1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,791 --> 00:00:18,416 A VIDA DIANTE DE SEUS OLHOS 4 00:00:18,500 --> 00:00:20,416 Dizem que, na hora de sua morte, 5 00:00:21,166 --> 00:00:24,125 sua vida passa diante de seus olhos. 6 00:00:24,916 --> 00:00:25,958 Fechem os olhos. 7 00:00:26,041 --> 00:00:28,083 Um jukebox de momentos especiais… 8 00:00:28,166 --> 00:00:30,000 Concentrem-se na respiração. 9 00:00:30,083 --> 00:00:33,916 …reunidos para lembrar você de todas as coisas incríveis… 10 00:00:34,000 --> 00:00:34,833 Respirem. 11 00:00:34,916 --> 00:00:36,375 …que a vida oferece. 12 00:00:38,291 --> 00:00:39,291 O bom, 13 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 o ruim 14 00:00:41,708 --> 00:00:43,166 e tudo mais. 15 00:00:44,416 --> 00:00:47,291 Se você tivesse controle desse flashback 16 00:00:47,958 --> 00:00:49,875 e pudesse reviver esse momento, 17 00:00:51,083 --> 00:00:52,666 você mudaria as coisas? 18 00:00:57,833 --> 00:00:58,666 Jess? 19 00:00:59,791 --> 00:01:02,708 Tem algo rolando. Eu sempre percebo com você. 20 00:01:04,916 --> 00:01:05,750 Vai. 21 00:01:06,458 --> 00:01:07,291 Conta. 22 00:01:12,333 --> 00:01:13,333 Tudo bem. 23 00:01:16,708 --> 00:01:17,541 Eu ando 24 00:01:18,208 --> 00:01:19,625 vendo uma coisa. 25 00:01:21,041 --> 00:01:23,416 Como assim, "vendo uma coisa"? 26 00:01:24,125 --> 00:01:25,125 Bom, é que… 27 00:01:25,958 --> 00:01:28,458 é sempre vago e na visão periférica. 28 00:01:32,125 --> 00:01:33,125 Sabe o Dr. Ossos? 29 00:01:34,250 --> 00:01:39,958 Ele era uma coisa da nossa infância. Tipo um crânio de abutre e… 30 00:01:41,541 --> 00:01:42,666 Está me zoando. 31 00:01:43,750 --> 00:01:44,916 Não. Tem razão. 32 00:01:45,000 --> 00:01:46,166 Parece loucura. 33 00:01:46,875 --> 00:01:49,208 É, dizer em voz alta parece loucura. 34 00:01:49,291 --> 00:01:50,958 Dr. Ossos. 35 00:01:51,041 --> 00:01:53,000 Sim, o Dr. Ossos. 36 00:02:12,750 --> 00:02:16,375 Fala de novo por que temos o Homem-Abutre aqui toda noite. 37 00:02:16,875 --> 00:02:18,916 É o Dr. Ossos, 38 00:02:19,541 --> 00:02:21,333 e eu me sinto segura com ele. 39 00:02:21,416 --> 00:02:23,250 Esse não era meu trabalho? 40 00:02:23,750 --> 00:02:25,875 Todo herói precisa de um ajudante. 41 00:02:28,000 --> 00:02:29,083 Eu sou o ajudante? 42 00:02:30,125 --> 00:02:30,958 Tá. 43 00:02:31,041 --> 00:02:32,583 - Tudo bem. - Ele está na… 44 00:02:32,666 --> 00:02:33,666 - Vai! - Tá. 45 00:02:34,416 --> 00:02:37,083 Ele está na sua rua Ele está na sua casa 46 00:02:37,166 --> 00:02:38,541 Soe o alarme 47 00:02:38,625 --> 00:02:40,541 - É o Dr. Ossos - É o Dr. Ossos 48 00:02:43,125 --> 00:02:44,500 Hora de acordar! 49 00:02:44,583 --> 00:02:45,416 Sai. 50 00:02:45,500 --> 00:02:46,958 Você parece criança. 51 00:02:48,666 --> 00:02:50,541 Tudo bem. O boneco pode ficar. 52 00:02:50,625 --> 00:02:51,458 Valeu! 53 00:02:52,333 --> 00:02:55,125 - E essa coisa velha com… - Rude. 54 00:02:55,708 --> 00:02:57,541 Eu acho que ficaria melhor 55 00:02:58,541 --> 00:02:59,750 num quarto de bebê 56 00:02:59,833 --> 00:03:04,375 com outros brinquedos menos assustadores, não acha? 57 00:03:05,500 --> 00:03:06,500 É? 58 00:03:08,541 --> 00:03:09,875 Sabe que estou pronta. 59 00:03:11,375 --> 00:03:12,208 Sério? 60 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 Scott, 61 00:03:14,750 --> 00:03:16,541 eu te amo mais do que coxinha. 62 00:03:18,208 --> 00:03:20,041 - Isso é bastante. - É bastante. 63 00:03:22,625 --> 00:03:25,500 Se isso vai te fazer decorar o quarto de visitas, 64 00:03:25,583 --> 00:03:26,750 eu topo. 65 00:03:30,833 --> 00:03:31,916 Eu… 66 00:03:32,833 --> 00:03:34,666 Eu tenho uma pergunta pra você. 67 00:03:41,875 --> 00:03:42,791 O que foi isso? 68 00:03:43,291 --> 00:03:44,291 O quê? 69 00:03:45,166 --> 00:03:46,250 Eu ouvi algo. 70 00:03:47,291 --> 00:03:48,833 - Vá olhar. - Por que eu? 71 00:03:48,916 --> 00:03:51,958 Se quer ser ajudante do Dr. Ossos, prove seu valor. 72 00:03:52,041 --> 00:03:52,875 Vai. 73 00:03:53,791 --> 00:03:56,166 Ó, se eu não voltar em cinco minutos, 74 00:03:57,166 --> 00:03:58,291 vingue minha morte. 75 00:03:58,375 --> 00:04:00,083 Sempre. Agora, vá. 76 00:04:00,166 --> 00:04:01,500 Saia daqui. Fora. 77 00:04:12,750 --> 00:04:13,750 Scott? 78 00:04:23,125 --> 00:04:24,125 Scott? 79 00:04:41,875 --> 00:04:43,458 Foi sem querer. 80 00:04:43,541 --> 00:04:45,625 - Ele veio pra cima de mim. - Scott! 81 00:04:46,250 --> 00:04:47,166 Não! 82 00:04:47,250 --> 00:04:48,500 Eu sinto muito. 83 00:04:51,416 --> 00:04:52,416 Meu Deus! 84 00:04:52,958 --> 00:04:53,958 Onde eu estou? 85 00:04:55,250 --> 00:04:56,250 Eu morri? 86 00:04:57,375 --> 00:04:58,375 Estou morta. 87 00:05:01,875 --> 00:05:03,000 Vamos, Jess. 88 00:05:03,083 --> 00:05:04,083 Você consegue. 89 00:05:05,625 --> 00:05:06,916 Pratique o que prega. 90 00:05:08,041 --> 00:05:09,416 Controle a respiração. 91 00:05:09,916 --> 00:05:11,125 Mais devagar. 92 00:05:11,791 --> 00:05:13,125 Controle a respiração. 93 00:05:14,208 --> 00:05:15,208 Está conseguindo. 94 00:05:15,750 --> 00:05:17,208 Respire mais devagar. 95 00:05:17,833 --> 00:05:18,833 Respire. 96 00:05:19,458 --> 00:05:20,375 Jess. 97 00:05:20,875 --> 00:05:21,958 Respire. 98 00:05:22,958 --> 00:05:24,000 Meu Deus! 99 00:05:24,666 --> 00:05:25,750 Tenho 13 anos. 100 00:05:27,250 --> 00:05:28,291 Funcionou. 101 00:05:28,375 --> 00:05:30,458 Preciso encontrar Scott pra avisar. 102 00:05:30,541 --> 00:05:31,375 Pai! 103 00:05:31,458 --> 00:05:34,375 Está curtindo o aniversário? Vá com seus amigos. 104 00:05:34,458 --> 00:05:36,541 Não. Pai, levei um tiro! 105 00:05:36,625 --> 00:05:39,000 Nem começou. Como já levou um tiro? 106 00:05:39,083 --> 00:05:43,833 Alguém invadiu o apartamento. Scott está morto! E atiraram em mim! 107 00:05:43,916 --> 00:05:45,291 O quê? Aquele Scott? 108 00:05:46,708 --> 00:05:47,708 Scott? 109 00:05:49,375 --> 00:05:50,416 Scott! 110 00:05:51,291 --> 00:05:52,416 Ei, Jess, eu… 111 00:05:52,500 --> 00:05:54,458 Eca! Jess, o que está fazendo? 112 00:05:54,958 --> 00:05:56,625 Acabei de ver você morto! 113 00:05:57,208 --> 00:05:58,041 O quê? 114 00:05:58,125 --> 00:06:00,000 Precisa ficar longe de mim! 115 00:06:00,083 --> 00:06:01,416 Você me convidou. 116 00:06:03,458 --> 00:06:05,041 Daqui a 12 anos, 117 00:06:05,125 --> 00:06:07,000 vamos trabalhar numa academia. 118 00:06:07,083 --> 00:06:09,583 Você como personal. Eu, instrutora de ioga. 119 00:06:09,666 --> 00:06:12,375 Meus amigos esquecem meu aniversário de 25 anos. 120 00:06:12,458 --> 00:06:14,500 Você me leva a um restaurante ruim. 121 00:06:14,583 --> 00:06:16,791 Comemos espaguete como A Dama e o Vagabundo. 122 00:06:16,875 --> 00:06:20,541 - Do que está falando? - Fico bêbada e machuco o tornozelo. 123 00:06:20,625 --> 00:06:23,250 Você me oferece carona pra casa, e eu aceito. 124 00:06:23,750 --> 00:06:26,708 Você me carrega até minha porta no 3º andar. 125 00:06:26,791 --> 00:06:29,458 Você fica exausto e desmaia no meu sofá 126 00:06:29,541 --> 00:06:31,208 vendo The Office na Netflix. 127 00:06:31,291 --> 00:06:32,833 A empresa de DVD? 128 00:06:32,916 --> 00:06:34,291 Mais ou menos. 129 00:06:35,125 --> 00:06:36,375 Você vai saber. 130 00:06:36,875 --> 00:06:38,541 De manhã, tomamos café, 131 00:06:38,625 --> 00:06:41,250 e você diz que gosta de mim desde os 13 anos, 132 00:06:41,750 --> 00:06:43,583 desde o meu aniversário. 133 00:06:43,666 --> 00:06:44,541 Isso é hoje. 134 00:06:44,625 --> 00:06:45,833 Sim, é hoje. 135 00:06:46,333 --> 00:06:48,500 Prometa que vai fazer o que digo. 136 00:06:48,583 --> 00:06:51,500 A batalha começa em menos de um minuto. 137 00:06:51,583 --> 00:06:54,458 Jess, você está bem estranha. 138 00:06:54,541 --> 00:06:56,750 Eu tenho que ir. 139 00:07:03,666 --> 00:07:07,625 Cinco, quatro, três, dois, um. 140 00:07:07,708 --> 00:07:09,833 Que a batalha comece! 141 00:07:11,958 --> 00:07:12,958 Scott! 142 00:07:13,708 --> 00:07:14,708 Você me pegou! 143 00:07:14,791 --> 00:07:16,791 Eu preciso que você entenda. 144 00:07:17,458 --> 00:07:20,291 Se nunca ficarmos juntos, talvez as coisas mudem. 145 00:07:20,375 --> 00:07:21,500 Você viveria! 146 00:07:22,208 --> 00:07:23,291 Scott! 147 00:07:30,291 --> 00:07:31,458 Você foi atingido. 148 00:07:34,166 --> 00:07:35,375 Meu Deus, Scott. 149 00:07:38,125 --> 00:07:39,500 - Que é isso, Jess? - Não! 150 00:07:39,583 --> 00:07:40,625 Não, ainda não! 151 00:07:44,041 --> 00:07:45,291 Vamos! 152 00:07:47,083 --> 00:07:49,791 Jess, não esperava ter um Dr. Ossos aqui. 153 00:07:49,875 --> 00:07:51,291 Seu pai que contratou? 154 00:07:52,250 --> 00:07:53,291 Scott, 155 00:07:53,375 --> 00:07:56,041 prometa que nunca mais vai falar comigo. 156 00:07:56,125 --> 00:07:59,625 Não podemos nos relacionar, senão nós morreremos. 157 00:08:00,208 --> 00:08:02,166 - Acredite em mim. - Beleza. 158 00:08:02,250 --> 00:08:04,708 - Tá, não falo mais com você. - Por favor. 159 00:08:07,250 --> 00:08:09,291 Tudo bem. Está na hora. 160 00:08:11,083 --> 00:08:12,875 Eu te amo mais do que coxinha. 161 00:08:13,958 --> 00:08:15,791 Se eu não voltar em 5 minutos, 162 00:08:16,833 --> 00:08:18,166 vingue minha morte. 163 00:08:30,958 --> 00:08:32,083 Tem que dar certo. 164 00:08:33,083 --> 00:08:34,250 Beleza. 165 00:08:34,333 --> 00:08:35,958 Controle a respiração. 166 00:08:37,291 --> 00:08:38,291 Respire. 167 00:08:40,125 --> 00:08:41,125 Respire. 168 00:09:29,708 --> 00:09:31,416 E expirem. 169 00:09:39,208 --> 00:09:41,291 Expressem gratidão à sua mente, 170 00:09:42,166 --> 00:09:43,166 ao seu corpo, 171 00:09:43,875 --> 00:09:45,000 e à sua respiração 172 00:09:45,500 --> 00:09:47,416 por te permitirem praticar hoje. 173 00:09:48,375 --> 00:09:49,375 Obrigada. 174 00:09:49,458 --> 00:09:50,375 De nada. 175 00:09:57,333 --> 00:09:59,583 E se você pudesse mudar o passado? 176 00:10:01,333 --> 00:10:03,916 Evitar o que deu errado na primeira vez? 177 00:10:07,333 --> 00:10:09,916 E se você tiver a oportunidade 178 00:10:10,625 --> 00:10:12,083 de seguir outro caminho? 179 00:10:16,083 --> 00:10:17,333 Você seguiria? 180 00:10:20,458 --> 00:10:23,250 Mesmo que leve ao final feliz de outra pessoa? 181 00:10:54,041 --> 00:10:54,875 Bom… 182 00:10:56,458 --> 00:11:00,041 eu tenho todo o tempo do mundo para achar o meu final feliz. 183 00:12:10,041 --> 00:12:12,875 Dr. Ossos 184 00:12:12,958 --> 00:12:15,875 Ele está na sua rua Ele está na sua casa 185 00:12:15,958 --> 00:12:17,250 Soe o alarme 186 00:12:17,833 --> 00:12:19,750 É o Dr. Ossos 187 00:14:21,375 --> 00:14:26,375 Legendas: Maria Isabel Rodrigues