1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Nei! 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,333 --> 00:00:14,791 Nei. 5 00:00:20,833 --> 00:00:22,208 Tilgi meg, Fader. 6 00:00:23,666 --> 00:00:26,666 Jeg har gått for langt. 7 00:00:31,291 --> 00:00:33,833 Jeg har tatt noe som ikke var mitt. 8 00:00:38,041 --> 00:00:40,708 Alt jeg har ønsket var et eget barn! 9 00:00:40,791 --> 00:00:42,000 Hvorfor? 10 00:00:42,708 --> 00:00:45,291 Hvorfor nekter Gud meg det? Hvorfor? 11 00:00:45,958 --> 00:00:47,583 Etter alt jeg har gjort! 12 00:00:48,416 --> 00:00:50,875 Etter alt jeg har ofret! 13 00:00:57,875 --> 00:00:59,333 Jeg har gått for langt. 14 00:01:04,583 --> 00:01:07,333 Jeg har tatt en mors liv. 15 00:01:08,500 --> 00:01:11,166 Tatt et barn hun ikke fortjente. 16 00:01:11,750 --> 00:01:14,208 Jenta hennes skal være med meg nå. 17 00:01:14,958 --> 00:01:16,375 De vil komme etter meg. 18 00:01:18,458 --> 00:01:20,708 De vil tro at jeg er et monster. 19 00:01:44,583 --> 00:01:45,458 Søster Lynn! 20 00:01:46,833 --> 00:01:48,500 Gode Gud! 21 00:01:57,291 --> 00:02:02,500 Det er under ti minutter til vi åpner dørene og slipper folk inn! 22 00:02:02,583 --> 00:02:07,375 Dette er siste sjanse til å finpusse dansen. 23 00:02:09,000 --> 00:02:11,250 Siste øving, kom igjen! 24 00:02:13,125 --> 00:02:18,541 Mel, Brandon! Gulvet er deres! 25 00:03:20,166 --> 00:03:21,500 Beklager. 26 00:03:21,583 --> 00:03:23,583 Ikke beklag. Det går bra. 27 00:03:23,666 --> 00:03:25,333 Du tenker bare for mye. 28 00:03:25,416 --> 00:03:27,000 Vil dere gjøre det igjen? 29 00:03:28,833 --> 00:03:32,666 -Nei, vi er klare. -La oss fortsette. Siste øving. 30 00:03:32,750 --> 00:03:34,875 Tony og Stephanie, deres tur. 31 00:03:34,958 --> 00:03:39,166 I mer enn to tiår, har denne bygningen i Oakwood Lanes 32 00:03:39,250 --> 00:03:41,791 bare vært en forlatt kirke. 33 00:03:41,875 --> 00:03:45,958 Nå er dette en av Los Angeles' hotteste klubber, Inferno. 34 00:03:46,041 --> 00:03:49,875 Navnet er like kult som beliggenheten, og setter fyr på utelivet. 35 00:03:49,958 --> 00:03:54,000 Folk har stått i kø i hele dag 36 00:03:54,083 --> 00:03:57,875 for å se finalistene i dansekonkurransen og finne ut… 37 00:03:57,958 --> 00:04:01,041 Dere to var helt rå. 38 00:04:01,791 --> 00:04:04,750 Jeg er så stolt av turtelduene mine. 39 00:04:04,833 --> 00:04:07,958 Dere skulle ha sett hvordan Tony og Steph så på dere. 40 00:04:09,500 --> 00:04:12,666 Jeg vet ikke, Memo. Jeg føler at jeg vil mislykkes. 41 00:04:15,708 --> 00:04:17,666 Husker du vår første dans? 42 00:04:18,208 --> 00:04:20,708 Da du så meg danse alene? 43 00:04:22,750 --> 00:04:27,250 Du kom elegant bort til meg, og ba meg om en dans 44 00:04:27,958 --> 00:04:30,250 med den største selvtilliten. 45 00:04:31,833 --> 00:04:35,500 Jeg svarte ikke engang ja. Jeg tok deg bare i hånda og tenkte: 46 00:04:36,125 --> 00:04:37,833 "Hvem i helvete er han her?" 47 00:04:39,250 --> 00:04:42,708 Før jeg fikk tenkt meg om, tråkket du på foten min. 48 00:04:44,125 --> 00:04:49,250 Jeg så hvor nervøs du var. Husker du hva jeg sa? 49 00:04:52,458 --> 00:04:53,833 "Ett skritt om gangen." 50 00:04:55,833 --> 00:04:56,666 Det stemmer. 51 00:04:57,708 --> 00:05:03,708 Jeg ser for meg øyeblikket de ser det. Når de ser deg på dansegulvet. 52 00:05:03,791 --> 00:05:06,791 Oss. Når de ser oss på dansegulvet. 53 00:05:06,875 --> 00:05:10,125 Ja, de vil se oss. Men vet du hva de vil innse? 54 00:05:11,291 --> 00:05:15,666 At denne kvelden var spesiell. 55 00:05:18,291 --> 00:05:20,875 De kommer til å fortelle alle hva de så her. 56 00:05:22,666 --> 00:05:25,583 Når de slår på TV-en og ser deg, 57 00:05:25,666 --> 00:05:27,583 vil alt endres. 58 00:05:27,666 --> 00:05:30,291 Fremtiden vår, livene våre. 59 00:05:30,916 --> 00:05:32,958 Ingen flere lukkede dører. 60 00:05:44,875 --> 00:05:47,833 Vennen. Hva sa jeg? 61 00:05:47,916 --> 00:05:50,833 Dørene har åpnet, mine damer og herrer. 62 00:05:50,916 --> 00:05:55,416 Infernos porter har offisielt åpnet! 63 00:05:55,500 --> 00:05:57,375 Jeg må gå ut en tur. 64 00:05:59,791 --> 00:06:00,666 Få frisk luft. 65 00:06:07,333 --> 00:06:08,916 DAMER 66 00:06:28,791 --> 00:06:30,583 Kom, la oss stelle deg. 67 00:06:32,291 --> 00:06:34,666 Det høres ikke ut som bare nerver. 68 00:06:38,541 --> 00:06:39,791 Er mensen forsinket? 69 00:06:42,375 --> 00:06:44,083 Litt, ja. 70 00:06:45,666 --> 00:06:47,458 Jeg vet ikke helt sikkert. 71 00:06:48,250 --> 00:06:52,083 Vel, lille tøs. Hvis han er den rette, så er han det. 72 00:06:58,791 --> 00:07:01,000 Jeg har ikke sagt noe til Brandon. 73 00:07:02,791 --> 00:07:05,333 Vi har vært så fokuserte på denne kvelden. 74 00:07:11,333 --> 00:07:15,000 -Kan jeg få et øyeblikk alene? -Ja, så klart. 75 00:07:19,875 --> 00:07:20,958 Hei, Mel. 76 00:07:21,583 --> 00:07:25,583 Dere har ikke noe å bekymre dere for. Du vet det, ikke sant? 77 00:08:19,500 --> 00:08:20,500 Memo? 78 00:08:48,375 --> 00:08:49,208 Hva i… 79 00:09:24,333 --> 00:09:27,291 Hallo? Er det noen der? 80 00:09:29,583 --> 00:09:33,333 Jeg har ikke sett deg siden du var baby. 81 00:09:41,375 --> 00:09:44,250 Du er prikk lik moren din. 82 00:09:46,000 --> 00:09:49,458 Etter alle disse årene, har du kommet tilbake til meg. 83 00:09:50,333 --> 00:09:51,625 Hva er dette stedet? 84 00:09:53,875 --> 00:09:57,958 Er gaven du bærer på til meg? 85 00:10:02,833 --> 00:10:03,666 Faen! 86 00:10:08,958 --> 00:10:11,958 Konkurransen er i gang! 87 00:10:12,041 --> 00:10:15,541 Alle danseparene må komme til scenen nå. 88 00:10:39,083 --> 00:10:40,208 Er det noen der? 89 00:10:55,416 --> 00:10:58,000 Hallo? Er det noen der? 90 00:11:23,958 --> 00:11:26,500 Barn. 91 00:11:59,416 --> 00:12:00,625 Et barn. 92 00:12:02,875 --> 00:12:03,750 Mel? 93 00:12:06,416 --> 00:12:07,916 Er du fortsatt her? 94 00:12:08,000 --> 00:12:10,791 Mine damer og herrer, lag plass på dansegulvet 95 00:12:10,875 --> 00:12:15,583 til kveldens første deltakere, Tony og Stephanie! 96 00:12:20,000 --> 00:12:20,833 Mel? 97 00:12:22,125 --> 00:12:26,916 Jeg skal fjerne byrden din, barnet mitt. Gutten vil aldri få vite noe. 98 00:12:31,375 --> 00:12:32,291 Vennen? 99 00:12:33,541 --> 00:12:34,625 Hvor ble du av? 100 00:12:45,416 --> 00:12:47,250 Brandon! 101 00:12:47,333 --> 00:12:48,333 Mel! 102 00:12:54,166 --> 00:12:55,541 Brandon! 103 00:13:06,375 --> 00:13:07,250 Mel! 104 00:13:09,500 --> 00:13:11,500 -Hjelp! -Jeg kommer! 105 00:13:12,208 --> 00:13:14,583 Kom deg vekk! 106 00:13:16,125 --> 00:13:17,833 -Hjelp! -Mel! 107 00:13:20,333 --> 00:13:21,791 Nei! 108 00:13:22,791 --> 00:13:25,958 -Mel! -Det er mitt! 109 00:13:26,791 --> 00:13:28,000 Jeg kommer! 110 00:13:35,833 --> 00:13:38,083 Hei. 111 00:13:38,166 --> 00:13:39,375 Hei, vennen. 112 00:13:40,541 --> 00:13:42,583 Jeg er her. 113 00:13:42,666 --> 00:13:44,916 Snakk til meg. 114 00:13:47,375 --> 00:13:50,375 Hjelp! Kom og hjelp! 115 00:13:51,041 --> 00:13:52,958 Mel, våkne! 116 00:13:53,708 --> 00:13:56,333 Våkne, vær så snill. 117 00:13:57,291 --> 00:13:58,458 Snakk til meg. 118 00:14:02,041 --> 00:14:02,875 Mel. 119 00:14:05,750 --> 00:14:06,708 Det er meg. 120 00:14:07,750 --> 00:14:08,583 Brandon? 121 00:14:09,791 --> 00:14:11,875 Mel, hva skjedde? 122 00:14:17,000 --> 00:14:18,958 -Hei. -Hvor ble hun av? 123 00:14:19,041 --> 00:14:21,416 -Hvor ble hun av? -Hei. 124 00:14:23,000 --> 00:14:24,958 Det er bare oss, ok? 125 00:14:28,416 --> 00:14:30,000 Jeg trodde jeg mistet det. 126 00:14:31,416 --> 00:14:32,250 Hva? 127 00:14:39,333 --> 00:14:40,166 Vennen. 128 00:14:41,750 --> 00:14:43,625 Jeg må fortelle deg noe. 129 00:14:56,583 --> 00:14:57,416 Er du… 130 00:15:00,541 --> 00:15:02,000 Sier du at vi… 131 00:15:03,833 --> 00:15:04,666 Ja. 132 00:15:26,416 --> 00:15:27,833 La oss stikke herfra. 133 00:18:11,125 --> 00:18:14,958 Tekst: Veronika Mathisen