1 00:01:27,400 --> 00:01:28,530 .عظيم 2 00:01:30,050 --> 00:01:31,790 .لا، انتظرا. أود التقاط صورة 3 00:01:37,080 --> 00:01:38,470 ..واحد، اثنان 4 00:01:39,030 --> 00:01:40,380 !ثلاثة 5 00:01:42,900 --> 00:01:45,280 لربما أستطيع إضافة بعض .الدماء على وجهيكما 6 00:01:45,370 --> 00:01:47,150 .نفضل ألا تفعلي ذلك 7 00:01:49,320 --> 00:01:51,400 .حسنًا. فلننتقل إلى الإطلالة الأخرى 8 00:01:57,830 --> 00:02:00,350 جيد؟ .لن أقوم بتوجيهكما بعد الآن 9 00:02:00,950 --> 00:02:02,040 اتفقنا؟ 10 00:02:03,730 --> 00:02:05,510 .(سبتمبر)، اتبعي خطوات (جولاي) 11 00:02:07,380 --> 00:02:09,460 .واحد، اثنان، ثلاثة 12 00:02:16,230 --> 00:02:18,530 .رائع يا (جولاي)، أحبُّ ذلك 13 00:02:18,620 --> 00:02:20,480 .أجل 14 00:02:23,260 --> 00:02:24,960 ..حسنًا، فقط .فلننزل أيدينا 15 00:02:25,040 --> 00:02:26,730 .هكذا، جيد، جيد، جيد 16 00:02:26,820 --> 00:02:28,170 .بطريقة أجمل 17 00:02:33,070 --> 00:02:34,290 .سحقًا 18 00:02:39,320 --> 00:02:41,190 .إنه يناسب الأطفال في عمر الـ 12 19 00:02:46,170 --> 00:02:49,630 سبتمبر تقول 20 00:02:49,630 --> 00:02:52,270 {\an8}.فيلم لـ أريان لابد ترجمة: @Melantr0phic & @happy_haneke 21 00:03:20,770 --> 00:03:21,990 .مُعتلَّة 22 00:03:25,940 --> 00:03:28,710 جولاي) السخيفة، فلتنظري إلى) .موطيء قدميكِ 23 00:03:28,800 --> 00:03:30,410 .هناك فخاخٌ في كل مكان 24 00:03:33,880 --> 00:03:35,010 .يالها من مَسخ 25 00:03:49,110 --> 00:03:51,670 ،كما جرت العادة 26 00:03:51,760 --> 00:03:54,150 ،وكمكافأةٍ مني لكم 27 00:03:54,230 --> 00:03:58,100 .سنبدأ بنكتة الرياضيات لهذا الأسبوع 28 00:03:58,180 --> 00:04:00,920 ..مَن هو ملك 29 00:04:01,010 --> 00:04:02,480 الذي كان يُحب الأعداد الكسرية؟ 30 00:04:02,520 --> 00:04:04,960 .وأعني أنه كان يحبها حبًّا جمًّا 31 00:04:06,260 --> 00:04:07,690 !(إنه (هنري الثامن 32 00:04:12,290 --> 00:04:14,630 على كل حال. افتحوا كتبكم .على الصفحة 203 33 00:04:14,720 --> 00:04:17,070 .سنراجع واجب الليلة الماضية 34 00:04:17,110 --> 00:04:19,630 :بسِّط وضاعف المعادلة التالية 35 00:04:19,710 --> 00:04:21,710 ,4x+5 36 00:04:21,800 --> 00:04:23,320 وأيضًا ,2x-1 37 00:04:23,400 --> 00:04:25,700 إذًا ,4x*2x 38 00:04:25,790 --> 00:04:28,610 تعطينا الناتج .8x² 39 00:04:28,700 --> 00:04:31,690 أأنتِ بخير يا (سبتمبر)؟ 40 00:04:35,990 --> 00:04:38,070 أراضية عن زملائكِ في الفصل؟ 41 00:04:41,500 --> 00:04:43,630 هلّا واصلنا درسنا من فضلكم؟ 42 00:04:43,710 --> 00:04:46,400 ..حسنٌ، إذاً ..4x 43 00:04:46,490 --> 00:04:49,830 ناقص 1,يكون ناتجها .4x- 44 00:04:50,440 --> 00:04:51,960 ..5 45 00:04:52,050 --> 00:04:54,740 .لا، لا، لا 46 00:05:00,160 --> 00:05:01,940 .هيَ من طلبت مني ذلك 47 00:05:02,030 --> 00:05:03,940 .علِقتْ علكة في شعرها 48 00:05:06,020 --> 00:05:08,280 بوسعكِ الاستفادة من مكوثكِ في الشقة .خلال هذين اليوم في تنظيفها 49 00:05:11,230 --> 00:05:13,360 .لن نأكل المزيد من الطعام أحمر اللون 50 00:05:33,460 --> 00:05:35,890 .لا أحتاجُ قدومكِ برفقتي 51 00:05:36,090 --> 00:05:37,300 .بلى تحتاجينه 52 00:05:49,150 --> 00:05:50,410 هل أنتِ من فعل هذا؟ 53 00:05:51,020 --> 00:05:52,410 .كفِّي عن غبائكِ 54 00:05:53,580 --> 00:05:55,010 .سأصلحها لكِ 55 00:05:55,790 --> 00:05:58,310 .فلنذهب يا (جولاي) السخيفة 56 00:05:58,400 --> 00:05:59,350 .سأُقلّكِ 57 00:06:42,370 --> 00:06:43,800 .غريبتا الأطوار 58 00:06:49,310 --> 00:06:51,220 .لا عليكِ، يمكنكِ الذهاب 59 00:06:52,260 --> 00:06:54,820 ظننتُ بأنها موقوفة من القدوم ..للمدرسة 60 00:06:55,950 --> 00:06:57,340 ..ياللإحراج 61 00:07:06,890 --> 00:07:07,880 !مسخ 62 00:07:07,970 --> 00:07:09,010 .انظروا لها 63 00:07:14,220 --> 00:07:17,610 ..فرس البحر، وقريبه تنين البحر 64 00:07:17,690 --> 00:07:20,950 هما الفصيلتان الوحيدتان اللتان يحمل .فيهما الذكر 65 00:07:21,040 --> 00:07:22,250 .ويلد 66 00:07:22,340 --> 00:07:24,420 .جهزتُ مقطعًا قصيرًا لكم 67 00:07:27,850 --> 00:07:30,150 ..في نزالٍ مُهيب 68 00:07:30,240 --> 00:07:32,880 ..يُحاكي كل شريك 69 00:07:32,970 --> 00:07:34,270 .حركات الآخر 70 00:07:38,610 --> 00:07:42,300 .سيُخيِّم الظلام قريبًا على الشريكين 71 00:07:42,390 --> 00:07:45,340 .لكنهما سيرقصان الليل بطوله 72 00:07:52,420 --> 00:07:56,500 ثم تظهر نتيجة مُرادوتهما بعد .شهرين 73 00:08:04,700 --> 00:08:06,090 ..الذكر 74 00:08:06,130 --> 00:08:09,210 .وهو الذي يحمل البيض 75 00:08:09,260 --> 00:08:12,510 بصفوفٍ مصفّفةٍ من البيض تقبع .في ذيله 76 00:08:30,870 --> 00:08:31,910 .شكرًا 77 00:08:45,760 --> 00:08:47,750 .إنها غير طبيعية جدًا 78 00:08:55,610 --> 00:08:58,260 ♪ الفتيات الصالحات لا يكثرن الكلام ♪ 79 00:08:58,350 --> 00:09:00,430 ♪ والفتيات الشقيَّات دومًا ما يصادفنني ♪ 80 00:09:00,520 --> 00:09:03,030 ♪ ،أحبُّ الأشياء كاملة الدسم لا الخالية من السكر ♪ 81 00:09:03,120 --> 00:09:05,200 ♪ ،أحبُّ كل ذلك لستُ جميلةً فقط ♪ 82 00:09:05,290 --> 00:09:07,240 ♪ الفتيات الصالحات لا يعرفن كيف يمرحن بوقتهن ♪ 83 00:09:08,530 --> 00:09:10,870 .فلنغسله 84 00:09:19,310 --> 00:09:20,480 .هكذا 85 00:09:25,430 --> 00:09:27,080 .حسنًا، هلُّمي إلي 86 00:09:36,950 --> 00:09:38,530 .لا 87 00:10:12,950 --> 00:10:15,080 هل ستصلحين دراجتي بعد المدرسة؟ 88 00:10:16,430 --> 00:10:17,510 .بلى 89 00:10:54,170 --> 00:10:55,600 .ها قد عادت المختلة 90 00:10:59,380 --> 00:11:01,420 .محال بأن تجلس بجانبي 91 00:11:24,120 --> 00:11:26,240 .إنها غريبةٌ حقًا 92 00:11:30,500 --> 00:11:34,140 .(انظروا للطريقة التي ترمق بها (رايان - .لقد أخجلته بتحديقها - 93 00:11:34,230 --> 00:11:36,880 .انظروا لذلك - .انظروا لذراعيها - 94 00:11:36,970 --> 00:11:39,270 .كم أن ذلك مقزز - .مريع - 95 00:11:39,350 --> 00:11:41,520 .انظروا لقدميهما .ياللقرف 96 00:11:41,610 --> 00:11:44,470 .كلا، إليك عنهما. كفّ عن ذلك - .لا، لا - 97 00:11:44,560 --> 00:11:46,730 .الأمر محرجٌ للغاية - .مقزز - 98 00:11:46,820 --> 00:11:49,900 .يالهما من مخبولتين - .رباه، الأمر شنيع - 99 00:11:49,990 --> 00:11:52,500 ما سببُ ذلك يا رجل؟ - .إنها شنيعة للغاية - 100 00:11:53,460 --> 00:11:56,580 .رايان درايفر) سافل) - .هذا شنيع - 101 00:11:57,620 --> 00:11:59,880 ..عذرًا يا مُعلمتي 102 00:11:59,970 --> 00:12:01,010 ..ولكن 103 00:12:01,970 --> 00:12:03,870 ..ألا توجد إجراءات صحية 104 00:12:05,050 --> 00:12:07,170 تحظر الفتيات المُشعرات من السباحة؟ 105 00:12:07,260 --> 00:12:10,080 .الأمر مقرف - .لا ينبغي أن يُسمح لهما التواجد هنا - 106 00:12:10,120 --> 00:12:12,950 .أشفق عليك - .حسنًا، هذا يكفي - 107 00:12:14,030 --> 00:12:17,370 .أنزلوا حِبال المسار .فلنبدأ 108 00:12:18,720 --> 00:12:20,320 !هيّا تحركوا 109 00:12:21,370 --> 00:12:22,580 .هلُّموا 110 00:12:22,670 --> 00:12:25,660 ،(أحضري حبال المسار يا (جولاي ..حسنًا أيها السُذّج 111 00:12:26,570 --> 00:12:28,790 ..سنقوم بالسباحة الحرة والسباحة الخلفية 112 00:12:29,530 --> 00:12:31,090 ...الدوران العام 113 00:12:31,960 --> 00:12:34,340 ..العوم 114 00:12:34,430 --> 00:12:35,990 .حسنًا 115 00:12:38,680 --> 00:12:40,420 ما مشكلتك؟ 116 00:12:40,510 --> 00:12:43,150 ,,(جولاي)، (حولاي) .(اذهبي لإحضار المساعدة يا (سبتمبر 117 00:12:43,240 --> 00:12:44,200 !(جولاي) 118 00:12:46,280 --> 00:12:47,410 ما الذي فعلته؟ 119 00:12:53,140 --> 00:12:55,610 !سأفقد وظيفتي 120 00:12:58,520 --> 00:13:01,430 .لو.. تم اختطافي 121 00:13:01,510 --> 00:13:03,600 فهل ستأخذين مكاني؟ 122 00:13:03,680 --> 00:13:04,900 .أجل 123 00:13:06,980 --> 00:13:09,760 ،لو فقدتُ طرفًا من أطرافي فهل ستبترين طرفًا منكِ أيضًا؟ 124 00:13:10,630 --> 00:13:11,840 .أجل 125 00:13:21,220 --> 00:13:22,220 ،كان هذا اسبوعي 126 00:13:23,560 --> 00:13:24,730 .لكنني سأسمح لكِ بأخذه 127 00:13:25,820 --> 00:13:26,730 .شكرًا لكِ 128 00:13:27,470 --> 00:13:29,810 ،اتصلي بالمنزل لو واجهتِ مشكلة .وسآتي 129 00:13:40,710 --> 00:13:43,220 إنها المرة الرابعة التي يفصلونكِ فيها .هذا العام 130 00:13:46,520 --> 00:13:48,740 من أين تعلمتِ هذه السلوكيات؟ 131 00:13:48,820 --> 00:13:50,520 .أعتقد بأنني ورثتها من أبي 132 00:14:00,240 --> 00:14:02,410 أيمكنكِ أن تعِّدي لنا خبز الجبن المحمص؟ 133 00:15:32,730 --> 00:15:35,160 .الفتيات الإيرلنديات - هل سيأتين؟ - 134 00:15:35,250 --> 00:15:37,720 .لديهن لكنة إيرلندية - .تلك بداية رائعة - 135 00:15:38,460 --> 00:15:40,370 .من السهل معرفة أيٍ منها سأشتري 136 00:15:40,450 --> 00:15:43,450 ،الأمر لا يعني بأنك تود إرجاعها .بل يعني انك تفتقدها وحسب 137 00:15:43,540 --> 00:15:45,320 .ولكنني لم أشترِ سيارة جديدة بعد 138 00:15:45,400 --> 00:15:49,310 .لستُ متعجلًا بخصوص ذلك ..ولكن عندما أرى سيارتي القديمة، أشعر 139 00:15:49,400 --> 00:15:51,310 .سأذهب للقيام ببعض الأعمال 140 00:15:51,390 --> 00:15:53,610 .سيكون من الرائع قيادتها مجددًا 141 00:15:53,690 --> 00:15:56,340 ،لا تشاهدن هذه السخافات لمدةٍ أطول .فالوقت تأخر 142 00:16:02,420 --> 00:16:04,330 .إنه يجيد التقبيل 143 00:16:32,100 --> 00:16:33,490 .لا أريد أن ألعب 144 00:16:44,130 --> 00:16:46,210 .أجل، الأمر أشبه بقيادة دراجة 145 00:16:46,990 --> 00:16:51,070 !ماذا؟ أنتَ لا تنسى أبدًا .(لا أعني بشأن (بيثان 146 00:16:51,160 --> 00:16:54,070 .لا تسيء فهمي .(رباه، آسف يا (بيثان 147 00:16:55,570 --> 00:16:58,570 {\an8}رأيتكِ وأنتِ تغادرين اليوم وأصبتُ" "بالقلق. أأنتِ على ما يرام؟ 148 00:16:58,570 --> 00:17:00,430 {\an8}"من أنت؟" 149 00:17:02,370 --> 00:17:04,800 {\an8}رايان درايفر). أأنتِ (جولاي)؟) 150 00:16:56,890 --> 00:16:59,800 والآن بات الجميع يعرفون كم أنني .أحب عطلة نهاية الأسبوع 151 00:16:59,880 --> 00:17:03,960 وعندما أخبرني (ديفيد) بأنه يرغب باستراحة .في اليوم السابع لم أقوَ على الإنتظار 152 00:17:04,050 --> 00:17:08,430 فهرعتُ إلى الحمام، ثم ارتديتُ ..قميصي المفضل 153 00:17:11,080 --> 00:17:15,900 .رباه. إنه وسيم للغاية 154 00:17:15,980 --> 00:17:19,930 أشعر بأنني قد أحمل من النظر .إليه وحسب 155 00:17:20,020 --> 00:17:23,930 .بجدية، أريد الزواج به .هنا، الآن 156 00:17:24,010 --> 00:17:28,220 .يا إلهي، يا إلهي .يا إلهي، اشعر بأنني محاطة بالفراشات 157 00:17:29,000 --> 00:17:33,870 .كان ثمة صوتٌ غريب .كنعيق البوم، أو العويل 158 00:17:33,950 --> 00:17:37,470 شعرتُ بأيادٍ صغيرة تحاول ،الإمساك بقدميْ 159 00:17:37,560 --> 00:17:39,380 .ولكنني، لم.. لم أستطع الهرب منها 160 00:17:40,510 --> 00:17:44,330 ،تلك المخلوقات ..بأياديها وأصابعها الضئيلة 161 00:17:44,410 --> 00:17:48,060 بدا الأمر كما لو أن لمسات أياديها .قد خشّبت جسدي بالكامل 162 00:17:50,710 --> 00:17:54,050 ،حاولتُ الإستنجاد بالصراخ .لكن صوتي قد ذوى 163 00:17:55,350 --> 00:17:58,260 .شعرتُ بأذيالها الطويلة تلتف حول قدمي 164 00:17:58,350 --> 00:17:59,650 .كان الأمر مقززًا 165 00:18:01,170 --> 00:18:03,770 شعرتُ بأصابعها الصغيرة تقرط .حلمتاي 166 00:18:05,900 --> 00:18:08,110 .ومن ثم أصابني ذلك بالاشمئزاز 167 00:18:08,200 --> 00:18:10,670 .ثم واصلتُ العويل 168 00:18:10,760 --> 00:18:13,840 نظرتُ إلى الأسفل ورأيت .أعينها الواسعة تحدِّق فيّ 169 00:18:13,930 --> 00:18:17,960 ..كقططٍ تملك أيادٍ بشرية 170 00:18:18,050 --> 00:18:19,660 .وذيل حمار وحش 171 00:18:20,440 --> 00:18:22,300 .(ومن ثمّ رأيتُ (جولاي 172 00:18:22,390 --> 00:18:25,040 أين كانت (سبتمبر) خلال كل ما يحدث؟ 173 00:18:25,080 --> 00:18:27,340 .لا أعلم. لم تكن موجودة 174 00:18:32,370 --> 00:18:35,720 .آسفة، اعذريني .لحظة.. لحظة واحدة فقط 175 00:18:43,610 --> 00:18:45,570 .سحقًا 176 00:18:45,650 --> 00:18:48,950 أكل شيء على ما يُرام يا (شيلا)؟ - ..أجل - 177 00:18:49,600 --> 00:18:53,550 ..آسفة، آسفة ..أجل، أنا 178 00:18:53,640 --> 00:18:56,720 .آسفة. كل شيءٍ بخير 179 00:18:56,810 --> 00:18:59,330 أأنتِ مستمرة على العلاج بزيت شجرة عِطْرة الزَهر؟ 180 00:18:59,410 --> 00:19:03,150 ،كلا، لقد.. لقد سبّب لي الإسهال .لعلمكِ 181 00:19:04,190 --> 00:19:05,490 .كان الأمر سيئًا 182 00:19:07,570 --> 00:19:11,780 "..لا يمكن لكائنٍ حي أن يعيش طويلًا" 183 00:19:11,870 --> 00:19:15,600 ".ويتواجد عقلانيًا تحت وطأة الواقع" 184 00:19:15,690 --> 00:19:19,810 حتى طيور القنبراء وحيوانات الجندب" ".يفترض البعض أنها تحلم 185 00:19:19,900 --> 00:19:21,330 .(شكرًا يا (رايان 186 00:19:21,420 --> 00:19:24,980 .(كُتب ذلك بواسطة (شيرلي جاكسون .رجاءً افتحوا الصفحة 66 في كتبكم 187 00:19:25,060 --> 00:19:28,360 .أطفؤوا أجهزتكم خلال الحصة 188 00:19:28,450 --> 00:19:29,530 .آسفة 189 00:20:01,650 --> 00:20:03,740 ..لا بأس. إذًا 190 00:20:07,570 --> 00:20:09,570 {\an8}شقيقتكِ مرعبة. من الجيد أنها لن تأتي" ".هذا الأسبوع. علينا أن ندردش أكثر 191 00:20:09,570 --> 00:20:11,470 {\an8}آسفة فأنا خجولة. لكنني" .أفكّر بك طوال الوقت 192 00:20:31,790 --> 00:20:33,180 هل أصلحتِ دراجتي؟ 193 00:20:34,090 --> 00:20:35,570 .قلتِ بأنكِ ستقومين بذلك اليوم 194 00:20:37,000 --> 00:20:39,950 وأنتِ قلتِ بأنك لن تذهبي إلى المدرسة .لو تمّ ارسالي إلى المنزل مجددًا 195 00:20:43,120 --> 00:20:44,250 .لم أقل ذلك 196 00:21:00,830 --> 00:21:02,130 .اعذريني يا آنسة 197 00:21:36,290 --> 00:21:37,550 ..أحب هذا العطر 198 00:22:22,730 --> 00:22:23,940 .لقد كبرتِ مجددًا 199 00:22:33,450 --> 00:22:35,100 !مؤلم 200 00:22:35,180 --> 00:22:37,270 .(لقد آذيتني مرةً أخرى يا (شيلا - .آسفة - 201 00:22:38,700 --> 00:22:40,960 هلّا توقفتِ عن مناداتي بـ (شيلا)؟ 202 00:22:41,040 --> 00:22:42,560 أليسَ اسمكِ؟ 203 00:22:43,740 --> 00:22:46,250 ..اقسم لكِ لو مزقتِ هذه الغُرز مرةً أخرى 204 00:22:46,340 --> 00:22:49,420 .هذا ممل للغاية - .وحدهم الأشخاص المملون من يشعرون بالملل - 205 00:22:51,810 --> 00:22:53,110 .لحظة واحدة 206 00:22:55,370 --> 00:22:56,930 .حسنًا 207 00:23:01,180 --> 00:23:03,530 لعلمكِ، فأنا بارعة للغاية في .(الإعتناء بـ (جولاي 208 00:23:06,000 --> 00:23:07,130 ما الذي تعنينه؟ 209 00:23:08,170 --> 00:23:09,170 .لا شيء 210 00:23:14,070 --> 00:23:16,630 أعلم بأنكِ بارعة في أمورٍ شتى .(يا (جولاي).. أعني (سبتمبر 211 00:23:17,200 --> 00:23:18,460 .امسكي بهذا 212 00:23:19,460 --> 00:23:20,720 .رجاءً 213 00:23:43,720 --> 00:23:46,280 .ليس بالأمر الجلل يا (جولاي) السخيفة 214 00:23:52,490 --> 00:23:53,480 أترين؟ 215 00:23:58,820 --> 00:24:00,650 لو مِت، فهل ستموتين أيضًا؟ 216 00:24:01,770 --> 00:24:02,770 .أجل 217 00:24:04,680 --> 00:24:07,590 لو كان على إحدانا أن تموت ،وتحتّم علينا الإختيار 218 00:24:08,240 --> 00:24:09,720 فهل ستموتين عوضًا عني؟ 219 00:24:10,240 --> 00:24:11,410 .أجل 220 00:24:12,450 --> 00:24:14,580 .بالطبع، أنا من سيقع عليه الاختيار 221 00:24:14,660 --> 00:24:16,830 أتعدينني؟ - .أجل - 222 00:24:19,790 --> 00:24:20,830 .أجل 223 00:24:22,170 --> 00:24:24,130 .قولي ذلك لانعكاسي أيضًا 224 00:24:36,110 --> 00:24:38,190 ،لو كان على إحدانا البقاء 225 00:24:39,840 --> 00:24:41,010 .فأنتِ من سيبقى 226 00:24:44,440 --> 00:24:46,350 .تبدين جميلة يا أمي 227 00:24:48,080 --> 00:24:49,910 .(شكرًا لكِ يا (سبتمبر 228 00:25:06,440 --> 00:25:08,530 .سلِّمي على الناس 229 00:25:09,130 --> 00:25:10,650 .مرحبًا. أهلًا 230 00:25:26,630 --> 00:25:28,930 .من المدهش مدى تشابهكِ بوالدكِ 231 00:25:30,100 --> 00:25:31,440 .لا نتذكر شكله 232 00:25:32,180 --> 00:25:33,530 ..كان والدكما 233 00:25:34,400 --> 00:25:36,170 .لطيفًا 234 00:25:38,870 --> 00:25:41,300 .مع كل هذه الصور، أنتما محظوظات 235 00:25:41,340 --> 00:25:42,900 .كان ليفخر بكما 236 00:26:09,470 --> 00:26:11,460 إلى أين تذهبين؟ - .إلى الحمام - 237 00:26:11,550 --> 00:26:13,630 ماذا؟ - .عليّ التبول - 238 00:26:19,190 --> 00:26:21,530 ما الذي تنوين فعله الليلة؟ 239 00:26:30,340 --> 00:26:33,810 أشعر كما لو أنه لا وجود لأحدٍ .يعرفني بصدق 240 00:26:35,980 --> 00:26:37,370 .لربما أنك تعرفني 241 00:26:49,790 --> 00:26:52,260 هل أخفتكِ يا (جولاي) السخيفة؟ - .بلى - 242 00:26:52,350 --> 00:26:54,470 .عندما تلعبين الغميضة بمفردكِ ستخسرين 243 00:26:56,170 --> 00:26:58,420 .اللعنة، أحتاج وجودكِ هنا .اللعنة 244 00:26:58,470 --> 00:26:59,900 .اللعنة - .تبًا - 245 00:26:59,990 --> 00:27:00,980 .تبًا 246 00:27:04,590 --> 00:27:06,190 .أريد العودة للمنزل - .لا - 247 00:27:06,280 --> 00:27:07,800 .أريد ذلك 248 00:27:07,840 --> 00:27:10,010 .عليكِ إخباري بما يجري - .لا شيء يجري - 249 00:27:10,710 --> 00:27:12,140 .لا يمكنكِ الكذب علي 250 00:27:14,000 --> 00:27:15,740 .هيا، لنشرب شيئًا ما 251 00:27:36,180 --> 00:27:39,480 !(شيلا) !(شيلا)! (شيلا) 252 00:28:05,870 --> 00:28:08,740 .يالجمالكِ يا عزيزتي - ..يا إلهي - 253 00:28:08,820 --> 00:28:11,210 .لا، لا، لا .كفي عن إخبارها عن كونها جميلة 254 00:28:11,300 --> 00:28:13,250 .ستصدق ذلك في نهاية المطاف 255 00:28:20,630 --> 00:28:23,190 .ستتخطى ذلك - .أعرف - 256 00:28:33,220 --> 00:28:34,470 أتريدين تجربته؟ 257 00:28:46,190 --> 00:28:48,970 .لديكِ شفتان جميلتان - .شكرًا - 258 00:29:26,340 --> 00:29:29,250 ...(عزيزي (رايان 259 00:29:29,330 --> 00:29:32,590 .كلا، فكلمة (عزيزي) مبتذلة 260 00:29:39,100 --> 00:29:42,270 .(أنا أقوم بهذا من أجلك يا (رايان 261 00:29:48,870 --> 00:29:50,250 .(هذه من أجلك يا (رايان 262 00:29:51,510 --> 00:29:53,810 .أحبك كثيرًا 263 00:29:53,900 --> 00:29:56,200 .سحقًا، سحقًا، سحقًا 264 00:30:05,620 --> 00:30:06,970 .(هذه لك يا (رايان 265 00:30:08,870 --> 00:30:10,960 .أريد أن أمنحك كل شيء 266 00:30:12,260 --> 00:30:13,220 ..أنا 267 00:30:15,300 --> 00:30:18,210 .عندما أنظر إليك أشعر بالفراشات تُحاوطني 268 00:30:19,330 --> 00:30:22,110 .(أين أنتِ يا (جولاي - .قادمة - 269 00:30:22,200 --> 00:30:24,590 .افتحي الباب 270 00:30:26,190 --> 00:30:27,360 !افتحي الباب 271 00:30:29,360 --> 00:30:30,400 .(جولاي) 272 00:30:31,750 --> 00:30:32,960 جولاي) الحشرة؟) 273 00:30:35,520 --> 00:30:37,260 ما الذي تفعلينه؟ 274 00:30:38,950 --> 00:30:40,650 .افتحي الباب أيتها الساحرة 275 00:30:44,770 --> 00:30:46,460 ما الذي يجري؟ - .لا شيء - 276 00:30:52,880 --> 00:30:55,320 .هذا ليس مضحكٌ يا (جولاي) السخيفة .إنه هاتفنا 277 00:31:07,510 --> 00:31:09,290 .(هذه من أجلك يا (رايان 278 00:31:09,380 --> 00:31:12,070 أهي عارية؟ - !أطفيء ذلك الفيديو اللعين - 279 00:31:12,160 --> 00:31:14,760 ..عندما أنظر إليك 280 00:31:14,850 --> 00:31:17,750 .يالكم من منحرفين - .بل شقيقتكِ العاهرة - 281 00:31:17,800 --> 00:31:19,100 .سأقتلع أعينكم 282 00:31:19,190 --> 00:31:20,400 .(هذه من أجلك يا (رايان 283 00:31:20,490 --> 00:31:22,790 ..عندما أنظر إليك - .سأقتلهم - 284 00:31:22,880 --> 00:31:26,220 ..عندما أنظر إليك - .لربما علينا تجاهل الأمر فقط - 285 00:31:26,300 --> 00:31:28,690 .عليهم أن يدفعوا ثمن ما فعلوه بك 286 00:31:38,070 --> 00:31:39,890 !(من أجلك يا (رايان 287 00:31:44,060 --> 00:31:46,180 ..الفراشات تُحاوطني 288 00:31:48,740 --> 00:31:50,960 .ليس ذنبنا أن شقيقتكِ عاهرة 289 00:31:54,560 --> 00:31:55,730 .هيا 290 00:33:09,080 --> 00:33:11,340 .قد يكون المفتاح تحت إناء النباتات 291 00:33:34,520 --> 00:33:35,860 .لا يوجد أيُّ مفتاح 292 00:33:38,900 --> 00:33:40,030 أأتصل بجدتي؟ 293 00:33:40,640 --> 00:33:42,760 .لم أُعلمها بقدومنا 294 00:33:42,850 --> 00:33:46,840 سألقي نظرةً حول الفناء الخلفي وأرى .ما لو استطعتُ الدخول عبر النافذة 295 00:34:26,690 --> 00:34:27,640 جولاي)؟) 296 00:34:27,730 --> 00:34:29,070 .لا بأس 297 00:34:32,630 --> 00:34:34,150 .ثمة نافذة مفتوحة 298 00:35:07,880 --> 00:35:10,180 جولاي)؟) 299 00:35:11,520 --> 00:35:12,650 .قادمة 300 00:35:31,310 --> 00:35:32,490 .آسفة 301 00:35:52,540 --> 00:35:55,180 فلنرَ ما إن كان يمكننا التقاط .شبكة انترنت هنا 302 00:36:12,370 --> 00:36:14,070 ..(شيلا) 303 00:36:17,750 --> 00:36:19,320 .إنها تشتطُّ غضبًا 304 00:36:21,400 --> 00:36:23,660 .لن تبقى غاضبة للأبد 305 00:36:23,740 --> 00:36:25,180 .قد تبقى كذلك 306 00:36:29,210 --> 00:36:30,250 .ليس تجاهكِ 307 00:36:49,700 --> 00:36:50,740 سبتمبر)؟) 308 00:37:10,140 --> 00:37:12,490 .نامي على الفراش السفلي 309 00:37:12,570 --> 00:37:14,530 فالسائرون نيامًا لا يستطيعون .النزول بالسلالم 310 00:37:15,960 --> 00:37:17,170 .لا أسير خلال نومي 311 00:37:17,950 --> 00:37:18,950 صحيح؟ 312 00:37:19,560 --> 00:37:20,600 .ليس بعد 313 00:37:23,550 --> 00:37:24,600 ما هذه؟ 314 00:37:26,590 --> 00:37:29,330 .إنه منظارٌ ثنائي يا (جولاي) السخيفة - ..أجل، لكنني أعني - 315 00:37:30,720 --> 00:37:33,490 .كانت أداة شغب والدي 316 00:37:36,310 --> 00:37:37,830 أكانت هذه غرفته؟ 317 00:37:38,700 --> 00:37:41,350 على الأرجح. لهذا لا يُسمح لنا .بالتواجد فيها 318 00:37:43,040 --> 00:37:44,520 .ابحثي داخل هذه الصناديق 319 00:37:45,210 --> 00:37:46,380 .إنه ميراثنا 320 00:38:40,460 --> 00:38:42,550 ..سبتمبر) تقول) 321 00:38:44,980 --> 00:38:46,150 .دوري حول نفسكِ 322 00:38:53,960 --> 00:38:56,700 .سبتمبر) تقول المسي أنفكِ بلسانكِ) 323 00:38:59,080 --> 00:39:00,210 .قومي بعشرة تمارين ضغط 324 00:39:03,640 --> 00:39:04,990 .خسرتِ محاولة 325 00:39:05,900 --> 00:39:07,030 .يالسخافتي 326 00:39:10,540 --> 00:39:12,230 ..سبتمبر) تقول) 327 00:39:16,570 --> 00:39:18,740 ..انقشي اسمي 328 00:39:18,830 --> 00:39:19,960 ..على 329 00:39:20,610 --> 00:39:21,830 .زجاج النافذة 330 00:40:38,740 --> 00:40:39,860 سبتمبر)؟) 331 00:40:43,420 --> 00:40:44,680 سبتمبر)؟) 332 00:41:01,570 --> 00:41:03,080 .سننشيء مزرعة ديدان أرض 333 00:41:05,170 --> 00:41:06,080 .تعالي 334 00:41:09,470 --> 00:41:11,330 ما الذي يأكلونه باعتقادكِ؟ 335 00:41:12,980 --> 00:41:15,320 .العناكب وقمل الخشب 336 00:41:17,280 --> 00:41:19,230 .أعتقد بأنها تأكل الديدان 337 00:41:21,880 --> 00:41:23,610 .ديدان أخرى 338 00:41:23,700 --> 00:41:24,870 .أصغر حجمًا 339 00:41:25,610 --> 00:41:27,260 .كهذه 340 00:41:27,350 --> 00:41:29,780 .أجل. كانت هذه لتأكل تلك الدودة 341 00:41:35,550 --> 00:41:37,720 .هذه رائعة 342 00:41:37,810 --> 00:41:40,370 .إنها ضخمة 343 00:41:40,450 --> 00:41:41,970 ..سبتبمر) تقول) 344 00:41:46,750 --> 00:41:48,570 !انظري لوجهكِ 345 00:41:50,700 --> 00:41:53,000 .أنا أمزح وحسب يا (جولاي) السخيفة 346 00:42:34,400 --> 00:42:36,920 .كلا، إنها دجاجة - .أجل - 347 00:42:40,960 --> 00:42:43,040 .سأقوم بغسل الصحون 348 00:42:43,130 --> 00:42:45,690 ..لن أمانع مرافقتي إن شئتِ 349 00:42:59,710 --> 00:43:01,570 .أمي - .أحتاج لبعض الوقت - 350 00:43:05,130 --> 00:43:06,830 .سأحبُّ بناتي دائمًا 351 00:43:07,950 --> 00:43:11,470 أنا هنا لو احتجتني، ولكنني بحاجة لبعض الوقت، حسنًا؟ 352 00:43:15,370 --> 00:43:18,330 ."سبتمبر" 353 00:43:18,760 --> 00:43:19,760 .حسنًا 354 00:43:21,670 --> 00:43:24,920 ..يجب أن تاكلي 355 00:43:25,010 --> 00:43:27,010 .ثمة بعض الجبن المتبقي 356 00:43:27,100 --> 00:43:28,350 ..وهناك بعض 357 00:43:29,090 --> 00:43:30,520 .المثلجات في البرّاد 358 00:43:38,640 --> 00:43:39,940 .نحن آسفتان 359 00:43:41,550 --> 00:43:43,630 .آسفتان بشدة على ما حدث في المدرسة 360 00:43:46,280 --> 00:43:49,750 ،ينبغي أن نذهب إلى الشاطيء .أو نتناول العشاء معًا 361 00:44:19,050 --> 00:44:20,260 ما الأمر؟ 362 00:44:20,960 --> 00:44:22,260 .إنها شبكة الإنترنت 363 00:44:36,150 --> 00:44:37,840 كيف تعمل؟ 364 00:44:39,880 --> 00:44:41,050 ما هذه؟ 365 00:44:43,350 --> 00:44:45,570 .إنها مزرعة ديدان - .كما هو واضح - 366 00:44:46,300 --> 00:44:47,950 كيف يعمل الإنترنت؟ 367 00:44:48,690 --> 00:44:50,430 ماذا؟ - .الإنترنت - 368 00:44:50,520 --> 00:44:53,120 كيف يعمل؟ - كيف يعمل الإنترنت؟ - 369 00:44:56,200 --> 00:44:59,980 .أفترض بأنه يرسل تردداتٍ لاسلكية 370 00:45:00,060 --> 00:45:03,230 .بين مختلف الأجهزة هل اتضحت الفكرة؟ 371 00:45:03,750 --> 00:45:05,400 .أجل - .لا أعتقد بأن هذا صحيح - 372 00:45:33,480 --> 00:45:35,090 .بوسعنا رؤية مؤخرتك 373 00:45:40,470 --> 00:45:42,030 .ثمة مشكلة في جهاز التوجيه 374 00:45:57,880 --> 00:45:59,090 هل أخذتِ شيًئا ما؟ 375 00:46:06,950 --> 00:46:09,470 أتسمعينني؟ هل أخذتِ الكابل من هنا؟ 376 00:46:10,380 --> 00:46:12,590 .كان موجودًا هنا مسبقًا .لا تتظاهري بالبراءة 377 00:46:14,590 --> 00:46:15,930 أهو بداخل وعائكِ؟ 378 00:46:33,990 --> 00:46:35,120 .كم أن هذا مضحك 379 00:46:43,880 --> 00:46:45,100 .أنا آسفة 380 00:46:45,880 --> 00:46:46,970 .لستَ السبب 381 00:47:02,290 --> 00:47:04,670 .علينا أن نقوم بفعلها يومًا ما 382 00:47:06,190 --> 00:47:07,540 أو أنتِ من عليه ذلك .على كل حال 383 00:47:09,710 --> 00:47:10,790 فعل ماذا؟ 384 00:47:29,890 --> 00:47:31,370 ما الذي تفعلينه؟ 385 00:47:32,450 --> 00:47:33,670 .لا أدري 386 00:47:36,010 --> 00:47:38,270 .أريد أن أعرف ما إن كانوا سيأكلون يدي 387 00:47:38,960 --> 00:47:41,650 .مرحبًا يا أصدقاء الإنترنت الرائعين .(أنا (كايلي 388 00:47:41,740 --> 00:47:45,300 واليوم سأريكم روتين رقصٍ .أستمتع به كثيرًا 389 00:47:45,380 --> 00:47:47,820 .أولًا، سأريكم الرقصة كلها 390 00:47:47,900 --> 00:47:51,590 .وبعدها سأعلمكم خطوةً بخطوة .اتفقنا؟ حسنًا 391 00:47:51,680 --> 00:47:52,980 .قُبلاتي أيتها العاهرات 392 00:48:08,910 --> 00:48:11,340 ♪ أنتَ أجمل من أن تعيش ♪ ♪ بالمنزل معي ♪ 393 00:48:11,380 --> 00:48:14,030 ♪ ،أحبّ الفتيان المثيرين ♪ ♪ أحبّ الجذَّابين ♪ 394 00:48:14,120 --> 00:48:16,290 ♪ الفتيات الصالحات لا يكثرن الكلام ♪ 395 00:48:16,370 --> 00:48:18,540 ♪ والفتيات الشقيَّات دومًا ما يصادفنني ♪ 396 00:48:18,630 --> 00:48:20,980 ♪ ،أحبُّ الأشياء كاملة الدسم ♪ ♪ لا الخالية من السكر ♪ 397 00:48:21,060 --> 00:48:23,410 ♪ ،أحبُّ كل ذلك ♪ ♪ لا أن يكونوا جميلين فقط ♪ 398 00:48:23,490 --> 00:48:25,790 ♪ الفتيات الصالحات لا يعرفن ♪ ♪ كيف يمرحن بوقتهن ♪ 399 00:48:25,880 --> 00:48:28,310 ♪ لكن الفتيات الشقيَّات ♪ ♪ دومًا ما يصادفنني ♪ 400 00:48:28,400 --> 00:48:30,310 ♪ أجل، من يريد فتاةً صالحة ♪ 401 00:48:30,390 --> 00:48:31,870 ♪ خلال عطلة الأسبوع؟ ♪ ♪ لا أحد ♪ 402 00:48:31,960 --> 00:48:34,300 ♪ من يود قضاء الليلة بكاملها يتحدث؟ ♪ ♪ لا أحد ♪ 403 00:48:34,390 --> 00:48:36,770 ♪ مَن قد يرغب بالبداية الهادئة ♪ ♪ وأنت تشتاق لاندفاعة الإنطلاق؟ ♪ 404 00:48:36,860 --> 00:48:39,160 ♪ !كلّي شوقٌ للإنطلاق، انطلاق، انطلاق ♪ 405 00:48:40,720 --> 00:48:44,020 ♪ كل ما أريده هو شخصٌ لا يهتم بالزمان ♪ 406 00:48:44,110 --> 00:48:45,850 ♪ ولا بالمكان ♪ 407 00:49:37,750 --> 00:49:42,100 ♪ ،ولكن يا عزيزي فالأمر أقوى من إرادتي ♪ ♪ مع ذلك، وهبتُ روحي لك ♪ 408 00:49:42,180 --> 00:49:45,440 ♪ أرجو أن تموت ♪ 409 00:49:45,520 --> 00:49:47,610 ♪ إلى جانبي ♪ 410 00:49:57,200 --> 00:50:00,060 ..أيمكنني الحصول 411 00:50:01,220 --> 00:50:03,300 .على كأسًا من إحداها. من فضلك - .أجل - 412 00:50:05,600 --> 00:50:07,030 .وبعض رقائق البطاطس 413 00:50:07,120 --> 00:50:08,290 .رقائق البطاطس 414 00:50:08,980 --> 00:50:11,850 ♪ أكبر من ملعب كرة قدم.. ♪ 415 00:50:11,930 --> 00:50:16,580 ♪ أنا مشجعة قلبك الثائرة ♪ 416 00:50:18,180 --> 00:50:23,260 ♪ تارة نربح وتارة نخسر أحلامنا ♪ 417 00:50:23,340 --> 00:50:28,030 ♪ لكنني دائمًا أحمل ألوان فريقك ♪ 418 00:50:44,920 --> 00:50:51,210 ♪ ،الأمر أقوى من إرادتي ♪ ♪ مع ذلك، وهبتُ روحي لك ♪ 419 00:50:51,300 --> 00:50:56,500 ♪ أرجو أن تموت إلى جانبي ♪ 420 00:50:57,330 --> 00:51:02,150 ♪ ،ربما يبعد أعوامًا لكن لا يسعني إلا التفكير بذلك اليوم ♪ 421 00:51:02,230 --> 00:51:07,960 ♪ أرجو أن نموت بنفس اللحظة ♪ 422 00:51:14,650 --> 00:51:18,290 ♪ يا حبيبي، أنت أروع قمر حين يسود الظلام ♪ 423 00:51:20,420 --> 00:51:22,500 هل تود احتساء مشروب معي؟ 424 00:51:24,870 --> 00:51:26,130 .(أجعله كأسين، يا (جيري 425 00:51:28,430 --> 00:51:30,950 من الجيد شرب الجعة .بين جرعات الويسكي 426 00:51:32,380 --> 00:51:34,990 ..يلزمكِ اكتساب طاقة دافعة 427 00:51:35,720 --> 00:51:36,770 .قبل القفز 428 00:51:38,890 --> 00:51:41,800 .ولا أظن يسمح لك بالتدخين هنا 429 00:51:45,840 --> 00:51:47,530 .لا يمكنك التدخين هنا 430 00:51:47,620 --> 00:51:49,000 ."أنا لا أدخن، أنا أستخدم "الفيب 431 00:52:02,070 --> 00:52:03,890 ماذا تفعلين هنا بمفردك؟ 432 00:52:05,150 --> 00:52:06,540 .أنتِ لستِ من هذه المنطقة 433 00:52:07,800 --> 00:52:09,620 .لا يوجد هنا نساء يشبهنك 434 00:52:09,710 --> 00:52:13,830 ♪ ،ربما يبعد أعوامًا.. لكن لا يسعني إلا التفكير بذلك اليوم ♪ 435 00:52:13,920 --> 00:52:19,860 ♪ أتمنى أن نموت بنفس اللحظة ♪ 436 00:52:19,950 --> 00:52:25,720 ♪ يا حبيبي، أرجو أن نموت بنفس اللحظة ♪ 437 00:52:25,810 --> 00:52:30,190 ♪ يا حبيبي، أرجو أن نموت بنفس اللحظة ♪ 438 00:52:50,460 --> 00:52:52,590 هل تلك هي؟ - .لا - 439 00:52:52,680 --> 00:52:53,760 .انتظري 440 00:52:54,460 --> 00:52:55,720 .كلا، ليست هي 441 00:52:57,020 --> 00:52:58,840 .أفضّل البقاء دونها 442 00:53:00,270 --> 00:53:01,530 .نحن الاثنان فقط 443 00:53:07,650 --> 00:53:10,250 .إنها هي - ،لا، هناك أربعة مصابيح أمامية - 444 00:53:10,300 --> 00:53:11,340 .يا (جولاي) السخيفة 445 00:53:35,210 --> 00:53:37,860 .دافئ 446 00:53:38,860 --> 00:53:40,940 .انتظريني. انتظري 447 00:54:08,500 --> 00:54:10,110 .هيّا. أمض في ذلك 448 00:54:18,400 --> 00:54:20,350 .أوه، عليّ إجراء تصوير الثدي الشعاعي 449 00:54:20,440 --> 00:54:22,390 .كفي عن ذلك. حافظي على تركيزك 450 00:54:23,780 --> 00:54:26,560 أتريديني أن أتوقف؟ - ..لا، كل مافي الأمر.. أنت - 451 00:54:27,600 --> 00:54:29,290 .أكمل 452 00:54:29,380 --> 00:54:30,380 ..هلّا 453 00:54:31,370 --> 00:54:33,800 .هنا بالضبط. استمر 454 00:54:36,370 --> 00:54:38,020 ..أوه، سحقًا. لم أحلق منذ 455 00:54:39,620 --> 00:54:41,050 .لم يحلق ذقنه أيضًا 456 00:54:42,880 --> 00:54:44,660 .لا بد أن الصلع أمر عصيب على الرجال 457 00:54:47,300 --> 00:54:49,000 .حسناً، الأمر ذاته ينطبق على النساء أيضًا 458 00:54:52,380 --> 00:54:54,470 .أوه، أصبت. لقد وجدت بظري 459 00:54:54,510 --> 00:54:56,070 ..أوه 460 00:54:56,160 --> 00:54:57,590 .أوه، لا. لا تتحرك. لا تتحرك 461 00:54:57,630 --> 00:54:58,630 .أجل 462 00:54:58,720 --> 00:54:59,670 .أجل 463 00:55:07,360 --> 00:55:10,520 .لا بد أن الزهور قد ذبلت تمامًا الآن 464 00:55:52,800 --> 00:55:54,060 .أوه، كان ذلك رائعًا 465 00:56:10,290 --> 00:56:11,630 .دورك الآن 466 00:56:31,380 --> 00:56:33,290 .أوه، أن وجهه يحمّر 467 00:56:45,360 --> 00:56:48,570 أعتقد أن الشعر والأظافر .يستمران في النمو بعد الموت 468 00:56:52,910 --> 00:56:54,650 .يا لها من انفراجة 469 00:57:16,960 --> 00:57:19,560 .معاملة عادلة 470 00:57:28,590 --> 00:57:29,760 .عليك الذهاب الآن 471 00:57:32,580 --> 00:57:33,840 .شكرًا جزيلًا 472 00:57:37,140 --> 00:57:38,220 .شكرًا 473 00:58:10,300 --> 00:58:11,770 .استمتعت 474 00:58:12,510 --> 00:58:13,860 .اعتنِ بنفسك 475 00:58:15,030 --> 00:58:16,030 .شكرًا 476 00:58:34,600 --> 00:58:37,120 .سنذهب إلى الشاطئ اليوم 477 00:58:38,770 --> 00:58:42,680 .كلا، لستُ راغبة في الذهاب 478 00:58:42,760 --> 00:58:44,110 .آسفة يا عزيزتي 479 00:58:51,530 --> 00:58:53,050 .لا بأس 480 00:58:53,140 --> 00:58:54,570 .سنذهب على كل حال 481 00:58:58,220 --> 00:59:00,040 .في يوم آخر، أعدكِ 482 00:59:32,110 --> 00:59:36,930 ♪ !كلّي شوقٌ للإنطلاق.. ♪ 483 01:00:02,190 --> 01:00:03,840 إلامَ تنظرين؟ 484 01:00:03,930 --> 01:00:05,920 .أنتظر رؤية سفينة تغرق 485 01:00:31,490 --> 01:00:33,010 ..عندما كنت طفلة صغيرة 486 01:00:33,740 --> 01:00:36,220 وضعني أبي الدساس ،المشاغب، على الشاطئ 487 01:00:36,300 --> 01:00:38,080 .وانتظر قدوم المد 488 01:00:41,080 --> 01:00:42,900 لماذا تقولين هذا؟ 489 01:00:42,990 --> 01:00:45,030 (هذا ما سمعت (شيلا .تقوله لمعالجتها النفسية 490 01:00:48,850 --> 01:00:50,720 .اشعر بالبرد 491 01:00:50,800 --> 01:00:52,190 هلّا قمتِ بدفني؟ 492 01:01:07,160 --> 01:01:08,420 .شخص ما قادم 493 01:01:10,770 --> 01:01:11,810 .مرحبًا 494 01:01:12,680 --> 01:01:13,720 .مرحبًا 495 01:01:15,060 --> 01:01:16,280 .(أدعى (جون 496 01:01:17,230 --> 01:01:19,360 .(سبتمبر) - .(جولاي) - 497 01:01:20,790 --> 01:01:22,620 أأنتما من هذه الأنحاء؟ 498 01:01:22,700 --> 01:01:24,310 .لم أركما من قبل 499 01:01:25,000 --> 01:01:26,430 .لقد انتقلنا حديثًا 500 01:01:28,260 --> 01:01:30,650 رائع. هل أنتما سكان منزل (سيتل)؟ 501 01:01:33,340 --> 01:01:34,600 .نعم - أوه، حقًا؟ - 502 01:01:35,160 --> 01:01:36,290 .نعم - .حسنًا - 503 01:01:38,150 --> 01:01:40,370 .سنقيم حفلة صغيرة الليلة 504 01:01:40,450 --> 01:01:43,540 أي نوع من الحفلات؟ - .حفلة على الشاطئ، بالقرب من الصخور - 505 01:01:43,620 --> 01:01:46,140 ،سنشعل نارًا، ونحستي بضعًا من الجعّة 506 01:01:46,230 --> 01:01:47,700 .وربما نذهب للسباحة 507 01:01:48,530 --> 01:01:49,610 .عليكما المجيء 508 01:01:51,830 --> 01:01:52,950 .حسنًا - .رائع - 509 01:01:53,040 --> 01:01:54,600 .ربما - .لا بأس - 510 01:01:55,520 --> 01:01:56,820 .أراكما الليلة إذًا 511 01:02:04,150 --> 01:02:07,620 ..خذي .سترين أليته بشكل أفضل بها 512 01:02:11,920 --> 01:02:13,660 لم أُرد الموافقة حسنًا؟ 513 01:02:14,610 --> 01:02:15,870 .لسنا مضطرين للذهاب 514 01:02:17,350 --> 01:02:20,860 هيا، لنقرر ما سنرتديه .قبل أن تغيّري رأيكِ 515 01:02:37,140 --> 01:02:38,790 .الكحول لا يؤثر فيّ أبدًا 516 01:02:52,720 --> 01:02:55,280 هل كانت لجدتنا؟ - .أظن ذلك - 517 01:02:59,660 --> 01:03:01,530 .تبدو متسخة. هناك بقع 518 01:03:07,740 --> 01:03:09,690 .لا أدري. ما رأيك 519 01:03:25,360 --> 01:03:26,490 .لا بأس بها 520 01:03:40,460 --> 01:03:42,160 .لا تقلقي، يا (جولاي) السخيفة 521 01:03:43,330 --> 01:03:44,670 .ستكون الأمور بخير 522 01:03:44,720 --> 01:03:45,930 .قد تستمتعين حتى 523 01:03:56,840 --> 01:03:58,320 .الأكل غش 524 01:03:58,920 --> 01:04:01,790 ،كلما قل الطعام في معدتنا .سنسكر أسرع 525 01:04:05,430 --> 01:04:07,300 .علينا أن نُبلغ والدتنا 526 01:04:07,820 --> 01:04:10,820 .سنترك لها رسالة .لكن عليكِ التدرب أولًا 527 01:04:11,470 --> 01:04:12,770 التدرب على ماذا؟ 528 01:04:12,850 --> 01:04:13,850 .أجلسي هناك 529 01:04:22,230 --> 01:04:24,920 عليكِ الصمود أطول فترة .ممكنة دون أن تضحكي 530 01:04:27,650 --> 01:04:30,690 .خسرتِ محاولة. ركّزي 531 01:04:35,080 --> 01:04:38,770 .آسفة. آسفة 532 01:04:38,850 --> 01:04:39,980 .إنه يدغدغ 533 01:04:42,330 --> 01:04:44,930 .هيّا، لنذهب. يا (جولاي) السخيفة 534 01:05:12,620 --> 01:05:14,050 .(سبتمبر) 535 01:05:24,600 --> 01:05:26,160 شخص ما قادم. من هناك؟ 536 01:05:26,250 --> 01:05:28,330 .أهلًا. أهلًا. أهلًا 537 01:05:28,420 --> 01:05:30,980 .تعاليا إلى هنا. تعاليا إلى هنا - .تعاليا إلى هنا - 538 01:05:31,020 --> 01:05:33,320 هلّا أبعدتِ الضوء، من فضلك؟ 539 01:05:33,410 --> 01:05:35,450 .أجل، إنه يعمينا 540 01:05:35,540 --> 01:05:37,400 كيف حالكما؟ 541 01:05:37,490 --> 01:05:39,440 .يا رفاق، عرّفوا بأنفسكم. هيّا - .(ريبيكا) - 542 01:05:39,530 --> 01:05:41,180 .(سيرشا) - .(شيفون) - 543 01:05:41,270 --> 01:05:42,520 .(أنا (والتر 544 01:05:42,610 --> 01:05:44,130 .وأنا (جون)، بالطبع 545 01:05:44,220 --> 01:05:45,390 .(جولاي) - .(سبتمبر) - 546 01:05:45,480 --> 01:05:46,870 .خذي جعّة 547 01:05:49,560 --> 01:05:51,340 .كان هذا مؤسفًا - .افتحيها - 548 01:05:51,420 --> 01:05:54,160 .تقاسما جعّة واحدة 549 01:05:57,070 --> 01:05:59,800 .أوه، يا إلهي 550 01:05:59,890 --> 01:06:01,230 .هذا بسببك - .اسمحي لي - 551 01:06:03,270 --> 01:06:05,180 .لم أكن أتوقع أنكِ ستأتين حقًا 552 01:06:07,350 --> 01:06:09,780 .قلنا لك أننا سنأتي - .سآخذ هذه السيجارة منك - 553 01:06:09,870 --> 01:06:11,650 ستأخذها دون استئذان، أليس كذلك؟ 554 01:06:13,340 --> 01:06:16,210 .يبدوان لطيفين معًا - .إنهما كذلك. لطيفان جدًا - 555 01:06:17,770 --> 01:06:19,290 من أين أنتما؟ 556 01:06:20,020 --> 01:06:21,240 .نحن لسنا من هنا 557 01:06:21,850 --> 01:06:25,620 ..رأيت أمكِ في الحانة البارحة أهي هندية؟ 558 01:06:25,710 --> 01:06:27,490 .أوه، أجل - .ربما - 559 01:06:27,580 --> 01:06:30,010 .أجل - .إنها أمنا - 560 01:06:30,570 --> 01:06:31,830 .ساقطة 561 01:06:31,920 --> 01:06:33,440 أي مدرسة ترتادان؟ 562 01:06:34,220 --> 01:06:35,520 .لا نذهب إلى المدرسة 563 01:06:36,170 --> 01:06:38,080 .مفهوم متمردتان، أليس كذلك؟ 564 01:06:38,170 --> 01:06:40,080 .مهلًا ألا تذهبان إلى المدرسة؟ 565 01:06:41,120 --> 01:06:43,680 لمَ لا؟ - .لأننا لا نريد ذلك - 566 01:06:43,770 --> 01:06:46,110 ما أهمية ذلك؟ - ولأننا لا نفعل شيئًا - 567 01:06:46,200 --> 01:06:47,850 .لا نريده 568 01:06:54,270 --> 01:06:55,700 هادئة، أليس كذلك؟ 569 01:07:01,390 --> 01:07:02,690 !هيا 570 01:07:07,460 --> 01:07:10,200 .يجدر بنا إبقاؤها في صحبتنا - من أين أتى هذا؟ - 571 01:07:10,280 --> 01:07:11,670 .اشربه دفعة واحدة 572 01:07:11,760 --> 01:07:13,580 .يا (جون) أبقيها - .سيبدوان رائعين معًا - 573 01:07:13,670 --> 01:07:16,140 .حقًا - .أنا معجب بك - 574 01:07:26,690 --> 01:07:28,730 .لقد أحرقت أليّتي 575 01:07:36,500 --> 01:07:39,890 !يا إلهي .كاد أن يُحرق نفسه 576 01:07:42,450 --> 01:07:43,840 .افعل ذلك ثانيةً 577 01:08:08,100 --> 01:08:09,490 .(دان) 578 01:08:12,830 --> 01:08:15,130 .(أولي) 579 01:08:15,220 --> 01:08:17,210 إنها مجنونة، أليس كذلك؟ 580 01:08:17,300 --> 01:08:18,860 .(نادية) - .مذهلة - 581 01:08:21,900 --> 01:08:23,160 .(ناتاشا) 582 01:08:23,250 --> 01:08:25,630 .ظريفة 583 01:08:25,720 --> 01:08:27,630 .(آش) 584 01:08:27,720 --> 01:08:30,450 هل أنتِ بخير؟ 585 01:08:31,930 --> 01:08:34,230 .علبتين أفقدتها صوابها - .إنها مجنونة تمامًا - 586 01:08:34,310 --> 01:08:36,480 .أدري 587 01:08:36,570 --> 01:08:39,090 إنها رائعة، أليس كذلك؟ - .نعم، أبقيها - 588 01:08:39,170 --> 01:08:41,910 إلى أين تريدون الذهاب لاحقًا؟ أيمكننا جلب الطعام؟ 589 01:08:42,730 --> 01:08:44,300 .نعم - إنها الشخص - 590 01:08:44,380 --> 01:08:46,680 .الذي لطالما أردت أن أكونه - ماذا؟ - 591 01:08:48,680 --> 01:08:50,150 .لا شيء 592 01:08:50,240 --> 01:08:51,240 .سأذهب 593 01:08:57,970 --> 01:09:00,570 حسنًا، أستأتين؟ 594 01:09:04,960 --> 01:09:05,950 .هيّا 595 01:12:40,670 --> 01:12:43,100 .تبدين في حالة مزرية 596 01:12:49,610 --> 01:12:51,520 هل أنتِ في دورتكِ الشهرية أيضًا؟ 597 01:12:51,600 --> 01:12:52,690 .لا 598 01:13:07,710 --> 01:13:09,360 أتشعرين بأي اختلاف؟ 599 01:13:10,310 --> 01:13:12,180 عمّ تتحدثين؟ 600 01:13:14,130 --> 01:13:16,040 لا تريدين التحدث عن الأمر؟ 601 01:13:16,130 --> 01:13:17,340 أي أمر؟ 602 01:13:18,860 --> 01:13:19,990 .أنا لا أحب الأولاد 603 01:13:21,120 --> 01:13:23,550 .أنا لاجنسية - لماذا أنتِ غاضبة منّي؟ - 604 01:13:24,500 --> 01:13:26,760 عمّ تتحدثين؟ الفيديو؟ 605 01:13:28,670 --> 01:13:29,800 ماذا؟ 606 01:13:30,670 --> 01:13:32,320 .علمت بأمر الفيديو 607 01:13:33,320 --> 01:13:34,830 .لم أحتج إلى النظر في الهاتف 608 01:13:35,700 --> 01:13:38,000 كنت على دارية بما .كنتِ تفعلينه في الحمام 609 01:13:38,090 --> 01:13:40,130 ،لقد رأيت الرسائل التي كان يرسلها إليكِ 610 01:13:40,220 --> 01:13:41,430 .وأيقنت أنه لم يكن مرسلها 611 01:13:42,470 --> 01:13:45,160 .بالطبع، لم يكن هو، يا (جولاي) السخيفة 612 01:13:46,210 --> 01:13:48,120 .يا (جولاي) الحشرة السخيفة 613 01:14:23,140 --> 01:14:25,620 .سبتمبر) تقول كلي جرة المايونيز هذه) 614 01:14:26,740 --> 01:14:28,090 .لا أريد اللعب 615 01:14:30,950 --> 01:14:33,040 .سبتمبر) تقول كلي جرة المايونيز هذه) 616 01:15:06,980 --> 01:15:08,840 .أحسنتِ يا (جولاي) أوشكتِ على الانتهاء 617 01:15:38,050 --> 01:15:39,830 ..سبتمبر) تقول) 618 01:15:39,920 --> 01:15:41,090 .قبّلي يدك 619 01:15:42,650 --> 01:15:43,650 .اكسري ذراعك 620 01:15:47,340 --> 01:15:49,690 .سبتمبر) تقول.. ارقصي) 621 01:16:00,670 --> 01:16:02,010 .سبتمبر) تقول اصفعيني) 622 01:16:09,910 --> 01:16:10,820 .خسرتِ محاولة 623 01:16:11,470 --> 01:16:12,780 .سبتمبر) تقول اصفعيني) 624 01:16:52,750 --> 01:16:55,400 .اجرحي نفسك هنا 625 01:16:55,440 --> 01:16:56,480 ماذا؟ 626 01:16:56,570 --> 01:16:58,350 .سبتمبر) تقول اجرحي نفسك هنا) 627 01:17:00,650 --> 01:17:02,910 سبتمبر) تقول قمي بذلك) .الآن، وإلا ستخسرين محاولة 628 01:17:05,030 --> 01:17:06,340 .سبتمبر) تقول أسرعي) 629 01:17:40,190 --> 01:17:41,230 .أمي 630 01:17:45,090 --> 01:17:46,270 سبتمبر)؟) 631 01:17:56,640 --> 01:17:57,850 .لقد كان حادثًا 632 01:18:01,020 --> 01:18:02,150 .ليس بالأمر الجلل 633 01:18:04,890 --> 01:18:05,930 .لا يؤلمني 634 01:18:07,490 --> 01:18:08,790 هل تشعرين بالملل هنا؟ 635 01:18:12,700 --> 01:18:14,430 وحدهم الأشخاص .المملون من يشعرون بالملل 636 01:18:28,320 --> 01:18:29,840 ..أعلم أن لكلٍ منا 637 01:18:31,190 --> 01:18:33,320 طريقته في .التعامل مع الأمور 638 01:18:34,050 --> 01:18:36,790 لا أعتقد أن هناك طرقًا .صحيحة وأخرى خاطئة 639 01:18:40,220 --> 01:18:41,820 .لكن من حقّي أن أقلق عليك 640 01:18:42,780 --> 01:18:44,080 .يا إلهي 641 01:18:45,160 --> 01:18:47,070 ..ليس هذا ما قصدت، أنا لست 642 01:18:48,380 --> 01:18:50,500 ..الأمر ليس عن امتلاك الحق، أتعلمين 643 01:18:54,840 --> 01:18:55,880 .لست أدري 644 01:19:56,820 --> 01:19:58,560 .كان من المفترض أن تكون أنت 645 01:20:24,770 --> 01:20:25,820 .مرحبًا 646 01:20:26,680 --> 01:20:28,510 .أردت أن أمرّ عليك وألق التحية 647 01:20:29,940 --> 01:20:31,150 .أردت رؤيتك 648 01:20:32,410 --> 01:20:33,760 .أحضرت كعكة الشوكولاتة 649 01:20:37,400 --> 01:20:38,580 .خبزتها بنفسي 650 01:20:39,660 --> 01:20:40,960 .في الحقيقة، لم أفعل 651 01:20:47,300 --> 01:20:49,030 هل والدتكِ هنا؟ 652 01:20:50,950 --> 01:20:53,030 .أختي في الطابق العلوي 653 01:20:53,940 --> 01:20:56,070 .(سبتمبر) في الطابق العلوي - .حسنًا - 654 01:21:06,530 --> 01:21:07,740 هلّا ذهبنا لإحضارها؟ 655 01:21:09,300 --> 01:21:10,350 ما هذا؟ 656 01:21:11,340 --> 01:21:12,390 .إنها مأرضة 657 01:21:13,120 --> 01:21:14,470 .نحن نربي ديدان الأرض 658 01:21:15,340 --> 01:21:17,720 حسنًا. للصيد؟ - .لا - 659 01:21:17,810 --> 01:21:18,900 .حسنًا 660 01:21:27,360 --> 01:21:29,400 كيف لم أقابلك من قبل؟ 661 01:21:30,660 --> 01:21:32,570 هل تزورين جديّك؟ 662 01:21:39,860 --> 01:21:42,030 أعيش على الجانب .الآخر من قمة التل 663 01:21:42,120 --> 01:21:43,290 .في مزرعة 664 01:21:44,030 --> 01:21:46,020 .والدي يملك ماشية وأرضًا 665 01:21:46,110 --> 01:21:48,370 .يزرع القمح والشعير والذرة 666 01:21:49,150 --> 01:21:52,450 أخي يعمل معه، لكني .لا أرغب في تولي إدارة شؤون المزرعة 667 01:21:52,530 --> 01:21:54,010 .أريد القيام بشيء آخر 668 01:21:55,270 --> 01:21:57,480 .لا أدري بعد ما سأفعله، ولكني سأتوصل إليه 669 01:21:57,570 --> 01:21:58,740 أتفهمين؟ 670 01:22:10,550 --> 01:22:12,850 أخي يسكر 671 01:22:12,930 --> 01:22:14,230 على الأقل مرة كل .عطلة نهاية أسبوع 672 01:22:14,320 --> 01:22:17,450 ويتعرض لحوادث .سيارات خطيرة باستمرار 673 01:22:17,530 --> 01:22:20,880 عادةً، بل في كل مرة، يختلق .قصة جديدة عما حدث 674 01:22:21,700 --> 01:22:24,830 .أن غزال ركض مباشرةً بإتجاهه. أو كلب 675 01:22:24,910 --> 01:22:27,260 .أو شجرة سقطت جراء عاصفة 676 01:22:27,340 --> 01:22:29,340 .هراء كهذا، لكنني أعرف أنه يكذب 677 01:22:29,430 --> 01:22:32,160 .وأن ما حدث نتيجة لسكره الشديد 678 01:22:32,250 --> 01:22:33,900 ،حتى أبي يعرف ذلك 679 01:22:33,940 --> 01:22:35,330 .لكنه لا يتفوه بشيء 680 01:22:35,890 --> 01:22:39,100 ،يقوم بمطالبة التأمين فحسب .ويشتري سيارات جديدة طوال الوقت 681 01:22:39,150 --> 01:22:41,010 .ومن ثم تعاد الكرة مرةً أخرى 682 01:22:41,100 --> 01:22:43,100 .وأمي، إنها لا تبالي أيضًا 683 01:22:43,180 --> 01:22:46,960 تريد فقط أن يواصل ابنها العزيز .العمل الجاد في المزرعة. هذا كل ما يهمها 684 01:22:47,050 --> 01:22:50,170 ،لكن في يومًا ما ..سيتعرض لحادث سيارة فظيع وأخشى 685 01:22:51,820 --> 01:22:53,690 ..أختي ليست هنا. إنها في الطابق العلوي 686 01:23:04,760 --> 01:23:07,010 ،أتعلمين .كانت تجربتي الأولى أيضًا 687 01:23:08,230 --> 01:23:09,230 ماذا؟ 688 01:23:10,570 --> 01:23:11,570 ماذا؟ 689 01:23:16,470 --> 01:23:17,780 ماذا تعني بذلك؟ 690 01:23:19,120 --> 01:23:20,120 .لا شيء 691 01:23:21,940 --> 01:23:23,640 .كانت تجربتك الأولى أيضًا 692 01:23:24,420 --> 01:23:25,420 أليس كذلك؟ 693 01:23:26,150 --> 01:23:28,410 ما الذي تقوله؟ - .على الشاطئ - 694 01:23:30,060 --> 01:23:32,920 كانت تجربتي الأولى .وكانت تجربتك الأولى كذلك 695 01:23:33,010 --> 01:23:35,960 (كانت تجربة (سبتمبر الأولى. أتسخر مني؟ 696 01:23:39,350 --> 01:23:40,780 .أختي هنا 697 01:23:42,560 --> 01:23:44,210 .يمكنني مقابلتها، إذا أردتِ 698 01:23:45,550 --> 01:23:46,770 .أودّ مقابلتها 699 01:23:48,640 --> 01:23:50,200 .أنت غبي 700 01:23:50,280 --> 01:23:51,590 .لقد قابلتها 701 01:23:54,280 --> 01:23:55,450 .على الشاطئ 702 01:23:57,400 --> 01:23:58,530 .كان كلانا هناك 703 01:24:00,830 --> 01:24:01,920 ألا تتذكر؟ 704 01:24:02,520 --> 01:24:04,300 !لقد أقمتَ علاقةً معها - مهلاً، لا أعرف - 705 01:24:04,390 --> 01:24:06,340 .عمّا تتحدثين عنه - !أَوقف هذه اللعبة - 706 01:27:18,320 --> 01:27:19,530 .عاهرة قذرة 707 01:27:26,430 --> 01:27:27,650 ماذا قلت؟ 708 01:27:28,770 --> 01:27:30,120 ماذا قلت؟ 709 01:27:30,210 --> 01:27:31,340 .عاهرة قذرة 710 01:27:59,290 --> 01:28:00,500 ..سبتمبر) تقول) 711 01:28:02,460 --> 01:28:03,890 احدثي ثقبا في معدتك 712 01:28:04,540 --> 01:28:06,620 .لأتمكن من العيش بداخلك 713 01:28:09,750 --> 01:28:12,180 .جولاي) (جولاي)، أعطني إياه) 714 01:28:12,260 --> 01:28:14,650 .أعطني إياه. لا بأس. لا بأس 715 01:28:14,740 --> 01:28:17,430 .أنتِ بخير. أنتِ بخير .أعطني إياه. أعطني إياه 716 01:28:19,560 --> 01:28:21,290 .انظري إلي. انظري إلي. انظري إلي 717 01:28:21,380 --> 01:28:23,380 انظري إلي. انظري .إلي. حسنًا، انظري إلي 718 01:28:25,110 --> 01:28:27,200 .حسنًا، أنتِ فتاة صالحة. أنتِ فتاة صالحة 719 01:28:33,840 --> 01:28:35,220 .حسنًا، أنتِ بخير 720 01:29:27,440 --> 01:29:29,910 .عليكِ التوقف عن ارتداء ملابسها 721 01:29:31,820 --> 01:29:34,210 .توقفي عن تقليد أساليبها، أتفهمين 722 01:29:35,030 --> 01:29:36,120 .صوتها 723 01:29:39,200 --> 01:29:42,370 ستدركين أنكِ الآن حرة .في تناول ما تشائين 724 01:29:42,460 --> 01:29:44,280 .والتحدث إلى الناس بطبيعية 725 01:29:44,370 --> 01:29:45,880 .ربما حتى تكونين صداقات 726 01:29:45,970 --> 01:29:47,450 .أو حتى يكون لديكِ حبيب 727 01:29:47,530 --> 01:29:50,310 .حسنًا، لا أنصح بذلك 728 01:29:50,400 --> 01:29:53,260 ،لا تحذي حذوي .والدك كان شخصًا بغيضًا 729 01:29:55,000 --> 01:29:57,130 رجل منحرف حطمني... 730 01:29:57,210 --> 01:30:00,550 ،يا ربي.. ولكن الآن .أتعلمين؟ أنتِ وأنا حرتان 731 01:30:00,640 --> 01:30:04,160 ولن ندع شيئًا يعيقنا مهما كان، حسنًا؟ 732 01:30:05,420 --> 01:30:07,110 ..نحن 733 01:30:07,200 --> 01:30:11,140 .سنكون معًا، سنبدأ حياة جديدة 734 01:30:11,230 --> 01:30:12,530 .أجل 735 01:30:12,620 --> 01:30:15,790 .ستبدئين دراستك الجامعية .أجل، سأساعدكِ على التفوق 736 01:30:15,880 --> 01:30:17,920 ..أجل، أجل. أوه 737 01:30:18,000 --> 01:30:20,650 يمكننا الخروج للتسكع معًا، أتعلمين؟ 738 01:30:20,740 --> 01:30:22,990 أجل، يا إلهي. أوه. سأخيط 739 01:30:23,080 --> 01:30:25,210 .مجموعة من الملابس خصيصًا لكِ 740 01:30:25,290 --> 01:30:27,380 .لن يترك أحدنا الآخر 741 01:30:28,160 --> 01:30:31,240 .ويا إلهي، سنكون ثنائيًا رائعًا 742 01:30:31,330 --> 01:30:33,580 .لن يخيفنا شيء ونحن معًا 743 01:30:33,670 --> 01:30:37,270 سنرد على كل أولئك الحمقى الذين .ينعتوننا بالعاهرات أن يذهبوا إلى الجحيم 744 01:30:37,360 --> 01:30:39,050 .حسنًا، حسنًا، حسنًا 745 01:30:39,140 --> 01:30:41,920 .اصعدي. أوه.. أتعلمين؟ يا إلهي 746 01:30:42,000 --> 01:30:44,000 .قد نسافر إلى الهند 747 01:30:44,090 --> 01:30:47,430 أجل، نزور المكان الذي .نثرنا فيه رماد جدتك 748 01:30:47,520 --> 01:30:49,900 يا إلهي، حسنًا.. لست أدري. أو ربما لا نفعل، لأنها 749 01:30:49,990 --> 01:30:52,290 .كانت أمًا مسمومة، يا إلهي 750 01:30:52,380 --> 01:30:54,980 :تمامًا مثل أم والدك. حقًا، كانت دائمًا 751 01:30:55,020 --> 01:30:56,760 "أوه، (شيلا)، أجل، من أين أنتِ؟" 752 01:30:56,850 --> 01:30:59,280 وثم أجيب: "أنا من المملكة ".المتحدة، شكرًا جزيلًا 753 01:30:59,370 --> 01:31:01,670 "فتقول: "لا، حقًا من أين أنتِ؟ 754 01:31:01,750 --> 01:31:04,230 يا إلهي، ألن تتوقفي؟ .كانت تسألني إن كنت أريد كاري 755 01:31:04,310 --> 01:31:07,180 فأقول: "لا، شكرًا!" لمَ عدنا إلى هذا المنزل 756 01:31:07,260 --> 01:31:10,690 المسكون بأشباح أولئك الأوغاد العجز الذين لم يفهموا 757 01:31:10,780 --> 01:31:13,730 ما الذي يفعله ابنهم حسن المظهر المحبوب مع فتاة مثلي؟ 758 01:31:14,430 --> 01:31:16,600 أدري، يظهر أنني .أضعت الكثير من الوقت 759 01:31:16,680 --> 01:31:18,940 .لكنني حققت نجاحًا 760 01:31:18,980 --> 01:31:22,760 ،صنعت علامتي التجارية الخاصة .وانجبت ابنتي التي تشبهني تمامًا 761 01:31:22,850 --> 01:31:23,840 .أوه، يا إلهي 762 01:31:23,930 --> 01:31:26,270 أنتِ تذكرينني بنفسي .كثيرًا عندما كنت في سنك 763 01:31:27,530 --> 01:31:29,400 .حسنًا، صحيح أنني كنت أكثر تدبيرًا 764 01:31:29,490 --> 01:31:32,610 ،كنت بارعة في الحفلات والمغازلة .لكنك أنتِ أيضًا تحبين المغازلة 765 01:32:08,810 --> 01:32:11,020 ♪ أنتَ أجمل من أن تعيش ♪ ♪ بالمنزل معي ♪ 766 01:32:11,070 --> 01:32:13,630 ♪ ،أحبّ الفتيان المثيرين ♪ ♪ أحبّ الجذَّابين ♪ 767 01:32:13,710 --> 01:32:16,140 ♪ الفتيات الصالحات لا يكثرن الكلام ♪ 768 01:32:16,230 --> 01:32:18,270 ♪ والفتيات الشقيَّات دومًا ما يصادفنني ♪ 769 01:32:18,320 --> 01:32:20,400 ♪ ،أحبُّ الأشياء كاملة الدسم ♪ ♪ لا الخالية من السكر ♪ 770 01:32:20,440 --> 01:32:23,220 ♪ ،أحبُّ كل ذلك ♪ ♪ لا أن يكونوا جميلين فقط ♪ 771 01:32:23,310 --> 01:32:25,430 ♪ الفتيات الصالحات لا يعرفن ♪ ♪ كيف يمرحن بوقتهن ♪ 772 01:32:25,520 --> 01:32:27,560 ♪ لكن الفتيات الشقيَّات ♪ ♪ دومًا ما يصادفنني ♪ 773 01:32:27,650 --> 01:32:28,690 ♪ أجل ♪ 774 01:32:29,080 --> 01:32:31,770 ♪ أجل، من يريد فتاةً صالحة خلال عطلة الأسبوع؟ ♪ 775 01:32:31,860 --> 01:32:34,980 .أوه، اللعنة! يا إلهي 776 01:32:35,070 --> 01:32:36,240 ..حسنًا 777 01:32:45,310 --> 01:32:46,830 هل أنتِ بخير؟ 778 01:32:49,390 --> 01:32:51,260 .ما خطبك؟ انظري إلي. انظري إلي 779 01:32:53,470 --> 01:32:55,600 ..أوه يا إلهي، انظري 780 01:32:56,340 --> 01:32:59,460 حسنًا، أظن لديّ مناديل .في الخلف. انتظري لحظة 781 01:35:30,760 --> 01:35:34,630 ♪ أحلم دومًا أن يمكنني الفرار ♪ 782 01:35:39,620 --> 01:35:43,830 ♪ منذ زمنٍ طويل وأنا على هذا الحال ♪ 783 01:35:48,860 --> 01:35:51,810 ♪ لا يوجد شيء لي هنا ♪ 784 01:35:51,860 --> 01:35:55,720 ♪ أو ربما ثمة شيء. ربما لم أعد خائفة ♪ 785 01:35:55,810 --> 01:35:59,370 ♪ أو ربما الحياة تبدأ ♪ 786 01:35:59,450 --> 01:36:01,450 ♪ حين أهرب ♪ 787 01:36:01,530 --> 01:36:06,140 ♪ كل ليلة أخرج، متوقعةً المزيد من العالم ♪ 788 01:36:10,610 --> 01:36:15,250 ♪ عن تجربة جديدة، شيئًا لم أختبره ♪ 789 01:36:18,900 --> 01:36:22,760 ♪ يريدونكِ أن تكبري حتى تنجبي لهم أطفالهم ♪ 790 01:36:22,850 --> 01:36:27,320 ♪ ألا يوجد شيء آخر غير ذلك ينتظرنا؟ ♪ 791 01:36:27,400 --> 01:36:30,700 ♪ بعض الفتيات يفضلن التسكع فحسب ♪ 792 01:36:30,790 --> 01:36:32,870 ♪ ونحن هاربات ♪ 793 01:36:35,610 --> 01:36:37,470 ♪ نحن هاربات ♪ 794 01:36:40,120 --> 01:36:41,680 ♪ نحن هاربات ♪ 795 01:36:44,550 --> 01:36:46,370 ♪ نحن هاربات ♪ 796 01:37:04,210 --> 01:37:05,340 ♪ شيء ما يخبرني ♪ 797 01:37:05,420 --> 01:37:06,640 ♪ أنني أفضل حالًا ♪ 798 01:37:06,730 --> 01:37:08,640 ♪ في عالمي الخاص ♪ 799 01:37:12,240 --> 01:37:18,320 ♪ كأن الجميع هنا عالقون في زمنٍ بطيء ♪ 800 01:37:20,960 --> 01:37:27,000 ♪ حياة الرغد في جنتهم لم تكن مقدرة لي ♪ 801 01:37:30,600 --> 01:37:35,550 ♪ تبًا لهذا، أفضل أن أظل هاربة ♪ 802 01:37:35,630 --> 01:37:40,410 ♪ سأخرج كل ليلة، متوقعةً المزيد من العالم ♪ 803 01:37:42,750 --> 01:37:44,530 ♪ هاربة ♪ 804 01:37:44,620 --> 01:37:49,650 ♪ عن تجربة جديدة، شيئًا لم أختبره ♪ 805 01:37:52,860 --> 01:37:55,380 ♪ دعهم يطلقون لحاهم ويتحدثون عن مسيرتهم المهنية ♪ 806 01:37:56,340 --> 01:37:58,940 ♪ لكن كلماتهم فقدت أهميتها بالنسبة لي ♪ 807 01:38:01,980 --> 01:38:04,670 ♪ لن أتبع توقعاتهم مني أبدًا ♪ 808 01:38:04,760 --> 01:38:07,530 ♪ أريد شيئًا جديدًا ♪ 809 01:38:13,520 --> 01:38:16,560 ♪ أريد شيئًا جديدًا ♪ 810 01:38:39,040 --> 01:38:43,860 ♪ أحلم دومًا أن يمكنني الفرار ♪ 811 01:38:45,470 --> 01:38:47,200 ♪ هاربة ♪ 812 01:38:47,290 --> 01:38:52,500 ♪ منذ زمنٍ طويل وأنا على هذا الحال ♪ 813 01:38:52,520 --> 01:38:54,520 ترجمة: @Melantr0phic & @happy_haneke