1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,080 --> 00:00:08,720 NETFLIX PRESENTA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,960 --> 00:00:21,320 La famosa Riviera si prepara a ospitare un grande evento 5 00:00:21,400 --> 00:00:22,640 per il pianeta, 6 00:00:22,720 --> 00:00:25,760 il 7° Summit sul Futuro dei Combustibili Fossili. 7 00:00:25,840 --> 00:00:30,800 La Pétrole Global ha invitato la giovane attivista ecologista Sima Scott 8 00:00:30,880 --> 00:00:34,320 che di certo non si farà ingannare dal greenwashing. 9 00:00:34,400 --> 00:00:36,040 Si prevede grande tensione. 10 00:00:36,120 --> 00:00:39,720 Chiediamo al nostro ospite Boris Briche cos'è il greenwashing. 11 00:00:39,800 --> 00:00:41,720 Agente Bruno, lasciate un messaggio. 12 00:00:41,800 --> 00:00:44,720 Dai, richiamami. Sta diventando fastidioso. 13 00:00:44,800 --> 00:00:46,160 Inizio a preoccuparmi. 14 00:00:47,600 --> 00:00:48,840 Rompipalle! 15 00:00:48,920 --> 00:00:53,040 …un'immagine di marchio eco-friendly senza doversi sforzare… 16 00:01:19,920 --> 00:01:20,960 Ho fame! 17 00:01:32,320 --> 00:01:33,560 Ciambelle, chouchous! 18 00:01:33,640 --> 00:01:36,080 €3 per una ciambella, €5 per tutt'e due! 19 00:01:36,800 --> 00:01:37,760 Prendete una… 20 00:01:38,800 --> 00:01:41,920 - Tirami una ciambella, Yannis! - Non è un drive-thru! 21 00:01:44,000 --> 00:01:45,040 Non ci credo. 22 00:01:46,240 --> 00:01:47,960 Chouchous buoni e caldi! 23 00:01:48,040 --> 00:01:50,200 - Venite a… - Impara a parcheggiare! 24 00:01:50,880 --> 00:01:53,560 Cavolo, amico. Sono in ritardo, e di brutto. 25 00:01:53,640 --> 00:01:54,720 Novità su Ludo? 26 00:01:54,800 --> 00:01:56,880 - No, e sono in ansia. - Lo conosci. 27 00:01:56,960 --> 00:01:58,080 No, quelle. 28 00:01:58,160 --> 00:02:01,040 Da quando le tue ciambelle sarebbero biologiche? 29 00:02:01,120 --> 00:02:01,960 Andiamo! 30 00:02:03,480 --> 00:02:04,760 - Oh, cazzo! - Cosa? 31 00:02:04,840 --> 00:02:07,040 Non è l'informatore di Ludo? Aspetta! 32 00:02:07,120 --> 00:02:08,640 Léo, non hai pagato! 33 00:02:08,720 --> 00:02:10,440 - Mareschi! - Non hai pagato! 34 00:02:10,520 --> 00:02:11,560 Mareschi! 35 00:02:12,280 --> 00:02:13,120 Ehi! 36 00:02:13,760 --> 00:02:14,880 Mareschi! 37 00:02:14,960 --> 00:02:17,840 Sì, ma preferirei i contanti per la contabilità. 38 00:02:19,840 --> 00:02:21,120 Mareschi! 39 00:02:21,960 --> 00:02:22,800 Eh? 40 00:02:24,640 --> 00:02:25,800 Che idiota! 41 00:02:35,080 --> 00:02:36,000 Mareschi! 42 00:02:38,760 --> 00:02:40,200 Smettila di correre! 43 00:02:43,400 --> 00:02:44,400 Ehi! 44 00:02:48,840 --> 00:02:49,880 Fermati! 45 00:02:53,720 --> 00:02:54,640 Sono innocente! 46 00:02:55,200 --> 00:02:56,280 Levatevi di mezzo! 47 00:02:58,160 --> 00:02:59,040 Levatevi! 48 00:03:09,600 --> 00:03:10,480 Cazzo! 49 00:03:12,720 --> 00:03:13,600 Dov'è? 50 00:03:31,640 --> 00:03:32,560 Beccato. 51 00:03:33,120 --> 00:03:34,560 Ok, va bene. 52 00:03:35,720 --> 00:03:37,840 Perché correre? Non sai cosa voglio. 53 00:03:37,920 --> 00:03:40,720 Non ti riconoscevo col cappello. Sei Léo Leiman? 54 00:03:40,800 --> 00:03:42,960 Sai che c'è uno che vuole ucciderti? 55 00:03:43,040 --> 00:03:46,080 Quel tedesco che assomiglia a Philippe Etchebest. 56 00:03:46,160 --> 00:03:48,080 Sì, Bauer. Lo so, chissenefrega. 57 00:03:48,160 --> 00:03:50,560 Beh, attenta. La morte è irreversibile. 58 00:03:50,640 --> 00:03:54,240 Senti, cerco il tenente Ludovic Bruno. Ti dice niente? 59 00:03:54,320 --> 00:03:57,000 Ludo? Certo, è un tipo a posto, gentile. 60 00:03:57,080 --> 00:03:58,800 È scomparso da dieci giorni. 61 00:03:59,760 --> 00:04:02,360 Merda. Magari si è messo a riposo. 62 00:04:02,440 --> 00:04:04,880 - Gli statali lo fanno spesso. - No. 63 00:04:04,960 --> 00:04:08,440 - Hai provato a geolocalizzarlo? - No. Come faccio? 64 00:04:10,560 --> 00:04:11,400 Wow. 65 00:04:12,280 --> 00:04:13,800 Ti serve un computer. 66 00:04:13,880 --> 00:04:16,920 Ma dopo il rilascio, non faccio più quelle cose. 67 00:04:17,000 --> 00:04:19,560 Voi poliziotti non avete uno che può farlo? 68 00:04:19,640 --> 00:04:23,160 No, andiamo! Ora mi resterà in testa tutto il giorno. 69 00:04:24,400 --> 00:04:26,360 Adoro i tuoi gusti musicali 70 00:04:26,440 --> 00:04:28,200 - Non è di mio gusto. - Certo. 71 00:04:28,280 --> 00:04:31,480 Me l'ha messa quell'idiota di Ludo e non riesco… Basta! 72 00:04:32,080 --> 00:04:34,960 Vedi di essere sempre raggiungibile. Hai capito? 73 00:04:35,040 --> 00:04:37,680 Certo, posso farlo. Vuoi il mio numero? 74 00:04:38,200 --> 00:04:39,800 Non lo do mica a chiunque. 75 00:04:40,440 --> 00:04:42,360 Controlla il tuo AirDrop. 76 00:04:42,440 --> 00:04:43,640 AIRDROP BAT IL PIPISTRELLO 77 00:04:43,720 --> 00:04:46,920 Bat sono io, piacere. Ora hai indirizzo, numero, foto… 78 00:04:47,000 --> 00:04:51,320 Comunque, guidare un semieretto non fa di te un istruttore di sci nautico. 79 00:04:51,400 --> 00:04:53,520 Piantala con le truffe in spiaggia. 80 00:04:56,680 --> 00:05:00,040 Il mio gommone non è semieretto. È semirigido, ok? 81 00:05:00,120 --> 00:05:01,920 - È la stessa cosa. - No! 82 00:05:02,000 --> 00:05:03,840 - Léo Leiman. - Dove diamine è? 83 00:05:03,920 --> 00:05:05,520 Arrivo, sono qui davanti. 84 00:05:05,600 --> 00:05:08,640 - Sto parcheggiando. - Bugiarda, sento i gabbiani. 85 00:05:08,720 --> 00:05:11,920 La smetta di prendere il sole e venga in ufficio! 86 00:05:12,000 --> 00:05:13,920 È che sto ancora cercando Ludo… 87 00:05:15,560 --> 00:05:17,360 Bene, bambini! 88 00:05:19,040 --> 00:05:22,360 Domani arriveranno 100 dirigenti di compagnie petrolifere 89 00:05:22,440 --> 00:05:24,400 per questo stupido summit. 90 00:05:24,480 --> 00:05:27,160 - Sono stati invitati gli attivisti… - Fermo. 91 00:05:27,240 --> 00:05:30,880 …che sono arrivati in barca a vela e pantaloni alla turca. 92 00:05:30,960 --> 00:05:36,000 Dobbiamo tenere al sicuro anche loro e quella lagnosa della loro leader. 93 00:05:36,080 --> 00:05:39,080 Parla di Sima Scott. Sa tantissime cose sul pianeta. 94 00:05:39,160 --> 00:05:42,280 - Fammi sentire. - L'ecologismo non fa felice nessuno, 95 00:05:42,360 --> 00:05:44,600 men che meno i potenti e i petrolieri. 96 00:05:44,680 --> 00:05:49,080 Pare che l'adolescente pianta-alberi abbia ricevuto minacce dirette, 97 00:05:49,160 --> 00:05:51,280 ma si rifiuti di chiudere la bocca. 98 00:05:52,040 --> 00:05:56,320 Voglio che questo summit sia pattugliato da una squadra solida… 99 00:05:56,400 --> 00:05:58,240 - È troppo. - Non ce la faremo. 100 00:05:58,320 --> 00:06:01,240 …e un po' meno mediocre del solito. 101 00:06:02,600 --> 00:06:04,080 Pensate sia possibile? 102 00:06:04,160 --> 00:06:06,000 - Certamente, capo. - Sì, capo. 103 00:06:06,680 --> 00:06:07,560 Grazie. 104 00:06:08,360 --> 00:06:09,720 E, inutile dirlo, 105 00:06:09,800 --> 00:06:11,800 questi stupidi capitalisti 106 00:06:11,880 --> 00:06:14,200 hanno scelto un luogo 107 00:06:15,000 --> 00:06:17,120 impossibile da mettere in sicurezza, 108 00:06:21,440 --> 00:06:24,440 dandoci tre giorni per mettere in sicurezza la zona. 109 00:06:35,760 --> 00:06:37,000 Questa zona qui. 110 00:06:37,080 --> 00:06:40,520 - Bloccheremo tutte le scale e… - Novità su Ludo? 111 00:06:40,600 --> 00:06:42,560 - Niente da stamattina. - No. 112 00:06:42,640 --> 00:06:45,000 Avete controllato la sua localizzazione? 113 00:06:45,080 --> 00:06:48,280 Abbiamo l'attrezzatura, ma non riusciamo a capire come… 114 00:06:48,360 --> 00:06:51,160 - Localizzare un dispositivo. - Non lo sappiamo. 115 00:06:57,960 --> 00:07:01,680 Sono Frédéric Valence, direttore delle comunicazioni di Sima 116 00:07:01,760 --> 00:07:03,320 per il futuro delle… 117 00:07:03,400 --> 00:07:05,520 - Sima Scott. - …energie rinnovabili. 118 00:07:05,600 --> 00:07:07,280 - Salve. - Una parola veloce? 119 00:07:07,360 --> 00:07:09,160 Siamo salpati per quattro mesi 120 00:07:09,240 --> 00:07:11,920 da Paesi in cui le conseguenze del cambiamento climatico 121 00:07:12,000 --> 00:07:14,840 decidono già ora la vita o la morte dei popoli più vulnerabili 122 00:07:14,920 --> 00:07:16,160 e meno responsabili. 123 00:07:16,240 --> 00:07:18,320 Vogliamo ricordare a queste persone 124 00:07:18,400 --> 00:07:21,840 che mentre loro brindano, c'è gente che muore a causa loro. 125 00:07:21,920 --> 00:07:23,880 Se vogliamo salvare la Terra, 126 00:07:23,960 --> 00:07:27,680 dobbiamo bloccare i progetti che prevedono combustibili fossili. 127 00:07:27,760 --> 00:07:29,880 - Siamo qui per ribadirlo. - Grazie. 128 00:07:29,960 --> 00:07:32,040 Lo vedranno alla Pétrole Global. 129 00:07:32,120 --> 00:07:33,200 Frédéric Valence. 130 00:07:44,680 --> 00:07:48,680 Insomma, alla fine, stamattina ho interrogato Mareschi. 131 00:07:48,760 --> 00:07:50,720 L'hacker. L'informatore di Ludo. 132 00:07:50,800 --> 00:07:54,040 Il biondino che abbiamo rinchiuso per frode ai bancomat? 133 00:07:54,120 --> 00:07:55,760 Sì, aveva una fascia. 134 00:07:55,840 --> 00:07:56,720 Merda. 135 00:07:57,960 --> 00:07:59,800 Sì, ma non è questo il punto. 136 00:07:59,880 --> 00:08:03,280 Neanche lui ha notizie di Ludo. Sono passati dieci giorni. 137 00:08:03,360 --> 00:08:06,000 Lo troveremo. Ci lavorano Laura e Gustavo. 138 00:08:06,080 --> 00:08:09,320 Quegli idioti non riuscirebbero a trovarsi il culo. 139 00:08:09,400 --> 00:08:12,000 Senta, so che è preoccupata per il suo amico, 140 00:08:12,080 --> 00:08:16,160 ma si fidi di me, me lo sento, Ludo sta benissimo. 141 00:08:17,720 --> 00:08:18,760 Avanti! 142 00:08:18,840 --> 00:08:22,920 Commissario, i colleghi all'aeroporto voglio che vada laggiù. 143 00:08:23,000 --> 00:08:24,680 - Immediatamente. - Perché? 144 00:08:24,760 --> 00:08:27,560 A recuperare il tenente Ludovic Bruno. 145 00:08:28,200 --> 00:08:29,960 - Dov'è? - Dunque… 146 00:08:30,600 --> 00:08:31,480 All'aeroporto. 147 00:08:32,560 --> 00:08:33,400 Visto? 148 00:08:34,000 --> 00:08:36,800 Fatto! Le ho dato il messaggio. Gliel'ho detto! 149 00:08:36,880 --> 00:08:37,760 Non viene? 150 00:09:11,600 --> 00:09:12,600 Grazie. 151 00:09:14,800 --> 00:09:16,520 Per una volta, aveva ragione. 152 00:09:17,120 --> 00:09:20,040 Che diavolo ci faceva quell'idiota ad Amburgo? 153 00:09:21,240 --> 00:09:22,840 Faremo una bella cerimonia. 154 00:09:22,920 --> 00:09:27,120 Ho appena parlato con gli Affari Interni. Dobbiamo mantenere il riserbo. 155 00:09:27,200 --> 00:09:29,400 Nessuno deve sapere che Ludo è… 156 00:09:33,400 --> 00:09:36,680 in questa cassa fino al termine dell'indagine. 157 00:09:38,080 --> 00:09:40,600 - Indagine? - È una cosa molto seria. 158 00:09:40,680 --> 00:09:44,160 Pare sia stata gente molto pericolosa a fare questo a Ludo. 159 00:09:44,240 --> 00:09:47,360 Hanno nominato un investigatore tedesco di alto rango. 160 00:09:47,440 --> 00:09:50,960 Vuole lasciare che siano dei crucchi che non lo conoscevano 161 00:09:51,040 --> 00:09:52,760 a indagare sulla sua morte? 162 00:09:52,840 --> 00:09:54,600 L'ordine è di starne fuori. 163 00:09:54,680 --> 00:09:58,320 Quindi, il tedesco farà il suo lavoro e noi faremo il nostro. 164 00:09:58,400 --> 00:10:02,840 D'accordo? Vuole che la metta al comando delle operazioni al summit? 165 00:10:02,920 --> 00:10:04,960 No! 166 00:10:05,720 --> 00:10:07,880 - Non possiamo farlo. - Dobbiamo. 167 00:10:07,960 --> 00:10:12,360 Se vogliamo sapere cos'è successo e rinchiudere il bastardo responsabile, 168 00:10:12,440 --> 00:10:16,280 non dobbiamo intralciare il lavoro di questo pezzo grosso tedesco. 169 00:10:16,360 --> 00:10:18,960 Le risparmio la lezione di storia. 170 00:10:19,040 --> 00:10:22,200 Quando i tedeschi decidono di fare qualcosa, la fanno. 171 00:10:22,280 --> 00:10:25,520 Si faccia un pianto e pensi al discorso che terrà 172 00:10:25,600 --> 00:10:29,200 alla cerimonia che organizzeremo quando avremo il via libera. 173 00:10:29,280 --> 00:10:33,120 Fino ad allora, lasci perdere Ludo e si concentri sul summit. Ok? 174 00:10:33,200 --> 00:10:34,040 Ok. 175 00:10:34,120 --> 00:10:36,440 - Ok? Sta bene? - Ok. 176 00:10:39,440 --> 00:10:40,720 - Bene. - Non va bene. 177 00:11:04,880 --> 00:11:07,000 Ma ciao, cicciona. Sono il tuo Ludo. 178 00:11:07,080 --> 00:11:09,240 Richiamami quando hai finito di sgrillettartela. 179 00:11:14,440 --> 00:11:16,840 Ma ciao, cicciona. Sono il tuo Ludo… 180 00:11:16,920 --> 00:11:17,960 Cazzo! 181 00:11:20,160 --> 00:11:21,160 Cazzo. 182 00:11:22,240 --> 00:11:24,360 Ma ciao, cicciona. Sono il tuo Ludo. 183 00:11:24,440 --> 00:11:26,600 Richiamami quando hai finito di sgrillettartela. 184 00:12:06,560 --> 00:12:08,000 - Andiamo… - E io… 185 00:12:11,440 --> 00:12:14,080 - Andiamo! - Scemo. 186 00:12:18,760 --> 00:12:21,160 Dirlo ad alta voce Vieni a ballare 187 00:12:41,960 --> 00:12:43,400 Polizia! Che ci fai qui? 188 00:12:44,760 --> 00:12:45,640 Cosa? 189 00:12:45,720 --> 00:12:47,160 Anch'io sono della polizia! 190 00:12:47,760 --> 00:12:50,280 Perdonami. Non lo sapevo. 191 00:12:52,080 --> 00:12:53,920 Chi sei? Non ti ho mai vista. 192 00:12:54,000 --> 00:12:56,960 Tenente Zimmer. Sto indagando sulla morte di Bruno. 193 00:12:57,040 --> 00:13:00,160 Gli Affari Interni dovevano mandare un crucco. 194 00:13:00,960 --> 00:13:02,200 Beh, sono io. 195 00:13:04,640 --> 00:13:06,160 - No, non lo sei. - Sì. 196 00:13:06,240 --> 00:13:09,800 Un tedesco mega-meticoloso di alto rango? 197 00:13:09,880 --> 00:13:10,800 Sì, sono io. 198 00:13:10,880 --> 00:13:13,640 No! Un tedesco. Voglio dire… 199 00:13:13,720 --> 00:13:16,040 Non può essere. Beh… 200 00:13:16,120 --> 00:13:17,080 Parli francese! 201 00:13:17,160 --> 00:13:18,400 Mia madre è francese. 202 00:13:18,480 --> 00:13:20,520 - Ah, beh… - E tu chi saresti? 203 00:13:21,120 --> 00:13:25,120 Léo Leiman. La migliore amica di Ludo. In pratica, una sorella. 204 00:13:25,200 --> 00:13:27,520 E la migliore poliziotta della Riviera. 205 00:13:28,720 --> 00:13:29,680 Buono a sapersi. 206 00:13:29,760 --> 00:13:31,920 Tesoro, non servirai a molto qui. 207 00:13:32,000 --> 00:13:35,080 Il sud non è la Germania e tu non sei me. Ok? 208 00:13:35,160 --> 00:13:36,480 Questo è sicuro. 209 00:13:36,560 --> 00:13:40,320 Ma l'hanno ucciso in Germania e ho un mandato di perquisizione. 210 00:13:46,000 --> 00:13:48,520 Cercherò io. Perché tu non troverai niente. 211 00:13:48,600 --> 00:13:51,200 - Solo io so dove sono le cose. - Sì, certo. 212 00:13:51,840 --> 00:13:53,160 La grande amica. 213 00:14:02,000 --> 00:14:04,800 Guarda! Si è trovato una prostituta. 214 00:14:04,880 --> 00:14:07,240 Non dovresti giocherellare con quello. 215 00:14:09,000 --> 00:14:11,640 - Può essere della sua ragazza. - Era single. 216 00:14:11,720 --> 00:14:15,160 Lo saprei. E nessuna sua ragazza si vestirebbe da troietta. 217 00:14:15,240 --> 00:14:16,560 Non sono da troietta! 218 00:14:16,640 --> 00:14:19,640 Sono mutandine sexy, vendute da un marchio famoso. 219 00:14:19,720 --> 00:14:22,400 - Per prostitute. - Non stavi cercando indizi? 220 00:14:22,480 --> 00:14:25,720 È un indizio. Indica che si scopava una prostituta. 221 00:14:29,280 --> 00:14:31,880 Merda, merda e ancora merda. 222 00:14:41,120 --> 00:14:43,400 - Ecco qua. - Dove vai con quelle? 223 00:14:43,480 --> 00:14:46,480 - Cosa? A indagare. - Sono io che indago. Lasciale. 224 00:14:47,040 --> 00:14:48,600 No. 225 00:14:56,360 --> 00:14:58,080 Pronto, sono Léo Leiman. 226 00:14:58,160 --> 00:15:00,080 Bauer! Ma non mi dire! 227 00:15:00,160 --> 00:15:01,320 Non ci credo. 228 00:15:01,400 --> 00:15:03,400 Ma è un indizio pazzesco. 229 00:15:03,480 --> 00:15:05,280 Arrivo subito. Ciao. 230 00:15:05,960 --> 00:15:10,160 Bauer, il mio miglior informatore. Mi ha dato una pista molto più utile. 231 00:15:10,240 --> 00:15:11,640 - Non squillava. - Sì. 232 00:15:11,720 --> 00:15:14,840 No, cioè, è sempre silenzioso. Non mi piace il rumore. 233 00:15:14,920 --> 00:15:17,080 Se non mi credi, pace. 234 00:15:17,160 --> 00:15:20,080 Va bene, vengo. Ma non significa che ti creda. 235 00:15:39,640 --> 00:15:42,280 Se non ti piace la mia auto, prendi un Uber. 236 00:15:42,360 --> 00:15:44,040 Non ti ho chiesto di venire. 237 00:15:50,000 --> 00:15:52,040 Eri lì quando hanno trovato Ludo? 238 00:15:53,560 --> 00:15:54,480 No. 239 00:15:55,640 --> 00:15:58,800 Ma so che non è stato un bello spettacolo. 240 00:16:00,840 --> 00:16:02,120 Calibro 5.56. 241 00:16:02,960 --> 00:16:05,000 Cazzo, un cecchino. 242 00:16:06,160 --> 00:16:07,160 Bastardi. 243 00:16:07,960 --> 00:16:10,680 Troverò quel figlio di puttana. Non mi fermerò. 244 00:16:10,760 --> 00:16:11,800 Nemmeno io. 245 00:16:13,840 --> 00:16:15,640 Ma non si dice "figlio di puttana". 246 00:16:27,640 --> 00:16:31,440 È qui che abita il tuo informatore che chiama senza squillare? 247 00:16:31,520 --> 00:16:33,520 Sì. Si chiama Franz Bauer. 248 00:16:33,600 --> 00:16:36,680 Somiglia a Philippe Etchebest ed è un crucco come te. 249 00:16:36,760 --> 00:16:41,600 Ah, pensavo che sarebbe una buona idea se gli parlassi nella sua lingua. 250 00:16:41,680 --> 00:16:42,840 No, per niente. 251 00:16:43,400 --> 00:16:46,880 Tu non capiresti, quindi non avrebbe senso. 252 00:16:46,960 --> 00:16:49,440 Sì, allora non vengo. Vai tu da sola. 253 00:16:49,520 --> 00:16:51,520 - Ok, certo. - Intendevo questo. 254 00:16:51,600 --> 00:16:53,320 Per parlare tedesco stretto. 255 00:16:53,400 --> 00:16:55,360 - Auf Wiedersehen, ecc. - Esatto. 256 00:16:55,440 --> 00:16:56,320 Ok. 257 00:16:59,240 --> 00:17:00,360 Buona fortuna. 258 00:17:40,160 --> 00:17:44,760 Conforta e coccola È un abbraccio di vitamine 259 00:17:45,920 --> 00:17:50,320 Abbracci coccolosi Abbracci dolcissimi 260 00:17:52,000 --> 00:17:55,760 Herr Bauer? Sì? Ich bin ein… 261 00:17:55,840 --> 00:17:57,040 Non parlo tedesco. 262 00:17:57,120 --> 00:17:58,080 Ah, fiu! 263 00:17:58,960 --> 00:18:01,440 Sono un'amica di Léo Leiman. 264 00:18:01,520 --> 00:18:02,440 Léo Leiman? 265 00:18:04,840 --> 00:18:06,840 - Léo Leiman? - Sì, è mia amica. 266 00:18:08,240 --> 00:18:09,800 Cavolo! Ahi. 267 00:18:09,880 --> 00:18:12,480 - Non avresti dovuto farlo. - E che farai? 268 00:18:13,600 --> 00:18:16,040 Caroline, affascinante come sempre. 269 00:18:16,120 --> 00:18:18,560 Spero ti sia piaciuto. Torna quando vuoi. 270 00:18:18,640 --> 00:18:20,800 Caroline! Arrivederci, signore. 271 00:18:21,640 --> 00:18:25,480 Tesoro, da quanto tempo! Non vieni mai dal tuo vecchio zio. 272 00:18:26,720 --> 00:18:28,480 Tranquilla, andrà tutto bene. 273 00:18:30,680 --> 00:18:32,880 Come fai a saperlo? Nessuno dovrebbe. 274 00:18:32,960 --> 00:18:35,840 Beh, lo sai che io so tutto. 275 00:18:38,960 --> 00:18:41,480 Troverò quel figlio di puttana, Mamich. 276 00:18:41,560 --> 00:18:43,640 Ho trovato queste foto da Ludo. 277 00:18:45,560 --> 00:18:47,360 Ma che fai? Stai filmando? 278 00:18:47,440 --> 00:18:49,040 Sì. Non ti dispiace, vero? 279 00:18:49,680 --> 00:18:51,480 Perché ti farò molto male. 280 00:18:51,560 --> 00:18:52,400 Pronti? 281 00:18:53,760 --> 00:18:54,600 Motore. 282 00:18:55,160 --> 00:18:56,000 Azione! 283 00:19:00,880 --> 00:19:04,520 Merda, non sei nell'inquadratura. Torna qui. Perfetto. 284 00:19:16,560 --> 00:19:18,840 Sono davvero il vostro punto debole. 285 00:19:18,920 --> 00:19:22,360 Millenni di dominazione maschile, ma è facile stendervi. 286 00:20:17,800 --> 00:20:20,880 Il grande Bauer che viene picchiato da una ragazza. 287 00:20:21,720 --> 00:20:23,320 Lo pubblico o parli? 288 00:20:24,840 --> 00:20:25,840 Non ti sento. 289 00:20:26,920 --> 00:20:28,720 Dove sono queste ville? 290 00:20:29,440 --> 00:20:32,000 Ti serve uno bravo con Google Maps 291 00:20:32,080 --> 00:20:34,160 e con la geolocalizzazione. 292 00:20:34,240 --> 00:20:37,280 Davvero non sai cosa ci faceva Ludo ad Amburgo? 293 00:20:40,880 --> 00:20:42,440 - Non l'ha detto. - Mamich. 294 00:20:42,960 --> 00:20:43,800 Che c'è? 295 00:20:45,000 --> 00:20:46,120 Ho soltanto te. 296 00:20:47,880 --> 00:20:49,480 Mi nascondi qualcosa. 297 00:20:51,080 --> 00:20:51,920 Beh, 298 00:20:53,840 --> 00:20:56,320 nuotava attorno a un pesce grosso. 299 00:20:56,400 --> 00:20:57,560 No, il pesce no. 300 00:20:57,640 --> 00:21:02,000 Non posso dirtelo, l'ho promesso a Ludo. Lascia stare il pesce grosso. 301 00:21:02,080 --> 00:21:05,080 Basta metafore ittiche e smettila di proteggermi. 302 00:21:05,160 --> 00:21:07,560 Lo scoprirò da sola, come sempre. 303 00:21:07,640 --> 00:21:09,840 Léo, c'è un motivo se ti proteggiamo! 304 00:21:09,920 --> 00:21:11,120 Fai attenzione. 305 00:21:12,720 --> 00:21:15,120 Sì! Ecco il mio piccolo campione! 306 00:21:15,200 --> 00:21:17,400 Anche le zampette posteriori! 307 00:21:17,480 --> 00:21:18,520 Sono una sua fan. 308 00:21:18,600 --> 00:21:20,960 Sa già nuotare senza braccioli. Wow! 309 00:21:21,600 --> 00:21:22,600 Esatto. 310 00:21:24,080 --> 00:21:26,600 - Sta camminando, sig. Cassati? - Eccolo! 311 00:21:27,160 --> 00:21:28,000 Oh, sì! 312 00:21:28,080 --> 00:21:30,800 Fa il disabile solo in TV, non lo sapevi? 313 00:21:33,200 --> 00:21:36,000 È brutto, ma nuota bene, eh? Zampette forti. 314 00:21:36,080 --> 00:21:39,840 - Non beviamo mai prima delle 18, ma… - Visto che abbiamo sete… 315 00:21:39,920 --> 00:21:42,280 Sì, solo perché abbiamo sete. 316 00:21:42,360 --> 00:21:44,320 Chi è il super-ispettore tedesco? 317 00:21:45,240 --> 00:21:49,880 No, non c'è niente di cui preoccuparsi, sig. Cassati. 318 00:21:49,960 --> 00:21:54,640 Possiamo gestire questo genere di cose. Siamo corrotti, ma siamo i migliori. 319 00:21:54,720 --> 00:21:57,880 Assolutamente no. Non sapete gestire niente, stronzi! 320 00:21:57,960 --> 00:21:58,800 Ok? 321 00:21:59,320 --> 00:22:02,000 Il vostro Ludo, con il suo look da boy band, 322 00:22:02,080 --> 00:22:04,640 ha quasi mandato tutto a puttane, ok? 323 00:22:04,720 --> 00:22:08,160 Per fortuna i nostri amici hanno chiamato un loro contatto. 324 00:22:08,240 --> 00:22:09,080 Quali amici? 325 00:22:09,760 --> 00:22:12,840 No, a volte non sono dei veri… Sono falsi amici. 326 00:22:13,440 --> 00:22:14,480 Oh, cavolo. 327 00:22:14,560 --> 00:22:17,040 - Non capisci? - Beh, non lo sapevo. 328 00:22:19,120 --> 00:22:21,760 Ora ascoltatemi bene, Hansel e Gretel. 329 00:22:21,840 --> 00:22:23,840 - Concentrati? - Siamo concentrati. 330 00:22:23,920 --> 00:22:24,800 D'accordo. 331 00:22:25,400 --> 00:22:27,920 C'è un tizio che non scherza. 332 00:22:28,000 --> 00:22:29,560 - Lui? Ok. - Un cattivo. 333 00:22:29,640 --> 00:22:32,120 Ha due giorni per preparare una cosa. 334 00:22:32,200 --> 00:22:33,400 Un tizio, una cosa. 335 00:22:33,480 --> 00:22:38,000 E questa cosa io la dovrò consegnare a un altro acquirente 336 00:22:38,080 --> 00:22:39,600 che scherza ancora meno. 337 00:22:40,920 --> 00:22:42,360 - Dell'altro tizio? - Sì! 338 00:22:42,440 --> 00:22:44,440 - Un super cattivo. - Ci siamo. 339 00:22:44,520 --> 00:22:47,240 Voi due siete proprio nel mezzo. 340 00:22:47,320 --> 00:22:49,240 - Là? - Davanti e al centro. 341 00:22:49,320 --> 00:22:50,240 Esatto, bravi. 342 00:22:50,320 --> 00:22:53,440 La vostra missione è assicurarvi che i vostri colleghi 343 00:22:53,520 --> 00:22:55,600 non si impiccino dei miei affari. 344 00:22:55,680 --> 00:22:58,240 Se le prossime 48 ore vanno secondo i piani, 345 00:22:58,320 --> 00:23:01,200 metteremo le mani su una montagna di soldi! 346 00:23:02,480 --> 00:23:03,960 - Soldi! - Oh, sì. 347 00:23:04,040 --> 00:23:07,040 Esatto, proprio così! 348 00:23:07,120 --> 00:23:08,800 Voglio i soldi, soldi! 349 00:23:08,880 --> 00:23:10,200 Altrimenti… 350 00:23:12,520 --> 00:23:14,240 - le cose si complicano. - Sì? 351 00:23:14,320 --> 00:23:15,240 E poi… 352 00:23:15,840 --> 00:23:17,120 Wow. 353 00:23:17,880 --> 00:23:20,080 - Siamo nel mezzo… - Schiacciati. 354 00:23:20,160 --> 00:23:21,280 Potrebbe fare male. 355 00:23:22,200 --> 00:23:25,120 Chiaro? Capito? Vabbè così? Va bene. 356 00:23:25,720 --> 00:23:28,920 Possiamo tornare a prima di battere le mani? 357 00:23:29,000 --> 00:23:31,120 - Ricordamelo. - Ti spiega tutto lui. 358 00:23:31,200 --> 00:23:33,120 È ora di un altro tuffo? Forza! 359 00:23:33,200 --> 00:23:34,760 Non ho capito niente. 360 00:23:51,840 --> 00:23:52,680 Buongiorno. 361 00:23:53,480 --> 00:23:54,720 Salve, signorina. 362 00:23:54,800 --> 00:23:57,520 Sto cercando Bat Mareschi. 363 00:23:59,080 --> 00:24:00,480 Jean-Baptiste! 364 00:24:01,000 --> 00:24:02,480 La tua amichetta è qui! 365 00:24:02,560 --> 00:24:04,320 No, non è così. 366 00:24:04,400 --> 00:24:07,000 È sordo come una campana. Si fa troppe seghe. 367 00:24:07,960 --> 00:24:09,480 Avanti, vai pure. 368 00:24:17,200 --> 00:24:21,520 Prendimi la mano, vieni a ballare 369 00:24:30,600 --> 00:24:31,600 Ciao. 370 00:24:32,840 --> 00:24:35,200 Scusa se interrompo la coreografia. 371 00:24:35,280 --> 00:24:36,120 Certo. 372 00:24:36,200 --> 00:24:39,520 Avrei un favore da chiederti, serve discrezione, 373 00:24:39,600 --> 00:24:42,240 non puoi parlarne con nessuno. 374 00:24:42,320 --> 00:24:43,320 Ok, perché? 375 00:24:46,240 --> 00:24:49,160 Beh, è… io… 376 00:24:49,720 --> 00:24:52,160 Puoi trovare la posizione di queste case? 377 00:24:54,200 --> 00:24:55,520 - Io… - Davvero? 378 00:24:56,640 --> 00:24:58,680 - Solo gli indirizzi? - Sì. 379 00:24:59,520 --> 00:25:00,960 Un lavoro facile. 380 00:25:01,880 --> 00:25:04,240 Però servirà un computer per farlo. 381 00:25:04,320 --> 00:25:06,640 - Non che io lo faccia più. - No, certo. 382 00:25:06,720 --> 00:25:09,400 Non ho sentito niente. Quella è cannabis? 383 00:25:10,440 --> 00:25:11,960 - Questa? Dove? - Sì. 384 00:25:12,600 --> 00:25:14,880 Non ne ho idea. Sarà di mia nonna. 385 00:25:14,960 --> 00:25:16,760 - Ok. - Ha il pollice verde. 386 00:25:16,840 --> 00:25:18,840 - Le innaffio per lei. - Giusto. 387 00:25:18,920 --> 00:25:20,800 - Ok. - Grazie mille. 388 00:25:26,160 --> 00:25:27,960 Grazie mille. Ciao. 389 00:25:28,040 --> 00:25:28,960 Ciao. 390 00:25:30,240 --> 00:25:31,080 Wow. 391 00:25:31,160 --> 00:25:32,440 Ho appena toccato il… 392 00:25:32,520 --> 00:25:33,640 - Salve. - Salve. 393 00:25:33,720 --> 00:25:36,960 …il naso di quel tizio. Che idiozia. Non posso crederci. 394 00:25:48,600 --> 00:25:51,440 - Da parte del tuo amico, Bauer. - Che succede? 395 00:25:51,520 --> 00:25:53,440 Pensate di essere in una rissa? 396 00:25:54,760 --> 00:25:56,280 Cazzo, stai sanguinando. 397 00:25:56,360 --> 00:25:58,080 Nel mio ufficio, idiote! 398 00:25:58,160 --> 00:25:59,640 Forza, andiamo. 399 00:25:59,720 --> 00:26:02,840 - Sei contenta? - Poteva uccidermi, idiota. 400 00:26:16,760 --> 00:26:19,520 Perdonami. Non sapevo che fossi il… 401 00:26:20,280 --> 00:26:22,320 Pensavo stessero mandando un… 402 00:26:23,240 --> 00:26:24,640 Quindi tu sei il… 403 00:26:25,280 --> 00:26:27,640 l'ispettore tedesco di alto rango. 404 00:26:27,720 --> 00:26:30,240 - Dagli Affari Interni. - Sì, sono io. 405 00:26:30,320 --> 00:26:33,840 Data la descrizione, mi aspettavo un uomo. Più biondo. 406 00:26:33,920 --> 00:26:35,080 - Sì. - Robusto. 407 00:26:35,160 --> 00:26:37,600 Taglio corto. Pantaloni attillati kaki. 408 00:26:37,680 --> 00:26:39,440 Anch'io. Il solito. 409 00:26:39,520 --> 00:26:40,880 No, è un grosso cliché. 410 00:26:42,160 --> 00:26:45,280 - Non si può dire più niente! - Beh, ho una pista. 411 00:26:45,360 --> 00:26:47,320 Non dovremmo saperlo. Quale? 412 00:26:47,400 --> 00:26:48,440 Una pista? 413 00:26:48,520 --> 00:26:52,040 Bauer ha parlato di un certo Cassati, un agente immobiliare. 414 00:26:52,120 --> 00:26:55,040 Credo che il tenente Ludovic seguisse il suo caso. 415 00:26:55,520 --> 00:26:57,600 Cassati? Cassati, l'amico del capo. 416 00:26:57,680 --> 00:26:59,880 Il tizio del programma televisivo? 417 00:27:01,200 --> 00:27:02,920 Ma non è… 418 00:27:03,520 --> 00:27:05,160 Non è in… 419 00:27:07,400 --> 00:27:08,480 In cosa? 420 00:27:08,560 --> 00:27:09,920 - Non capisco. - Idem. 421 00:27:11,320 --> 00:27:13,080 È in sedia a rotelle, no? 422 00:27:15,160 --> 00:27:16,240 Sì. E allora? 423 00:27:16,320 --> 00:27:19,720 Non è discriminatorio indagare su un disabile? 424 00:27:19,800 --> 00:27:23,040 Si vocifera che non sia davvero disabile. 425 00:27:23,120 --> 00:27:26,680 - Davvero? - Questa conversazione è inappropriata. 426 00:27:26,760 --> 00:27:29,080 Ma no, al contrario. 427 00:27:29,160 --> 00:27:31,920 Intendevo che i disabili di solito sono carini. 428 00:27:32,000 --> 00:27:33,240 Quasi mai cattivi. 429 00:27:34,640 --> 00:27:36,240 - Un amico ha perso… - Stop. 430 00:27:36,320 --> 00:27:39,960 Bene. Vediamo di riuscire a beccare questo mangia-spaghetti. 431 00:27:40,040 --> 00:27:41,520 Razzismo. Fantastico. 432 00:27:41,600 --> 00:27:44,160 Temo che lei non beccherà proprio nessuno, 433 00:27:44,240 --> 00:27:46,320 perché il caso non è nostro. È suo. 434 00:27:46,400 --> 00:27:49,880 Non può farmi questo. La pista l'ha trovata grazie a me. 435 00:27:49,960 --> 00:27:51,080 Chissenefrega. 436 00:27:51,160 --> 00:27:53,160 Léo, lei ha una sola missione. 437 00:27:53,240 --> 00:27:56,720 La sicurezza di quei figli di puttana della Pétrole Global. 438 00:27:56,800 --> 00:27:59,520 Le proibisco d'indagare su Cassati. 439 00:27:59,600 --> 00:28:00,640 Altrimenti… 440 00:28:01,280 --> 00:28:03,840 La prego. Ludo era come un fratello per me. 441 00:28:03,920 --> 00:28:07,240 Motivo in più per lasciar fare al Capitano… 442 00:28:07,320 --> 00:28:08,840 - Vabbè, ciao. - No! 443 00:28:08,920 --> 00:28:12,200 Lei non se ne va da qui prima di averle chiesto scusa. 444 00:28:12,280 --> 00:28:14,560 Vero, sig.na Capitano? 445 00:28:16,320 --> 00:28:17,400 Sorellanza. 446 00:28:17,480 --> 00:28:18,400 Sul serio? 447 00:28:18,480 --> 00:28:19,360 Fuori! 448 00:28:19,880 --> 00:28:20,720 Mi scusi. 449 00:28:24,480 --> 00:28:26,680 È completamente… È strana. 450 00:28:27,200 --> 00:28:28,640 Strana forte. 451 00:28:28,720 --> 00:28:29,720 Beh, io vado. 452 00:28:31,640 --> 00:28:33,000 - Arrivederci. - Sì. 453 00:28:45,320 --> 00:28:46,200 Ehilà. 454 00:28:47,320 --> 00:28:49,840 Cavolo… Sai aprire anche le macchine? 455 00:28:49,920 --> 00:28:52,280 Sì, ma non è servito. Era aperta. 456 00:28:53,520 --> 00:28:56,240 Ho trovato super-segretamente quelle case. 457 00:28:56,320 --> 00:29:00,000 E ho pensato che volessi sapere che sono state tutte vendute 458 00:29:00,080 --> 00:29:03,080 dallo stesso agente, in nero. In modo illegale! 459 00:29:03,160 --> 00:29:05,560 - "Nero" non si può dire più. - Giusto. 460 00:29:05,640 --> 00:29:07,440 Anche se è una transazione. 461 00:29:07,520 --> 00:29:11,120 - Ok, ma chi è che le vende illegalmente? - Beh, Cassati. 462 00:29:11,200 --> 00:29:15,120 E sta organizzando una festa in giardino per gli ospiti del summit, 463 00:29:15,200 --> 00:29:18,560 finanziata dalla Pétrole Global qui, oggi pomeriggio. 464 00:29:18,640 --> 00:29:20,320 Tutto a posto? Posso andare? 465 00:29:20,400 --> 00:29:21,840 Vai con Dio. 466 00:29:24,440 --> 00:29:26,320 "Vai con Dio", certo. Ciao. 467 00:29:29,480 --> 00:29:30,960 Aspetta! 468 00:29:31,040 --> 00:29:32,480 Aspetta! 469 00:29:33,120 --> 00:29:35,320 - Grazie per l'aiuto. - Di niente. 470 00:29:36,920 --> 00:29:38,040 Con molto piacere. 471 00:29:38,120 --> 00:29:39,040 Ciao-ciao! 472 00:29:41,480 --> 00:29:43,160 "Con molto piacere"? Perché? 473 00:29:45,120 --> 00:29:46,280 "Vai con Dio"? 474 00:29:47,120 --> 00:29:50,040 "Ciao-ciao"? Cazzo, hai 12 anni? 475 00:30:01,720 --> 00:30:02,800 Merda, è formale. 476 00:30:10,160 --> 00:30:11,440 Andiamo. 477 00:30:12,680 --> 00:30:14,360 Buonasera, signorina. 478 00:30:15,040 --> 00:30:17,000 Da questa parte, prego. 479 00:30:17,920 --> 00:30:19,160 - No. - Salve. 480 00:30:19,720 --> 00:30:21,000 - Non si può. - Calmo. 481 00:30:21,080 --> 00:30:23,720 - Sono assegnata alla sicurezza. - Ne dubito. 482 00:30:23,800 --> 00:30:26,160 Il sig. Cassati odia gli sbirri. 483 00:30:28,680 --> 00:30:30,280 Pessimo accento italiano. 484 00:30:42,200 --> 00:30:43,240 Arrivederci. 485 00:30:46,640 --> 00:30:49,640 - Carina a venirmi a prendere. - Come sei entrata? 486 00:30:52,080 --> 00:30:53,080 È il mio lavoro. 487 00:30:54,120 --> 00:30:57,120 - Come no. - E tu? Ti hanno mandata via? 488 00:30:57,200 --> 00:31:00,960 Vabbè, comunque, sei riuscita a far parlare il Padrino? 489 00:31:01,040 --> 00:31:05,120 Ho tentato, ma ha molte guardie del corpo per un "agente immobiliare". 490 00:31:05,200 --> 00:31:07,240 Però ho trovato degli indizi. 491 00:31:07,320 --> 00:31:09,840 - Cosa? - Ho preso dei campioni di polvere. 492 00:31:09,920 --> 00:31:12,600 Ti vanti di saper passare l'aspirapolvere? 493 00:31:12,680 --> 00:31:15,800 Si chiama indagare. Mi accompagni al laboratorio? 494 00:31:15,880 --> 00:31:19,440 - No, non ho… - Forza, diamoci una mossa. 495 00:31:22,040 --> 00:31:23,400 Ho anche delle foto. 496 00:31:26,040 --> 00:31:28,160 Dimostra che è ha davvero disabile. 497 00:31:28,240 --> 00:31:29,360 Seriamente? 498 00:31:29,440 --> 00:31:33,160 Non voglio essere scortese, ma Ludo è troppo importante per me. 499 00:31:33,240 --> 00:31:35,920 Sembri gentile, ma mi stai intralciando. 500 00:31:36,000 --> 00:31:37,200 - Intralciando? - Sì. 501 00:31:37,280 --> 00:31:39,640 Sono l'unica a fare progressi. 502 00:31:39,720 --> 00:31:42,440 Collezionando sacchetti di polvere? 503 00:31:42,520 --> 00:31:45,000 Il nostro lavoro è raccogliere prove. 504 00:31:45,080 --> 00:31:46,960 No, è rinchiudere i colpevoli. 505 00:31:47,040 --> 00:31:48,720 Con intuito e metodo. 506 00:31:48,800 --> 00:31:51,800 No, invece! Con l'istinto, come ho sempre fatto. 507 00:31:51,880 --> 00:31:54,080 Il caso è mio e facciamo a modo mio. 508 00:32:00,200 --> 00:32:01,800 Léo Leiman. Che c'è? 509 00:32:03,720 --> 00:32:05,720 Non so se la metterei così. 510 00:32:06,800 --> 00:32:10,800 Sì, non è brutta, ma neanche bella. Nella media. Con i capelli, sì. 511 00:32:13,720 --> 00:32:15,360 Oh, merda. Wow. 512 00:32:15,440 --> 00:32:18,720 Abbiamo un problema. Un grosso, grosso problema. 513 00:32:18,800 --> 00:32:19,880 Soprattutto tu. 514 00:32:22,200 --> 00:32:23,080 Certo. 515 00:32:28,960 --> 00:32:31,600 Quelle finte telefonate sono imbarazzanti. 516 00:32:32,240 --> 00:32:34,880 - Lasciami al laboratorio. - Con piacere. 517 00:32:34,960 --> 00:32:38,200 Ma prima passiamo da Hernandez per aggiornarla. 518 00:32:38,880 --> 00:32:39,960 Pensi abbia paura? 519 00:32:42,120 --> 00:32:43,600 Sa dove l'ho trovata? 520 00:32:43,680 --> 00:32:44,600 Da Cassati. 521 00:32:45,240 --> 00:32:46,360 - Cosa? - Sì. 522 00:32:46,440 --> 00:32:50,080 Sapeva che la tedesca lo cercava e l'ha presa molto male. 523 00:32:50,160 --> 00:32:52,120 So che è legato all'omicidio. 524 00:32:52,200 --> 00:32:53,760 Che assurdità! 525 00:32:53,840 --> 00:32:55,000 La lasci finire. 526 00:32:55,080 --> 00:32:57,360 Per fortuna c'ero anch'io 527 00:32:57,440 --> 00:33:01,560 per tenere al sicuro e proteggere gli ospiti della Pétrole Global. 528 00:33:01,640 --> 00:33:04,600 Ottimo lavoro, Léo. Mi piace quando fa come dico. 529 00:33:05,640 --> 00:33:08,160 - Grazie, Commissario. - È ridicolo! 530 00:33:08,240 --> 00:33:11,560 Era lì per il mio stesso motivo. Cassati è la pista… 531 00:33:14,440 --> 00:33:15,600 Non voglio saperlo. 532 00:33:15,680 --> 00:33:17,520 - Perché? - Lo conoscono tutti. 533 00:33:17,600 --> 00:33:21,120 Possiede metà della città e l'altra metà gli deve dei soldi. 534 00:33:21,200 --> 00:33:23,080 Ha investito molto nel summit. 535 00:33:23,160 --> 00:33:26,920 Non dubito dei suoi metodi tedeschi, ma qui ci vado di mezzo io. 536 00:33:27,000 --> 00:33:29,760 E se le cose andranno male, ci rimetterò io. 537 00:33:29,840 --> 00:33:33,240 Se non fossimo tutti impegnati con questo stupido summit, 538 00:33:33,320 --> 00:33:35,840 potremmo aiutarla, ma nessuno ha tempo. 539 00:33:35,920 --> 00:33:40,600 Non si finisce mai con quel summit. Sono letteralmente esausta. 540 00:33:40,680 --> 00:33:43,000 Può informare i suoi superiori 541 00:33:43,080 --> 00:33:45,560 che preferirei che tornasse nel suo Paese. 542 00:33:46,960 --> 00:33:47,800 Cosa? 543 00:33:48,760 --> 00:33:49,680 In Germania. 544 00:33:49,760 --> 00:33:51,960 Che mandino qualcuno più discreto. 545 00:33:53,480 --> 00:33:55,040 - Un vero tedesco. - Certo. 546 00:33:55,120 --> 00:33:57,760 Sono completamente d'accordo. 547 00:33:57,840 --> 00:33:59,920 - Ho sbagliato? - No. 548 00:34:00,000 --> 00:34:01,360 Allora, io vado. 549 00:34:01,440 --> 00:34:02,600 Ho sbagliato. 550 00:34:02,680 --> 00:34:04,720 Ho detto qualcosa che non dovevo. 551 00:34:05,320 --> 00:34:06,240 Arrivederci. 552 00:34:06,920 --> 00:34:09,360 POLIZIA NAZIONALE NIZZA 553 00:34:22,520 --> 00:34:23,680 È un vero peccato. 554 00:34:25,280 --> 00:34:27,560 Insieme l'avremmo beccato quel figlio… 555 00:34:28,680 --> 00:34:32,040 Il cecchino che ha ucciso Ludo. Cioè, il tenente Bruno. 556 00:34:33,040 --> 00:34:36,520 Stavo solo cercando di proteggerti. Lo sai, vero? 557 00:34:37,120 --> 00:34:39,800 Basta che Cassati dia l'ordine e… 558 00:34:40,880 --> 00:34:42,360 Auf Wiedersehen, Mélanie. 559 00:34:44,000 --> 00:34:45,120 Hendoku-iyaku. 560 00:34:46,920 --> 00:34:50,800 - Eh? Cos'hai detto? - Trasformare il veleno in un antidoto. 561 00:34:52,720 --> 00:34:56,040 È una citazione di un monaco buddista del 13° secolo. 562 00:34:57,120 --> 00:35:00,720 Significa che nella vita a volte ti capita di fare cose brutte 563 00:35:01,240 --> 00:35:02,760 che poi possono salvarti. 564 00:35:05,480 --> 00:35:06,720 Beh, se lo dici tu. 565 00:35:18,240 --> 00:35:22,240 CASSATI COS'HAI IN MENTE? 566 00:35:26,960 --> 00:35:29,160 Ma ciao, cicciona. Sono il tuo Ludo. 567 00:35:29,240 --> 00:35:31,440 Richiamami quando hai finito di sgrillettartela. 568 00:35:36,280 --> 00:35:39,920 Vedo che l'indagine procede bene. È uno schizzo della polizia? 569 00:35:40,000 --> 00:35:41,720 Come mi hai trovato? 570 00:35:41,800 --> 00:35:44,240 Mi serve solo il tuo numero per trovarti. 571 00:35:44,760 --> 00:35:48,960 È il principio della geolocalizzazione. Ti spiace se mi siedo? 572 00:35:50,640 --> 00:35:52,080 È proprio un bel posto. 573 00:35:52,840 --> 00:35:55,800 Pieno zeppo. Scommetto che serve la prenotazione. 574 00:35:56,320 --> 00:35:59,040 - Che vuoi? - Sono stufo degli sport acquatici. 575 00:35:59,120 --> 00:36:00,840 Io volevo fare il poliziotto. 576 00:36:01,360 --> 00:36:03,480 E ho pensato che, mentre ti aiuto, 577 00:36:04,120 --> 00:36:06,320 magari potrei seguirti come stagista? 578 00:36:07,120 --> 00:36:11,400 A cosa serve uno stage se già lavori per me gratuitamente? 579 00:36:12,520 --> 00:36:13,400 - Giusto. - Sì. 580 00:36:13,480 --> 00:36:15,560 Sì, messa così non ha molto senso. 581 00:36:17,120 --> 00:36:18,240 Ma… 582 00:36:19,800 --> 00:36:21,480 anche a me piaceva Ludo. 583 00:36:23,000 --> 00:36:24,160 E mentre scavavo, 584 00:36:24,240 --> 00:36:27,040 ho scoperto che non era in Germania per vacanza. 585 00:36:30,680 --> 00:36:31,640 Scusa. 586 00:36:31,720 --> 00:36:34,000 Voglio aiutarti a trovare il bastardo. 587 00:36:34,080 --> 00:36:36,640 E ho anche scoperto 588 00:36:36,720 --> 00:36:40,480 che un tizio molto abile con le armi, anche da grande distanza, 589 00:36:40,560 --> 00:36:43,600 - ti sta cercando. - Che intendi? 590 00:36:43,680 --> 00:36:46,840 Un cecchino ti vuole morta. Penso sia lo stesso che… 591 00:36:46,920 --> 00:36:48,560 - Ha ucciso Ludo? - Sì. 592 00:36:48,640 --> 00:36:50,600 Non voglio che finisci ammazzata. 593 00:36:50,680 --> 00:36:52,240 - Giusto. - Freddata. 594 00:36:53,040 --> 00:36:54,560 Stecchita. 595 00:36:54,640 --> 00:36:56,520 Come la cacca schiacciata. 596 00:36:57,080 --> 00:37:00,360 Vederti all'obitorio con un'etichetta sull'alluce… 597 00:37:00,440 --> 00:37:01,920 - No. - Non lo voglio. 598 00:37:02,000 --> 00:37:04,920 - Nemmeno io. - E poi i medici legali sono strani. 599 00:37:05,000 --> 00:37:07,200 - Sì. - Come i controllori del traffico aereo. 600 00:37:07,280 --> 00:37:09,120 - Creature misteriose. - Grazie. 601 00:37:09,200 --> 00:37:10,280 - Certo. - Ok? 602 00:37:10,360 --> 00:37:12,320 Se ho bisogno di te, ti chiamo. 603 00:37:12,400 --> 00:37:14,040 - Sì. - Vado a casa. 604 00:37:14,120 --> 00:37:16,480 Non serve che mi rintracci stavolta, ok? 605 00:37:17,000 --> 00:37:19,800 - Oh, le chiavi. - Scusa, pensavo volessi… 606 00:37:19,880 --> 00:37:21,160 - No. - No, non… 607 00:38:20,080 --> 00:38:23,200 Cazzo, Mamich, avrei potuto ucciderti. 608 00:38:23,280 --> 00:38:26,520 - E tutto per una salsiccia piccante. - Sono venuto con… 609 00:38:26,600 --> 00:38:30,160 Non si fanno i barbecue a sorpresa. Soprattutto a casa mia. 610 00:38:30,840 --> 00:38:32,360 Non ce la faccio, Mamich. 611 00:38:32,920 --> 00:38:36,240 Mi manca una parte di me e non riesco nemmeno a piangere. 612 00:38:36,320 --> 00:38:39,640 Tengono Ludo sotto ghiaccio e nessuno può dirgli addio. 613 00:38:39,720 --> 00:38:40,760 Sì, lo so. 614 00:38:41,600 --> 00:38:43,920 È terribile. Ma non sei da sola. 615 00:38:44,000 --> 00:38:45,920 Vorrei presentarti una persona… 616 00:38:46,000 --> 00:38:48,680 No, piantala di cercarmi marito. 617 00:38:48,760 --> 00:38:51,240 Hai un pessimo gusto in fatto di uomini. 618 00:38:51,880 --> 00:38:53,800 Beh, è una donna che volevo… 619 00:38:53,880 --> 00:38:56,440 Inizio a chiedermi se sono davvero brava. 620 00:38:57,200 --> 00:38:59,480 Con quella strana tedesca, Mélanie, 621 00:39:00,520 --> 00:39:02,440 stavo facendo progressi con lei. 622 00:39:03,000 --> 00:39:05,960 Ma era comunque una rottura di palle assurda! 623 00:39:06,520 --> 00:39:08,800 Così, con i suoi stupidi guanti. 624 00:39:09,960 --> 00:39:10,840 Allora? 625 00:39:19,400 --> 00:39:21,040 Mi spieghi perché è qui? 626 00:39:21,120 --> 00:39:23,520 - Sì, allora… - Come vi conoscete? 627 00:39:23,600 --> 00:39:25,240 - Aspetta. - Sono la prostituta. 628 00:39:25,320 --> 00:39:27,760 - Cosa? - Sì, ma non è una prostituta. 629 00:39:27,840 --> 00:39:29,280 - Cazzo! - Vero, Mélanie? 630 00:39:29,360 --> 00:39:31,480 - Beh… - Sei la ragazza di Ludo? 631 00:39:31,560 --> 00:39:35,320 Non doveva essere una cosa importante o me l'avrebbe detto. 632 00:39:35,400 --> 00:39:38,200 - Stavamo per andare a convivere. - In Germania? 633 00:39:39,000 --> 00:39:41,120 Io e Ludo odiavamo la Germania. 634 00:39:41,200 --> 00:39:42,760 Vero? Non ci siamo mai andati. 635 00:39:42,840 --> 00:39:44,840 - No. - A proposito… 636 00:39:44,920 --> 00:39:46,600 Scusami, ma non capisco… 637 00:39:47,360 --> 00:39:49,800 - cosa vedesse in te. - Davvero? 638 00:39:50,880 --> 00:39:53,520 Non capivo perché non ci avesse presentate, 639 00:39:53,600 --> 00:39:55,600 ma ora lo so: sei proprio cattiva. 640 00:39:55,680 --> 00:39:57,200 - Anche tu. - Cattiva. 641 00:39:57,280 --> 00:39:58,760 Fin dall'inizio. 642 00:39:58,840 --> 00:40:01,560 Che cosa disgustosa da dire! Che cavolo… 643 00:40:01,640 --> 00:40:04,360 "La migliore poliziotta della Riviera!" 644 00:40:04,440 --> 00:40:08,040 - Sei davvero patetica. - Piantatela! 645 00:40:08,120 --> 00:40:11,880 Viva la solidarietà femminile, eh? Avete fame? Volete… 646 00:40:11,960 --> 00:40:13,920 - È assurdo. - È il laboratorio. 647 00:40:14,000 --> 00:40:16,960 - …una salsiccia? - Hanno inviato i risultati. 648 00:40:17,040 --> 00:40:20,320 - La polvere? - Tracce di esplosivo dappertutto! 649 00:40:21,040 --> 00:40:23,840 Ah, ecco, certo. È esattamente come sospettavo. 650 00:40:23,920 --> 00:40:27,520 Chiamo il mio stagista e gli chiedo di stalkerare Cassati. 651 00:40:27,600 --> 00:40:29,960 Stalkerare? Stagista? Che novità è? 652 00:40:30,800 --> 00:40:32,280 Sì, ho uno stagista. 653 00:40:33,720 --> 00:40:35,040 - Vieni? - Sì, viene. 654 00:40:35,640 --> 00:40:37,560 Così, brave. 655 00:40:37,640 --> 00:40:40,760 Ludo sarebbe stato felice di vedervi andare d'accordo. 656 00:40:40,840 --> 00:40:42,560 Quindi, premi qui ed esplode? 657 00:40:42,640 --> 00:40:45,760 No, sono un genio. Ho ideato un sistema a tre fasi. 658 00:40:45,840 --> 00:40:47,520 Uno, le portiere si bloccano 659 00:40:47,600 --> 00:40:50,560 così il bersaglio resta intrappolato all'interno. 660 00:40:50,640 --> 00:40:52,880 Due, inizia il conto alla rovescia, 661 00:40:52,960 --> 00:40:56,440 dando tempo al veicolo di allontanarsi dai nostri amici 662 00:40:56,520 --> 00:40:59,000 - prima che… E tre. - Tre? 663 00:41:01,040 --> 00:41:03,840 Incolperanno tutti le auto elettriche. 664 00:41:03,920 --> 00:41:06,880 E non può che essere positivo per i nostri affari. 665 00:41:06,960 --> 00:41:09,960 - I tuoi affari, cioè. - Giusto. Perché parli tanto? 666 00:41:10,040 --> 00:41:13,160 Pensavo a un'ultima cosa. Dimmi se suona all'antica. 667 00:41:14,080 --> 00:41:16,280 Un conto alla rovescia sul cruscotto. 668 00:41:18,000 --> 00:41:21,560 Aggiungerebbe un elemento di stress in un'auto silenziosa. 669 00:41:22,200 --> 00:41:23,760 - Lo trovo caotico. - Dici? 670 00:41:23,840 --> 00:41:25,920 - Sì, molto caotico. - Molto. 671 00:41:26,000 --> 00:41:27,840 - Zako. - Cassati. 672 00:41:28,560 --> 00:41:30,080 - Sì? - È pronta? 673 00:41:30,160 --> 00:41:33,360 Sì, è pronta. Mancano giusto gli ultimi dettagli. 674 00:41:33,440 --> 00:41:35,320 - Non è pronta. - È pronta. 675 00:41:35,400 --> 00:41:39,280 - Lo sbirro francese era un dettaglio? - Stava curiosando. 676 00:41:39,360 --> 00:41:43,040 È venuto perfino ad Amburgo. È lì che lavoro, quindi… 677 00:41:43,120 --> 00:41:46,880 Ok. Comunque, tu e la tua cecchina mi avete messo nella merda. 678 00:41:46,960 --> 00:41:50,760 I tedeschi hanno mandato uno sbirro a indagare sulla sua morte. 679 00:41:50,840 --> 00:41:53,760 E al capo piace l'anonimato. Quindi, è arrabbiato. 680 00:41:53,840 --> 00:41:56,560 Voglio il prodotto finito tra due giorni. 681 00:41:56,640 --> 00:41:59,120 Stammi a sentire, pizza e mandolino. 682 00:41:59,200 --> 00:42:02,320 Sei un VIP di provincia con amici nello show business. 683 00:42:02,400 --> 00:42:03,560 Non mi piace. 684 00:42:03,640 --> 00:42:05,880 Quello di cui devi aver paura sono io. 685 00:42:06,520 --> 00:42:08,800 Quindi abbassa la cresta o sei morto. 686 00:42:08,880 --> 00:42:10,840 - Certo. - Tu, il tuo toyboy, 687 00:42:10,920 --> 00:42:13,440 e quella specie di criceto che chiami cane. 688 00:42:13,520 --> 00:42:14,440 Chiaro? 689 00:42:15,200 --> 00:42:16,040 Basta! 690 00:42:16,120 --> 00:42:17,960 Mi stai facendo incazzare. 691 00:42:18,040 --> 00:42:19,960 - Ora attacco e via. - Coglione! 692 00:42:28,760 --> 00:42:30,560 - Chi dobbiamo uccidere? - Boh. 693 00:42:31,640 --> 00:42:33,920 È… Non lo sa nemmeno lui. 694 00:42:36,840 --> 00:42:39,320 Ora che siamo amicone, devo dirti una cosa. 695 00:42:39,840 --> 00:42:40,800 Non c'è tempo. 696 00:43:03,560 --> 00:43:04,920 - Ciao. - Ciao. 697 00:43:06,280 --> 00:43:07,280 Siete due adesso? 698 00:43:07,360 --> 00:43:09,760 - Ok, entrate. - Visto? Il mio stagista. 699 00:43:11,520 --> 00:43:12,440 Entrate. 700 00:43:12,520 --> 00:43:14,800 Beh, non sembra molto ufficiale. 701 00:43:15,400 --> 00:43:17,600 Scusate per il disordine. 702 00:43:18,880 --> 00:43:21,560 Beh, alla faccia dell'hacker riabilitato! 703 00:43:21,640 --> 00:43:26,240 Ho messo le mani solo su di te. Cioè, sui computer, per te. 704 00:43:26,960 --> 00:43:29,920 FBI, Mossad, MI6? Hai accesso a tutti questi dati? 705 00:43:30,000 --> 00:43:34,600 No, perché non siamo in James Bond. Ho chiamato i file così per divertimento. 706 00:43:37,840 --> 00:43:39,840 Ma ho trovato dei file. 707 00:43:39,920 --> 00:43:42,000 Volete vedere i conti di Cassati? 708 00:43:42,080 --> 00:43:43,000 - Sì. - Sì. 709 00:43:43,080 --> 00:43:47,520 Ok. Ci sono parecchi bonifici sospetti provenienti da conti offshore. 710 00:43:48,800 --> 00:43:52,320 - Sarà stato lui a uccidere Ludo? - Dobbiamo farlo parlare. 711 00:43:52,400 --> 00:43:54,440 Ma senza che Hernandez lo scopra. 712 00:43:54,520 --> 00:43:57,160 Com'è lavorare con Hernandez? È gentile? 713 00:43:57,240 --> 00:43:59,640 Ci serve un modo per entrare a casa sua. 714 00:43:59,720 --> 00:44:01,640 Non sono certo che sia legale. 715 00:44:01,720 --> 00:44:02,800 Il metodo Leiman. 716 00:44:02,880 --> 00:44:05,760 Ho letto il manuale di polizia. Serve un mandato. 717 00:44:05,840 --> 00:44:07,440 - Cioè? - Ci travestiamo. 718 00:44:07,520 --> 00:44:09,880 Ok, non mi ascolta nessuno. Io non vengo. 719 00:44:09,960 --> 00:44:13,280 Se Hernandez lo scopre, non mi daranno mai il distintivo. 720 00:44:17,320 --> 00:44:20,200 Ragazze, questo Cassati mi spaventa un po'. 721 00:44:20,280 --> 00:44:22,640 - Ma dai, è disabile. - Non proprio. 722 00:44:22,720 --> 00:44:25,280 - E pure ambientalista. - Non proprio. 723 00:44:25,360 --> 00:44:27,400 Allora è un vero psicopatico. 724 00:44:28,600 --> 00:44:31,040 Guarda quel culetto. Carino, eh? 725 00:44:40,160 --> 00:44:41,000 Che c'è? 726 00:44:41,520 --> 00:44:44,120 - Sta' attenta, perché… - Non lo so. 727 00:44:44,200 --> 00:44:47,280 So che non è un maschio alfa sexy, ma c'è qualcosa… 728 00:44:47,360 --> 00:44:48,560 Perché tu lo sappia… 729 00:44:48,640 --> 00:44:51,840 Ludo diceva che ero diffidente e spaventavo le persone. 730 00:44:53,440 --> 00:44:56,560 - Però, aspetta… - Ma lui ha questo effetto su di me. 731 00:44:58,200 --> 00:45:00,920 Hai presente la sensazione del cuore che batte? 732 00:45:02,080 --> 00:45:02,920 Certo. 733 00:45:03,000 --> 00:45:04,200 Però nella figa. 734 00:45:06,200 --> 00:45:08,200 È un microfono. Ha un auricolare. 735 00:45:09,000 --> 00:45:12,040 - Ragazze, sto per suonare. - Concentrati. 736 00:45:12,600 --> 00:45:16,320 La volpe è nel pollaio. Ripeto, la volpe è nel pollaio. 737 00:45:16,400 --> 00:45:17,520 - Che? - Sul serio? 738 00:45:17,600 --> 00:45:18,880 Non ho capito. 739 00:45:18,960 --> 00:45:20,360 - Sì? - Salve. 740 00:45:20,440 --> 00:45:24,640 Sono qui per consegnare dei fiori da parte di Marlène Schiappa. 741 00:45:24,720 --> 00:45:27,080 Riconosco i poliziotti e odio i fiori. 742 00:45:27,160 --> 00:45:28,080 Merda. 743 00:45:28,160 --> 00:45:30,080 Venite con un mandato, idioti. 744 00:45:30,160 --> 00:45:31,440 Grazie, ciao. 745 00:45:37,360 --> 00:45:39,280 Merda. Sono un coglione! 746 00:45:39,360 --> 00:45:42,200 Dovevo fingere di essere un tecnico di internet. 747 00:45:42,280 --> 00:45:45,360 Cazzo! Scusate. La vita del fattorino è proprio dura. 748 00:45:45,440 --> 00:45:48,760 Scusa, devo spingere il sedile in avanti. Che delusione! 749 00:45:48,840 --> 00:45:52,920 L'aspetto positivo per la mia carriera è che credeva fossi uno sbirro. 750 00:45:53,000 --> 00:45:54,000 - Sì. - Chiaro. 751 00:45:54,080 --> 00:45:55,400 Quanto al mio ego… 752 00:46:00,400 --> 00:46:04,120 - E quelli chi sono? - Di certo non sono fattorini di Amazon. 753 00:46:06,800 --> 00:46:08,320 - Ha sparato. - Tieni. 754 00:46:08,400 --> 00:46:10,920 Cosa faccio? Vengo con voi? 755 00:46:11,000 --> 00:46:13,120 Vengo? Non vengo? 756 00:46:13,200 --> 00:46:15,000 Ok, allora resto qui. 757 00:46:15,080 --> 00:46:17,840 In appostamento. Il mio primo appostamento. 758 00:46:18,480 --> 00:46:20,880 Sì! Merda, non ho le ciambelle. 759 00:46:20,960 --> 00:46:22,720 Per sicurezza, salto davanti. 760 00:46:24,240 --> 00:46:27,280 Il cuore che le batte nella fica. Buono a sapersi. 761 00:46:27,360 --> 00:46:29,120 Cazzo, sono bloccato! 762 00:46:35,680 --> 00:46:36,520 Per di qua. 763 00:46:44,160 --> 00:46:45,560 Vieni. 764 00:46:48,560 --> 00:46:49,920 Ok, telecamere. 765 00:46:51,000 --> 00:46:51,920 Tutto bene. 766 00:46:52,520 --> 00:46:55,240 Cassati è di sopra nella stanza a destra, ok? 767 00:46:55,320 --> 00:46:56,160 Ok. 768 00:46:56,240 --> 00:46:57,440 Buona fortuna. 769 00:46:57,520 --> 00:46:59,520 - Ti do una mano. - Per cosa? 770 00:46:59,600 --> 00:47:01,560 Io e Ludo lo facevamo sempre. 771 00:47:01,640 --> 00:47:04,040 - E vorresti saltare? - Rifletti, Zimmer. 772 00:47:04,640 --> 00:47:05,560 È altissimo. 773 00:47:05,640 --> 00:47:08,160 - Ci siamo. - Sì. 774 00:47:22,160 --> 00:47:23,880 - Stai bene? - Sì. Vai. 775 00:47:23,960 --> 00:47:26,760 - Io, Cassati. Tu, gli scagnozzi. - Ok, va bene. 776 00:47:39,400 --> 00:47:41,720 Cucina, libera. Lionel, dove sei? 777 00:47:41,800 --> 00:47:43,200 - Nel salone. - Stato? 778 00:47:43,280 --> 00:47:44,160 Tutto libero. 779 00:47:54,520 --> 00:47:55,680 Fermati. 780 00:47:55,760 --> 00:47:58,440 Mélanie? Chi era? 781 00:47:58,520 --> 00:48:00,560 - Dammi la pistola. - Chi è? 782 00:48:01,520 --> 00:48:02,960 Non vedo niente! 783 00:48:11,160 --> 00:48:13,520 Adesso ti vedo! Oh, cazzo! 784 00:48:21,880 --> 00:48:22,880 Grazie, Bat. 785 00:48:23,440 --> 00:48:24,640 A disposizione. 786 00:48:28,000 --> 00:48:28,960 Dov'è Cassati? 787 00:48:31,240 --> 00:48:33,160 - Dov'è quel bastardo? - Qui. 788 00:48:33,240 --> 00:48:34,520 - Merda. - Dammela. 789 00:48:36,720 --> 00:48:38,480 Tieni, fatti la piega. 790 00:48:38,560 --> 00:48:40,000 - Léo? - Stai bene, baby? 791 00:48:40,080 --> 00:48:41,360 Sta' zitto! 792 00:48:42,560 --> 00:48:44,600 Stai bene, Léo? Che succede? 793 00:48:45,480 --> 00:48:48,920 - Mélanie, Léo non risponde. E ora? - Tranquillo, ci sono. 794 00:48:50,560 --> 00:48:52,560 Bat? La vedi? Dimmi. 795 00:48:52,640 --> 00:48:54,440 Sto cercando. Non la vedo. 796 00:48:55,200 --> 00:48:56,240 Non la trovo. 797 00:48:57,640 --> 00:48:59,240 Léo? Dov'è? 798 00:49:06,000 --> 00:49:07,560 Mélanie? Cos'è stato? 799 00:49:08,680 --> 00:49:10,480 - Sei stato tu? - No. Andiamo. 800 00:49:12,240 --> 00:49:13,240 Non capisco. 801 00:49:15,960 --> 00:49:17,880 - C'è interferenza. - Ottimo. 802 00:49:22,320 --> 00:49:23,800 - Léo? - La vedi? 803 00:49:24,400 --> 00:49:25,240 Léo? 804 00:49:28,720 --> 00:49:29,560 Léo? 805 00:49:29,640 --> 00:49:32,080 Che succede? Mélanie, parlami! 806 00:49:32,720 --> 00:49:34,480 - La sto cercando. - Sali! 807 00:49:34,560 --> 00:49:35,840 Chiudi il becco! 808 00:49:36,560 --> 00:49:38,480 - Léo? - Entra là! 809 00:49:38,560 --> 00:49:40,480 Tu lasci lei e io lascio lui. 810 00:49:41,200 --> 00:49:42,200 Svelto! 811 00:49:43,440 --> 00:49:44,320 No! 812 00:49:44,400 --> 00:49:46,880 - Mélanie, che succede? - Bat, sta' zitto! 813 00:49:49,760 --> 00:49:51,000 Ora stai zitta, eh? 814 00:49:51,720 --> 00:49:52,800 Cazzo. 815 00:49:57,640 --> 00:49:59,520 Aspettate. Voi chi siete? 816 00:49:59,600 --> 00:50:00,520 L'ammazzo! 817 00:50:17,400 --> 00:50:18,240 Ah, no. 818 00:50:30,360 --> 00:50:31,200 Merda! 819 00:50:33,720 --> 00:50:34,720 Chi è che spara? 820 00:50:36,120 --> 00:50:37,360 - Un cecchino. - Cosa? 821 00:50:37,440 --> 00:50:38,400 È sul tetto. 822 00:50:39,600 --> 00:50:40,480 Andiamo! 823 00:50:45,640 --> 00:50:46,680 Attenta! 824 00:50:46,760 --> 00:50:48,640 - Ti importa di me. - Non direi. 825 00:50:48,720 --> 00:50:50,520 - Sono la tua amichetta. - Sì, vabbè. 826 00:50:50,600 --> 00:50:52,440 - Sorellina? - Siamo coetanee. 827 00:50:52,520 --> 00:50:54,480 - Partner? - Vuoi stare zitta? 828 00:50:56,280 --> 00:50:58,120 - È il figlio di puttana? - Sì. 829 00:50:59,280 --> 00:51:00,960 Fortuna che spara da schifo. 830 00:51:03,640 --> 00:51:05,720 - È Bat. - È arrivato il cecchino! 831 00:51:05,800 --> 00:51:08,120 - Salite. - Grazie, Bat. 832 00:51:08,200 --> 00:51:10,520 Visto come ho distrutto quella siepe? 833 00:51:10,600 --> 00:51:12,160 - Grande. - Da vero sbirro. 834 00:51:12,240 --> 00:51:14,360 - Andiamo. - Ok. Andiamo. 835 00:51:14,440 --> 00:51:15,320 Ottimo lavoro. 836 00:51:16,280 --> 00:51:17,520 Chi porto per prima? 837 00:51:19,320 --> 00:51:20,400 Due volte, adesso! 838 00:51:26,200 --> 00:51:27,480 No, ascolta. 839 00:51:28,840 --> 00:51:31,280 Cassati è un po' stanco. 840 00:51:32,440 --> 00:51:34,680 Non sarà disponibile per molto tempo. 841 00:51:34,760 --> 00:51:35,800 Sì, chi è? 842 00:51:35,880 --> 00:51:37,960 - Quindi ora lavorate per me. - Ok. 843 00:51:38,040 --> 00:51:39,000 Chiaro? 844 00:51:39,080 --> 00:51:41,160 - Ok, certo. Sì. - Sicuro? 845 00:51:41,920 --> 00:51:43,520 - Rispondimi. - Todo claro. 846 00:51:43,600 --> 00:51:45,320 No, non parlarmi in spagnolo. 847 00:51:45,400 --> 00:51:46,960 - Ok, ciao. - A presto. 848 00:51:59,440 --> 00:52:00,960 Ehi, ciao, Jean-Bat. 849 00:52:01,040 --> 00:52:03,160 Come stai? Sono Léo. Tutto bene? 850 00:52:03,240 --> 00:52:04,320 Beh, certo, Léo. 851 00:52:05,080 --> 00:52:07,720 Ehi, Batou. Sì… No. Troppo sgualdrina. 852 00:52:08,520 --> 00:52:12,240 Ciao, Bat. Come stai? È troppo bello vederti. 853 00:52:13,280 --> 00:52:14,120 Good morning. 854 00:52:14,200 --> 00:52:15,680 Cazzo! 855 00:52:15,760 --> 00:52:18,160 Ma ciao, cicciona. Sono il tuo Ludo. 856 00:52:18,240 --> 00:52:20,640 Richiamami quando hai finito di sgrillettartela. 857 00:52:22,040 --> 00:52:23,160 Ma ciao… Sì. 858 00:52:25,120 --> 00:52:28,920 Ma ciao, Batou. Richiamami quando hai finito… 859 00:52:29,000 --> 00:52:29,840 Aspetta, no. 860 00:52:29,920 --> 00:52:33,960 Ma ciao, Batou. Come stai? Passata l'adrenalina? 861 00:52:34,680 --> 00:52:35,960 Sì, così è buona. 862 00:52:36,040 --> 00:52:38,040 Ma ciao, Batou. Benissimo. 863 00:52:38,120 --> 00:52:39,360 Passata l'adrenalina? 864 00:52:39,440 --> 00:52:40,400 Ma ciao, Batou. 865 00:52:41,480 --> 00:52:42,480 Ma ciao, Batou. 866 00:52:45,120 --> 00:52:48,280 Ciao. Anche tu vuoi sapere se è passata l'adrenalina? 867 00:52:49,160 --> 00:52:50,000 Beh, sì. 868 00:52:50,600 --> 00:52:52,600 Ciao, Léo. Stavamo controllando… 869 00:52:52,680 --> 00:52:54,120 Non mi fermo. 870 00:52:54,200 --> 00:52:55,880 Ero solo venuta a vedere se… 871 00:52:56,400 --> 00:52:58,920 Ok, ciao. Tieni. Ci si vede. 872 00:53:01,360 --> 00:53:02,360 Ma cos'ha? 873 00:53:03,720 --> 00:53:04,920 - Il broncio. - Sì. 874 00:53:07,280 --> 00:53:11,000 - Benny Koumba e Ivan Dieter? - Gli scagnozzi di un certo Zako. 875 00:53:11,080 --> 00:53:14,400 Ex KGB, gestisce una società tedesca di import-export, 876 00:53:14,480 --> 00:53:16,520 coinvolto in diversi traffici. 877 00:53:16,600 --> 00:53:18,520 Residenza abituale… Amburgo? 878 00:53:19,600 --> 00:53:20,520 Chiamiamo Léo. 879 00:53:22,280 --> 00:53:23,840 Vieni a ballare 880 00:53:24,680 --> 00:53:25,520 Che c'è? 881 00:53:26,480 --> 00:53:28,000 - Pronto? - Stai bene? 882 00:53:28,920 --> 00:53:30,880 - Ehi, Bat. - Ciao, Léo, dove sei? 883 00:53:31,680 --> 00:53:35,400 - Perché te ne sei andata? Sei arrabbiata? - No, per niente, io… 884 00:53:35,480 --> 00:53:38,920 Dovevo solo tornare in ufficio. È successo qualcosa. 885 00:53:39,000 --> 00:53:43,400 Il tuo telefono fa il giro dell'isolato da cinque minuti. 886 00:53:44,040 --> 00:53:48,000 - Torna qui, abbiamo una pista ad Amburgo. - Ok, arrivo. A tra poco. 887 00:53:51,440 --> 00:53:52,640 - Arriva. - Ok. 888 00:53:54,200 --> 00:53:56,920 Il tizio che fuma ha aperto un'officina qui vicino. 889 00:53:57,000 --> 00:53:57,840 Davvero? 890 00:53:57,920 --> 00:53:58,960 Vieni a ballare 891 00:53:59,040 --> 00:54:00,120 Pronto? 892 00:54:01,040 --> 00:54:03,200 Leiman, porti subito qui il culo! 893 00:54:03,280 --> 00:54:05,400 Ok. Cazzo. 894 00:54:06,880 --> 00:54:07,720 Cazzo. 895 00:54:10,520 --> 00:54:12,760 A poche ore dalla cerimonia d'apertura 896 00:54:12,840 --> 00:54:15,680 del Summit sui Combustibili Fossili, 897 00:54:15,760 --> 00:54:17,600 la giovane attivista Sima Scott 898 00:54:17,680 --> 00:54:20,840 ha annunciato che, nonostante le minacce ricevute, 899 00:54:20,920 --> 00:54:24,360 non si arrenderà alle intimidazioni della lobby petrolifera 900 00:54:24,440 --> 00:54:26,280 che vogliono metterla a tacere. 901 00:54:28,400 --> 00:54:29,600 Impercettibile. 902 00:54:31,080 --> 00:54:33,120 Ho fatto un gran lavoro, eh? 903 00:54:40,120 --> 00:54:43,480 Sapevo che era coinvolta in quel casino a casa di Cassati. 904 00:54:43,560 --> 00:54:46,440 - E Cassatino me l'ha confermato. - Cassatino? 905 00:54:46,520 --> 00:54:48,960 Sì, quel ragazzino che tiene mezzo nudo. 906 00:54:49,920 --> 00:54:50,800 Ah, giusto. 907 00:54:50,880 --> 00:54:54,360 No, ok, è vero, sono passata a casa di Cassati, 908 00:54:54,440 --> 00:54:57,960 - ma solo per via del summit. - Che stronzate. 909 00:54:58,040 --> 00:54:59,520 È sempre irreperibile. 910 00:55:00,080 --> 00:55:02,720 So che sta indagando sulla morte di Ludo. 911 00:55:02,800 --> 00:55:04,960 Ma sono sicura che è collegato… 912 00:55:05,040 --> 00:55:06,240 Basta! 913 00:55:07,000 --> 00:55:08,840 Il summit è stasera. 914 00:55:08,920 --> 00:55:11,800 Non posso correre dietro a un pollo senza testa 915 00:55:11,880 --> 00:55:14,480 che fa sempre come gli pare e combina casini. 916 00:55:15,600 --> 00:55:16,720 Lei qui non serve. 917 00:55:16,800 --> 00:55:18,640 Non la voglio al summit, ok? 918 00:55:18,720 --> 00:55:22,200 Parleremo quando la figlia dei fiori tornerà sulla sua barca 919 00:55:22,280 --> 00:55:25,040 e la città tornerà a essere una casa di riposo. 920 00:55:25,120 --> 00:55:26,280 Distintivo. 921 00:55:26,880 --> 00:55:27,760 Cosa? 922 00:55:28,360 --> 00:55:29,280 Forza. 923 00:55:31,520 --> 00:55:32,400 Bene. 924 00:55:33,440 --> 00:55:34,840 - Pistola. - No. 925 00:55:44,160 --> 00:55:45,320 La tenga. 926 00:55:45,400 --> 00:55:46,720 - No? - Se ne vada. 927 00:55:47,360 --> 00:55:48,640 Può andare. 928 00:55:56,080 --> 00:55:57,600 Hernandez? 929 00:55:57,680 --> 00:55:58,520 Laggiù. 930 00:56:07,360 --> 00:56:09,320 Ma perché fai così? 931 00:56:09,400 --> 00:56:11,240 Ora siamo nella stessa squadra. 932 00:56:11,920 --> 00:56:16,040 …un uccellino nella tua testa Grida a gran voce di venire a ballare 933 00:56:16,120 --> 00:56:18,160 Hai disattivato il silenzioso, eh? 934 00:56:18,240 --> 00:56:21,000 Sotto il sole tropicale 935 00:56:21,080 --> 00:56:24,400 No. Ti prego, non rispondere. No. 936 00:56:25,560 --> 00:56:28,040 - Pronto? - Dov'è quella sua amica? 937 00:56:29,000 --> 00:56:29,840 Perché? 938 00:56:29,920 --> 00:56:33,240 Il vero capitano Zimmer è appena uscito dal mio ufficio. 939 00:56:33,320 --> 00:56:36,440 Mandato da Berlino per indagare sulla morte di Ludo. 940 00:56:36,520 --> 00:56:38,120 E lui porta la mimetica. 941 00:56:39,120 --> 00:56:40,360 Capito. 942 00:56:40,440 --> 00:56:44,920 Se solo mi avesse ascoltato, non saremmo arrivate a questo punto. 943 00:56:48,840 --> 00:56:52,360 Il modo in cui mi parla… Avevo ragione, tu non sei tedesca. 944 00:56:52,960 --> 00:56:53,800 No. 945 00:56:54,600 --> 00:56:58,520 Mi chiamo Mélanie Planells. Lavoro per gli Affari Interni a Parigi. 946 00:56:59,040 --> 00:57:02,960 Ho accumulato dei riposi per indagare sulla morte di Ludo. 947 00:57:03,040 --> 00:57:05,280 Ho mandato io il vero capitano Zimmer 948 00:57:05,360 --> 00:57:09,040 perché so che fa schifo e che non ci avrebbe intralciato. 949 00:57:11,160 --> 00:57:14,760 Beh, c'è parecchio da digerire in una volta sola, ma… 950 00:57:16,400 --> 00:57:21,040 - Quando hai detto che volevate convivere… - Mi aveva chiesto di sposarlo. 951 00:57:23,880 --> 00:57:25,880 Cazzo. Quell'idiota ti amava. 952 00:57:30,480 --> 00:57:34,120 Comunque, è davvero razzista dire che un tedesco fa schifo. 953 00:57:34,200 --> 00:57:36,960 No, Léo, non è affatto razzista. 954 00:57:37,040 --> 00:57:38,920 - Sì. - No. 955 00:57:40,520 --> 00:57:42,800 Perché? Non ci capisco niente. 956 00:57:42,880 --> 00:57:46,400 Lo capisco, ma non è il momento per l'auto-decolonizzazione. 957 00:57:46,920 --> 00:57:49,240 I due uomini armati a casa di Cassati 958 00:57:49,320 --> 00:57:52,560 erano in prigione con un tale César, che ha un'officina. 959 00:57:53,200 --> 00:57:56,000 - Me ne aveva parlato Bat. - Sì, voleva andarci. 960 00:57:56,080 --> 00:57:57,400 - Chi, Baptiste? - Sì. 961 00:57:57,480 --> 00:57:59,280 Che? Non potevi dirlo prima? 962 00:57:59,360 --> 00:58:01,000 Ci stavo provando! 963 00:58:04,800 --> 00:58:05,880 Pazzoide! 964 00:58:09,760 --> 00:58:12,120 Mi stavo affezionando a quell'elettrica. 965 00:58:12,200 --> 00:58:15,440 La benzina non fa bene all'ambiente. 966 00:58:16,680 --> 00:58:18,720 Quindi ho preso una decisione. 967 00:58:18,800 --> 00:58:23,280 Convincerò i miei clienti a mettere dei motori elettrici alle loro Porsche. 968 00:58:23,360 --> 00:58:24,720 Sarà un successone! 969 00:58:25,360 --> 00:58:29,560 Steve Jobs diceva: "Ciò che non fai è importante quanto ciò che fai". 970 00:58:29,640 --> 00:58:32,120 Sì, ma non farlo. È un'idea di merda. 971 00:58:32,760 --> 00:58:33,640 Dammi qua. 972 00:58:34,320 --> 00:58:35,800 Vai lì, stanno arrivando. 973 00:58:37,360 --> 00:58:38,960 Nasconditi nel tuo ufficio. 974 00:58:51,080 --> 00:58:53,760 Non era previsto che venissi di persona. 975 00:58:54,280 --> 00:58:56,600 D'ora in poi, niente intermediario. 976 00:58:56,680 --> 00:58:59,160 Ti farà risparmiare tempo e denaro. 977 00:58:59,240 --> 00:59:00,720 Ed è anche più ecologico. 978 00:59:02,480 --> 00:59:03,600 Divertente. 979 00:59:09,040 --> 00:59:10,640 Ok, e adesso? 980 00:59:11,240 --> 00:59:13,040 Ti darò questo dispositivo. 981 00:59:13,120 --> 00:59:14,280 Premi il pulsante. 982 00:59:14,360 --> 00:59:15,760 Tre minuti dopo, 983 00:59:15,840 --> 00:59:19,120 non avrai più spine nel fianco. 984 00:59:20,360 --> 00:59:23,040 No, io non premo niente. 985 00:59:23,120 --> 00:59:25,000 Non devono risalire a me. 986 00:59:25,080 --> 00:59:26,280 Ok, lo farò io. 987 00:59:26,960 --> 00:59:28,400 No, lo prendo io. 988 00:59:29,040 --> 00:59:29,880 Dov'è lui? 989 00:59:31,040 --> 00:59:31,880 Chi è "lui"? 990 00:59:32,720 --> 00:59:35,840 Come facciamo a sapere se l'auto è abbastanza lontana… 991 00:59:36,920 --> 00:59:40,800 Cosa? Non gli importa se moriamo. Non ti hanno informato? 992 00:59:52,160 --> 00:59:53,360 Ok, pagalo. 993 00:59:55,600 --> 00:59:56,440 Forza! 994 00:59:58,880 --> 00:59:59,960 Bonifico inviato. 995 01:00:00,040 --> 01:00:02,160 Andiamo. Grazie, signori. 996 01:00:02,240 --> 01:00:04,720 E tu, sbrigati a prendere quell'auto. 997 01:00:05,240 --> 01:00:06,520 Forza, andiamocene. 998 01:00:07,560 --> 01:00:10,040 - Lo sportello! - Ecco qua. Buona fortuna. 999 01:00:10,760 --> 01:00:11,920 Chiudi la bocca. 1000 01:00:12,000 --> 01:00:13,680 Cazzo, mi piace da Amburgo. 1001 01:00:17,080 --> 01:00:18,080 È fica, eh? 1002 01:00:18,960 --> 01:00:20,240 Non puoi più dirlo. 1003 01:00:20,760 --> 01:00:23,600 Sta' zitto e va' a pagare quel meccanico idiota. 1004 01:00:23,680 --> 01:00:24,800 Vado. 1005 01:00:25,400 --> 01:00:26,320 Merda! 1006 01:00:43,720 --> 01:00:46,120 Forza, rispondimi. Chi ti ha mandato? 1007 01:00:46,200 --> 01:00:47,280 TripAdvisor. 1008 01:00:55,160 --> 01:00:56,000 Ok. 1009 01:00:59,600 --> 01:01:02,560 Evitate il lato destro. Non ho avuto l'appendicite. 1010 01:01:02,640 --> 01:01:04,840 - Avanti. - No, dico sul serio! 1011 01:01:08,240 --> 01:01:10,800 - Non abbiamo il tuo umorismo. - No, quello… 1012 01:01:10,880 --> 01:01:13,320 Salve! Sono qui per la mia cabriolet. 1013 01:01:13,400 --> 01:01:14,800 Che ci fai qui? 1014 01:01:24,960 --> 01:01:26,760 - Funziona sempre. - Pazzesco. 1015 01:01:27,760 --> 01:01:29,080 Ahi, mi ha fatto male. 1016 01:01:29,680 --> 01:01:31,400 - Stai bene, Bat? - Stai bene? 1017 01:01:31,480 --> 01:01:32,600 Brave, ragazze. 1018 01:01:38,440 --> 01:01:40,280 Aspetta. È davvero necessario? 1019 01:01:40,800 --> 01:01:44,000 Sembravano simpatici, in fondo. 1020 01:01:44,920 --> 01:01:47,120 Hanno detto di non lasciare tracce. 1021 01:01:59,800 --> 01:02:01,800 Oh, cavolo. Andiamo. 1022 01:02:08,920 --> 01:02:10,880 Gli hanno dato un telecomando, 1023 01:02:10,960 --> 01:02:13,680 la guardia del corpo ha preso un'auto elettrica grigia, 1024 01:02:13,760 --> 01:02:18,160 e c'era un tizio dall'aspetto importante che sono sicuro di aver già visto. 1025 01:02:18,240 --> 01:02:19,480 Che c'era nell'auto? 1026 01:02:19,560 --> 01:02:24,920 Smettila di fare il detective, tira fuori le tette e urla come tutte le… 1027 01:02:25,000 --> 01:02:28,200 - C'è dell'esplosivo nell'auto grigia? - Parla, cazzo! 1028 01:02:28,800 --> 01:02:31,200 Vaffanculo. Ok? 1029 01:02:32,040 --> 01:02:33,760 La violenza non serve, Léo. 1030 01:02:35,200 --> 01:02:36,320 Fermati. 1031 01:02:36,880 --> 01:02:38,760 Ascolta, sacco di merda. 1032 01:02:38,840 --> 01:02:41,400 Abbiamo perso una persona cara. Parla o muori. 1033 01:02:41,480 --> 01:02:43,720 - Ha quasi rovinato tutto. - Zitto! 1034 01:02:44,840 --> 01:02:46,560 Non l'abbiamo ucciso noi. 1035 01:02:48,520 --> 01:02:49,800 Sparano! 1036 01:02:50,400 --> 01:02:51,520 Stava per parlare! 1037 01:02:52,640 --> 01:02:54,440 - Qui, Bat! - Di nuovo lui! 1038 01:02:54,960 --> 01:02:56,440 Ehi, non ho una pistola! 1039 01:03:01,600 --> 01:03:03,160 Diversivo! 1040 01:03:04,880 --> 01:03:05,720 Diversivo! 1041 01:03:12,920 --> 01:03:13,840 Cazzo! 1042 01:03:41,640 --> 01:03:42,520 Léo! 1043 01:03:45,120 --> 01:03:47,480 Siamo fottuti. Non abbiamo niente. 1044 01:03:47,560 --> 01:03:50,520 Sappiamo solo che il cecchino è una strafiga. 1045 01:03:50,600 --> 01:03:53,640 - Con una pessima mira. - "Strafiga" è oggettivante. 1046 01:03:53,720 --> 01:03:55,480 "Strafiga" è un complimento. 1047 01:03:55,560 --> 01:03:58,080 Ci è sfuggito qualcosa che Ludo sapeva. 1048 01:03:58,160 --> 01:04:01,760 Mi sono preso la libertà di rubare questo pezzo di tecnologia. 1049 01:04:01,840 --> 01:04:03,440 Zako lo usava per chiamare. 1050 01:04:03,520 --> 01:04:07,200 Se riesco a trovare i loro numeri, potrò scoprire anche… 1051 01:04:07,280 --> 01:04:08,920 - Il nascondiglio? - No… 1052 01:04:09,000 --> 01:04:10,440 - Il loro buco. - No… 1053 01:04:10,520 --> 01:04:13,400 - Il loro nome! - No! Il loro numero mi darà… 1054 01:04:13,480 --> 01:04:14,560 Il loro numero! 1055 01:04:14,640 --> 01:04:15,840 No, ce l'ho già! 1056 01:04:15,920 --> 01:04:17,400 No, l'ho già detto. 1057 01:04:17,480 --> 01:04:19,680 - Diccelo! - La geolocalizzazione. 1058 01:04:19,760 --> 01:04:20,960 - Wow! - Ma certo! 1059 01:04:21,040 --> 01:04:23,200 Certo, così saprai dove sono! 1060 01:04:23,280 --> 01:04:25,520 È il senso della geolocalizzazione. 1061 01:04:25,600 --> 01:04:27,760 - Ok. - Dovete portarmi a casa… 1062 01:04:27,840 --> 01:04:28,800 Andiamo, allora. 1063 01:04:28,880 --> 01:04:30,360 Fantastico. Grazie. 1064 01:04:31,320 --> 01:04:32,760 - Ok, andiamo. - Sì. 1065 01:04:32,840 --> 01:04:34,920 - Forza. - Geolocalizzazione, certo. 1066 01:04:39,040 --> 01:04:42,040 Le ultime due chiamate risultano nello stesso punto. 1067 01:04:43,440 --> 01:04:47,160 - È il castello. - La cerimonia d'apertura è lì tra un'ora. 1068 01:04:47,240 --> 01:04:49,720 Cazzo, lo sapevo che era tutto collegato! 1069 01:04:49,800 --> 01:04:51,120 Beh, muoviamoci. 1070 01:04:51,200 --> 01:04:52,200 Ma certo! 1071 01:04:52,280 --> 01:04:54,920 Ma dobbiamo cambiarci. È un evento elegante. 1072 01:04:58,000 --> 01:04:59,440 L'armadio di mia nonna. 1073 01:05:06,800 --> 01:05:08,400 Le auto sono tutte grigie. 1074 01:05:09,080 --> 01:05:11,560 Che ci faceva sua nonna con questi vestiti? 1075 01:05:11,640 --> 01:05:15,200 Quando li ha indossati? Era una fisioterapista di St. Tropez. 1076 01:05:15,280 --> 01:05:16,480 Questo spiega tutto. 1077 01:05:16,560 --> 01:05:19,080 L'indizio dell'auto non ci servirà a molto. 1078 01:05:19,160 --> 01:05:22,520 Wow, che mente saggia e metodica! Devo proprio dirtelo. 1079 01:05:22,600 --> 01:05:24,560 Quindi, non abbiamo un piano. 1080 01:05:24,640 --> 01:05:27,080 Il nostro piano è proprio non averne uno. 1081 01:05:27,160 --> 01:05:29,680 - Wow, la cosa mi eccita. - Sei strana. 1082 01:05:29,760 --> 01:05:31,200 Salve, sono sulla lista. 1083 01:05:31,280 --> 01:05:33,040 Scusi, è un evento privato. 1084 01:05:33,120 --> 01:05:34,720 - Sì, ma… - Lei è con me. 1085 01:05:34,800 --> 01:05:35,880 Sono sulla lista. 1086 01:05:35,960 --> 01:05:38,200 - Davvero? Il suo nome? - Sì. 1087 01:05:38,840 --> 01:05:40,760 Marlène Sciapà, Sciepà… 1088 01:05:40,840 --> 01:05:44,080 - Il ministro del… - Senta, se non le dispiace… 1089 01:05:45,160 --> 01:05:47,840 Qui è una palla. Andrò a una festa più bella. 1090 01:05:47,920 --> 01:05:49,120 Bene, allora vada. 1091 01:05:53,560 --> 01:05:54,880 Léo, mi senti? 1092 01:05:54,960 --> 01:05:59,480 Forte e chiaro. È assurdo. Bat è fortissimo. Sembra di essere a NCIS. 1093 01:05:59,560 --> 01:06:02,880 - Ci sente anche lui. - Sì, lo so, l'ho detto per questo. 1094 01:06:02,960 --> 01:06:05,640 È Sima Scott. Senti quant'è brava. 1095 01:06:06,680 --> 01:06:07,760 Cari policymaker, 1096 01:06:07,840 --> 01:06:10,840 avreste mai immaginato di ritrovarvi faccia a faccia 1097 01:06:10,920 --> 01:06:13,000 con gli assassini dei vostri figli? 1098 01:06:13,080 --> 01:06:14,680 L'adoro, è fantastica. 1099 01:06:14,760 --> 01:06:16,280 Sono qui, tra noi. 1100 01:06:16,360 --> 01:06:18,040 Non gliele manda a dire, eh? 1101 01:06:18,120 --> 01:06:21,760 L'industria dei combustibili fossili sarà la nostra fine. 1102 01:06:21,840 --> 01:06:24,920 Sostengono di soddisfare la domanda dei consumatori, 1103 01:06:25,000 --> 01:06:28,280 ma oramai sono 50 anni che sanno la verità. 1104 01:06:28,360 --> 01:06:29,200 Sul serio? 1105 01:06:29,280 --> 01:06:32,600 Hanno saputo per primi dell'imminente crisi climatica. 1106 01:06:32,680 --> 01:06:33,520 Certo. 1107 01:06:33,600 --> 01:06:38,120 Sapevano che estrarre combustibili fossili metteva a rischio la Terra. 1108 01:06:38,200 --> 01:06:40,280 Lo sapevano e lo sanno ancora. 1109 01:06:40,360 --> 01:06:42,560 Nazioni in fiamme o sommerse. 1110 01:06:42,640 --> 01:06:46,680 Mayotte resta senz'acqua un giorno su tre per via della siccità. 1111 01:06:46,760 --> 01:06:49,320 5.000 morti all'anno per l'inquinamento. 1112 01:06:49,400 --> 01:06:51,880 Lo sapevano, eppure l'hanno fatto. 1113 01:06:52,480 --> 01:06:54,800 Ma l'era dell'impunità è finita. 1114 01:06:54,880 --> 01:06:56,040 Ha ragione. 1115 01:06:56,720 --> 01:06:59,080 L'impunità è finita, figli di puttana. 1116 01:06:59,160 --> 01:07:02,560 Lo Stockholm Institute Center ha appena pubblicato… 1117 01:07:02,640 --> 01:07:06,360 Cazzo! C'è la ragazza con problemi mentali irrisolti. 1118 01:07:06,440 --> 01:07:08,160 Chi? La psicopatica strafiga? 1119 01:07:08,720 --> 01:07:10,240 - Sì. - Ok, descrivi. 1120 01:07:10,840 --> 01:07:13,400 Ha un completo nero di ottima fattura. 1121 01:07:13,480 --> 01:07:16,120 E un braccialetto rosso di plastica 1122 01:07:16,200 --> 01:07:18,120 che non si abbina al resto. 1123 01:07:18,200 --> 01:07:22,320 Non il suo look. Il suo comportamento. Sta guardando qualcuno? 1124 01:07:22,400 --> 01:07:24,960 Sì. Sta parlando con uno che è un po'… 1125 01:07:25,040 --> 01:07:26,520 Un po'… Cioè, ha… 1126 01:07:27,080 --> 01:07:28,720 Ha un completo. 1127 01:07:28,800 --> 01:07:30,680 Sembra conoscere bene Sima. 1128 01:07:30,760 --> 01:07:32,440 Ok, mandami una foto. 1129 01:07:35,160 --> 01:07:36,760 - Vieni, entra. - Ok. 1130 01:07:39,040 --> 01:07:41,840 È semplice. Niente più combustibili fossili… 1131 01:07:41,920 --> 01:07:43,600 Fatto. Ti è arrivata? 1132 01:07:45,440 --> 01:07:46,840 Il tizio dell'officina? 1133 01:07:48,960 --> 01:07:50,120 Ok, ci pensa Bat. 1134 01:07:50,200 --> 01:07:54,880 La tartaruga sta emergendo. Ripeto, la tartaruga sta emergendo. 1135 01:07:54,960 --> 01:07:56,920 No, è "La volpe è nel pollaio". 1136 01:07:57,000 --> 01:07:59,080 La tartaruga "emerge" quando devi… 1137 01:08:00,720 --> 01:08:01,800 Quando devi, cosa? 1138 01:08:02,520 --> 01:08:05,080 Fare la cacca. È quando devi… 1139 01:08:05,160 --> 01:08:06,080 Sì, ho capito. 1140 01:08:07,400 --> 01:08:09,920 Frédéric Valence, cazzo. Certo! 1141 01:08:10,000 --> 01:08:13,240 È sempre con Sima. Il suo direttore delle comunicazioni. 1142 01:08:14,320 --> 01:08:17,080 Ha ricevuto ingenti somme da conti offshore. 1143 01:08:17,160 --> 01:08:18,760 Conti di proprietà… 1144 01:08:18,840 --> 01:08:20,080 della Pétrole Global. 1145 01:08:20,160 --> 01:08:22,280 - Gli organizzatori del summit? - Sì. 1146 01:08:22,360 --> 01:08:24,680 Non può essere amico di entrambi. 1147 01:08:24,760 --> 01:08:26,120 - Giusto. - Senti, Méla. 1148 01:08:26,720 --> 01:08:29,000 Mélanie? 1149 01:08:29,080 --> 01:08:31,200 - Uno, due… - Non la vedo più. 1150 01:08:31,280 --> 01:08:34,440 E i contatti del telefono di Zako? 1151 01:08:34,520 --> 01:08:36,960 Uno è ancora alla festa, l'altro no. 1152 01:08:37,600 --> 01:08:38,560 Dov'è? 1153 01:08:38,640 --> 01:08:40,880 In mare? Dev'essere su una barca. 1154 01:08:40,960 --> 01:08:44,320 Il bracciale sarà un interruttore di sicurezza. Resta qui. 1155 01:08:44,400 --> 01:08:45,520 - Ok. - Io vado. 1156 01:08:45,600 --> 01:08:48,080 - Ok. - Controlla che Valence non vada via. 1157 01:08:48,160 --> 01:08:50,600 Ok, ma aspetta. Come ci arrivi? 1158 01:08:50,680 --> 01:08:52,480 Ho ancora il mio semieretto. 1159 01:08:53,080 --> 01:08:54,560 Il gommone, intendo. 1160 01:08:55,520 --> 01:08:56,720 - Sì. - Andiamo! 1161 01:08:56,800 --> 01:08:58,920 Ok. Chiudi. Password. 1162 01:08:59,960 --> 01:09:00,800 Bene. 1163 01:09:02,200 --> 01:09:03,640 Pace, sistemerò dopo. 1164 01:09:03,720 --> 01:09:05,440 - Permesso. Scusi… - Vedi? 1165 01:09:05,520 --> 01:09:07,640 Valence è il buono, alla fine. 1166 01:09:07,720 --> 01:09:08,600 Ma… 1167 01:09:08,680 --> 01:09:13,200 Sostiene la paladina del pianeta, così non moriremo come in The Last of Us. 1168 01:09:13,280 --> 01:09:15,640 La fine è stata terribile. L'hai visto? 1169 01:09:15,720 --> 01:09:18,160 Perdonami, ma sei un po' ingenua. 1170 01:09:18,240 --> 01:09:22,240 Non ci sono buoni qui. Valence è uno stronzo doppiogiochista. 1171 01:09:22,320 --> 01:09:23,760 È tutta una recita. Ok? 1172 01:09:23,840 --> 01:09:27,920 - Non lavoro per i doppi stronzi. - Bel tentativo, ma non hai scelta. 1173 01:09:28,000 --> 01:09:30,800 Se non facciamo come dice, ci ucciderà. 1174 01:09:30,880 --> 01:09:33,200 Beh, non proprio lui. La ragazza. 1175 01:09:33,280 --> 01:09:34,680 - La bionda? - Sì. 1176 01:09:34,760 --> 01:09:36,880 Che parla inglese? Capelli lunghi? 1177 01:09:37,960 --> 01:09:39,920 A proposito, dov'è? 1178 01:09:46,360 --> 01:09:47,280 Scusa, dicevi? 1179 01:09:48,000 --> 01:09:48,840 Ripeti? 1180 01:09:50,720 --> 01:09:52,720 Scusa, spero non fosse importante. 1181 01:09:54,720 --> 01:09:57,120 Dovremmo tornare a quella festa di eco-guerrieri. 1182 01:09:57,200 --> 01:10:01,560 Non ci si può fidare di Valence. Devo liberarmi di Sima Scott per sempre. 1183 01:10:08,240 --> 01:10:10,160 Niente, una barca turistica. 1184 01:10:21,120 --> 01:10:22,480 È quella! 1185 01:10:41,520 --> 01:10:42,760 - Mi senti? - Ci sono. 1186 01:10:42,840 --> 01:10:45,560 - Mi collego alle telecamere. - Stupendo. 1187 01:10:46,960 --> 01:10:49,200 Tutto bene. Stai attenta ok? 1188 01:10:51,280 --> 01:10:53,840 Ah, sì. Quasi dimenticavo. 1189 01:10:53,920 --> 01:10:56,760 Ho conosciuto il tuo fidanzato. Un bravo ragazzo. 1190 01:10:56,840 --> 01:10:59,040 Peccato avergli dovuto sparare. 1191 01:10:59,800 --> 01:11:02,120 Sentito? È nostra figlia di puttana. 1192 01:11:02,200 --> 01:11:03,120 Che stronza. 1193 01:11:03,200 --> 01:11:05,640 La tua amica vuole rovinarci i piani. 1194 01:11:08,320 --> 01:11:11,200 Se non mi dici dov'è, dovrò ucciderti. 1195 01:11:12,040 --> 01:11:14,480 Forza, tic tac. Non ho tutto il giorno. 1196 01:11:14,560 --> 01:11:15,920 Non si mette bene, Léo. 1197 01:11:16,000 --> 01:11:16,960 Cos'ha in mente? 1198 01:11:17,560 --> 01:11:19,680 - Vengo lì? - Dov'è quella stronza? 1199 01:11:19,760 --> 01:11:22,960 - Devo venire? - No, ci penso io. Tranquillo. 1200 01:11:23,040 --> 01:11:25,720 Forza, parla. Hai perso la lingua? 1201 01:11:27,880 --> 01:11:30,520 Léo, dove sei? Che facciamo adesso? 1202 01:11:31,640 --> 01:11:33,080 Mélanie, la pistola! 1203 01:11:40,920 --> 01:11:41,960 Dietro di te! 1204 01:11:53,960 --> 01:11:55,120 Champagne! 1205 01:11:55,200 --> 01:11:56,200 Ben fatto. 1206 01:12:00,160 --> 01:12:01,160 Sta tornando. 1207 01:12:01,240 --> 01:12:02,560 Attenzione, ragazze. 1208 01:12:02,640 --> 01:12:04,120 È sotto con una pistola. 1209 01:12:04,200 --> 01:12:05,560 Arriva. Andatevene! 1210 01:12:05,640 --> 01:12:06,760 Andatevene! 1211 01:12:11,720 --> 01:12:12,800 Munizioni finite. 1212 01:12:12,880 --> 01:12:14,920 - Ok, vieni qui. - Arrivo. 1213 01:12:33,240 --> 01:12:35,720 Figlia di puttana! Vieni a prenderle! 1214 01:12:40,680 --> 01:12:42,480 Resistete, ragazze. Arrivo! 1215 01:13:23,040 --> 01:13:24,960 - Figlia di puttana! - Non dirlo. 1216 01:13:25,040 --> 01:13:26,000 Fanculo! 1217 01:13:26,080 --> 01:13:27,160 Stronza! 1218 01:13:27,240 --> 01:13:28,920 - Attento a te! - Stronza! 1219 01:13:29,000 --> 01:13:30,080 Sono qui, ragazze! 1220 01:13:31,720 --> 01:13:34,080 Sì, ok. Capito. 1221 01:13:34,160 --> 01:13:36,600 Fate uno scambio. Con discrezione, ok? 1222 01:13:36,680 --> 01:13:38,560 - Capito. - Conto su di voi. 1223 01:13:39,600 --> 01:13:44,480 Non trovano la ragazza che doveva darci gli ordini, quindi… 1224 01:13:44,560 --> 01:13:46,640 - Saliamo di livello. - Figo. 1225 01:13:46,720 --> 01:13:47,920 Buon per noi. 1226 01:13:48,560 --> 01:13:51,720 Dunque, scambieranno un'auto grigia 1227 01:13:51,800 --> 01:13:54,120 con un'altra auto grigia identica, 1228 01:13:54,200 --> 01:13:56,920 e noi dovremo solo chiudere un occhio. 1229 01:13:57,000 --> 01:13:57,880 Ok. 1230 01:13:58,480 --> 01:13:59,600 Posso? 1231 01:13:59,680 --> 01:14:01,400 - Aspetta. - Solo un secondo. 1232 01:14:01,480 --> 01:14:04,680 Non è che il nostro nuovo capo è il doppio stronzo? 1233 01:14:22,160 --> 01:14:23,880 - No. - Non potete entrare. 1234 01:14:23,960 --> 01:14:26,120 - Cosa? - Assolutamente no. 1235 01:14:26,200 --> 01:14:27,600 Smettila! 1236 01:14:27,680 --> 01:14:29,360 - Hernandez! - Hernandez! 1237 01:14:29,440 --> 01:14:31,240 - Andate via! - Scusi. 1238 01:14:31,320 --> 01:14:33,880 - Hernandez! - Leiman, è stata licenziata! 1239 01:14:33,960 --> 01:14:36,720 - Chissenefrega! - E lei è una gran bugiarda! 1240 01:14:36,800 --> 01:14:39,880 C'è un'autobomba, quindi piantiamola con le cazzate! 1241 01:14:39,960 --> 01:14:43,640 Ora dice parolacce? Lei ce ne ha dette tante di cazzate! 1242 01:14:43,720 --> 01:14:47,160 Basta inchini per un giorno. Ma è andata bene, no? 1243 01:14:47,240 --> 01:14:49,760 - Il messaggio era chiaro. - Chiarissimo. 1244 01:14:49,840 --> 01:14:53,840 Mette slip da puttanella ed è francese, ma dov'è la sorellanza? 1245 01:14:53,920 --> 01:14:55,240 Slip da puttanella? 1246 01:14:55,320 --> 01:14:56,640 Possiamo concentrarci? 1247 01:14:56,720 --> 01:14:59,280 - C'è un'autobomba qui, ok? - Grigia. 1248 01:15:00,640 --> 01:15:02,560 Hernandez, se ne pentirà! 1249 01:15:04,520 --> 01:15:06,240 - A tutte le… - Scusa. 1250 01:15:06,320 --> 01:15:08,480 Cerchiamo un'autobomba. Grigia. 1251 01:15:09,480 --> 01:15:10,600 Eccola. 1252 01:15:11,240 --> 01:15:13,520 - Prego. - Grazie, ma vado a piedi. 1253 01:15:13,600 --> 01:15:15,280 Sono solo 500 metri. 1254 01:15:15,360 --> 01:15:17,960 Come? No, è il protocollo. 1255 01:15:18,040 --> 01:15:20,360 Ehi? Perché nessuno mi risponde? 1256 01:15:20,440 --> 01:15:23,200 - Lo so, mi dispiace. Grazie. - Ok. 1257 01:15:23,280 --> 01:15:25,560 - Dobbiamo dirglielo. - Respira. 1258 01:15:25,640 --> 01:15:27,040 Non lavorerò per lui. 1259 01:15:27,120 --> 01:15:28,040 Un'auto grigia! 1260 01:15:28,120 --> 01:15:29,520 Sono tutte grigie. 1261 01:15:29,600 --> 01:15:32,040 Lo vedo che sono tutte grigie! 1262 01:15:32,120 --> 01:15:34,320 - Ma in una c'è una bomba. - Signore. 1263 01:15:35,280 --> 01:15:37,240 Conto alla rovescia iniziato. 1264 01:15:37,320 --> 01:15:39,680 - C'era una macchina lì. - Se n'è andata. 1265 01:15:39,760 --> 01:15:41,360 No! Dov'è andata? 1266 01:15:42,120 --> 01:15:43,640 Non un doppio stronzo. 1267 01:15:43,720 --> 01:15:46,160 - Sei solo nel panico. - Non posso! 1268 01:15:46,240 --> 01:15:48,520 Non sono nel panico! Non voglio farlo! 1269 01:15:48,600 --> 01:15:52,240 Non posso. Non posso! Ci hanno detto di chiudere un occhio. 1270 01:15:52,320 --> 01:15:56,880 Hanno scambiato un'auto grigia con un'altra che forse funzionava male. 1271 01:15:56,960 --> 01:15:59,040 - E dov'è andata? - Di là! 1272 01:15:59,120 --> 01:16:00,560 - Cazzo! - No. 1273 01:16:00,640 --> 01:16:02,640 - Io penso a Valence! - Levati. 1274 01:16:02,720 --> 01:16:04,680 I discorsi per oggi sono finiti. 1275 01:16:04,760 --> 01:16:09,120 Grazie per il vostro sostegno, e non esitate ad approfittare del buffet. 1276 01:16:09,200 --> 01:16:10,080 Bravo! 1277 01:16:14,120 --> 01:16:17,200 - Per lei è finita, Valence. - E lei chi è? 1278 01:16:17,280 --> 01:16:20,040 - Mélanie Planells, polizia. - Diana Ross è arrabbiata! 1279 01:16:20,120 --> 01:16:22,760 - Vado, Mélanie? - Non ha niente su di me. 1280 01:16:22,840 --> 01:16:24,960 Affermativo, Bat. Sì. Guardi. 1281 01:16:25,600 --> 01:16:26,680 Quello cos'è? 1282 01:16:26,760 --> 01:16:30,640 Non ci si può fidare di Valence. Devo liberarmi di Sima Scott per sempre. 1283 01:16:32,000 --> 01:16:33,520 Ma non prova niente. 1284 01:16:33,600 --> 01:16:34,440 Ci pensi tu? 1285 01:16:34,520 --> 01:16:37,400 È un malinteso. Chi lo capisce l'inglese? 1286 01:16:38,080 --> 01:16:40,400 Grazie, Bat. Arrivo, ragazzi. 1287 01:17:03,320 --> 01:17:05,160 - È pazza? - Arresto rilevato. 1288 01:17:05,840 --> 01:17:08,520 - Porta chiusa. - Sima, scendi! Tranquilla. 1289 01:17:08,600 --> 01:17:09,520 C'è una bomba. 1290 01:17:10,120 --> 01:17:12,000 Sono della polizia. Sta' calma. 1291 01:17:12,080 --> 01:17:14,520 Sima, guardami. Andrà tutto bene. 1292 01:17:14,600 --> 01:17:16,320 - Non posso! - Ecco Baptiste! 1293 01:17:16,400 --> 01:17:19,320 - Chi è? - Un genio. Vedrai. Sistemerà tutto. 1294 01:17:19,400 --> 01:17:20,600 Merda, è bloccata! 1295 01:17:20,680 --> 01:17:23,440 - Calma! La disinnescherà. - Schermo attivato. 1296 01:17:23,520 --> 01:17:24,880 Il conto alla rovescia. 1297 01:17:24,960 --> 01:17:26,200 Quattro minuti e 15. 1298 01:17:26,280 --> 01:17:27,920 - Ti saluta César. - Calma. 1299 01:17:28,000 --> 01:17:29,040 Non preoccuparti. 1300 01:17:29,120 --> 01:17:30,200 Non posso uscire! 1301 01:17:30,280 --> 01:17:33,200 Discorso stupendo. Mi hai aperto gli occhi. 1302 01:17:33,280 --> 01:17:34,880 - Beh? - È sbloccata! 1303 01:17:34,960 --> 01:17:37,800 Scendi, subito! Grazie. 1304 01:17:38,400 --> 01:17:40,600 Andiamo. Bravo, ti adoro! 1305 01:17:40,680 --> 01:17:42,800 - Troviamo la bomba. - Dove cazzo è? 1306 01:17:42,880 --> 01:17:45,000 Controlla il vano portaoggetti. 1307 01:17:45,080 --> 01:17:46,480 Cosa? Sì. 1308 01:17:46,560 --> 01:17:48,200 Cerca dei cavi allentati. 1309 01:17:48,280 --> 01:17:49,720 - È qui. - L'hai trovata? 1310 01:17:49,800 --> 01:17:51,360 Porca troia! Cazzo. 1311 01:17:53,400 --> 01:17:56,400 - Chiama gli artificieri. - Non c'è tempo. Usciamo dalla città. 1312 01:17:56,480 --> 01:17:58,200 - Vai! - Fuori, ragazzi! 1313 01:17:58,280 --> 01:18:00,440 Guida! Fermo il conto alla rovescia. 1314 01:18:00,520 --> 01:18:03,800 Ha detto di guidare! Ci siamo dentro tutti quanti. 1315 01:18:04,640 --> 01:18:05,480 Ok. 1316 01:18:07,960 --> 01:18:10,320 - Piano. - No, dobbiamo sbrigarci. 1317 01:18:14,960 --> 01:18:16,000 No, non di là! 1318 01:18:16,080 --> 01:18:17,440 Attenta! La bomba! 1319 01:18:18,480 --> 01:18:21,320 - Dobbiamo lasciare la città. - Sì, ok. Aspetta. 1320 01:18:27,280 --> 01:18:28,160 Piano. 1321 01:18:30,840 --> 01:18:32,480 Attenta! 1322 01:18:38,480 --> 01:18:39,640 Bat, fa' qualcosa! 1323 01:18:39,720 --> 01:18:43,000 Sto cercando di bloccarlo. Devi tenere ferma l'auto. 1324 01:18:47,920 --> 01:18:48,920 Guarda avanti! 1325 01:18:49,000 --> 01:18:50,160 - Sì. - Brava! 1326 01:18:52,480 --> 01:18:54,080 Alla prossima, a sinistra. 1327 01:18:55,440 --> 01:18:57,640 Ecco come guida una donna! 1328 01:18:57,720 --> 01:18:59,680 - Cazzo, sì! - Gira a sinistra! 1329 01:19:00,840 --> 01:19:03,040 - Dove andiamo? - Lontano dalla città. 1330 01:19:15,240 --> 01:19:17,120 L'Esterel. È troppo affollato. 1331 01:19:17,200 --> 01:19:19,160 Ci serve un posto tranquillo. 1332 01:19:19,240 --> 01:19:20,720 Un posto tranquillo? Qui? 1333 01:19:24,640 --> 01:19:26,000 Attenta! 1334 01:19:30,760 --> 01:19:33,680 Vai in mare. Assorbirà l'esplosione! 1335 01:19:33,760 --> 01:19:36,160 Un'esplosione in mare? Io amo i pesci! 1336 01:19:36,240 --> 01:19:38,440 Fanculo i pesci! Cagano in mare! 1337 01:19:38,520 --> 01:19:41,520 Aspetta! Sali sul ciglio del dirupo e saltiamo. 1338 01:19:41,600 --> 01:19:42,680 Sì. 1339 01:19:46,120 --> 01:19:49,760 Non serve! Sono riuscito ad accedere al conto alla rovescia! 1340 01:19:49,840 --> 01:19:51,280 Sei fantastico! 1341 01:19:52,600 --> 01:19:54,080 No! 1342 01:19:55,080 --> 01:19:56,920 Non serve a niente! È armata! 1343 01:19:57,000 --> 01:20:00,080 Cos'era quella frase che rende belle le schifezze? 1344 01:20:00,160 --> 01:20:02,360 - Hendoku-iyaku! - Hendoku-iyaku. 1345 01:20:02,440 --> 01:20:04,440 - Hendoku-iyaku. - Hendoku-iyaku. 1346 01:20:04,520 --> 01:20:06,440 - Hendoku-iyaku. - Attenta! 1347 01:20:09,720 --> 01:20:12,720 - Hendoku-iyaku non funziona! - Ok, ragazzi. 1348 01:20:12,800 --> 01:20:14,760 Vi voglio bene. Bat, ti voglio. 1349 01:20:14,840 --> 01:20:18,080 Mélanie, sei mia migliore amica. Vi voglio bene! 1350 01:20:18,160 --> 01:20:20,040 Hendoku-iyaku. 1351 01:20:23,200 --> 01:20:24,400 Siamo all'Esterel! 1352 01:20:24,480 --> 01:20:26,680 - Dove vado? - A sinistra! 1353 01:20:26,760 --> 01:20:28,360 Hendoku-iyaku! 1354 01:20:30,440 --> 01:20:31,360 Scendi, Bat! 1355 01:20:34,520 --> 01:20:36,440 Willkommen Volkswagen. 1356 01:20:37,320 --> 01:20:38,720 Ragazze. Ce l'ho fatta! 1357 01:20:38,800 --> 01:20:39,680 Cosa? 1358 01:20:39,760 --> 01:20:40,760 Cosa? 1359 01:20:40,840 --> 01:20:41,960 Ce l'ho fatta! 1360 01:21:06,880 --> 01:21:10,400 Forse chiamarti "migliore amica" è stato un po' eccessivo. 1361 01:21:10,480 --> 01:21:13,400 Smettila, lo sai che sono la tua migliore amica. 1362 01:21:23,160 --> 01:21:24,080 Ti amo. 1363 01:21:25,440 --> 01:21:28,360 È troppo presto? Merda, aspetta. Acconsenti, vero? 1364 01:21:28,440 --> 01:21:29,640 Acconsenti al bacio? 1365 01:21:30,960 --> 01:21:32,800 - Acconsenti? - Sì. 1366 01:21:51,440 --> 01:21:55,200 Dopo che alla Pétrole Global si sono impegnati a ratificare 1367 01:21:55,280 --> 01:21:59,720 il Trattato di non proliferazione dei combustibili fossili promosso da Sima, 1368 01:21:59,800 --> 01:22:02,520 i cittadini del mondo possono ora festeggiare… 1369 01:22:02,600 --> 01:22:03,440 Visto? 1370 01:22:04,160 --> 01:22:05,320 Fanculo, Valence. 1371 01:22:05,400 --> 01:22:08,920 …i migliori cervelli dell'industria automobilistica 1372 01:22:09,000 --> 01:22:12,600 per trovare soluzioni contro il riscaldamento globale. 1373 01:22:12,680 --> 01:22:16,480 È incredibile. Ed è tutto merito di Ludo. 1374 01:22:16,560 --> 01:22:20,840 …gli agenti sono riusciti a sventare un terribile attentato 1375 01:22:20,920 --> 01:22:23,360 orchestrato da Frédéric Valence, 1376 01:22:23,440 --> 01:22:27,360 che oggi è stato incarcerato per associazione a delinquere. 1377 01:24:13,760 --> 01:24:15,480 Uno, due, tre… 1378 01:24:56,120 --> 01:24:57,920 PER LÉO 1379 01:25:06,760 --> 01:25:08,360 COMMISSARIO LEIMAN 1380 01:25:16,360 --> 01:25:17,960 Dove sono le tue amiche? 1381 01:25:18,040 --> 01:25:19,240 Sig.ra Hernandez. 1382 01:25:19,800 --> 01:25:23,160 Ho fatto delle ricerche. Tutto legalissimo, ovviamente. 1383 01:25:23,240 --> 01:25:26,360 Ho appena scoperto che Cassati è uscito dal coma, 1384 01:25:26,440 --> 01:25:29,000 e hanno deciso di andare a fargli visita. 1385 01:25:29,640 --> 01:25:33,000 Siamo davvero felici di averti qui. Sì. 1386 01:25:33,520 --> 01:25:35,200 - Anch'io sono felice. - Sì? 1387 01:25:36,320 --> 01:25:38,320 Anche se cambierà ufficio? 1388 01:25:38,400 --> 01:25:40,320 - Sì, ma non sarò lontana. - Ok. 1389 01:25:41,040 --> 01:25:42,320 Ottimo. Attenzione. 1390 01:25:43,080 --> 01:25:44,040 Ecco qua! 1391 01:25:47,040 --> 01:25:49,200 Grazie. Grazie mille. 1392 01:25:50,760 --> 01:25:51,960 Grazie mille. 1393 01:25:58,160 --> 01:26:01,080 Pensi che possa convertirla in un'auto elettrica? 1394 01:26:01,640 --> 01:26:03,240 Sono diventata super-verde. 1395 01:26:03,800 --> 01:26:05,840 Potresti comprarne una nuova, no? 1396 01:26:07,160 --> 01:26:09,640 Sei fuori di testa? Non posso farlo. 1397 01:26:11,200 --> 01:26:12,240 Non ci credo! 1398 01:26:14,200 --> 01:26:16,800 …sotto l'equatore brasiliano 1399 01:26:18,000 --> 01:26:20,600 Tra Cuba e Manila 1400 01:26:21,800 --> 01:26:24,520 D'estate è facile 1401 01:26:25,600 --> 01:26:28,240 Prendimi la mano, vieni a ballare 1402 01:26:36,320 --> 01:26:37,640 - No. - Sì. 1403 01:26:37,720 --> 01:26:38,720 - No. - Sì. 1404 01:26:39,680 --> 01:26:40,640 Ti dico di no. 1405 01:26:40,720 --> 01:26:42,480 È colpa tua se siamo qui. 1406 01:26:42,560 --> 01:26:45,240 Ti dico di sì. È colpa tua se siamo qui. 1407 01:26:45,320 --> 01:26:46,400 - No. - Sì. 1408 01:26:46,480 --> 01:26:47,320 - No. - Sì. 1409 01:26:47,400 --> 01:26:48,360 - No. - Sì. 1410 01:26:48,440 --> 01:26:49,280 - No. - Sì. 1411 01:27:01,120 --> 01:27:03,560 - Sì! - No! 1412 01:29:47,760 --> 01:29:52,880 Sottotitoli: Laura Liucci