1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:27,333 --> 00:01:28,542
Perfekt.
4
00:01:29,958 --> 00:01:32,125
Nein, wartet. Ich mache ein Foto.
5
00:01:36,958 --> 00:01:39,375
Eins, zwei, drei!
6
00:01:42,792 --> 00:01:45,250
Wie wäre es
mit etwas Blut auf euren Gesichtern?
7
00:01:45,333 --> 00:01:47,125
Wie wäre es mit „nein“?
8
00:01:49,250 --> 00:01:51,708
Gut. Dann machen wir
mit dem anderen Look weiter.
9
00:01:57,750 --> 00:01:59,000
Gut so?
10
00:01:59,125 --> 00:02:01,750
Ich gebe euch
keine Anweisungen mehr, okay?
11
00:02:03,750 --> 00:02:05,500
September, July gibt jetzt vor.
12
00:02:07,333 --> 00:02:09,625
Eins, zwei, drei!
13
00:02:16,167 --> 00:02:18,000
Super, July! Das gefällt mir!
14
00:02:23,208 --> 00:02:26,167
Vielleicht die Hände runternehmen?
Genau, gut.
15
00:02:26,375 --> 00:02:28,083
Das ist noch besser!
16
00:02:32,292 --> 00:02:34,708
Ach, verdammte Scheiße.
17
00:02:39,708 --> 00:02:41,583
Es ist ja auch für Zwölfjährige.
18
00:02:46,542 --> 00:02:51,458
SEPTEMBER & JULY
19
00:03:20,708 --> 00:03:21,875
Psycho.
20
00:03:25,750 --> 00:03:27,125
Dusselige July.
21
00:03:27,292 --> 00:03:30,417
Pass auf, wo du hintrittst.
Hier sind überall Fallen.
22
00:03:33,750 --> 00:03:35,125
Was für ein Freak.
23
00:03:36,667 --> 00:03:37,833
Lass uns gehen.
24
00:03:49,042 --> 00:03:53,708
Wie immer kommt erst
mein kleines Geschenk an euch:
25
00:03:54,375 --> 00:03:57,917
Wir beginnen die Stunde
mit dem Mathe-Witz der Woche.
26
00:03:58,083 --> 00:04:02,958
Also. Welcher König
hat Brüche geliebt?
27
00:04:03,042 --> 00:04:05,250
Wirklich, wirklich geliebt?
28
00:04:06,125 --> 00:04:07,958
Heinrich, der Achtel!
29
00:04:12,208 --> 00:04:16,917
Nun gut, schlagt die Seite 203 auf.
Wir gehen die Hausaufgaben durch.
30
00:04:17,000 --> 00:04:19,708
„Erweitere und vereinfache die
folgende Gleichung:
31
00:04:19,792 --> 00:04:23,167
4x + 5 und 2x - 1.“
32
00:04:23,250 --> 00:04:28,708
Also, 4x und 2x gibt 8x².
33
00:04:29,917 --> 00:04:31,625
Alles gut bei dir, September?
34
00:04:35,833 --> 00:04:38,667
Sind deine Klassenkameraden
zu deiner Zufriedenheit?
35
00:04:41,375 --> 00:04:43,417
Können wir jetzt weitermachen, bitte?
36
00:04:43,625 --> 00:04:49,458
Gut. Also, 4x und -1 gibt -4x.
37
00:04:50,375 --> 00:04:51,375
5...
38
00:05:00,125 --> 00:05:01,833
Sie hat mich darum gebeten.
39
00:05:01,917 --> 00:05:04,208
Sie hatte Kaugummi in den Haaren.
40
00:05:06,000 --> 00:05:09,250
Dann kannst du in diesen zwei Tagen
ja die Wohnung saubermachen.
41
00:05:11,125 --> 00:05:13,375
Wir essen ab jetzt nichts Rotes mehr.
42
00:05:33,542 --> 00:05:35,708
Wegen mir musst du nicht mitkommen.
43
00:05:36,125 --> 00:05:37,500
Doch, das muss ich.
44
00:05:49,083 --> 00:05:50,667
Warst du das?
45
00:05:51,167 --> 00:05:52,667
Sei nicht albern.
46
00:05:53,708 --> 00:05:55,167
Ich repariere das für dich.
47
00:05:55,958 --> 00:05:57,375
Dusselige July.
48
00:05:57,458 --> 00:05:59,583
Steig auf, ich fahre dich.
49
00:06:42,250 --> 00:06:43,500
Freaks!
50
00:06:49,458 --> 00:06:51,542
Es ist in Ordnung.
Du kannst gehen.
51
00:06:52,250 --> 00:06:55,208
- Ich dachte, die wäre suspendiert.
- Verdammter Psycho.
52
00:06:55,917 --> 00:06:57,500
So peinlich.
53
00:07:06,917 --> 00:07:09,208
Freak! Guckt sie euch an!
54
00:07:14,250 --> 00:07:17,375
Das Seepferdchen und sein
naher Verwandter, der Seedrache,
55
00:07:17,458 --> 00:07:20,792
sind die einzigen Spezies,
bei denen das Männchen schwanger wird
56
00:07:20,875 --> 00:07:22,417
und die Jungen zur Welt bringt.
57
00:07:22,500 --> 00:07:25,083
Ich habe euch dazu
ein kleines Video vorbereitet.
58
00:07:27,958 --> 00:07:31,625
In einem anmutigen Duett
spiegeln die Partner
59
00:07:31,708 --> 00:07:34,292
die Bewegungen des anderen.
60
00:07:38,708 --> 00:07:42,292
Die Dunkelheit wird bald
das Paar umhüllen,
61
00:07:42,375 --> 00:07:45,375
doch sie werden weiter
in die Nacht hineintanzen.
62
00:07:52,417 --> 00:07:56,500
Zwei Monate später offenbart sich
das Ergebnis ihrer Liebeswerbung.
63
00:08:04,708 --> 00:08:09,167
Es ist das Männchen,
das die Eier trägt.
64
00:08:09,250 --> 00:08:12,958
Sie sind reihenweise
in seinen Schwanz eingebettet.
65
00:08:30,875 --> 00:08:31,917
Danke.
66
00:08:46,042 --> 00:08:47,958
Glaubst du, die steht auf dich?
67
00:08:49,500 --> 00:08:50,750
Ich glaube schon.
68
00:09:08,042 --> 00:09:10,042
Oh, lass es uns abwaschen.
69
00:09:19,375 --> 00:09:20,625
Komm her.
70
00:09:36,833 --> 00:09:38,000
Nicht.
71
00:10:12,958 --> 00:10:15,292
Reparierst du nach der Schule
mein Fahrrad?
72
00:10:54,208 --> 00:10:55,917
Der Psycho ist zurück.
73
00:10:59,208 --> 00:11:01,500
Auf keinen Fall
setzt die sich neben mich.
74
00:11:20,667 --> 00:11:22,500
- Sprich sie an, Mann.
- Nein, Mann.
75
00:11:22,583 --> 00:11:25,708
Guckt mal, wie sie ihn anstarrt.
Sie ist so komisch.
76
00:11:26,625 --> 00:11:27,833
Ist das eklig.
77
00:11:30,583 --> 00:11:33,750
- Wie sie Ryan anstarrt.
- Sie starrt ihn an!
78
00:11:33,833 --> 00:11:35,625
Schaut mal.
79
00:11:35,708 --> 00:11:38,167
Schaut mal, ihre Arme.
Das ist so ekelhaft.
80
00:11:38,250 --> 00:11:40,583
- Wie furchtbar.
- Schaut mal, ihre Beine!
81
00:11:40,667 --> 00:11:42,042
- Ekelhaft.
- Furchtbar.
82
00:11:42,125 --> 00:11:44,375
Hey. Hört auf, hört auf.
Nein, Mann.
83
00:11:44,458 --> 00:11:46,625
- Es ist einfach peinlich.
- Es ist ekelhaft.
84
00:11:46,708 --> 00:11:48,042
Komplette Freaks.
85
00:11:48,958 --> 00:11:51,167
- Einfach widerwärtig.
- Wieso sagst du das?
86
00:11:51,250 --> 00:11:52,583
Weil’s eklig ist!
87
00:11:53,333 --> 00:11:55,208
Ryan Driver ist ein Arschloch.
88
00:11:55,542 --> 00:11:57,083
Das ist ekelhaft.
89
00:11:57,458 --> 00:11:59,333
Entschuldigen Sie, Miss!
90
00:12:00,000 --> 00:12:01,125
Aber...
91
00:12:01,833 --> 00:12:04,417
gibt es nicht Hygienevorschriften,
92
00:12:04,500 --> 00:12:06,917
die haarigen Mädchen
das Schwimmen verbieten?
93
00:12:07,000 --> 00:12:09,708
- Es ist ekelhaft.
- Das sollte hier nicht erlaubt sein.
94
00:12:09,792 --> 00:12:10,958
Du tust mir leid.
95
00:12:11,042 --> 00:12:12,958
Okay, das reicht.
96
00:12:13,750 --> 00:12:15,917
Zieht die Schwimmleinen
für die Bahnen!
97
00:12:16,000 --> 00:12:17,458
Lasst uns loslegen!
98
00:12:18,542 --> 00:12:20,000
Na, auf!
99
00:12:20,708 --> 00:12:22,125
Auf geht’s.
100
00:12:22,542 --> 00:12:24,500
July, die Schwimmleinen.
101
00:12:24,583 --> 00:12:26,208
Okay, Schwimmnudeln!
102
00:12:26,292 --> 00:12:29,167
Wir machen heute Kraulen,
Rückenschwimmen,
103
00:12:29,250 --> 00:12:32,833
Schwimmen, wie ihr wollt.
Ihr könnt euch treiben lassen...
104
00:12:38,500 --> 00:12:40,125
Was stimmt mit dir nicht?!
105
00:12:40,250 --> 00:12:42,083
- July? July!
- Atmet sie?
106
00:12:42,167 --> 00:12:43,833
September, hol Hilfe!
July?
107
00:12:45,958 --> 00:12:47,208
Oh mein Gott,
was hast du getan?!
108
00:12:47,875 --> 00:12:49,583
Hört auf, euch zu schlagen!
109
00:12:52,292 --> 00:12:54,167
Ich werde noch meinen Job verlieren!
110
00:12:58,292 --> 00:13:00,875
Wenn mich jemand entführen würde,
111
00:13:00,958 --> 00:13:03,417
würdest du anbieten,
mit mir Plätze zu tauschen?
112
00:13:03,500 --> 00:13:04,583
Ja.
113
00:13:06,833 --> 00:13:09,042
Wenn ich ein Körperteil
verlieren würde,
114
00:13:09,125 --> 00:13:11,583
- würdest du es auch amputieren lassen?
- Ja.
115
00:13:20,750 --> 00:13:24,333
Ich bin eigentlich diese Woche dran,
aber du darfst es haben.
116
00:13:25,625 --> 00:13:26,750
Danke.
117
00:13:27,250 --> 00:13:30,167
Ruf zuhause an, falls etwas ist.
Dann komme ich.
118
00:13:40,500 --> 00:13:44,083
Das ist das vierte Mal, dass du
dieses Jahr heimgeschickt wurdest.
119
00:13:46,333 --> 00:13:48,542
Wer hat dir
dieses Verhalten beigebracht?
120
00:13:48,625 --> 00:13:50,625
Ich komme wohl nach meinem Vater.
121
00:14:00,083 --> 00:14:02,167
Kannst du uns Käsetoast machen?
122
00:15:32,542 --> 00:15:34,708
- Irische Mädchen.
- Waren sie schon da?
123
00:15:34,792 --> 00:15:37,542
- Die haben ’nen irischen Akzent.
- War ’n guter Anfang.
124
00:15:38,292 --> 00:15:40,208
Man sieht ja,
welche ich kaufen würde.
125
00:15:40,292 --> 00:15:43,500
Das heißt ja nicht, dass man es
zurückwill. Man vermisst es nur.
126
00:15:43,583 --> 00:15:46,708
Noch habe ich kein neues Auto.
Ich will nichts überstürzen.
127
00:15:46,792 --> 00:15:49,125
Wenn ich also meine alte Karre
draußen sehe...
128
00:15:49,458 --> 00:15:51,125
Ich gehe noch ein wenig arbeiten.
129
00:15:53,500 --> 00:15:56,708
Schaut euch diesen Schwachsinn
nicht zu lange an. Es ist spät.
130
00:16:02,667 --> 00:16:04,125
Er ist ein guter Küsser.
131
00:16:31,917 --> 00:16:33,542
Ich will nicht spielen.
132
00:16:43,958 --> 00:16:45,833
Es ist wie Fahrradfahren.
133
00:16:46,500 --> 00:16:48,708
Was? Ich meinte,
dass man es nicht vergisst!
134
00:16:48,792 --> 00:16:51,417
Ich meinte nicht,
dass ich Bethan wie ein Fahrrad...
135
00:16:51,500 --> 00:16:54,792
Versteht das ja nicht falsch.
Oh, Gott. Entschuldige, Bethan.
136
00:16:55,375 --> 00:16:59,333
ICH HAB DICH HEUTE GESEHEN.
HAB MIR SORGEN GEMACHT. ALLES OK?
137
00:16:59,958 --> 00:17:01,417
WER BIST DU?
138
00:17:02,000 --> 00:17:04,292
RYAN DRIVER :) BIST DU JULY?
139
00:17:05,708 --> 00:17:07,000
JA
140
00:17:10,792 --> 00:17:15,417
Oh mein Gott, er ist so gutaussehend!
141
00:17:15,833 --> 00:17:19,708
Ich glaube, ich könnte schon
vom Gucken schwanger werden.
142
00:17:19,875 --> 00:17:23,708
Ernsthaft, ich würde ihn
am liebsten auf der Stelle heiraten.
143
00:17:24,583 --> 00:17:27,958
Oh mein Gott, oh mein Gott,
ich habe Schmetterlinge im Bauch!
144
00:17:29,125 --> 00:17:31,250
Da war ein seltsames Geräusch.
145
00:17:31,333 --> 00:17:33,625
Ein Johlen oder ein Heulen.
146
00:17:33,708 --> 00:17:37,292
Es fühlte sich an, als würden kleine
Hände nach meinen Beinen greifen,
147
00:17:37,375 --> 00:17:39,208
aber ich konnte nicht wegrennen.
148
00:17:40,333 --> 00:17:43,917
Diese Kreaturen mit ihren
winzigen Fingern und Händen...
149
00:17:44,542 --> 00:17:48,000
Es war, als würde ihre Berührung
meinen Körper erstarren lassen.
150
00:17:50,542 --> 00:17:54,167
Ich wollte nach Hilfe rufen, aber
ich habe keinen Laut rausbekommen.
151
00:17:55,083 --> 00:17:58,667
Ich fühlte, wie sich ihre langen
Schwänze um meine Beine wickelten.
152
00:17:58,750 --> 00:18:00,250
Es war widerlich.
153
00:18:00,958 --> 00:18:03,792
Ihre kleinen Finger
haben meine Nippel gezwickt.
154
00:18:05,708 --> 00:18:07,375
Ich habe mich furchtbar gefühlt.
155
00:18:08,208 --> 00:18:10,292
Sie haben immer weitergeheult.
156
00:18:10,667 --> 00:18:13,667
Ich sah runter.
Ihre riesigen Augen starrten mich an.
157
00:18:13,750 --> 00:18:19,208
Wie Katzen mit Menschenhänden
und Zebra-Schwänzen.
158
00:18:20,208 --> 00:18:21,708
Und dann sah ich July.
159
00:18:22,250 --> 00:18:24,250
Und wo war September währenddessen?
160
00:18:24,917 --> 00:18:27,250
Ich weiß es nicht.
Sie war nicht da.
161
00:18:32,083 --> 00:18:35,375
Oh, Entschuldigung.
Gib mir bitte einen Augenblick.
162
00:18:43,583 --> 00:18:44,833
Oh, Scheiße!
163
00:18:45,500 --> 00:18:47,917
- Ist alles in Ordnung, Sheela?
- Ähm, ja.
164
00:18:49,417 --> 00:18:51,542
Entschuldigung, sorry.
165
00:18:51,750 --> 00:18:54,458
Ja, ich... Verzeihung.
166
00:18:54,542 --> 00:18:55,875
Alles gut.
167
00:18:56,583 --> 00:18:59,917
Führst du die
Ylang-Ylang-Öl-Behandlung fort?
168
00:19:00,000 --> 00:19:03,125
Oh, nein.
Davon habe ich Durchfall bekommen.
169
00:19:03,958 --> 00:19:05,292
Es war übel.
170
00:19:07,292 --> 00:19:11,125
„Kein lebender Organismus
kann lange gedeihen,
171
00:19:11,708 --> 00:19:15,333
wenn er sich in der reinen
Wirklichkeit aufhält.
172
00:19:15,417 --> 00:19:18,625
Selbst Lerchen und Heuschrecken
sollen, wie manche annehmen,
173
00:19:18,708 --> 00:19:19,875
träumen.“
174
00:19:19,958 --> 00:19:21,208
- Danke, Ryan.
- Klar.
175
00:19:21,292 --> 00:19:24,917
Das war Shirley Jackson.
Bitte schlagt die Seite 66 auf.
176
00:19:26,042 --> 00:19:28,208
Handys ausmachen
während des Unterrichts.
177
00:19:28,292 --> 00:19:29,458
Entschuldigung.
178
00:20:07,333 --> 00:20:10,667
SORRY, ICH BIN SCHÜCHTERN. ABER
ICH DENKE DIE GANZE ZEIT AN DICH.
179
00:20:31,750 --> 00:20:33,500
Hast du mein Fahrrad repariert?
180
00:20:34,000 --> 00:20:35,917
Du hast gesagt, du machst das heute.
181
00:20:37,042 --> 00:20:40,583
Und du sagtest, du gehst nicht zur
Schule, wenn sie mich heimschicken.
182
00:20:43,417 --> 00:20:44,792
Das habe ich nicht gesagt.
183
00:21:00,875 --> 00:21:02,333
Entschuldigung.
184
00:21:36,375 --> 00:21:37,875
Das riecht gut.
185
00:22:12,125 --> 00:22:14,583
ICH DENKE AUCH AN DICH
186
00:22:22,625 --> 00:22:24,250
Du bist schon wieder gewachsen.
187
00:22:35,167 --> 00:22:37,958
- Du hast mir wieder wehgetan, Sheela.
- Tut mir leid.
188
00:22:38,667 --> 00:22:41,000
Und kannst du aufhören,
mich Sheela zu nennen?
189
00:22:41,083 --> 00:22:42,583
Heißt du nicht so?
190
00:22:43,417 --> 00:22:46,375
Ich schwöre dir, wenn du
noch einmal die Naht aufreißt...
191
00:22:46,458 --> 00:22:49,583
- Das ist so langweilig!
- Nur Langweiler langweilen sich.
192
00:22:51,792 --> 00:22:53,083
Nur eine Sekunde.
193
00:22:55,333 --> 00:22:56,333
Okay.
194
00:23:01,250 --> 00:23:04,167
Du weißt, dass ich mich gut
um July kümmern kann, oder?
195
00:23:05,958 --> 00:23:07,333
Wie meinst du das?
196
00:23:08,125 --> 00:23:09,417
Egal.
197
00:23:14,000 --> 00:23:17,500
Ich weiß, dass du viele Sachen
gut kannst, July. Ähh, September.
198
00:23:17,583 --> 00:23:18,833
Kannst du das halten?
199
00:23:19,708 --> 00:23:20,708
Bitte.
200
00:23:43,958 --> 00:23:46,542
Das ist nichts.
Dusselige July.
201
00:23:52,458 --> 00:23:53,583
Siehst du?
202
00:23:58,792 --> 00:24:01,042
Wenn ich sterbe,
stirbst du dann auch?
203
00:24:01,833 --> 00:24:02,917
Ja.
204
00:24:04,583 --> 00:24:08,208
Wenn eine von uns sterben müsste und
wir aussuchen könnten, wer stirbt,
205
00:24:08,292 --> 00:24:09,917
würdest du für mich sterben?
206
00:24:10,292 --> 00:24:11,375
Ja.
207
00:24:12,458 --> 00:24:14,625
Natürlich würde ich
die sein, die stirbt.
208
00:24:14,708 --> 00:24:16,833
- Versprichst du’s?
- Ja.
209
00:24:19,833 --> 00:24:20,875
Ja!
210
00:24:22,292 --> 00:24:24,500
Versprich es auch meinem Spiegelbild.
211
00:24:36,125 --> 00:24:38,625
Wenn nur eine von uns leben dürfte,
212
00:24:39,833 --> 00:24:41,292
dann wärst du es.
213
00:24:44,708 --> 00:24:46,417
Du siehst wunderschön aus, Mama.
214
00:24:48,125 --> 00:24:49,542
Danke, September.
215
00:24:55,333 --> 00:24:57,167
Wen haben wir denn da?
Kommt rein!
216
00:24:57,250 --> 00:24:59,083
- Wie geht’s euch?
- Hallo!
217
00:25:07,125 --> 00:25:09,042
Sag den Leuten Hallo. Danke.
218
00:25:09,125 --> 00:25:10,625
Hi, Hallo!
219
00:25:25,208 --> 00:25:26,542
Sie ist etwas schüchtern.
220
00:25:26,625 --> 00:25:29,250
Erstaunlich,
wie sehr du deinem Vater ähnelst.
221
00:25:30,083 --> 00:25:31,625
Wir erinnern uns nicht an ihn.
222
00:25:32,208 --> 00:25:33,875
Euer Vater war...
223
00:25:34,417 --> 00:25:36,250
Er war nett, wisst ihr?
224
00:25:38,833 --> 00:25:40,333
All diese Fotos...
225
00:25:40,417 --> 00:25:42,708
Ihr habt Glück.
Er wäre stolz auf euch.
226
00:26:09,625 --> 00:26:11,583
- Wo gehst du hin?
- Auf’s Klo.
227
00:26:11,667 --> 00:26:13,792
- Was?
- Ich muss pinkeln.
228
00:26:19,458 --> 00:26:21,917
„Was hast du heute Abend so vor?“
229
00:26:30,417 --> 00:26:34,542
„Es fühlt sich an, als würde mich
niemand wirklich kennen.
230
00:26:36,083 --> 00:26:37,708
Du vielleicht schon.“
231
00:26:49,875 --> 00:26:51,333
Hab ich dich erschreckt,
dusselige July?
232
00:26:51,417 --> 00:26:52,417
Ja, hast du!
233
00:26:52,500 --> 00:26:55,083
Wenn man alleine Verstecken spielt,
verliert man.
234
00:26:56,083 --> 00:26:57,875
Teufel auch. Ich brauche dich hier.
235
00:26:57,958 --> 00:26:59,167
- Teufel auch.
- Teufel auch.
236
00:26:59,250 --> 00:27:00,875
- Fick die Henne.
- Fick die Henne.
237
00:27:04,667 --> 00:27:06,333
- Ich will nach Hause gehen.
- Nein.
238
00:27:06,417 --> 00:27:07,542
Doch, das will ich.
239
00:27:07,875 --> 00:27:10,333
- Du musst mir sagen, was los ist.
- Gar nichts.
240
00:27:10,667 --> 00:27:12,208
Du kannst mich nicht anlügen.
241
00:27:14,208 --> 00:27:16,042
Komm. Holen wir uns einen Drink.
242
00:27:36,167 --> 00:27:38,417
Sheela! Sheela!
243
00:28:06,208 --> 00:28:08,000
Du bist so schön, Liebes!
244
00:28:08,083 --> 00:28:11,208
Nein, nein. Hört auf
ihr zu sagen, sie sei schön.
245
00:28:11,292 --> 00:28:13,083
Am Ende glaubt sie das noch!
246
00:28:20,500 --> 00:28:23,208
- Sie wird es überleben.
- Ich weiß, ich weiß.
247
00:28:33,292 --> 00:28:34,667
Willst du auch?
248
00:28:46,458 --> 00:28:49,167
- Du hast schöne Lippen.
- Danke.
249
00:29:26,333 --> 00:29:28,167
„Lieber Ryan“...
250
00:29:29,417 --> 00:29:30,583
Nein.
251
00:29:30,667 --> 00:29:32,875
„Lieber“ wäre albern.
252
00:29:39,250 --> 00:29:42,667
Ich mache das nur für dich, Ryan.
253
00:29:48,917 --> 00:29:50,708
Das hier ist für dich, Ryan.
254
00:29:51,542 --> 00:29:53,083
Ich liebe dich so sehr.
255
00:29:54,875 --> 00:29:56,625
Fuck, fuck!
256
00:30:05,625 --> 00:30:07,250
Das hier ist für dich, Ryan.
257
00:30:08,833 --> 00:30:11,125
Ich will dir alles von mir geben.
258
00:30:12,375 --> 00:30:13,542
Ich...
259
00:30:15,292 --> 00:30:18,542
Wenn ich dich sehe,
kriege ich Schmetterlinge im Bauch.
260
00:30:19,250 --> 00:30:21,500
- July, wo bist du?
- Ich komme!
261
00:30:23,375 --> 00:30:24,625
Mach auf.
262
00:30:26,125 --> 00:30:27,583
Mach auf!
263
00:30:29,458 --> 00:30:30,667
July?
264
00:30:31,792 --> 00:30:33,292
Julikäfer?
265
00:30:35,625 --> 00:30:37,083
Was machst du?
266
00:30:39,000 --> 00:30:40,833
Mach auf, du Wabbel-Hexe.
267
00:30:44,750 --> 00:30:46,625
- Was ist los?
- Nichts.
268
00:30:52,875 --> 00:30:56,250
Das ist nicht witzig, dusselige July.
Das Handy gehört uns beiden.
269
00:31:07,542 --> 00:31:09,167
Das hier ist für dich, Ryan.
270
00:31:09,250 --> 00:31:10,375
Ist sie da nackt?
271
00:31:10,458 --> 00:31:12,417
Macht das verfickte Video aus!
272
00:31:13,208 --> 00:31:14,667
Wenn ich dich sehe...
273
00:31:14,750 --> 00:31:17,792
- Perverse Arschlöcher!
- Deine Schwester ist ’ne Schlampe!
274
00:31:17,875 --> 00:31:19,667
Ich steche euch die Augen aus!
275
00:31:21,500 --> 00:31:23,083
Ich werde sie umbringen.
276
00:31:25,083 --> 00:31:28,583
- Sollen wir’s einfach sein lassen?
- Sie müssen dafür bezahlen.
277
00:31:29,375 --> 00:31:31,208
Schmetterlinge!
278
00:31:36,750 --> 00:31:39,000
- Dreckige Schlampe!
- Nette Titten!
279
00:31:43,542 --> 00:31:46,417
Wenn ich dich sehe,
kriege ich Schmetterlinge im Bauch.
280
00:31:48,583 --> 00:31:51,667
Nicht unsere Schuld, dass ihre
Schwester eine Schlampe ist.
281
00:31:54,292 --> 00:31:55,917
Ich meine... komm schon.
282
00:33:08,875 --> 00:33:11,333
Der Schlüssel müsste
unter dem Blumentopf sein.
283
00:33:34,458 --> 00:33:35,917
Hier ist kein Schlüssel.
284
00:33:38,875 --> 00:33:40,250
Sollen wir Oma anrufen?
285
00:33:40,667 --> 00:33:42,792
Ich habe ihr nicht gesagt,
dass wir kommen.
286
00:33:42,875 --> 00:33:46,458
Sekunde. Ich schaue mal, ob ich
hinten durch ein Fenster reinkomme.
287
00:34:27,042 --> 00:34:28,833
- July?
- Alles gut!
288
00:34:32,625 --> 00:34:34,250
Hier ist ein Fenster offen!
289
00:35:08,000 --> 00:35:09,000
July?
290
00:35:11,500 --> 00:35:12,500
Ich komme.
291
00:35:31,375 --> 00:35:32,542
Tut mir leid.
292
00:35:52,458 --> 00:35:54,792
Mal schauen,
ob wir hier Internet haben.
293
00:36:12,250 --> 00:36:14,083
Sheela...
294
00:36:18,000 --> 00:36:19,417
Sie ist so wütend.
295
00:36:21,417 --> 00:36:23,417
Sie wird nicht für immer wütend sein.
296
00:36:23,750 --> 00:36:25,125
Vielleicht doch.
297
00:36:29,208 --> 00:36:30,542
Nicht auf dich.
298
00:36:49,542 --> 00:36:50,708
September?
299
00:37:10,208 --> 00:37:11,708
Du schläfst im unteren.
300
00:37:12,583 --> 00:37:15,167
Schlafwandler können
keine Leitern klettern.
301
00:37:16,000 --> 00:37:17,417
Ich schlafwandle nicht.
302
00:37:17,958 --> 00:37:18,958
Oder?
303
00:37:19,542 --> 00:37:20,750
Noch nicht.
304
00:37:23,583 --> 00:37:24,750
Was hast du da?
305
00:37:26,583 --> 00:37:29,833
- Ein Fernglas, dusselige July.
- Ja, aber ich meine...
306
00:37:30,833 --> 00:37:34,083
Das hat Vater
Störenfried-Krawallmacher gehört.
307
00:37:36,333 --> 00:37:37,958
War das hier sein Zimmer?
308
00:37:38,750 --> 00:37:41,417
Wahrscheinlich.
Deswegen dürfen wir hier sein.
309
00:37:43,042 --> 00:37:44,667
Schau mal in diese Kartons.
310
00:37:45,208 --> 00:37:46,750
Das ist unser Erbe.
311
00:38:40,542 --> 00:38:42,583
September sagt...
312
00:38:44,917 --> 00:38:46,125
dreh dich im Kreis.
313
00:38:54,167 --> 00:38:56,875
September sagt,
berühre deine Nase mit der Zunge.
314
00:38:59,083 --> 00:39:00,583
Und zehn Liegestütze.
315
00:39:03,583 --> 00:39:05,125
Du hast ein Leben verloren.
316
00:39:05,958 --> 00:39:07,208
Ich Dussel.
317
00:39:10,583 --> 00:39:12,333
September sagt...
318
00:39:16,625 --> 00:39:19,750
ritze meinen Namen in...
319
00:39:20,667 --> 00:39:22,125
diese Fensterscheibe.
320
00:40:38,625 --> 00:40:39,875
September?
321
00:40:43,500 --> 00:40:44,625
September.
322
00:41:01,625 --> 00:41:03,708
Wir legen eine Wurm-Farm an.
323
00:41:05,375 --> 00:41:06,375
Komm.
324
00:41:09,458 --> 00:41:11,333
Was denkst du, was die so essen?
325
00:41:12,958 --> 00:41:15,250
Spinnen und Asseln.
326
00:41:17,250 --> 00:41:19,208
Ich denke, sie essen Würmer.
327
00:41:22,042 --> 00:41:23,583
Andere Würmer.
328
00:41:23,792 --> 00:41:25,250
Kleinere Würmer.
329
00:41:25,625 --> 00:41:26,958
So wie die hier.
330
00:41:27,458 --> 00:41:30,000
Ja. Die würden sie essen.
331
00:41:35,667 --> 00:41:37,708
Der hier ist toll.
332
00:41:37,792 --> 00:41:38,958
Riesig.
333
00:41:40,583 --> 00:41:42,000
September sagt...
334
00:41:46,833 --> 00:41:48,583
Du solltest dein Gesicht sehen!
335
00:41:50,958 --> 00:41:53,167
Das war nur ein Witz, dusselige July.
336
00:42:34,375 --> 00:42:36,750
- Nein, die ist ein Hühnchen.
- Ah, stimmt.
337
00:42:41,000 --> 00:42:43,083
Ich mache den Abwasch.
338
00:42:43,167 --> 00:42:46,208
Ich hätte nichts gegen
etwas Gesellschaft, falls...
339
00:42:59,750 --> 00:43:01,750
- Mama?
- Ich brauche etwas Zeit.
340
00:43:05,083 --> 00:43:07,167
Ich werde meine Mädchen immer lieben.
341
00:43:08,000 --> 00:43:09,917
Ich bin da,
falls ich gebraucht werde.
342
00:43:10,000 --> 00:43:11,958
Aber ich brauche etwas Zeit, ja?
343
00:43:19,000 --> 00:43:20,000
Okay.
344
00:43:21,458 --> 00:43:24,542
Oh. Es ist wichtig, etwas zu essen.
345
00:43:24,625 --> 00:43:26,833
Es ist etwas Käse übrig,
346
00:43:26,917 --> 00:43:30,417
und im Kühlfach haben wir noch Eis.
347
00:43:38,708 --> 00:43:40,208
Es tut uns leid.
348
00:43:41,375 --> 00:43:44,208
Es tut uns wirklich leid,
was in der Schule passiert ist.
349
00:43:46,250 --> 00:43:49,875
Wir sollten an den Strand gehen
oder gemeinsam zu Abend essen.
350
00:44:19,125 --> 00:44:20,458
Wer ist das?
351
00:44:21,000 --> 00:44:22,375
Für das Internet.
352
00:44:36,167 --> 00:44:37,583
Wie funktioniert es?
353
00:44:39,875 --> 00:44:41,042
Was ist das?
354
00:44:43,417 --> 00:44:45,583
- Ein Terrarium.
- Sieht man doch.
355
00:44:46,250 --> 00:44:47,917
Wie funktioniert das Internet?
356
00:44:48,708 --> 00:44:50,458
- Was?
- Das Internet.
357
00:44:50,542 --> 00:44:53,375
- Wie funktioniert es?
- Wie das Internet funktioniert?
358
00:44:56,250 --> 00:44:57,750
Ich denke mal,
359
00:44:57,833 --> 00:45:01,708
es schickt Radiofrequenzen zwischen
verschiedenen Geräten hin und her.
360
00:45:02,250 --> 00:45:03,667
Reicht das als Erklärung?
361
00:45:03,750 --> 00:45:05,833
- Ja.
- Ich glaube nicht, dass das stimmt.
362
00:45:33,500 --> 00:45:35,125
Wir können Ihren Hintern sehen.
363
00:45:40,417 --> 00:45:42,042
Der Router ist das Problem.
364
00:45:57,875 --> 00:45:59,500
Hast du was rausgenommen?
365
00:46:06,917 --> 00:46:09,708
Hast du mich gehört?
Hast du ein Kabel rausgenommen?
366
00:46:10,250 --> 00:46:12,875
Es war eben noch drin.
Komm, tu nicht so unschuldig.
367
00:46:14,500 --> 00:46:16,208
Ist es in deiner Schüssel drin?
368
00:46:33,917 --> 00:46:35,542
Das ist ja ’ne tolle Nummer.
369
00:46:43,958 --> 00:46:45,250
Es tut mir leid.
370
00:46:45,833 --> 00:46:47,333
Es liegt nicht an Ihnen.
371
00:47:02,208 --> 00:47:04,750
Du weißt schon,
dass wir es irgendwann tun müssen?
372
00:47:06,208 --> 00:47:07,917
Oder du zumindest.
373
00:47:09,750 --> 00:47:10,958
Was tun?
374
00:47:29,833 --> 00:47:31,375
Was machst du da?
375
00:47:32,500 --> 00:47:33,792
Ich weiß nicht.
376
00:47:36,042 --> 00:47:38,542
Ich will sehen,
ob sie meine Hand aufessen.
377
00:47:38,917 --> 00:47:41,792
Hi, ihr lieben Menschen
des Internets! Ich bin Kylie.
378
00:47:41,875 --> 00:47:45,333
Heute zeige ich euch meine
Tanz-Routine. Die macht echt Spaß.
379
00:47:45,417 --> 00:47:47,333
Erst zeige ich euch alles am Stück,
380
00:47:47,417 --> 00:47:50,917
und danach erkläre ich alles Schritt
für Schritt. Ist das nicht toll?
381
00:47:51,000 --> 00:47:52,833
Okay.
Küsschen, meine Flittchen.
382
00:49:48,708 --> 00:49:49,750
Hallo.
383
00:49:51,667 --> 00:49:52,667
Hallo.
384
00:49:57,292 --> 00:49:59,125
Kann ich bitte...
385
00:50:00,792 --> 00:50:03,417
- eins von denen haben?
- Von denen?
386
00:50:04,958 --> 00:50:07,333
- Und ein paar Chips?
- Chips.
387
00:50:11,625 --> 00:50:16,167
Ich bin der Hooligan
deines Herzens
388
00:50:18,208 --> 00:50:23,208
Manchmal gewinnen und manchmal
verlieren wir unsere Träume
389
00:50:23,292 --> 00:50:28,000
Aber ich trage stets
die Farben deines Teams
390
00:51:20,292 --> 00:51:22,083
Willst du etwas mit mir trinken?
391
00:51:24,833 --> 00:51:26,333
Mach zwei draus, Gerry.
392
00:51:28,542 --> 00:51:31,542
Es tut gut, ein Bier
zwischen all den Whiskeys zu trinken.
393
00:51:32,458 --> 00:51:36,583
Man muss erst in Schwung kommen,
bevor man springt.
394
00:51:38,833 --> 00:51:41,458
Ich glaube,
man darf hier drin nicht rauchen.
395
00:51:46,083 --> 00:51:49,375
- Sie dürfen hier nicht rauchen.
- Ich rauche nicht, ich dampfe.
396
00:52:02,000 --> 00:52:03,958
Was machst du hier so ganz alleine?
397
00:52:05,167 --> 00:52:06,625
Du bist nicht aus der Gegend.
398
00:52:07,750 --> 00:52:09,708
Es gibt hier keine Frauen wie dich.
399
00:52:10,708 --> 00:52:14,417
Baby, es ist noch so weit weg
aber ich denke immer an den Tag
400
00:52:14,500 --> 00:52:19,792
Ich hoffe, wir sterben
genau zur gleichen Zeit
401
00:52:19,875 --> 00:52:25,375
Baby, ich hoffe, wir sterben
genau zur gleichen Zeit
402
00:52:50,500 --> 00:52:53,458
- Ist sie das?
- Nein. Obwohl...
403
00:52:54,458 --> 00:52:55,958
Nein, das ist sie nicht.
404
00:52:57,042 --> 00:52:58,792
Ich wäre lieber ohne sie.
405
00:53:00,458 --> 00:53:02,000
Nur wir beide.
406
00:53:07,667 --> 00:53:08,750
Das ist sie!
407
00:53:08,833 --> 00:53:11,417
Nein. Der hat vier Scheinwerfer,
dusselige July.
408
00:53:35,250 --> 00:53:36,542
Gemütlich hier.
409
00:53:38,958 --> 00:53:40,417
Warte auf mich, warte.
410
00:54:08,625 --> 00:54:10,000
Komm schon, trau dich!
411
00:54:18,500 --> 00:54:20,292
Oh, ich sollte zur Mammographie.
412
00:54:20,375 --> 00:54:22,167
Lass das jetzt, konzentriere dich.
413
00:54:23,875 --> 00:54:26,792
- Soll ich aufhören?
- Ach, nein. Ich hab nur...
414
00:54:28,000 --> 00:54:29,292
Mach weiter.
415
00:54:31,417 --> 00:54:33,833
Gut so, mach weiter.
416
00:54:36,375 --> 00:54:38,833
Ach, Scheiße.
Ich hab mich nicht rasiert seit...
417
00:54:39,500 --> 00:54:41,042
Er ist auch nicht rasiert.
418
00:54:42,792 --> 00:54:45,667
Ist bestimmt schwer für Männer,
ihre Haare zu verlieren.
419
00:54:47,292 --> 00:54:49,208
Naja, für Frauen ja auch.
420
00:54:52,375 --> 00:54:54,542
Oh! Du hast meine Klitoris gefunden.
421
00:54:56,167 --> 00:54:57,667
Nein, bleib da.
422
00:54:58,417 --> 00:54:59,417
Ja.
423
00:55:07,250 --> 00:55:10,125
Die Blumen sind inzwischen
bestimmt komplett verwelkt.
424
00:55:52,667 --> 00:55:54,208
Oh, war das gut.
425
00:56:10,167 --> 00:56:11,792
Jetzt bist du an der Reihe.
426
00:56:31,375 --> 00:56:33,292
Oh, er wird ganz schön rot.
427
00:56:45,417 --> 00:56:48,417
Ich glaube, Haare und Nägel
wachsen nach dem Tod weiter.
428
00:56:51,167 --> 00:56:52,167
Ups!
429
00:56:52,958 --> 00:56:54,083
Der war gut!
430
00:57:16,833 --> 00:57:18,375
Es ist ja nur fair.
431
00:57:28,583 --> 00:57:30,250
Du musst jetzt gehen.
432
00:57:32,625 --> 00:57:34,083
Danke schön.
433
00:57:37,208 --> 00:57:38,375
Danke.
434
00:58:10,125 --> 00:58:11,958
Also gut.
435
00:58:12,583 --> 00:58:13,875
Mach’s gut.
436
00:58:15,083 --> 00:58:16,333
Danke.
437
00:58:34,500 --> 00:58:37,292
Gehen wir heute an den Strand?
438
00:58:40,542 --> 00:58:43,750
Nein, ich mag nicht.
Tut mir leid, Schatz.
439
00:58:51,625 --> 00:58:53,000
Ist egal.
440
00:58:53,083 --> 00:58:54,583
Wir gehen sowieso.
441
00:58:58,250 --> 00:59:00,125
Ein andermal, versprochen.
442
01:00:02,125 --> 01:00:03,417
Nach was schaust du?
443
01:00:03,875 --> 01:00:06,083
Ich warte darauf,
dass ein Schiff versinkt.
444
01:00:31,583 --> 01:00:35,000
Als ich noch ein Baby war, hat mich
Vater Störenfried-Krawallmacher
445
01:00:35,083 --> 01:00:38,167
an den Strand gelegt und darauf
gewartet, dass die Flut kommt.
446
01:00:41,042 --> 01:00:42,542
Wieso sagst du das?
447
01:00:42,833 --> 01:00:45,333
Das hat Sheela
ihrer Seelenklempnerin gesagt.
448
01:00:49,000 --> 01:00:50,167
Mir ist kalt.
449
01:00:50,958 --> 01:00:52,250
Vergräbst du mich?
450
01:01:07,125 --> 01:01:08,417
Da kommt jemand.
451
01:01:10,750 --> 01:01:11,750
Hallo.
452
01:01:12,750 --> 01:01:13,750
Hallo.
453
01:01:14,917 --> 01:01:16,292
Mein Name ist John.
454
01:01:17,292 --> 01:01:18,583
September.
455
01:01:18,750 --> 01:01:19,917
July.
456
01:01:20,792 --> 01:01:22,542
Ihr seid nicht aus der Gegend, oder?
457
01:01:22,625 --> 01:01:24,583
Wir haben uns noch nie gesehen.
458
01:01:25,083 --> 01:01:26,708
Wir sind gerade hergezogen.
459
01:01:28,250 --> 01:01:31,167
Cool. Seid ihr diejenigen,
die im Settle-Haus wohnen?
460
01:01:33,417 --> 01:01:35,042
- Ja.
- Oh, echt?
461
01:01:35,125 --> 01:01:36,333
Ja.
462
01:01:38,208 --> 01:01:40,208
Wir feiern heute Abend eine Party.
463
01:01:40,292 --> 01:01:41,583
Was für eine Party?
464
01:01:41,667 --> 01:01:43,875
Eine Strandparty.
Da unten, bei den Felsen.
465
01:01:43,958 --> 01:01:46,250
Wir machen ein Feuer,
trinken ein paar Bier.
466
01:01:46,333 --> 01:01:48,333
Vielleicht gehen wir sogar schwimmen.
467
01:01:48,417 --> 01:01:50,042
Interesse daran?
468
01:01:51,792 --> 01:01:53,167
- Okay.
- Super.
469
01:01:53,250 --> 01:01:55,083
- Vielleicht.
- Gut.
470
01:01:55,583 --> 01:01:56,958
Dann bis heute Abend.
471
01:02:04,208 --> 01:02:05,208
Hier.
472
01:02:05,750 --> 01:02:07,625
Damit siehst du seinen Arsch besser.
473
01:02:11,958 --> 01:02:13,875
Ich wollte nicht ‚okay‘ sagen.
474
01:02:14,583 --> 01:02:16,250
Wir müssen da nicht hingehen.
475
01:02:17,375 --> 01:02:21,167
Komm. Lass uns Kleider aussuchen,
bevor du deine Meinung änderst.
476
01:02:37,125 --> 01:02:39,042
Alkohol hat keine Wirkung auf mich.
477
01:02:52,750 --> 01:02:55,208
- Haben die unserer Oma gehört?
- Denke schon.
478
01:02:59,625 --> 01:03:01,750
Das sieht dreckig aus.
Es hat Flecken.
479
01:03:07,667 --> 01:03:09,792
Ich weiß nicht.
Sag du’s mir.
480
01:03:25,417 --> 01:03:26,875
Das hier ist okay.
481
01:03:40,458 --> 01:03:42,625
Keine Sorge, dusselige July.
482
01:03:43,333 --> 01:03:46,125
Das wird schon.
Vielleicht hast du sogar Spaß.
483
01:03:56,750 --> 01:03:58,167
Essen ist Schummeln.
484
01:03:58,792 --> 01:04:01,917
Je leerer unsere Mägen,
desto schneller werden wir betrunken.
485
01:04:05,333 --> 01:04:07,292
Wir müssen Mama Bescheid geben.
486
01:04:07,833 --> 01:04:10,750
Wir schreiben ihr einen Zettel,
aber du musst erst üben.
487
01:04:11,417 --> 01:04:13,333
- Was üben?
- Setz dich.
488
01:04:22,083 --> 01:04:24,958
Du musst so lange wie möglich
versuchen, nicht zu lachen.
489
01:04:29,000 --> 01:04:31,333
Du hast ein Leben verloren.
Konzentriere dich.
490
01:04:37,083 --> 01:04:38,833
Entschuldigung.
491
01:04:38,917 --> 01:04:40,250
Das kitzelt.
492
01:04:42,208 --> 01:04:44,875
Komm.
Lass uns gehen, dusselige July.
493
01:05:12,458 --> 01:05:13,708
September!
494
01:05:24,125 --> 01:05:25,500
Da kommt jemand!
495
01:05:25,583 --> 01:05:27,083
- Wer ist das?
- Hallo?
496
01:05:27,542 --> 01:05:30,708
- Hallo! Komm her!
- Komm!
497
01:05:30,792 --> 01:05:33,542
Kannst du das Licht ausmachen,
bitte? Mein Gott!
498
01:05:33,625 --> 01:05:35,375
Ja, wir werden ja noch blind!
499
01:05:35,458 --> 01:05:36,875
Wie geht’s?
500
01:05:37,167 --> 01:05:39,000
- Leute, stellt euch vor.
- Rebecca!
501
01:05:39,083 --> 01:05:40,500
- Liam.
- Saoirse.
502
01:05:40,583 --> 01:05:42,333
- Siobhan.
- Ich bin Walter.
503
01:05:42,417 --> 01:05:44,125
John, aber ist ja klar.
504
01:05:44,208 --> 01:05:45,208
- July.
- September.
505
01:05:45,292 --> 01:05:46,625
Hier, ein Bier!
506
01:05:48,792 --> 01:05:50,333
- Furchtbar!
- Das war tragisch!
507
01:05:50,417 --> 01:05:51,625
Mach’s auf.
508
01:05:51,708 --> 01:05:53,833
Das ist sie. Das ist sie.
509
01:05:54,833 --> 01:05:56,000
Ich sag’s ja nur.
510
01:05:56,583 --> 01:05:59,333
- Oh, Gott! Ich haue ab.
- Oh, nein!
511
01:06:00,583 --> 01:06:01,583
Hier.
512
01:06:03,125 --> 01:06:05,125
Ich habe nicht erwartet,
dass du kommst.
513
01:06:07,000 --> 01:06:08,542
Wir sagten ja, dass wir kommen.
514
01:06:08,625 --> 01:06:11,583
- Darf ich die Kippe haben?
- Du nimmst sie doch sowieso.
515
01:06:13,583 --> 01:06:15,667
- Die sind so süß zusammen, nicht?
- Ja.
516
01:06:16,417 --> 01:06:17,667
Schau dir das an.
517
01:06:17,750 --> 01:06:19,208
Wo kommst du her?
518
01:06:19,958 --> 01:06:21,417
Nicht von hier.
519
01:06:21,750 --> 01:06:25,750
Ich habe letztens deine Mama im Pub
gesehen. Sie ist die Inderin, oder?
520
01:06:26,667 --> 01:06:27,917
Vielleicht.
521
01:06:28,833 --> 01:06:30,583
Sie ist ‚unsere‘ Mutter.
522
01:06:30,667 --> 01:06:31,875
Fotze.
523
01:06:31,958 --> 01:06:33,542
Auf welche Schule gehst du?
524
01:06:34,125 --> 01:06:35,625
Wir gehen nicht zur Schule.
525
01:06:36,125 --> 01:06:38,125
- Nicht schlecht.
- Rebellisch!
526
01:06:38,208 --> 01:06:40,292
Warte mal.
Gar keine Schule?
527
01:06:41,000 --> 01:06:42,042
Wieso nicht?
528
01:06:42,333 --> 01:06:43,625
Weil wir nicht wollen.
529
01:06:43,708 --> 01:06:44,958
Ist doch egal.
530
01:06:45,042 --> 01:06:47,500
Und weil wir nichts machen,
was wir nicht wollen.
531
01:06:52,417 --> 01:06:53,792
Das gefällt mir.
532
01:06:54,000 --> 01:06:56,042
Sie ist nicht
besonders gesprächig, hm?
533
01:07:01,292 --> 01:07:02,292
Weiter!
534
01:07:06,833 --> 01:07:08,208
Die sollten wir behalten!
535
01:07:10,958 --> 01:07:12,417
Komplett ge-ext!
536
01:07:12,500 --> 01:07:14,917
- Oh, sie wären so süß zusammen.
- Sie wären so süß.
537
01:07:15,000 --> 01:07:16,333
Ich mag dich.
538
01:07:23,083 --> 01:07:24,167
Hier komme ich!
539
01:07:26,958 --> 01:07:28,667
Ich habe mir den Arsch verbrannt!
540
01:07:36,500 --> 01:07:37,875
Junge, Junge.
541
01:07:38,542 --> 01:07:40,167
Er hat sich glatt angezündet.
542
01:07:42,375 --> 01:07:43,708
Mach das nochmal.
543
01:08:08,042 --> 01:08:09,333
Dan.
544
01:08:12,750 --> 01:08:14,042
Ollie.
545
01:08:14,792 --> 01:08:16,208
Ist die nicht Wahnsinn?
546
01:08:16,792 --> 01:08:17,833
Nadja!
547
01:08:17,917 --> 01:08:19,208
Was für eine Legende!
548
01:08:22,083 --> 01:08:23,083
Natasha.
549
01:08:24,167 --> 01:08:25,542
Ach, wie süß!
550
01:08:25,625 --> 01:08:26,625
Ash.
551
01:08:29,125 --> 01:08:30,625
Geht’s dir gut?
552
01:08:31,917 --> 01:08:34,708
- Zwei Dosen Bier, und sie legt los!
- Sie ist total irre.
553
01:08:36,292 --> 01:08:38,667
- Sie ist toll, oder?
- Ja, behalt sie.
554
01:08:39,042 --> 01:08:42,167
Wo sollen wir danach hingehen?
Sollen wir Essen holen gehen?
555
01:08:43,583 --> 01:08:46,167
Sie ist die Person,
die ich schon immer sein wollte.
556
01:08:46,250 --> 01:08:47,292
Was?
557
01:08:48,667 --> 01:08:49,792
Nichts.
558
01:08:50,125 --> 01:08:51,292
Ich bin dann mal weg!
559
01:08:58,917 --> 01:09:00,125
Kommst du mit?
560
01:09:05,042 --> 01:09:06,083
Komm!
561
01:12:41,792 --> 01:12:43,250
Du siehst scheiße aus.
562
01:12:49,583 --> 01:12:51,417
Hast du gerade auch deine Periode?
563
01:12:51,750 --> 01:12:52,750
Nein.
564
01:13:07,542 --> 01:13:09,208
Fühlst du dich irgendwie anders?
565
01:13:10,167 --> 01:13:11,583
Wovon redest du?
566
01:13:14,000 --> 01:13:15,667
Willst du nicht darüber reden?
567
01:13:16,042 --> 01:13:17,208
Über was?
568
01:13:18,958 --> 01:13:20,333
Ich mag keine Jungs.
569
01:13:21,083 --> 01:13:23,667
- Ich bin asexuell.
- Wieso bist du wütend auf mich?
570
01:13:24,417 --> 01:13:26,750
Wovon redest du?
Vom Video?
571
01:13:28,583 --> 01:13:29,833
Dem was?
572
01:13:30,583 --> 01:13:32,333
Ich wusste vom Video.
573
01:13:33,167 --> 01:13:35,250
Dazu musste ich nicht mal
das Handy sehen.
574
01:13:35,583 --> 01:13:37,917
Ich wusste, was du auf dem Klo
gemacht hattest.
575
01:13:38,000 --> 01:13:40,083
Ich habe seine Nachrichten
an dich gesehen
576
01:13:40,167 --> 01:13:42,125
und wusste, dass er das nicht war.
577
01:13:42,208 --> 01:13:45,000
Natürlich war er das nicht,
dusselige July.
578
01:13:46,125 --> 01:13:48,333
Riesiger, dusseliger Julikäfer.
579
01:14:23,542 --> 01:14:26,000
September sagt,
iss dieses Glas Mayonnaise.
580
01:14:26,667 --> 01:14:28,042
Ich will nicht spielen.
581
01:14:30,875 --> 01:14:33,333
September sagt,
iss dieses Glas Mayonnaise.
582
01:15:06,833 --> 01:15:08,917
Gut so, July. Du bist fast fertig.
583
01:15:37,917 --> 01:15:39,500
September sagt...
584
01:15:39,875 --> 01:15:41,250
Küss deine Hand.
585
01:15:42,583 --> 01:15:43,875
Brich deinen Arm.
586
01:15:46,875 --> 01:15:49,625
September sagt, tanz.
587
01:16:00,542 --> 01:16:02,417
September sagt, schlag mich.
588
01:16:09,833 --> 01:16:12,833
Du hast ein Leben verloren.
September sagt, schlag mich.
589
01:16:52,917 --> 01:16:54,167
Schneide dich hier!
590
01:16:55,375 --> 01:16:56,375
Was?
591
01:16:56,458 --> 01:16:58,458
September sagt, schneide dich hier.
592
01:17:00,500 --> 01:17:03,500
September sagt, tu es schnell,
oder du verlierst ein Leben.
593
01:17:04,833 --> 01:17:06,417
September sagt, beeil dich.
594
01:17:40,083 --> 01:17:41,292
Mama?
595
01:17:45,000 --> 01:17:46,208
September?
596
01:17:56,542 --> 01:17:57,917
Es war ein Unfall.
597
01:18:00,917 --> 01:18:02,333
Es ist eh egal.
598
01:18:04,708 --> 01:18:05,917
Es tut nicht weh.
599
01:18:07,375 --> 01:18:08,833
Langweilst du dich hier?
600
01:18:12,792 --> 01:18:14,542
Nur Langweiler langweilen sich.
601
01:18:28,167 --> 01:18:29,792
Ich weiß, dass wir alle...
602
01:18:30,917 --> 01:18:33,375
auf unsere eigene Art
mit Problemen umgehen.
603
01:18:33,917 --> 01:18:37,125
Ich glaube, es gibt
keinen richtigen oder falschen Weg.
604
01:18:40,083 --> 01:18:42,375
Aber ich habe das Recht,
mir Sorgen zu machen.
605
01:18:42,708 --> 01:18:44,042
Oh, Gott.
606
01:18:44,917 --> 01:18:47,500
Das ist nicht... Ich meine...
607
01:18:48,167 --> 01:18:50,833
Es geht nicht darum,
das Recht zu haben, weißt du?
608
01:18:54,792 --> 01:18:55,958
Ich weiß nicht.
609
01:19:56,750 --> 01:19:58,708
Es hätte dich treffen sollen.
610
01:20:24,667 --> 01:20:25,667
Hallo.
611
01:20:26,458 --> 01:20:28,875
Ich dachte, ich komme vorbei
und sage kurz Hallo.
612
01:20:29,417 --> 01:20:30,875
Ich wollte dich sehen.
613
01:20:32,292 --> 01:20:33,958
Habe Schokokuchen mitgebracht.
614
01:20:37,250 --> 01:20:38,708
Ich habe ihn selbst gebacken.
615
01:20:39,542 --> 01:20:40,917
Naja, nicht wirklich.
616
01:20:47,167 --> 01:20:48,958
Ist deine Mutter da?
617
01:20:51,750 --> 01:20:53,167
Meine Schwester ist oben.
618
01:20:53,875 --> 01:20:56,167
- September ist oben.
- Alles klar.
619
01:21:06,333 --> 01:21:07,833
Sollen wir sie herholen?
620
01:21:09,208 --> 01:21:10,375
Was ist das?
621
01:21:11,458 --> 01:21:12,500
Ein Terrarium.
622
01:21:12,958 --> 01:21:14,708
Wir züchten Regenwürmer.
623
01:21:15,208 --> 01:21:16,708
Okay, zum Angeln?
624
01:21:17,083 --> 01:21:18,625
- Nein.
- Okay.
625
01:21:27,208 --> 01:21:29,917
Wie kommt es, dass ich dich
noch nie getroffen habe?
626
01:21:30,583 --> 01:21:32,583
Besucht ihr eure Großeltern manchmal?
627
01:21:39,792 --> 01:21:41,875
Ich wohne
auf der anderen Seite der Düne.
628
01:21:42,083 --> 01:21:43,125
Auf einer Farm.
629
01:21:43,958 --> 01:21:45,917
Mein Papa hat da Kühe und Land.
630
01:21:46,083 --> 01:21:48,667
Er baut Weizen an. Gerste, Mais...
631
01:21:48,833 --> 01:21:52,375
Mein Bruder arbeitet mit ihm, aber
ich will die Farm nicht übernehmen.
632
01:21:52,458 --> 01:21:54,042
Ich will etwas anderes machen.
633
01:21:55,125 --> 01:21:58,125
Ich weiß noch nicht, was.
Aber ich finde schon etwas.
634
01:22:10,417 --> 01:22:14,042
Mein Bruder betrinkt sich
jedes Wochenende
635
01:22:14,292 --> 01:22:16,708
und baut dann ständig
schlimme Autounfälle.
636
01:22:17,458 --> 01:22:20,708
Er erfindet oft neue Geschichten
darüber, wie sie passieren.
637
01:22:21,750 --> 01:22:24,625
Ein Reh sei auf ihn zugerannt
oder ein Hund...
638
01:22:24,708 --> 01:22:27,167
Oder ein Baum sei während
’nem Sturm umgefallen.
639
01:22:27,250 --> 01:22:29,292
So ein Zeug.
Und ich weiß, er lügt.
640
01:22:29,375 --> 01:22:31,583
In Wahrheit war er
einfach stockbesoffen.
641
01:22:32,208 --> 01:22:33,708
Sogar mein Papa weiß es,
642
01:22:33,792 --> 01:22:35,250
aber er sagt nichts dazu.
643
01:22:35,792 --> 01:22:38,750
Er meldet es einfach
der Versicherung, kauft neue Autos,
644
01:22:38,833 --> 01:22:40,708
und dann fängt es
wieder von vorne an.
645
01:22:40,792 --> 01:22:42,958
Und meine Mama
interessiert es auch nicht.
646
01:22:43,042 --> 01:22:45,375
Die interessiert nur,
dass ihr Lieblingssohn
647
01:22:45,458 --> 01:22:46,833
hart auf der Farm arbeitet.
648
01:22:46,917 --> 01:22:50,292
Und eines Tages wird er einen
furchtbaren Unfall haben, und ich...
649
01:22:51,625 --> 01:22:53,917
Meine Schwester ist nicht hier,
sie ist oben.
650
01:23:04,583 --> 01:23:06,958
Weißt du, das war auch
mein erstes Mal.
651
01:23:08,125 --> 01:23:09,125
Was?
652
01:23:10,458 --> 01:23:11,458
Was?
653
01:23:16,333 --> 01:23:17,458
Was meinst du?
654
01:23:19,000 --> 01:23:20,000
Nichts.
655
01:23:21,833 --> 01:23:23,708
Es war auch dein erstes Mal,
656
01:23:24,333 --> 01:23:25,375
oder?
657
01:23:26,125 --> 01:23:28,083
- Wovon redest du?
- Am Strand.
658
01:23:30,000 --> 01:23:32,708
Es war mein erstes Mal,
und es war dein erstes Mal.
659
01:23:32,792 --> 01:23:35,917
Es war Septembers erstes Mal.
Machst du dich über mich lustig?
660
01:23:39,417 --> 01:23:41,042
Meine Schwester ist hier.
661
01:23:42,208 --> 01:23:44,500
Ich kann mich ihr vorstellen,
wenn du willst.
662
01:23:45,292 --> 01:23:47,042
Ich würde sie gerne kennenlernen.
663
01:23:48,625 --> 01:23:51,417
Stell dich nicht dumm.
Du hast sie schon getroffen.
664
01:23:54,208 --> 01:23:55,417
Am Strand.
665
01:23:57,292 --> 01:23:58,625
Wir waren beide da.
666
01:24:00,708 --> 01:24:02,333
Du erinnerst dich nicht?
667
01:24:02,417 --> 01:24:04,833
- Du hast mit ihr geschlafen!
- Wovon sprichst du?
668
01:24:04,917 --> 01:24:06,583
Hör auf mit diesen Spielchen!
669
01:27:18,083 --> 01:27:19,417
Dreckige Hure.
670
01:27:26,333 --> 01:27:27,625
Was hast du gesagt?
671
01:27:28,583 --> 01:27:30,000
Was hast du gesagt?
672
01:27:30,167 --> 01:27:31,417
Dreckige Hure.
673
01:27:59,167 --> 01:28:00,667
September sagt,
674
01:28:02,208 --> 01:28:04,333
mach ein Loch in deinen Bauch,
675
01:28:04,417 --> 01:28:07,083
damit ich in dir weiterleben kann.
676
01:28:09,667 --> 01:28:10,667
July?
677
01:28:10,750 --> 01:28:11,792
Hey, hey.
678
01:28:12,708 --> 01:28:14,667
Gib mir das. Alles gut.
679
01:28:14,750 --> 01:28:17,208
Dir geht’s gut. Gib mir das.
680
01:28:19,417 --> 01:28:21,833
Sieh mich an.
681
01:28:21,917 --> 01:28:23,458
Okay, sieh mich an.
682
01:28:25,583 --> 01:28:27,583
Gut so, gut so.
683
01:28:33,708 --> 01:28:35,500
Alles gut. Dir ist nichts passiert.
684
01:29:27,333 --> 01:29:30,250
Du musst aufhören,
ihre Kleider anzuziehen.
685
01:29:31,667 --> 01:29:33,750
Aufhören, ihre Art nachzumachen.
686
01:29:34,917 --> 01:29:36,208
Ihre Stimme.
687
01:29:38,875 --> 01:29:41,750
Du wirst merken, dass du jetzt
essen kannst, was du willst
688
01:29:41,833 --> 01:29:45,542
und normal mit Leuten reden kannst.
Vielleicht findest du sogar Freunde.
689
01:29:45,625 --> 01:29:47,625
Vielleicht sogar einen festen Freund!
690
01:29:47,708 --> 01:29:51,500
Wobei, das kann ich nicht empfehlen.
Mach nicht denselben Fehler wie ich.
691
01:29:51,583 --> 01:29:53,625
Dein Vater war
ein richtiges Arschloch.
692
01:29:53,958 --> 01:29:56,792
Perverser Arsch.
Er hat mich zerstört.
693
01:29:56,875 --> 01:29:58,458
Mein Gott. Was auch immer.
694
01:29:58,542 --> 01:30:00,583
Aber jetzt sind wir beide frei.
695
01:30:00,667 --> 01:30:04,250
Und wir lassen nicht mehr zu,
dass uns jemand einnimmt, okay?
696
01:30:05,292 --> 01:30:06,583
Ja, wir...
697
01:30:07,333 --> 01:30:11,667
Wir bleiben zusammen.
Wir fangen ein neues Leben an, okay?
698
01:30:12,292 --> 01:30:15,792
Du wirst zur Uni gehen. Ich sorge
dafür, dass du erfolgreich bist.
699
01:30:15,875 --> 01:30:17,208
Ja!
Und, oh!
700
01:30:17,292 --> 01:30:19,375
Wir können gemeinsam
Party machen gehen!
701
01:30:21,875 --> 01:30:25,042
Oh, ich stelle nur für dich eine
Kleiderkollektion zusammen!
702
01:30:25,542 --> 01:30:27,875
Wir werden uns gegenseitig
nie verlassen.
703
01:30:28,625 --> 01:30:31,083
Gott, wir werden ein tolles Duo sein!
704
01:30:31,167 --> 01:30:33,542
Wir werden gemeinsam
vor nichts Angst haben.
705
01:30:33,625 --> 01:30:35,833
Und die Arschlöcher,
die uns Huren nennen,
706
01:30:35,917 --> 01:30:37,000
können uns mal.
707
01:30:37,917 --> 01:30:38,958
Hier hoch.
708
01:30:40,375 --> 01:30:43,583
Oh, wir können sogar
nach Indien gehen!
709
01:30:44,000 --> 01:30:47,417
Ja! Die Stelle anschauen,
wo wir Omas Asche verstreut haben.
710
01:30:47,500 --> 01:30:49,958
Ach, naja. Keine Ahnung.
Vielleicht auch nicht.
711
01:30:50,042 --> 01:30:52,083
Sie war eine giftige Mutter, Gott.
712
01:30:52,167 --> 01:30:53,958
Genau wie die Mutter deines Vaters.
713
01:30:54,042 --> 01:30:56,292
Sie sagte immer:
„Sheela, woher kommst du?“
714
01:30:56,375 --> 01:30:59,000
Und ich sag: „Aus dem
Vereinigten Königreich, danke.“
715
01:30:59,083 --> 01:31:01,083
Und sie:
„Nein, wo kommst du wirklich her?“
716
01:31:01,167 --> 01:31:04,083
Mein Gott, kann sie bitte aufhören?
Und sie fragt mich, ob ich Curry mag.
717
01:31:04,167 --> 01:31:05,417
Nein, danke!
718
01:31:05,500 --> 01:31:07,833
Wieso kommen wir
eigentlich hierher zurück,
719
01:31:07,917 --> 01:31:10,625
wo nur alte Säcke herumspuken,
die nicht verstehen,
720
01:31:10,708 --> 01:31:14,208
was ihr perfekter, hübscher Junge
mit einem Mädchen wie mir wollte?
721
01:31:14,292 --> 01:31:17,250
Ich weiß, es sieht aus,
als hätte ich viel Zeit verloren.
722
01:31:17,333 --> 01:31:20,125
Aber ich war erfolgreich.
Ich habe meine eigene Marke
723
01:31:20,208 --> 01:31:23,792
und meine eigene Tochter,
die genau wie ich ist. Oh, Gott.
724
01:31:23,875 --> 01:31:27,292
Du erinnerst mich so sehr an mich
selbst, als ich in deinem Alter war.
725
01:31:27,375 --> 01:31:29,875
Gut, damals war ich
vielleicht etwas lebhafter.
726
01:31:29,958 --> 01:31:31,958
Ich war gut
im Party machen und Flirten,
727
01:31:32,042 --> 01:31:33,542
aber du flirtest ja auch gern.
728
01:32:32,042 --> 01:32:33,750
Oh, Scheiße!
Oh, Gott!
729
01:32:34,500 --> 01:32:35,750
Oh, Gott.
Okay, Sekunde...
730
01:32:45,208 --> 01:32:46,375
Geht’s dir gut?
731
01:32:50,042 --> 01:32:51,333
Sieh mich an.
732
01:32:53,333 --> 01:32:54,792
Ich...
733
01:32:56,208 --> 01:32:59,500
Wir haben hinten Feuchttücher,
glaube ich. Warte eine Sekunde.
734
01:39:17,792 --> 01:39:20,875
Untertitel: BEWEGTE BILDER
Medien GmbH, 2024. Fatih Kesen.