1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,791 --> 00:00:18,416 《死亡回憶》 4 00:00:18,500 --> 00:00:20,166 俗話說人死的時候 5 00:00:21,166 --> 00:00:23,916 一生會如走馬燈般閃過眼前 6 00:00:24,916 --> 00:00:25,958 閉上眼睛 7 00:00:26,041 --> 00:00:27,916 宛如一台點唱機… 8 00:00:28,000 --> 00:00:28,833 (2022年) 9 00:00:28,916 --> 00:00:30,000 專心呼吸 10 00:00:30,083 --> 00:00:33,916 …集滿了各種特殊時刻 使你想起生命中… 11 00:00:34,000 --> 00:00:34,833 深呼吸 12 00:00:34,916 --> 00:00:36,166 …所有美好的事物 13 00:00:38,291 --> 00:00:40,833 包括好的、壞的 14 00:00:41,708 --> 00:00:43,166 以及好壞難辨的一切 15 00:00:44,416 --> 00:00:47,208 如果你能控制走馬燈 16 00:00:47,958 --> 00:00:49,666 重新活在那一刻 17 00:00:51,083 --> 00:00:52,500 你會做出改變嗎? 18 00:00:56,916 --> 00:00:57,750 (8點26分) 19 00:00:57,833 --> 00:00:58,666 潔絲? 20 00:00:59,875 --> 00:01:02,708 妳有心事,妳明知道我總是看得出來 21 00:01:04,916 --> 00:01:05,750 説吧 22 00:01:06,458 --> 00:01:07,291 告訴我 23 00:01:11,833 --> 00:01:12,916 好 24 00:01:16,708 --> 00:01:19,625 我一直…看到一些東西 25 00:01:21,041 --> 00:01:23,416 什麼叫做“看到一些東西”? 26 00:01:24,125 --> 00:01:24,958 那身影… 27 00:01:25,958 --> 00:01:28,458 總是很模糊,出現在我周遭 28 00:01:31,916 --> 00:01:33,125 記得骷髏博士嗎? 29 00:01:34,125 --> 00:01:37,250 我們小時候的一個角色,彷彿像是 30 00:01:37,333 --> 00:01:39,875 長著禿鷹頭骨的生物… 31 00:01:41,541 --> 00:01:42,666 妳在鬧我 32 00:01:43,750 --> 00:01:46,166 不,妳說得對,聽起來很扯 33 00:01:46,875 --> 00:01:49,208 說出口之後我自己也覺得滿瘋的 34 00:01:49,291 --> 00:01:50,958 骷髏博士 35 00:01:51,041 --> 00:01:53,000 對啊,骷髏博士 36 00:02:12,750 --> 00:02:16,250 再告訴我一次 為什麼禿鷹人每晚都在這? 37 00:02:16,875 --> 00:02:18,916 它叫骷髏博士 38 00:02:19,541 --> 00:02:21,333 能帶給我安全感 39 00:02:21,416 --> 00:02:22,958 我以為那是我該做的事 40 00:02:23,708 --> 00:02:25,875 每個英雄都需要一個跟班 41 00:02:28,000 --> 00:02:29,083 我是跟班? 42 00:02:30,125 --> 00:02:30,958 是喔 43 00:02:31,041 --> 00:02:32,583 - 好吧 - 他在… 44 00:02:32,666 --> 00:02:33,666 - 唱啊 - 好啦 45 00:02:34,416 --> 00:02:38,125 他在街頭,他在屋裡,發出警報 46 00:02:38,625 --> 00:02:40,541 - 骷髏博士來了 - 骷髏博士來了 47 00:02:43,125 --> 00:02:44,500 該起床囉 48 00:02:44,583 --> 00:02:46,708 拿開啦,天啊,妳真是個屁孩 49 00:02:48,666 --> 00:02:50,541 好吧,娃娃可以留著 50 00:02:50,625 --> 00:02:51,458 太好了! 51 00:02:52,333 --> 00:02:55,125 - 其實那個破爛舊娃娃… - 沒禮貌 52 00:02:55,208 --> 00:02:59,166 有個更適合的地方…放在育嬰室 53 00:02:59,250 --> 00:03:03,333 跟其他不那麼可怕的玩具擺在一起 54 00:03:03,416 --> 00:03:04,375 妳不覺得嗎? 55 00:03:05,500 --> 00:03:06,500 是嗎? 56 00:03:08,583 --> 00:03:09,875 你知道我準備好了 57 00:03:11,375 --> 00:03:12,208 真的嗎? 58 00:03:13,000 --> 00:03:13,875 史考特… 59 00:03:14,791 --> 00:03:16,416 我愛你勝過愛薯條 60 00:03:18,208 --> 00:03:19,750 - 妳好愛我 - 沒錯 61 00:03:22,625 --> 00:03:25,500 如果這樣能終於讓你 願意去裝飾那個空房間 62 00:03:25,583 --> 00:03:26,666 那我願意 63 00:03:30,833 --> 00:03:31,833 對了 64 00:03:32,833 --> 00:03:34,166 其實我有件事要問妳 65 00:03:41,916 --> 00:03:42,791 什麼聲音? 66 00:03:43,291 --> 00:03:44,125 什麼? 67 00:03:45,166 --> 00:03:46,250 我聽到某個聲音 68 00:03:47,291 --> 00:03:48,833 - 你去看看 - 為什麼是我? 69 00:03:48,916 --> 00:03:51,958 想當骷髏博士的跟班 就得證明你的能耐 70 00:03:52,041 --> 00:03:52,875 去吧 71 00:03:53,791 --> 00:03:56,166 好吧,聽著,如果我五分鐘後沒回來 72 00:03:57,250 --> 00:03:58,208 記得為我的死復仇 73 00:03:58,291 --> 00:04:00,083 一定,快去吧 74 00:04:00,166 --> 00:04:01,375 出去,快去 75 00:04:12,750 --> 00:04:13,625 史考特? 76 00:04:23,125 --> 00:04:24,000 史考特? 77 00:04:41,875 --> 00:04:44,541 - 我不是故意的,是他衝過來的 - 史考特? 78 00:04:44,625 --> 00:04:45,458 史考特! 79 00:04:46,250 --> 00:04:47,166 不! 80 00:04:47,250 --> 00:04:48,500 我很抱歉 81 00:04:51,416 --> 00:04:52,250 天啊 82 00:04:52,958 --> 00:04:53,791 這是哪裡? 83 00:04:55,250 --> 00:04:56,083 我死了嗎? 84 00:04:57,375 --> 00:04:58,208 我死了 85 00:05:01,875 --> 00:05:03,000 加油,潔絲 86 00:05:03,083 --> 00:05:04,083 妳可以的 87 00:05:05,625 --> 00:05:06,541 按照上課教的 88 00:05:06,625 --> 00:05:07,458 (2002年) 89 00:05:08,041 --> 00:05:09,416 控制呼吸 90 00:05:09,916 --> 00:05:10,833 慢下來 91 00:05:10,916 --> 00:05:11,750 (2005年) 92 00:05:11,833 --> 00:05:12,833 控制呼吸 93 00:05:12,916 --> 00:05:13,750 (2006年) 94 00:05:14,208 --> 00:05:15,041 就是這樣 95 00:05:15,125 --> 00:05:15,958 (2007年) 96 00:05:16,041 --> 00:05:17,083 放慢呼吸 97 00:05:17,833 --> 00:05:18,708 深呼吸 98 00:05:19,458 --> 00:05:20,291 潔絲 99 00:05:20,875 --> 00:05:21,958 深呼吸 100 00:05:22,041 --> 00:05:22,875 (2008年) 101 00:05:22,958 --> 00:05:23,833 天啊 102 00:05:24,666 --> 00:05:25,625 13歲的我 103 00:05:27,250 --> 00:05:28,333 成功了 104 00:05:28,416 --> 00:05:30,458 我必須找到史考特,並且警告他 105 00:05:30,541 --> 00:05:31,375 爸! 106 00:05:31,458 --> 00:05:34,375 親愛的潔絲,生日過得開心嗎? 跟朋友去玩吧 107 00:05:34,458 --> 00:05:36,541 不,爸,我中槍了 108 00:05:36,625 --> 00:05:39,000 都還沒開打怎麼會中槍? 109 00:05:39,083 --> 00:05:43,833 有人闖進公寓 史考特死了,然後對方朝我開槍! 110 00:05:43,916 --> 00:05:45,291 什麼?那個史考特? 111 00:05:46,708 --> 00:05:47,541 史考特? 112 00:05:49,375 --> 00:05:50,333 史考特! 113 00:05:51,291 --> 00:05:52,416 嘿,潔絲,我… 114 00:05:52,500 --> 00:05:54,458 好肉麻,潔絲,妳在幹嘛啦? 115 00:05:54,958 --> 00:05:56,625 我親眼看著你死掉 116 00:05:57,208 --> 00:05:58,041 什麼? 117 00:05:58,125 --> 00:06:00,000 你得離我遠一點! 118 00:06:00,083 --> 00:06:01,416 是妳邀我來的耶 119 00:06:03,458 --> 00:06:07,000 我們12年後 會一起在社區健身房工作 120 00:06:07,083 --> 00:06:09,625 你是私人教練,我是瑜伽老師 121 00:06:09,708 --> 00:06:12,291 那天是我25歲生日,沒一個朋友記得 122 00:06:12,375 --> 00:06:14,500 於是你帶我去城裡最爛的義大利餐廳 123 00:06:14,583 --> 00:06:16,791 跟《小姐與流氓》一樣 吃肉醬義大利麵 124 00:06:16,875 --> 00:06:19,375 - 妳在說什麼,潔絲? - 我喝葡萄酒喝到醉 125 00:06:19,458 --> 00:06:23,041 滑了一跤傷到腳踝 你說要開車送我回家,我接受了 126 00:06:23,750 --> 00:06:26,708 你一路把我扛到公寓三樓的房門口 127 00:06:26,791 --> 00:06:29,458 累翻了的你最後倒在我家沙發上 128 00:06:29,541 --> 00:06:31,208 用Netflix看《辦公室風雲》 129 00:06:31,291 --> 00:06:32,833 那間DVD出租公司? 130 00:06:32,916 --> 00:06:34,291 算是吧 131 00:06:35,125 --> 00:06:36,250 你以後會懂的 132 00:06:36,875 --> 00:06:38,541 到了早上,我們一起吃早餐 133 00:06:38,625 --> 00:06:41,166 你說你從13歲就一直喜歡著我 134 00:06:41,750 --> 00:06:43,583 從我13歲生日開始 135 00:06:43,666 --> 00:06:44,541 就是今天 136 00:06:44,625 --> 00:06:45,708 沒錯,就是今天 137 00:06:46,250 --> 00:06:48,500 所以你必須要答應聽我的話 138 00:06:48,583 --> 00:06:51,500 戰鬥倒數一分鐘 139 00:06:51,583 --> 00:06:54,458 潔絲,妳…怪怪的 140 00:06:54,541 --> 00:06:56,750 我得走了 141 00:07:03,666 --> 00:07:07,625 五、四、三、二、一 142 00:07:07,708 --> 00:07:09,708 戰鬥開打 143 00:07:11,958 --> 00:07:12,791 史考特! 144 00:07:13,708 --> 00:07:14,708 你擊中我了! 145 00:07:14,791 --> 00:07:16,791 你必須要理解這一點 146 00:07:17,541 --> 00:07:20,291 要是我們永遠不在一起 情況或許就會改變 147 00:07:20,375 --> 00:07:21,500 你可能還會活著! 148 00:07:22,208 --> 00:07:23,291 史考特! 149 00:07:30,291 --> 00:07:31,458 你被擊中了 150 00:07:34,166 --> 00:07:35,375 天啊,史考特 151 00:07:38,125 --> 00:07:39,500 - 什麼鬼啊,潔絲? - 不! 152 00:07:39,583 --> 00:07:40,625 不行,還沒 153 00:07:43,875 --> 00:07:44,708 快走! 154 00:07:47,083 --> 00:07:49,791 潔絲,我不知道這裡也有骷髏博士 155 00:07:49,875 --> 00:07:51,208 是你爸僱來的嗎? 156 00:07:52,250 --> 00:07:53,291 史考特 157 00:07:53,375 --> 00:07:56,041 你得保證從此不再跟我說話 158 00:07:56,125 --> 00:07:59,375 我們不能談戀愛,否則我們都會死 159 00:08:00,208 --> 00:08:02,166 - 你必須相信我 - 好啦 160 00:08:02,250 --> 00:08:04,583 - 我相信妳,我不會再跟妳說話 - 拜託 161 00:08:07,250 --> 00:08:09,291 沒關係,時間到了 162 00:08:11,083 --> 00:08:12,750 我愛你勝過愛薯條 163 00:08:13,958 --> 00:08:15,750 如果我五分鐘後沒回來 164 00:08:16,833 --> 00:08:18,166 記得為我的死復仇 165 00:08:30,958 --> 00:08:31,958 這招一定要成功 166 00:08:33,083 --> 00:08:34,250 好了 167 00:08:34,333 --> 00:08:35,958 控制呼吸,潔絲 168 00:08:36,041 --> 00:08:37,208 (8點26分) 169 00:08:37,291 --> 00:08:38,166 深呼吸 170 00:08:40,125 --> 00:08:41,125 深呼吸 171 00:08:43,125 --> 00:08:50,125 (8點26分) 172 00:09:07,541 --> 00:09:11,458 (2022年) 173 00:09:29,708 --> 00:09:31,416 然後吐氣 174 00:09:39,208 --> 00:09:41,083 感謝自己的心靈 175 00:09:42,166 --> 00:09:43,000 身體 176 00:09:43,875 --> 00:09:44,875 和呼吸 177 00:09:45,500 --> 00:09:47,166 使你今天能夠練習 178 00:09:48,375 --> 00:09:49,375 謝謝 179 00:09:49,458 --> 00:09:50,375 不客氣 180 00:09:57,333 --> 00:09:59,416 如果你能改變過去 181 00:10:01,333 --> 00:10:03,916 打從一開始就避免出錯 182 00:10:07,333 --> 00:10:09,916 如果你有機會能夠選擇 183 00:10:10,625 --> 00:10:12,083 走上另一條路 184 00:10:16,083 --> 00:10:17,166 你會願意嗎? 185 00:10:20,458 --> 00:10:23,250 即使這麼做 成全的是別人的幸福結局? 186 00:10:54,041 --> 00:10:54,875 這個嘛… 187 00:10:56,458 --> 00:10:59,750 反正我有大把時間尋找自己的幸福 188 00:12:10,041 --> 00:12:12,875 骷髏博士 189 00:12:12,958 --> 00:12:15,875 他在街頭,他在屋裡 190 00:12:15,958 --> 00:12:17,250 發出警報 191 00:12:17,833 --> 00:12:19,750 骷髏博士來了 192 00:14:21,375 --> 00:14:26,375 字幕翻譯:雍志中