1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Nee. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,833 --> 00:00:22,208 Vergeef me, vader. 5 00:00:23,666 --> 00:00:24,750 Ik… 6 00:00:25,333 --> 00:00:26,666 …ben te ver gegaan. 7 00:00:31,291 --> 00:00:33,833 Ik heb genomen wat niet van mij was. 8 00:00:37,833 --> 00:00:40,708 Ik wilde alleen maar een eigen kind. 9 00:00:40,791 --> 00:00:42,000 Waarom? 10 00:00:42,708 --> 00:00:45,291 Waarom zou God me dat ontzeggen? Waarom? 11 00:00:45,958 --> 00:00:47,583 Na alles wat ik heb gedaan. 12 00:00:48,416 --> 00:00:50,875 Na alles wat ik heb opgeofferd. 13 00:00:57,875 --> 00:00:59,125 Ik ging te ver. 14 00:01:04,583 --> 00:01:07,333 Ik heb een moeder vermoord. 15 00:01:08,500 --> 00:01:11,166 Ik nam een kind dat ze niet verdiende. 16 00:01:11,750 --> 00:01:14,208 Haar dochtertje zal nu bij mij zijn. 17 00:01:14,958 --> 00:01:16,500 Ze komen me halen. 18 00:01:18,458 --> 00:01:20,875 Ze zullen denken dat ik een monster ben. 19 00:01:44,583 --> 00:01:45,458 Zuster Lynn. 20 00:01:46,833 --> 00:01:48,500 Lieve God. 21 00:01:57,291 --> 00:02:02,500 Minder dan tien minuten voor we de deuren openen en mensen binnenlaten. 22 00:02:02,583 --> 00:02:07,375 Dansdeelnemers, dit is jullie laatste kans om de puntjes op de i te zetten. 23 00:02:09,000 --> 00:02:11,250 Laatste repetities, daar gaan we. 24 00:02:13,625 --> 00:02:18,541 Mel, Brandon. De vloer is van jullie. 25 00:03:20,166 --> 00:03:21,500 Sorry. 26 00:03:21,583 --> 00:03:23,583 Welnee, het is in orde. 27 00:03:23,666 --> 00:03:25,333 Je denkt te veel na. 28 00:03:25,416 --> 00:03:27,416 Wil je vanaf het begin beginnen? 29 00:03:28,833 --> 00:03:32,666 Nee, we zijn al opgewarmd. -Laten we doorgaan, mensen. 30 00:03:32,750 --> 00:03:34,875 Tony, Stephanie, jullie beurt. 31 00:03:34,958 --> 00:03:39,291 Al meer dan twee decennia was dit stadsblok van Oakwood Lanes, Californië… 32 00:03:39,375 --> 00:03:41,791 …niets meer dan een verlaten kerk. 33 00:03:41,875 --> 00:03:45,958 Nu is het opgeknapt tot een van de nieuwste clubs in Los Angeles: Inferno. 34 00:03:46,041 --> 00:03:49,875 Een naam die net zo duivels is als de locatie en het nachtleven opbrandt. 35 00:03:49,958 --> 00:03:54,000 Het fantastische publiek staat al sinds vandaag in de rij… 36 00:03:54,083 --> 00:03:57,875 …om de finalisten van de danswedstrijd te zien en te ontdekken… 37 00:03:57,958 --> 00:04:01,041 Jullie twee waren geweldig bezig. 38 00:04:01,791 --> 00:04:04,750 Zo trots op m'n tortelduifjes. 39 00:04:04,833 --> 00:04:07,875 Je had Tony en Steph moeten zien kijken. 40 00:04:09,500 --> 00:04:12,666 Nee, Memo. Ik denk dat ik het ga verpesten. 41 00:04:15,583 --> 00:04:18,125 Herinner je je onze eerste dans samen? 42 00:04:18,208 --> 00:04:20,708 Toen je me in m'n eentje zag dansen? 43 00:04:22,833 --> 00:04:27,250 Je kwam zo charmant als maar kon naar me toe en vroeg me te dansen. 44 00:04:27,958 --> 00:04:30,416 Vol zelfvertrouwen. 45 00:04:31,833 --> 00:04:35,250 Ik zei niet eens ja. Ik pakte gewoon je hand en dacht… 46 00:04:36,125 --> 00:04:37,833 …wie is die vent? 47 00:04:39,250 --> 00:04:42,833 Voor ik die gedachte kon beantwoorden, stapte je op m'n voet. 48 00:04:44,125 --> 00:04:46,250 En ik zag hoe nerveus je was. 49 00:04:48,166 --> 00:04:49,833 Weet je nog wat ik zei? 50 00:04:52,500 --> 00:04:53,750 Eén stap tegelijk. 51 00:04:55,833 --> 00:04:57,125 Ja. 52 00:04:57,708 --> 00:05:03,708 Ik denk steeds aan het moment dat het ze raakt. Als ze je op de dansvloer zien. 53 00:05:03,791 --> 00:05:06,791 Ons. Zeg 'als ze ons op de dansvloer zien'. 54 00:05:06,875 --> 00:05:10,208 Ja, ze zien ons. Maar weet je wat ze zullen beseffen? 55 00:05:11,291 --> 00:05:15,666 Dat deze avond iets bijzonders was. 56 00:05:18,291 --> 00:05:21,458 En ze gaan iedereen vertellen wat ze hier zagen. 57 00:05:22,666 --> 00:05:25,583 Als ze hun tv aanzetten en jou zien… 58 00:05:25,666 --> 00:05:27,583 …verandert dat alles. 59 00:05:27,666 --> 00:05:30,291 Onze toekomst, onze levens. 60 00:05:30,916 --> 00:05:32,958 Geen gesloten deuren meer. 61 00:05:44,875 --> 00:05:45,708 Schat. 62 00:05:45,791 --> 00:05:47,833 Schat. Wat heb ik gezegd? 63 00:05:47,916 --> 00:05:50,833 De deuren zijn geopend, dames en heren. 64 00:05:50,916 --> 00:05:55,416 Ik herhaal, de poorten van Inferno zijn officieel geopend. 65 00:05:55,500 --> 00:05:57,916 Ik moet even naar buiten. 66 00:05:59,833 --> 00:06:00,916 Frisse neus halen. 67 00:06:07,333 --> 00:06:08,916 DAMES 68 00:06:28,791 --> 00:06:30,833 Kom, ik help je opfrissen. 69 00:06:32,291 --> 00:06:34,916 Dat klinkt niet als gewone zenuwen. 70 00:06:38,541 --> 00:06:39,583 Ben je laat? 71 00:06:42,375 --> 00:06:44,333 Een beetje, ja. 72 00:06:45,666 --> 00:06:47,458 Ik weet het niet zeker. 73 00:06:48,250 --> 00:06:52,208 Nou, puta, als hij de ware is, is hij de ware. 74 00:06:58,791 --> 00:07:01,166 Ik heb nog niets aan Brandon verteld. 75 00:07:02,791 --> 00:07:05,625 We waren zo gefocust op vanavond. 76 00:07:11,333 --> 00:07:12,500 Mag ik even? 77 00:07:13,166 --> 00:07:15,000 Ja, natuurlijk. 78 00:07:19,875 --> 00:07:20,958 Hé, Mel. 79 00:07:21,583 --> 00:07:24,000 Jullie hoeven je geen zorgen te maken. 80 00:07:24,750 --> 00:07:26,125 Dat weet je, toch? 81 00:08:19,500 --> 00:08:20,625 Memo? 82 00:08:48,375 --> 00:08:49,208 Wat is… 83 00:09:24,333 --> 00:09:27,291 Hallo? Is hier iemand? 84 00:09:29,583 --> 00:09:33,333 Ik heb je niet meer gezien sinds je een baby was. 85 00:09:41,375 --> 00:09:44,250 Je lijkt precies op je moeder. 86 00:09:46,000 --> 00:09:49,458 Na al die jaren ben je bij me teruggekomen. 87 00:09:50,291 --> 00:09:51,541 Wat is dit voor plek? 88 00:09:53,875 --> 00:09:57,958 Is dat cadeau dat je draagt voor mij? 89 00:10:02,833 --> 00:10:03,666 Verdomme. 90 00:10:08,958 --> 00:10:11,958 De wedstrijd is begonnen. 91 00:10:12,041 --> 00:10:15,541 Alle danskoppels moeten zich nu op het podium melden. 92 00:10:39,083 --> 00:10:40,208 Is hier iemand? 93 00:10:55,416 --> 00:10:58,000 Hallo? Is hier iemand? Hallo? 94 00:11:23,958 --> 00:11:26,333 Kind. 95 00:11:59,416 --> 00:12:00,625 Mijn kind. 96 00:12:02,875 --> 00:12:03,750 Mel? 97 00:12:06,416 --> 00:12:07,916 Schat, ben je hier nog? 98 00:12:08,000 --> 00:12:10,791 Dames en heren, maak ruimte op de dansvloer… 99 00:12:10,875 --> 00:12:15,583 …voor onze eerste deelnemers, Tony en Stephanie. 100 00:12:20,000 --> 00:12:20,833 Mel? 101 00:12:22,125 --> 00:12:26,916 Ik zal je last wegnemen, mijn kind. De jongen zal het nooit weten. 102 00:12:31,375 --> 00:12:32,291 Schatje? 103 00:12:33,541 --> 00:12:34,625 Waar ben je heen? 104 00:12:45,416 --> 00:12:47,250 Brandon. 105 00:12:47,333 --> 00:12:48,333 Mel. 106 00:12:54,166 --> 00:12:55,541 Brandon. 107 00:13:06,375 --> 00:13:07,250 Mel. 108 00:13:09,500 --> 00:13:11,500 Help. -Ik kom eraan, schat. 109 00:13:12,208 --> 00:13:14,583 Laat me los. 110 00:13:16,125 --> 00:13:17,833 Help me. -Mel. 111 00:13:20,333 --> 00:13:21,791 Nee. 112 00:13:22,791 --> 00:13:25,958 Mel. -Het is van mij. 113 00:13:26,791 --> 00:13:28,166 Ik kom eraan, schat. 114 00:13:35,833 --> 00:13:38,083 Hé. 115 00:13:40,541 --> 00:13:42,583 Schat, ik ben er. 116 00:13:42,666 --> 00:13:44,916 Hé. Zeg iets, alsjeblieft. 117 00:13:47,375 --> 00:13:50,375 Help. Help me. 118 00:13:51,041 --> 00:13:52,958 Mel, word wakker. 119 00:13:53,708 --> 00:13:56,333 Schatje, word wakker. 120 00:13:57,208 --> 00:13:58,541 Zeg alsjeblieft iets. 121 00:14:02,041 --> 00:14:02,875 Mel. 122 00:14:05,750 --> 00:14:06,708 Ik ben het. 123 00:14:07,750 --> 00:14:08,583 Brandon? 124 00:14:09,791 --> 00:14:11,875 Mel. Wat is er gebeurd? 125 00:14:17,000 --> 00:14:18,958 Hé. -Waar is ze heen? 126 00:14:19,041 --> 00:14:21,416 Waar is ze heen? -Hé, nee. Hé. 127 00:14:23,000 --> 00:14:24,958 We zijn alleen, oké? 128 00:14:28,416 --> 00:14:30,208 Ik dacht dat ik hem kwijt was. 129 00:14:31,416 --> 00:14:32,250 Wat? 130 00:14:39,333 --> 00:14:40,166 Schat. 131 00:14:41,750 --> 00:14:43,625 Ik moet je iets vertellen. 132 00:14:56,541 --> 00:14:57,375 Zeg… 133 00:15:00,541 --> 00:15:02,000 Zeg je dat we… 134 00:15:03,833 --> 00:15:04,666 Ja. 135 00:15:26,416 --> 00:15:28,250 Laten we gaan, schat. 136 00:18:11,125 --> 00:18:14,958 Ondertiteld door: Federico Fernández