833 Robert. 1266 01:19:30,875 --> 01:19:32,833 Robert, please help me. 1267 01:19:39,208 --> 01:19:40,208 Please. 1268 01:19:57,417 --> 01:19:58,667 Adam, are you okay? 1269 01:19:58,750 --> 01:20:01,208 I don't know, Zoe, this shit hurts. 1270 01:20:01,333 --> 01:20:02,333 It's okay. It's okay. 1271 01:20:09,500 --> 01:20:10,917 Oh, Zoe, hurry up. 1272 01:20:19,625 --> 01:20:20,375 Come on. 1273 01:20:20,500 --> 01:20:21,792 Don't die on me today. 1274 01:20:32,750 --> 01:20:35,000 Come on, Zoe. 1275 01:20:35,042 --> 01:20:35,917 I don't, it's not going any faster. 1276 01:20:36,000 --> 01:20:37,833 Something's wrong with the car. 1277 01:20:43,667 --> 01:20:45,208 He's getting closer. 1278 01:20:45,292 --> 01:20:46,917 It should be fine, Zo. 1279 01:20:47,917 --> 01:20:48,917 It's dead. 1280 01:20:54,667 --> 01:20:55,667 Can we talk? 1281 01:20:57,208 --> 01:21:00,917 Okay, take this to protect her. 1282 01:21:02,458 --> 01:21:04,750 Here, keep holding pressure. 1283 01:21:11,708 --> 01:21:13,167 Kennedy. 1284 01:21:13,208 --> 01:21:16,375 So all of that at the firm, that was all BS, right? 1285 01:21:17,750 --> 01:21:20,708 That was all just to lead us here? 1286 01:21:20,833 --> 01:21:22,333 You were a good employee, 1287 01:21:22,417 --> 01:21:24,375 but I had another job to do as well. 1288 01:21:24,458 --> 01:21:26,542 This is insane. 1289 01:21:26,667 --> 01:21:29,250 How many kids have you taken? 1290 01:21:29,333 --> 01:21:31,333 How many lives have you ruined? 1291 01:21:31,458 --> 01:21:34,167 We give them the best family they could ever have. 1292 01:21:34,208 --> 01:21:37,958 Oh, fine, just not with their real parents. 1293 01:21:38,042 --> 01:21:39,667 You know what, Kennedy? 1294 01:21:39,750 --> 01:21:41,917 You worked for me. 1295 01:21:42,000 --> 01:21:45,000 You spent every waking moment at the office. 1296 01:21:48,750 --> 01:21:51,458 You would not have been a good mom. 1297 01:21:51,542 --> 01:21:55,208 Do not move any closer. 1298 01:21:57,125 --> 01:22:00,167 Okay, let's not overreact now. 1299 01:22:00,250 --> 01:22:01,450 Everyone has been telling me 1300 01:22:01,500 --> 01:22:03,917 I've been overreacting this whole time. 1301 01:22:04,000 --> 01:22:06,292 I'm done not trusting my gut. 1302 01:22:10,625 --> 01:22:13,125 Okay, all right. 1303 01:22:13,208 --> 01:22:14,249 You see now, Kennedy? 1304 01:22:14,250 --> 01:22:15,542 You said it yourself. No. 1305 01:22:16,667 --> 01:22:20,042 You are too emotional. 1306 01:22:20,958 --> 01:22:22,000 No, I'm not. 1307 01:22:25,708 --> 01:22:27,417 Okay, okay. 1308 01:22:31,625 --> 01:22:33,292 Don't just stand there. 1309 01:22:33,375 --> 01:22:34,375 Get in. 1310 01:22:44,875 --> 01:22:47,667 God, I knew that town was weird. 1311 01:22:49,000 --> 01:22:50,541 Oh, God, they got you good, didn't they? 1312 01:22:50,542 --> 01:22:51,667 How you holding up? 1313 01:22:51,792 --> 01:22:53,667 Wouldn't say I'm thriving. 1314 01:22:53,792 --> 01:22:55,101 Yeah, you know, come to think of it, 1315 01:22:55,125 --> 01:22:57,249 I saw a lot of pregnant ladies go to that town, 1316 01:22:57,250 --> 01:22:59,167 but I never saw any of 'em come out. 1317 01:23:00,375 --> 01:23:01,684 Girl, why didn't you tell me that 1318 01:23:01,708 --> 01:23:03,166 when you saw us going in? 1319 01:23:03,167 --> 01:23:05,083 It didn't jump out at me at the time. 1320 01:23:06,208 --> 01:23:08,333 Well, thank you for everything. 1321 01:23:11,042 --> 01:23:12,500 You're safe. 1322 01:23:12,542 --> 01:23:14,500 You're safe. 1323 01:23:14,583 --> 01:23:16,792 They didn't get you, and they are never going 1324 01:23:16,875 --> 01:23:18,333 to hurt anyone else ever again. 1325 01:23:20,875 --> 01:23:25,250 Zoe, I am so sorry that I ignored you 1326 01:23:25,333 --> 01:23:27,375 and your intuition about this place. 1327 01:23:29,458 --> 01:23:30,458 I promise you. 1328 01:23:32,042 --> 01:23:35,208 From now on, I am only focusing on us, okay? 1329 01:23:36,833 --> 01:23:37,958 I promise. 1330 01:23:38,042 --> 01:23:39,250 I missed us. 1331 01:23:41,667 --> 01:23:42,833 I missed us, too. 1332 01:23:42,917 --> 01:23:45,042 I missed us. 1333 01:23:51,000 --> 01:23:52,000 We haven't named her yet. 1334 01:23:52,042 --> 01:23:53,625 Adam two? 1335 01:24:00,042 --> 01:24:02,375 How about, how about Ada? 1336 01:24:05,583 --> 01:24:06,583 Wait, seriously? 1337 01:24:07,958 --> 01:24:09,000 Yeah, seriously. 1338 01:24:12,625 --> 01:24:15,500 Zoe? 1339 01:24:15,542 --> 01:24:17,458 Come on, Ada. 1340 01:24:17,542 --> 01:24:18,542 It's time to go home. 1341 01:24:19,958 --> 01:24:20,958 Are we getting along?