1 00:00:13,486 --> 00:00:16,206 Today marks 30 years since the night that the   2 00:00:16,206 --> 00:00:20,686 infamous Jack-O'-Lantern Killer  allegedly perished in a fire. 3 00:00:20,686 --> 00:00:24,926 As we look back on that fateful night, we  at the station have elected to dedicate   4 00:00:24,926 --> 00:00:29,646 this broadcast to making what  we can of this unclosed case. 5 00:00:29,646 --> 00:00:37,246 Unlike most of these killers, his history is  largely reliant on myth, as he was never caught. 6 00:00:37,246 --> 00:00:40,512 So, what could have possibly  motivated this kind of evil? 7 00:00:46,606 --> 00:00:49,726 Was he born that way, or... 8 00:00:49,726 --> 00:00:52,035 ...was he a product? 9 00:01:01,726 --> 00:01:05,166 Many theorized that he was rejected by the world. 10 00:01:05,166 --> 00:01:08,606 Twisted by its cruelty. 11 00:01:08,606 --> 00:01:11,166 Told that he didn't fit in... 12 00:01:11,166 --> 00:01:13,566 ...that he was an outcast. 13 00:01:13,566 --> 00:01:17,566 That even his most desperate pleas  for acceptance would be ignored. 14 00:01:17,566 --> 00:01:23,646 And in that absence of  love, perhaps evil was born. 15 00:01:23,646 --> 00:01:26,590 And after all that torture...[inaudible]  16 00:01:41,566 --> 00:01:47,600 We're just lucky that the world will never be  haunted by the Jack-O'-Lantern Killer again. 17 00:03:30,366 --> 00:03:31,806 How did you get in here? 18 00:03:32,686 --> 00:03:36,137 The--the door was unlocked, sir. 19 00:03:42,446 --> 00:03:45,284 Why are you here? 20 00:03:46,046 --> 00:03:50,795 Didn't your parents ever teach you  not to go into a stranger's house? 21 00:03:51,218 --> 00:03:54,338 You--you're no stranger to me, sir. 22 00:03:54,846 --> 00:04:00,846 I've--I've studied people like you.  The Atlanta Ripper, the Boston Strangler... 23 00:04:01,886 --> 00:04:04,606 ...the Miami Wrangler. 24 00:04:04,606 --> 00:04:09,006 But you? You're the best. 25 00:04:09,006 --> 00:04:11,632 You won't believe how long  it took me to find you-- 26 00:04:11,632 --> 00:04:13,392 Shut up. 27 00:04:13,392 --> 00:04:18,310 You're...you're The Jack-O'-Lantern Killer. 28 00:04:18,310 --> 00:04:20,230 What? 29 00:04:20,526 --> 00:04:38,766 Look at me! How could I possibly-- 30 00:04:38,766 --> 00:04:40,686 Who sent you? Are you with the FBI? 31 00:04:40,686 --> 00:04:42,126 No, no, no, I swear I'm not with anyone! 32 00:04:42,126 --> 00:04:43,406 I destroyed this! 33 00:04:43,406 --> 00:04:44,366 It's the backup evidence! 34 00:04:44,366 --> 00:04:45,646 I destroyed the backup evidence. 35 00:04:45,646 --> 00:04:49,726 It's the backup evidence of the backup evidence! 36 00:04:51,486 --> 00:05:01,726 F*ck. 37 00:05:01,726 --> 00:05:05,086 So, you did this all by yourself? 38 00:05:05,086 --> 00:05:11,646 Yes, sir. I--I kind of do everything myself. 39 00:05:11,646 --> 00:05:16,046 Okay. Follow me. 40 00:05:17,886 --> 00:05:24,766 My name's Daniel, by the way. What's yours? 41 00:05:24,766 --> 00:05:28,446 Cool. So, uh, do you still do it? 42 00:05:28,446 --> 00:05:31,086 No. 43 00:05:31,086 --> 00:05:33,806 Well, how many people did you kill? 44 00:05:33,806 --> 00:05:36,126 Not enough. 45 00:05:36,126 --> 00:05:39,726 So, you and that girl in the picture, who was she? 46 00:05:39,726 --> 00:05:41,646 Kid. 47 00:05:41,646 --> 00:05:45,646 You ask a lot of questions. 48 00:05:45,646 --> 00:05:51,646 If you're gonna ask questions,  ask the ones that matter. 49 00:05:51,646 --> 00:05:54,046 Why did I kill all those people? 50 00:05:54,046 --> 00:05:57,246 Why did I wear the mask? 51 00:05:57,246 --> 00:06:00,606 What does it all mean? 52 00:06:00,606 --> 00:06:03,326 I just thought you needed  something to hide your face. 53 00:06:03,326 --> 00:06:06,206 No, no, no, no, no. 54 00:06:06,206 --> 00:06:11,406 It is so much more than that. 55 00:06:14,606 --> 00:06:24,046 I created The Jack-O'-Lantern Killer  to make something bigger than myself. 56 00:06:24,046 --> 00:06:30,286 Something that can outlive and  transcend what a man can be. 57 00:06:30,286 --> 00:06:32,846 An icon. 58 00:06:32,846 --> 00:06:35,486 A legacy. 59 00:06:37,246 --> 00:06:49,566 I tried a lot of other things, but  nothing fulfilled me like killing. 60 00:06:49,566 --> 00:06:51,886 If I could just go back... 61 00:06:51,886 --> 00:06:56,686 You...you said create a legacy... 62 00:06:56,686 --> 00:06:57,406 Yeah...? 63 00:06:57,406 --> 00:07:00,846 Well, that's actually why I'm here. 64 00:07:00,846 --> 00:07:03,246 Just--just hear me out. 65 00:07:03,246 --> 00:07:10,526 If you could teach me, I could be  the next Jack-O'-Lantern Killer! 66 00:07:10,526 --> 00:07:28,286 Come on, please. If you could  be my mentor and train me... 67 00:07:28,286 --> 00:07:30,126 So... 68 00:07:30,126 --> 00:07:32,046 ...you want to be like me. 69 00:07:33,326 --> 00:07:38,046 You want to feel the thrill of  murder...of taking a life away. 70 00:07:38,046 --> 00:07:39,726 It's all I've ever wanted... 71 00:07:39,726 --> 00:07:44,766 That feeling when you're pulling the knife  out of your prey...and you're staring   72 00:07:44,766 --> 00:07:53,634 into their dilated pupils as their very  essence flows into your pulsating hands!? 73 00:07:53,634 --> 00:07:54,846 (evil laugh) What the f*** was that? 74 00:07:54,846 --> 00:07:55,726 It's my evil laugh. 75 00:07:55,726 --> 00:08:00,046 No. No, don't do that. 76 00:08:04,286 --> 00:08:07,886 Invite the kids at school to this house... 77 00:08:07,886 --> 00:08:15,566 You tell them...you got it for Friday night,  and they can have all the fun they want. 78 00:08:15,566 --> 00:08:18,686 But little do they know... 79 00:08:18,686 --> 00:08:22,286 The Jack-O'-Lantern Killer is back... 80 00:08:22,286 --> 00:08:27,406 ...and he'll be waiting. 81 00:08:27,406 --> 00:08:38,206 Hey, who   82 00:08:38,206 --> 00:08:47,726 the f*** closed the garage!? 83 00:09:17,086 --> 00:09:31,326 Which one of these has nuts in it? 84 00:09:31,326 --> 00:09:31,704 Uh, those, I think. 85 00:09:31,704 --> 00:09:36,324 Sweet... You wanna get me a drink? 86 00:09:36,324 --> 00:09:36,336 Who, me? Hey. 87 00:09:36,336 --> 00:09:36,366 Mmmm...ew. C'mon, let's bounce. 88 00:09:36,366 --> 00:09:48,766 The hell's her problem? 89 00:09:48,766 --> 00:09:50,686 Daniel, do you have a jack? 90 00:09:50,686 --> 00:09:54,046 Go fish. 91 00:09:54,046 --> 00:09:57,406 Yeah, go fish me another beer, b****! 92 00:09:57,406 --> 00:09:59,006 You guys are always so mean to me. 93 00:09:59,006 --> 00:10:00,606 "You guys are always so mean to me." 94 00:10:00,606 --> 00:10:01,166 You hear what you said? 95 00:10:01,166 --> 00:10:02,766 Go get him another beer, b****! 96 00:10:02,766 --> 00:10:04,366 He already drank like half of it, though. 97 00:10:04,366 --> 00:10:05,646 Yeah? What about it? 98 00:10:05,646 --> 00:10:07,246 Just go get him a drink, bro. It's a party. 99 00:10:07,246 --> 00:10:09,166 Yeah, dude. It's a party.  You ever been to one before? 100 00:10:09,166 --> 00:10:10,526 Yeah, my party! 101 00:10:10,526 --> 00:10:13,166 Bro...don't kill the mood.  Just go get him another one. 102 00:10:13,166 --> 00:10:15,062 If you're going to throw a party, maybe  you should've thought about buying more. 103 00:10:15,062 --> 00:10:17,086 Just go get the f****** drink, dude. 104 00:10:27,646 --> 00:10:31,514 Okay, he's gonna show us  where the drinks are, boys! 105 00:10:31,514 --> 00:10:34,766 Where's the drinks at, Daniel?  I'm feeling thirsty, Daniel-- 106 00:10:34,766 --> 00:10:36,846 Here! It's all right here. 107 00:10:36,846 --> 00:10:39,166 Those aren't the ones I want. 108 00:10:39,166 --> 00:10:40,366 What's wrong with these? 109 00:10:40,366 --> 00:10:42,046 Those are girls drinks. 110 00:10:42,046 --> 00:10:43,566 And I'm not... 111 00:10:43,566 --> 00:10:44,926 ...a girl. 112 00:10:45,886 --> 00:10:48,686 Well, what do you want me to do about it? 113 00:10:48,686 --> 00:10:50,126 How about you go get us some more, dumbf***? 114 00:10:50,846 --> 00:10:52,926 I don't have any money, I  spent it all on the party! 115 00:10:52,926 --> 00:10:55,326 Yeah, you spent too much on the lame decorations. 116 00:10:55,326 --> 00:10:55,806 Yeah, dip****! 117 00:10:55,806 --> 00:10:56,286 I--I--I--- 118 00:10:56,286 --> 00:10:59,326 I--I--I think you should  shut up and go figure it out. 119 00:10:59,326 --> 00:11:00,926 I don't have any money! 120 00:11:00,926 --> 00:11:03,966 All right, I think I got a little extra  cash. Just lemme check real quick... 121 00:11:03,966 --> 00:11:11,806 (bullies get hype) 122 00:11:11,806 --> 00:11:13,726 F****** nerd! 123 00:11:13,726 --> 00:11:15,246 Hey, are you okay? 124 00:11:15,246 --> 00:11:18,888 Yeah, I'm--I'm okay. 125 00:11:18,888 --> 00:11:20,910 Get his ***, dude, get his ***! He's a f****** nerd, dude, like... 126 00:11:20,910 --> 00:11:21,406 Lame *** party, bro! 127 00:11:21,406 --> 00:11:25,463 I was expecting Sydney from  science class to be here. 128 00:11:25,463 --> 00:11:27,006 (Francis getting hyped) I know you know Sydney from science. 129 00:11:27,006 --> 00:11:31,326 All these women here and of course the  nerd's in there playing Go-Fish, like? 130 00:11:31,326 --> 00:11:37,267 There we go. 131 00:11:37,267 --> 00:11:37,297 Yeahhh... It's time to get him! 132 00:11:37,297 --> 00:11:39,486 Let's get him! Let's get him! So you live here? It's like a mansion. 133 00:11:39,486 --> 00:11:43,326 Well, um, it--it's my grandpa's house. 134 00:11:43,326 --> 00:11:46,446 Oh, nice. So, you're close with him? 135 00:11:46,446 --> 00:11:47,406 I, uh... 136 00:11:47,406 --> 00:11:48,766 He's dead. Mhm. 137 00:11:48,766 --> 00:11:50,768 He--He's dead. 138 00:11:58,728 --> 00:11:58,745 Oh... (evil laugh) 139 00:11:58,766 --> 00:12:01,484 It's okay, you know, he... 140 00:12:02,924 --> 00:12:05,837 Nerd! Loser! There we go! 141 00:12:05,837 --> 00:12:07,642 What even was the point of that? 142 00:12:07,642 --> 00:12:09,406 Uh...because it was funny? 143 00:12:09,406 --> 00:12:11,486 No it wasn't! 144 00:12:14,446 --> 00:12:17,864 Oh...I'm sorry about all this. 145 00:12:23,326 --> 00:12:26,727 Just go change your shirt.  Everything's going to be okay. 146 00:12:38,286 --> 00:12:40,286 Took you long enough. 147 00:12:48,366 --> 00:12:50,657 Turn around. Let me see you. 148 00:13:04,206 --> 00:13:07,962 If you have to get ahold  of me, talk to me on this. 149 00:13:09,486 --> 00:13:12,126 And remember... 150 00:13:12,126 --> 00:13:15,886 When you make that first kill... 151 00:13:15,886 --> 00:13:20,846 ...you're no longer you. 152 00:13:20,846 --> 00:13:27,406 You become something else, something... 153 00:13:27,406 --> 00:13:30,046 ...something indescribable. 154 00:13:41,806 --> 00:13:44,686 Now... 155 00:13:44,686 --> 00:14:00,126 ...start with that annoying couple. 156 00:14:00,126 --> 00:14:02,926 Did you bring them? 157 00:14:02,926 --> 00:14:05,406 ****, I forgot them in my bag. 158 00:14:05,406 --> 00:14:06,446 I'll go get them. 159 00:14:06,446 --> 00:14:07,966 Okay. 160 00:14:07,966 --> 00:14:09,726 I'll be right back. 161 00:14:09,726 --> 00:14:29,246 Okay. 162 00:14:40,846 --> 00:14:51,631 Do you need something? 163 00:14:51,631 --> 00:14:53,656 (Daniel coughs) Oh, what the f***!? 164 00:14:53,656 --> 00:14:53,670 S***! Aw, f***! 165 00:14:53,670 --> 00:14:53,693 F****** b****! F*** you! 166 00:14:53,693 --> 00:14:53,726 Babe, I'm back! You f****** freak! 167 00:14:53,726 --> 00:15:01,786 It's so...tight! 168 00:15:01,786 --> 00:15:03,886 F***   169 00:15:03,886 --> 00:15:24,446 you! 170 00:15:24,446 --> 00:15:26,606 Is everything okay in there? 171 00:15:31,246 --> 00:15:37,646 Johnny, open the door! 172 00:15:37,646 --> 00:15:45,526 Are you seriously f****** cheating on me? 173 00:15:45,526 --> 00:15:51,486 (gasp) 174 00:15:51,486 --> 00:15:53,806 S***! 175 00:15:53,806 --> 00:15:55,486 Sir, I think someone's dead! 176 00:15:55,486 --> 00:15:57,166 Haha, you killed him!? 177 00:15:57,166 --> 00:16:00,206 No, he just slipped in his head! Oh God... 178 00:16:00,206 --> 00:16:01,566 Slipped and hit his-- 179 00:16:01,566 --> 00:16:02,846 You didn't kill him!? 180 00:16:02,846 --> 00:16:04,926 He just f****** slipped, I didn't have a chance! 181 00:16:04,926 --> 00:16:08,041 He--he--he was-- 182 00:16:08,041 --> 00:16:10,686 S***. What was that? Who's there? 183 00:16:10,686 --> 00:16:12,286 Someone's at the door, holy  f****** s***, what do I do!? 184 00:16:12,286 --> 00:16:13,806 Is--is there--is there a window!? 185 00:16:13,806 --> 00:16:17,631 You've gotta get out of there,  it's all about the stealth! 186 00:16:17,631 --> 00:16:18,686 You want me to jump out of a window!? 187 00:16:18,686 --> 00:16:24,686 Do you want to be the next  Jack-O'-Lantern Killer or not!? 188 00:16:24,686 --> 00:16:33,646 (distant scream) 189 00:16:33,646 --> 00:16:36,926 Sir, I think I twisted my  leg. Oh my God, it hurts-- 190 00:16:36,926 --> 00:16:39,486 All right, so you screwed up the first one. 191 00:16:39,486 --> 00:16:42,526 You still have a chance to  get the rest of the group. 192 00:16:42,526 --> 00:16:47,486 Do you see anybody who's isolated himself? 193 00:16:47,486 --> 00:16:50,206 Yeah, freakin' stoner by the lake. 194 00:16:50,206 --> 00:16:51,166 All right... 195 00:16:51,166 --> 00:16:52,846 Now this one should be easy. 196 00:16:53,486 --> 00:17:12,686 Just do exactly what I say... 197 00:17:12,686 --> 00:17:35,246 (stoner yells) 198 00:17:53,246 --> 00:17:54,686 Get--get back here! 199 00:17:54,686 --> 00:18:01,246 Oh, f***, my knee! Oh my God-- 200 00:18:08,606 --> 00:18:16,846 No, no, no, no, no, no, no! 201 00:18:16,846 --> 00:18:18,646 S***! He jumped in the f****** pond! 202 00:18:18,646 --> 00:18:24,366 Then jump in after him, you idiot! 203 00:18:24,366 --> 00:18:26,126 I can't, it's too cold! 204 00:18:26,126 --> 00:18:30,236 (distantly) Oh my God, I can't swim! 205 00:18:30,236 --> 00:18:32,446 I'm too high to swim! Please! 206 00:18:32,446 --> 00:18:52,338 Oh God, f*** my life! 207 00:18:52,338 --> 00:18:58,686 Why did I jump in the pond!? God damn it... 208 00:19:03,886 --> 00:19:05,086 Sir, he-- 209 00:19:05,086 --> 00:19:06,206 Uh, he's dead. 210 00:19:06,206 --> 00:19:09,726 Ah, so you actually killed him? How'd you do it? 211 00:19:09,726 --> 00:19:12,606 Well, no, he, you know-- 212 00:19:12,606 --> 00:19:14,046 He--he... 213 00:19:14,046 --> 00:19:16,206 He drowned before I could get him... 214 00:19:16,206 --> 00:19:18,686 He-- 215 00:19:18,686 --> 00:19:20,526 Drowned!? 216 00:19:20,526 --> 00:19:21,646 How...? 217 00:19:21,646 --> 00:19:24,046 What do you mean how? He inhaled too much water-- 218 00:19:24,046 --> 00:19:25,166 No, you idiot. 219 00:19:25,166 --> 00:19:28,126 How could you not catch him? 220 00:19:28,126 --> 00:19:31,246 Well, maybe if you didn't make  me jump out a f****** window-- 221 00:19:31,246 --> 00:19:32,046 What was that? 222 00:19:32,046 --> 00:19:33,886 Nothing, sorry. 223 00:19:33,886 --> 00:19:39,246 Well, at least nobody saw you. 224 00:19:39,246 --> 00:19:42,526 ...right? 225 00:19:42,526 --> 00:19:44,046 Daniel. 226 00:19:44,046 --> 00:19:47,326 Daniel, come in. 227 00:19:47,326 --> 00:19:53,326 Daniel? 228 00:19:53,326 --> 00:19:55,246 Please open the door. 229 00:19:55,246 --> 00:19:57,246 Johnny, what's going on!? 230 00:20:03,726 --> 00:20:15,691 Johnny, open the F******* DOOR! 231 00:20:15,691 --> 00:20:15,720 (Star screams) (party chatter) 232 00:20:15,720 --> 00:20:17,966 Guys! There's a f****** killer outside! 233 00:20:17,966 --> 00:20:22,606 What? 234 00:20:22,606 --> 00:20:25,086 (Star screams) 235 00:20:25,086 --> 00:20:27,566 (Star screams) 236 00:20:27,566 --> 00:20:30,755 (everyone screams) 237 00:20:30,755 --> 00:20:35,006 Daniel! Daniel, pick up! 238 00:20:35,006 --> 00:20:36,046 Uh, sorry, sir. 239 00:20:36,046 --> 00:20:38,686 There was--uh--something up with the frequency-- 240 00:20:38,686 --> 00:20:39,726 What the h*** did you do? 241 00:20:39,726 --> 00:20:43,629 It's fine. They're just, uh,  having a good time in there! 242 00:20:43,629 --> 00:20:44,446 I swear, if you-- Don't worry about it! 243 00:20:44,446 --> 00:20:50,846 I promise, everything is under contr-- 244 00:20:50,846 --> 00:21:07,886 (everyone screaming) 245 00:21:07,886 --> 00:21:21,326 We're all gonna die! 246 00:21:21,326 --> 00:21:23,886 Don't worry, Eddie, I'm gonna save you! 247 00:21:23,886 --> 00:21:28,597 No, don't do it! 248 00:21:28,597 --> 00:21:43,166 Don't do it-- 249 00:21:43,166 --> 00:21:45,482 S***... 250 00:21:45,482 --> 00:21:49,122 (screaming) 251 00:21:49,122 --> 00:21:50,446 Ah,   252 00:21:50,446 --> 00:22:04,606 crap. 253 00:22:04,606 --> 00:22:16,046 (Xavier clears throat) 254 00:22:16,046 --> 00:22:21,766 Oh, f***... 255 00:22:21,766 --> 00:22:25,406 F***... 256 00:22:25,406 --> 00:22:29,566 What the hell? 257 00:22:29,566 --> 00:22:30,606 Uh, sir...? 258 00:22:30,606 --> 00:22:32,846 You don't even need to say it. 259 00:22:34,126 --> 00:22:35,166 Wait, wait, hold on. 260 00:22:35,166 --> 00:22:37,446 I--I--I can explain! Just-- 261 00:22:37,446 --> 00:22:38,526 No. 262 00:22:38,526 --> 00:22:39,726 We're done, kid. 263 00:22:39,726 --> 00:22:42,686 No, no, no. Just please wait. I--I-- 264 00:22:42,686 --> 00:23:00,206 F****** a****** Daniel. Goddamn piece of s***. 265 00:23:21,486 --> 00:23:26,126 Rachel, we need to go! 266 00:23:29,886 --> 00:23:30,846 Oh s***! 267 00:23:30,846 --> 00:23:32,766 God, you guys scared us! 268 00:23:32,766 --> 00:23:33,886 No, you scared us! 269 00:23:33,886 --> 00:23:36,846 Yeah, you f****** scared us! 270 00:23:36,846 --> 00:23:40,286 ...sorry. 271 00:23:40,286 --> 00:23:44,126 What was that? What's going on out there? 272 00:23:44,126 --> 00:23:46,766 Uh, hello? He asked you a question. 273 00:23:46,766 --> 00:23:48,686 This is all your fault. 274 00:23:48,686 --> 00:23:52,046 All of this is happening because of you guys. 275 00:23:52,046 --> 00:23:53,726 What does that even mean? 276 00:23:53,726 --> 00:24:01,486 Look, that...that thing...out there... 277 00:24:01,486 --> 00:24:02,606 It's... 278 00:24:02,606 --> 00:24:06,206 ...Daniel. 279 00:24:06,206 --> 00:24:09,166 That little nerd? That's who's killing everyone? 280 00:24:09,166 --> 00:24:11,566 Well, he hasn't really been, like... 281 00:24:11,566 --> 00:24:13,406 ...killing people yet, but... 282 00:24:13,406 --> 00:24:15,406 I think he's trying to! 283 00:24:15,406 --> 00:24:16,846 So let's kick his ass! 284 00:24:16,846 --> 00:24:18,206 Yeah. 285 00:24:18,206 --> 00:24:19,886 Hold on. Hold on. 286 00:24:19,886 --> 00:24:21,246 "Oh, Daniel, jump out of a window!" 287 00:24:21,246 --> 00:24:22,286 "Jump in a pond!" 288 00:24:22,286 --> 00:24:27,166 F*** that s***. 289 00:24:27,166 --> 00:24:30,526 This will show 'em. 290 00:24:30,526 --> 00:24:31,726 The f*** is wrong with the lights? 291 00:24:31,726 --> 00:24:33,246 What's wrong with the lights? 292 00:24:33,246 --> 00:24:34,206 Lucas, was that you? 293 00:24:34,206 --> 00:24:35,486 No, I thought it was you. 294 00:24:35,486 --> 00:24:37,385 Oh s***, someone's on me! 295 00:24:37,385 --> 00:24:39,726 Someone's on my back! I think I got him! 296 00:24:39,726 --> 00:24:47,326 Dude! 297 00:24:47,326 --> 00:24:48,766 Oh, hell no, bro. 298 00:24:48,766 --> 00:24:49,806 Yo, get in front of me, Lucas. 299 00:24:49,806 --> 00:24:50,926 The hell, I don't wanna be in front! 300 00:24:50,926 --> 00:24:55,646 I'm not dying tonight! 301 00:24:55,646 --> 00:25:01,406 I got you right where I want you... 302 00:25:01,406 --> 00:25:03,646 Wait a minute. 303 00:25:03,646 --> 00:25:05,166 It IS Daniel. 304 00:25:05,166 --> 00:25:07,086 Uh, Daniel? 305 00:25:07,086 --> 00:25:07,646 Psh. 306 00:25:07,646 --> 00:25:09,166 Who--who even is that? 307 00:25:09,166 --> 00:25:10,846 Like, I don't know who you're talking about-- 308 00:25:10,846 --> 00:25:11,806 We know it's you, dude. 309 00:25:11,806 --> 00:25:13,166 Uh, hold--hold on... 310 00:25:13,166 --> 00:25:15,566 Let--let's just talk this out now... 311 00:25:15,566 --> 00:25:16,206 We-- 312 00:25:16,206 --> 00:25:18,526 We could uh-- 313 00:25:18,526 --> 00:25:20,446 F*** this, I'm out of here! 314 00:25:20,446 --> 00:25:23,006 Come on, let's get his ass! 315 00:25:23,006 --> 00:25:26,446 Get over here, Daniel! 316 00:25:26,446 --> 00:25:30,308 S***! 317 00:25:30,308 --> 00:25:46,046 Oh my God, oh my God, oh my God, no! Don't worry, Francis, I got him! 318 00:25:46,046 --> 00:25:53,566 Thought you could scare us, huh!? 319 00:25:53,566 --> 00:25:59,310 Guys, stop! 320 00:25:59,310 --> 00:26:02,846 (Francis groans) Take care of him. 321 00:26:02,846 --> 00:26:08,846 Wh--what? What's going-- 322 00:26:08,846 --> 00:26:11,006 What? You're defending that psychopath now? 323 00:26:11,006 --> 00:26:12,926 No, but I can have some sympathy! 324 00:26:12,926 --> 00:26:14,366 F*** your sympathy! 325 00:26:14,366 --> 00:26:15,802 Look, we already got the little-- 326 00:26:15,802 --> 00:26:17,326 Oh, Francis is gonna get a kick out of this! 327 00:26:17,326 --> 00:26:19,086 And if he somehow gets away, 328 00:26:19,086 --> 00:26:21,326 I'm gonna find that nerd,  and shove him back into the-- 329 00:26:21,326 --> 00:26:22,446 Dude, stop. 330 00:26:22,446 --> 00:26:23,726 I'm gonna find that nerd-- 331 00:26:23,726 --> 00:26:24,366 Dude, stop. 332 00:26:24,366 --> 00:26:25,326 I'm gonna find that-- 333 00:26:25,326 --> 00:26:25,806 Dude, what!? 334 00:26:25,806 --> 00:26:27,246 I'm a f****** killer! 335 00:26:27,246 --> 00:26:27,886 Oh s***! 336 00:26:27,886 --> 00:26:28,526 Aye, it's just me! 337 00:26:28,526 --> 00:26:49,566 It's just me! 338 00:26:49,566 --> 00:26:53,086 OH MY F****** GO-- 339 00:26:53,086 --> 00:26:58,046 (dies) 340 00:26:58,046 --> 00:27:03,006 Lucas! 341 00:27:03,006 --> 00:27:04,846 That was so... 342 00:27:04,846 --> 00:27:06,126 ...f****** epic. 343 00:27:06,126 --> 00:27:08,286 Stay with me, buddy. 344 00:27:08,286 --> 00:27:12,126 Remember that time after practice... 345 00:27:12,126 --> 00:27:16,046 ...when we were running  away from the cheerleaders? 346 00:27:16,046 --> 00:27:18,126 And we were hiding under the  bleachers, and you told me... 347 00:27:18,126 --> 00:27:21,086 I was your favorite player on the team. 348 00:27:21,086 --> 00:27:21,886 No, I-- 349 00:27:21,886 --> 00:27:23,406 I don't remember that. 350 00:27:23,406 --> 00:27:24,366 Damn. 351 00:27:24,366 --> 00:27:27,086 I must have been dreaming. 352 00:27:27,086 --> 00:27:28,606 A good dream. 353 00:27:28,606 --> 00:27:29,726 You think so? 354 00:27:29,726 --> 00:27:31,126 I know so. 355 00:27:33,086 --> 00:27:38,726 Can I? 356 00:27:38,726 --> 00:27:46,046 I just wanted to be like you. 357 00:27:46,046 --> 00:27:47,726 Lucas? 358 00:27:47,726 --> 00:27:55,966 Lucas! 359 00:28:07,646 --> 00:28:12,126 You know what, Daniel! 360 00:28:12,126 --> 00:28:14,446 I've got a gun. 361 00:28:14,446 --> 00:28:16,686 What? 362 00:28:16,686 --> 00:28:26,926 I've got two of 'em. 363 00:28:26,926 --> 00:28:32,286 Gun show, baby. 364 00:28:32,286 --> 00:28:37,086 (gasp) 365 00:28:37,086 --> 00:28:39,326 You dinky little s***! 366 00:28:39,326 --> 00:28:41,246 You'll NEVER fit in! 367 00:28:41,246 --> 00:28:43,006 You'll NEVER be like us. 368 00:28:43,006 --> 00:28:48,926 Your name is f****** Daniel! 369 00:29:26,366 --> 00:29:29,406 I don't want to do this anymore. 370 00:29:29,406 --> 00:29:33,726 I'm sorry... 371 00:29:33,726 --> 00:29:42,686 It's over now. 372 00:30:22,846 --> 00:30:24,686 That's how you do it, kid! 373 00:30:24,686 --> 00:30:30,206 That's how you kill someone! 374 00:30:30,206 --> 00:30:35,006 I spent too much of my life building  this just for it to be desecrated! 375 00:30:35,006 --> 00:30:37,566 I sacrificed everything! 376 00:30:37,566 --> 00:30:38,846 It's sacred. 377 00:30:38,846 --> 00:30:41,886 You have no sense of it! 378 00:30:41,886 --> 00:30:44,766 This is MY legacy... 379 00:30:44,766 --> 00:30:46,606 ...my birthright! 380 00:30:46,606 --> 00:30:50,126 I'm The Jack-O'-Lantern Killer, not you! 381 00:30:50,126 --> 00:30:52,126 And he will not be remembered-- 382 00:30:52,126 --> 00:30:59,886 --as a miserable, pathetic coward! 383 00:31:29,646 --> 00:31:33,326 When you make that first kill... 384 00:31:33,326 --> 00:31:38,206 ...you're no longer you... 385 00:31:38,206 --> 00:31:44,766 You become something else, something... 386 00:31:44,766 --> 00:32:05,406 ...something indescribable. 387 00:32:05,406 --> 00:32:25,966 [ __ ] 388 00:33:20,286 --> 00:33:24,206 Last night, The Jack-O'-Lantern  Killer returned after 30 years. 389 00:33:25,886 --> 00:33:29,246 The authorities have uncovered  decades of evidence from the scene,   390 00:33:29,246 --> 00:33:36,606 such as journals and photos, many of  which have been released to the press. 391 00:33:36,606 --> 00:33:44,126 As new details emerge, a clearer  picture has been painted of who he was. 392 00:33:44,126 --> 00:33:47,966 In treating him as an urban  legend, we have lent him power. 393 00:33:47,966 --> 00:33:53,726 In sympathizing with depravity,  we have afforded him reason. 394 00:33:53,726 --> 00:33:59,646 In truth, it should be called as it is: 395 00:33:59,646 --> 00:34:13,006 He was a bitter coward who  chose evil of his own volition. 396 00:34:13,006 --> 00:34:17,806 Like any other killer out there, he had  a choice to live a respectable life. 397 00:34:17,806 --> 00:34:21,166 Instead, he chose to be the worst of us. 398 00:34:21,966 --> 00:34:25,726 He was no legend or myth. 399 00:34:25,726 --> 00:34:29,006 He was just a man. 400 00:34:29,006 --> 00:34:31,566 Maybe it's all of our faults that he came back,   401 00:34:31,566 --> 00:34:36,366 if not for us keeping him alive  in our minds and broadcasts. 402 00:34:36,366 --> 00:34:41,086 These reports should die alongside his legacy. 403 00:34:41,086 --> 00:34:46,446 With that, this will be our  final broadcast on the matter. 404 00:34:46,446 --> 00:34:49,966 We can only hope that he  will be forgotten in time... 405 00:34:50,646 --> 00:35:06,526 ...and that the world will never have to  fear The Jack-O'-Lantern Killer again.