1
00:00:38,205 --> 00:00:44,461
SEIS DIAS DEPOIS
2
00:01:51,862 --> 00:01:55,115
- Ei! Qual foi?
- Calma aí. Não se mexa.
3
00:01:57,034 --> 00:01:59,453
- Está cometendo um erro.
- Cale a boca.
4
00:01:59,536 --> 00:02:00,537
- Vamos.
- Droga!
5
00:02:03,957 --> 00:02:05,626
Vá para a porta. Cale a boca.
6
00:02:07,127 --> 00:02:09,545
- O meu casaco, cara. É novo.
- Cale a boca.
7
00:02:19,389 --> 00:02:20,682
Escute.
8
00:02:21,391 --> 00:02:23,352
Se alertar o seu irmão, atiro.
9
00:02:23,435 --> 00:02:24,561
Entendeu?
10
00:02:25,145 --> 00:02:26,313
Tudo bem.
11
00:02:26,396 --> 00:02:27,523
Você manda.
12
00:02:29,066 --> 00:02:30,150
Devagar.
13
00:02:37,157 --> 00:02:38,450
Opa!
14
00:02:39,993 --> 00:02:42,829
Trouxe o frappé de abóbora?
15
00:02:46,667 --> 00:02:48,210
Não.
16
00:02:49,002 --> 00:02:51,463
Se pegar nisso ele morre. Mãos para cima.
17
00:02:52,923 --> 00:02:56,093
Seu lesado! Sabe quem somos?
18
00:02:56,176 --> 00:02:57,803
Sei quem são.
19
00:02:57,886 --> 00:03:01,265
Em janeiro, os dois
atiraram numa mãe com o filho.
20
00:03:01,348 --> 00:03:03,183
Mataram eles. Em Newark.
21
00:03:03,851 --> 00:03:06,895
É? Quem disse? Quem é você?
22
00:03:11,149 --> 00:03:12,860
Trouxe algo para você.
23
00:03:15,279 --> 00:03:17,030
Mas tem que ver o que vou fazer.
24
00:03:19,533 --> 00:03:20,701
Está vendo?
25
00:03:24,079 --> 00:03:25,080
Não.
26
00:03:26,248 --> 00:03:28,709
Não.
27
00:03:40,888 --> 00:03:43,265
Merda! Não.
28
00:03:43,807 --> 00:03:46,226
Não. Droga!
29
00:03:46,310 --> 00:03:48,979
Droga! Não morra.
30
00:03:49,062 --> 00:03:50,898
Não morra.
31
00:03:50,981 --> 00:03:53,317
Droga! Olhe para mim.
32
00:03:53,400 --> 00:03:56,653
Olhe para mim, seu puto.
Não pode morrer. Não pode.
33
00:03:56,737 --> 00:03:59,907
Precisa de alguém para passar.
Se morrer, não funciona.
34
00:03:59,990 --> 00:04:00,991
Olhe para mim.
35
00:04:01,074 --> 00:04:03,869
Fique vivo, seu merda.
36
00:04:15,088 --> 00:04:16,339
Não.
37
00:04:17,673 --> 00:04:19,009
Não.
38
00:04:20,177 --> 00:04:21,512
Não.
39
00:04:28,018 --> 00:04:30,521
Droga!
40
00:04:30,604 --> 00:04:32,105
Droga!
41
00:04:33,106 --> 00:04:36,443
Agora não tem ninguém para passar. Droga!
42
00:04:39,029 --> 00:04:40,280
Droga!
43
00:04:40,364 --> 00:04:41,448
Não.
44
00:04:41,532 --> 00:04:43,367
- Quem é você?
- Ninguém.
45
00:04:43,450 --> 00:04:45,369
- Quem é você?
- O Lewis.
46
00:04:45,869 --> 00:04:47,037
Não sou ninguém. Ninguém.
47
00:04:47,120 --> 00:04:48,872
- Mesmo!
- O que faz aqui?
48
00:04:48,956 --> 00:04:50,415
- Não atire.
- Responda.
49
00:04:50,499 --> 00:04:52,209
O que faz aqui?
50
00:04:52,292 --> 00:04:53,961
Eu compro deles, tá?
51
00:04:54,044 --> 00:04:56,463
Odeio eles. Também odeio eles.
52
00:04:56,547 --> 00:04:59,466
Odeio eles, principalmente ele.
Por favor, não atire.
53
00:05:02,219 --> 00:05:03,804
Não sabia que tinha mais gente.
54
00:05:04,972 --> 00:05:06,473
Tudo bem. Dane-se!
55
00:05:07,391 --> 00:05:10,102
Não sabia que tinha mais gente.
56
00:05:12,062 --> 00:05:13,647
Eu ferrei com tudo!
57
00:05:13,730 --> 00:05:16,733
Ferrei com tudo! Me desculpe.
58
00:05:18,235 --> 00:05:19,695
Não era para você.
59
00:05:19,778 --> 00:05:21,071
O quê?
60
00:05:21,154 --> 00:05:22,823
Não era para você.
61
00:05:22,906 --> 00:05:24,324
O que não era para mim?
62
00:05:26,159 --> 00:05:27,286
Me desculpe.
63
00:05:27,369 --> 00:05:31,081
O quê? Droga! Desculpar o quê?
64
00:05:34,084 --> 00:05:35,586
Droga!
65
00:05:35,669 --> 00:05:36,920
Me desculpe.
66
00:05:37,421 --> 00:05:38,589
O quê?
67
00:05:44,344 --> 00:05:45,345
Ei,
68
00:05:45,846 --> 00:05:47,514
quem é esse cara?
69
00:05:48,599 --> 00:05:49,850
Merda!
70
00:05:52,352 --> 00:05:53,353
Droga!
71
00:05:54,354 --> 00:05:56,064
Quem tem a chave?
72
00:06:00,527 --> 00:06:02,362
Abra. Droga!
73
00:06:13,165 --> 00:06:14,750
Não. Não atire.
74
00:06:15,626 --> 00:06:16,793
Droga!
75
00:06:16,877 --> 00:06:19,713
- O Alexi e o Yev estão mortos.
- Droga!
76
00:06:20,631 --> 00:06:22,466
Peguem aquele merda.
77
00:06:23,383 --> 00:06:24,801
Abram.
78
00:06:26,303 --> 00:06:28,055
Arrebentem a porta.
79
00:06:28,889 --> 00:06:31,225
Arrebentem.
80
00:06:33,018 --> 00:06:34,228
Vão.
81
00:06:35,521 --> 00:06:36,730
Andem!
82
00:06:39,441 --> 00:06:41,401
Atirem nesse puto.
83
00:06:48,200 --> 00:06:49,409
Problema resolvido!
84
00:07:54,308 --> 00:07:56,643
SORRIA
85
00:07:56,727 --> 00:08:01,565
SORRIA 2
86
00:08:14,828 --> 00:08:18,207
Já chorei por você
87
00:08:18,290 --> 00:08:21,668
Então diga o que quer, mas
88
00:08:21,752 --> 00:08:25,255
Não acredito mais em você
89
00:08:25,339 --> 00:08:29,092
Repete o mesmo discurso
Sempre que é surpreendido
90
00:08:29,176 --> 00:08:34,722
Já chorei por você, por você
91
00:08:35,974 --> 00:08:39,102
Obrigada a todos. Há quase um ano,
92
00:08:39,186 --> 00:08:42,856
a cantora, compositora
e superstar do pop Skye Riley
93
00:08:42,940 --> 00:08:46,193
lutava pela vida
após um acidente de carro.
94
00:08:46,276 --> 00:08:50,030
Acidente que também tirou a vida
95
00:08:50,113 --> 00:08:51,740
do ator Paul Hudson.
96
00:08:51,823 --> 00:08:55,536
Hoje, em sua primeira entrevista
pública desde o acidente,
97
00:08:55,619 --> 00:08:57,079
senhoras e senhores,
98
00:08:57,162 --> 00:08:59,248
a incomparável Skye Riley.
99
00:09:09,258 --> 00:09:11,301
Meu Deus, Drew!
100
00:09:12,010 --> 00:09:14,179
Muito obrigada por me receber.
101
00:09:15,389 --> 00:09:18,183
Estou muito feliz por você estar aqui.
102
00:09:18,267 --> 00:09:21,353
Você está incrível.
103
00:09:21,436 --> 00:09:22,604
Você também.
104
00:09:22,688 --> 00:09:24,731
- Sou obcecada pelo seu cabelo.
- O cabelo.
105
00:09:24,815 --> 00:09:27,609
Quis algo novo, não sei se está bom.
106
00:09:27,693 --> 00:09:29,319
Qual a nossa opinião?
107
00:09:29,403 --> 00:09:32,072
- Meu Deus!
- Já sabe a resposta.
108
00:09:32,155 --> 00:09:34,449
- Você anunciou as datas da turnê…
- Sim.
109
00:09:34,533 --> 00:09:38,620
…começando aqui em NY semana que vem.
110
00:09:38,704 --> 00:09:40,664
É um retorno afetivo?
111
00:09:40,747 --> 00:09:43,750
Sim. Muitas emoções diferentes
nesta turnê.
112
00:09:43,834 --> 00:09:47,087
Há um ano, você ganhava um Grammy.
113
00:09:47,171 --> 00:09:50,174
Estava no meio de uma turnê mundial.
114
00:09:50,257 --> 00:09:53,886
E enfrentou essa turbulência.
115
00:09:53,969 --> 00:09:56,054
"Turbulência" é pouco!
116
00:09:56,138 --> 00:10:00,893
Quer compartilhar algo
desse período da sua vida?
117
00:10:00,976 --> 00:10:05,439
Eu estava enfrentando estresse e pressão
com as demandas da turnê.
118
00:10:05,939 --> 00:10:08,734
E devia ter pedido ajuda,
119
00:10:08,817 --> 00:10:11,612
mas encobri tudo com…
120
00:10:12,988 --> 00:10:16,742
drogas, álcool e muitas decisões erradas.
121
00:10:17,492 --> 00:10:19,912
E fiquei totalmente fora de controle.
122
00:10:19,995 --> 00:10:22,497
Quero aproveitar a oportunidade
123
00:10:23,081 --> 00:10:27,127
para me desculpar com os meus fãs,
a minha família,
124
00:10:28,253 --> 00:10:29,588
a minha equipe.
125
00:10:29,671 --> 00:10:32,382
Todos que contavam comigo e me apoiavam.
126
00:10:33,675 --> 00:10:35,928
Decepcionei todos vocês
127
00:10:37,095 --> 00:10:38,263
e juro que…
128
00:10:38,764 --> 00:10:40,224
não vai se repetir.
129
00:10:41,558 --> 00:10:42,559
Obrigada.
130
00:10:45,020 --> 00:10:47,523
Você foi hospitalizada.
131
00:10:47,606 --> 00:10:51,568
Como tem sido desde que saiu?
132
00:10:56,323 --> 00:10:59,284
Passei muito tempo
olhando para dentro de mim.
133
00:11:01,328 --> 00:11:04,706
Reaprendendo a gostar da vida
estando sóbria.
134
00:11:05,749 --> 00:11:07,167
Estou…
135
00:11:08,001 --> 00:11:11,880
muito grata por esta segunda chance.
Não quero desperdiçá-la.
136
00:11:20,180 --> 00:11:22,140
O carro já está lá fora.
137
00:11:22,766 --> 00:11:24,476
Há uma pequena multidão.
138
00:11:35,737 --> 00:11:37,114
Skye.
139
00:11:48,333 --> 00:11:50,961
- O meu nome é Ashley.
- Muito prazer!
140
00:12:01,138 --> 00:12:02,639
Foi muito bom.
141
00:12:03,390 --> 00:12:05,517
- Você foi uma graça!
- É.
142
00:12:05,601 --> 00:12:10,189
Skye, o seu Instagram e TikTok
estão bombando!
143
00:12:10,731 --> 00:12:12,065
Segunda trend do Twitter.
144
00:12:12,149 --> 00:12:14,735
Devia se orgulhar
por tudo ter corrido bem.
145
00:12:14,818 --> 00:12:19,364
Nenhum remédio pode me mudar
146
00:12:19,448 --> 00:12:21,491
Estou enlouquecendo
147
00:12:21,575 --> 00:12:24,828
Doutor, preciso de um cérebro novo
148
00:12:24,912 --> 00:12:26,914
Perdida numa espiral
149
00:12:26,997 --> 00:12:29,917
Continuo cometendo os antigos erros
150
00:12:30,000 --> 00:12:32,669
Me dê um cérebro novo
151
00:12:32,753 --> 00:12:34,421
Presa num ciclo
152
00:12:34,505 --> 00:12:37,925
Se eu não parar, acabarei morta
153
00:12:38,008 --> 00:12:41,762
Pode mudar os meus pensamentos?
Pode esvaziá-los?
154
00:12:41,845 --> 00:12:44,932
Pode esvaziar a minha cabeça?
Consertar os meus sonhos?
155
00:12:45,015 --> 00:12:48,435
Doutor, estou ficando maluca
156
00:12:48,519 --> 00:12:51,104
Tenho uma mente ruim
157
00:12:51,188 --> 00:12:53,398
Me dê um cérebro novo
158
00:12:53,482 --> 00:12:56,360
Tenho dedo podre
Para decisões erradas
159
00:12:56,443 --> 00:12:57,778
A mente mal-instalada
160
00:12:57,861 --> 00:13:00,364
- Ótimo.
- Logo me tornarei a vilã
161
00:13:01,406 --> 00:13:04,284
Me cubra com algo que possa tirar
162
00:13:04,368 --> 00:13:07,079
Me faça esquecer
As minhas dúvidas
163
00:13:07,162 --> 00:13:08,622
Atenção!
164
00:13:09,540 --> 00:13:13,377
Acha que alguém pode me salvar?
165
00:13:13,460 --> 00:13:17,214
Curioso, pode me deletar?
166
00:13:17,297 --> 00:13:21,134
Nenhum remédio pode me mudar
167
00:13:22,135 --> 00:13:23,637
Estou enlouquecendo
168
00:13:24,304 --> 00:13:27,558
Doutor, preciso de um cérebro novo
169
00:13:27,641 --> 00:13:29,351
Perdida numa espiral
170
00:13:31,520 --> 00:13:32,813
Você está bem?
171
00:13:33,397 --> 00:13:34,439
O que houve?
172
00:13:35,023 --> 00:13:36,066
Se machucou?
173
00:13:36,650 --> 00:13:37,651
Estou bem.
174
00:13:38,360 --> 00:13:40,445
Estou bem. Acho que pisei errado.
175
00:13:41,113 --> 00:13:43,949
Vamos fazer uma pausa. Pode trazer gelo?
176
00:13:44,032 --> 00:13:45,284
Anton, estou bem.
177
00:13:45,367 --> 00:13:47,786
- Skye.
- Podemos fazer de novo?
178
00:13:47,870 --> 00:13:50,372
- Quero acertar, tá? Vamos nessa!
- Vamos repetir.
179
00:13:50,455 --> 00:13:51,957
- Em fila.
- Volte a música.
180
00:13:52,040 --> 00:13:53,750
- Tá.
- Do começo.
181
00:13:54,918 --> 00:13:55,919
Música.
182
00:13:56,003 --> 00:13:58,672
Me dê um cérebro novo
183
00:13:58,755 --> 00:14:00,007
Tenho dedo podre
184
00:14:42,466 --> 00:14:43,675
Merda!
185
00:14:44,593 --> 00:14:45,719
Um segundo.
186
00:14:53,519 --> 00:14:54,520
Pode entrar.
187
00:14:55,979 --> 00:14:56,980
Oi.
188
00:14:57,523 --> 00:14:58,607
Você está bem?
189
00:14:59,942 --> 00:15:02,819
- Está pronta?
- Sim, mãe. Só um minuto.
190
00:15:05,030 --> 00:15:07,616
Saiu-se muito bem hoje.
191
00:15:09,284 --> 00:15:10,285
Eu sei.
192
00:15:12,287 --> 00:15:13,288
Foi mesmo!
193
00:15:13,789 --> 00:15:14,790
Ótimo.
194
00:15:17,709 --> 00:15:19,044
Avise quando estiver pronta.
195
00:15:27,052 --> 00:15:28,846
Ensaio geral confirmado para quarta-feira.
196
00:15:29,596 --> 00:15:31,890
Estaremos lá no início da manhã.
197
00:15:31,974 --> 00:15:34,184
Prova de roupa, fotos,
198
00:15:34,268 --> 00:15:37,229
reconhecimento do palco, encontro com fãs.
199
00:15:37,312 --> 00:15:39,147
Durma assim que chegar.
200
00:15:39,231 --> 00:15:40,858
Será um dia longo!
201
00:15:41,525 --> 00:15:43,777
oi. Posso ir aí?
202
00:15:43,861 --> 00:15:47,155
O Darius chega amanhã.
Ele virá para a estreia.
203
00:15:48,156 --> 00:15:50,158
Quero que ele sinta o seu carinho.
204
00:15:51,076 --> 00:15:53,453
A gravadora adiantou muita grana.
205
00:15:53,537 --> 00:15:55,664
Quando não fui boa com o Darius?
206
00:15:55,747 --> 00:15:57,791
O Darius adora você.
207
00:15:58,709 --> 00:16:00,919
Só quero que lembre quem paga a conta.
208
00:16:16,143 --> 00:16:18,145
Direto para a cama, Skye.
209
00:16:18,228 --> 00:16:19,229
Boa noite.
210
00:16:22,232 --> 00:16:23,233
Srta. Riley.
211
00:16:55,807 --> 00:16:56,808
Oi!
212
00:17:02,523 --> 00:17:04,775
- Qual é, Lewis?
- O que quer de mim?
213
00:17:04,858 --> 00:17:09,070
Vicodin. Só Vicodin.
Para dor, como da última vez.
214
00:17:09,154 --> 00:17:12,699
Dane-se! A Skye Riley
não viria aqui do nada!
215
00:17:13,992 --> 00:17:15,493
Escreveu para eu vir.
216
00:17:16,161 --> 00:17:17,412
- O quê?
- O quê?
217
00:17:17,496 --> 00:17:20,249
- O quê?
- O quê?
218
00:17:25,295 --> 00:17:27,339
Não lembro de escrever.
219
00:17:29,341 --> 00:17:31,218
Como não lembro?
220
00:17:31,301 --> 00:17:34,179
Sei lá! Mas me solte.
221
00:17:34,805 --> 00:17:35,806
Me solte.
222
00:17:36,807 --> 00:17:37,933
Merda!
223
00:17:38,433 --> 00:17:40,477
Que merda! Me desculpe. Desculpe.
224
00:17:43,981 --> 00:17:45,524
A semana está péssima.
225
00:17:53,991 --> 00:17:55,367
Péssima.
226
00:17:57,744 --> 00:17:58,912
Lewis,
227
00:17:59,496 --> 00:18:01,039
qual é a dessa espada?
228
00:18:01,748 --> 00:18:03,458
O quê? Que espada?
229
00:18:04,418 --> 00:18:05,836
Essa espada. Meu Deus!
230
00:18:06,420 --> 00:18:08,338
Me desculpe por isso.
231
00:18:09,339 --> 00:18:12,176
Preciso ser muito cuidadoso agora. Tá?
232
00:18:12,259 --> 00:18:16,555
Estou no meio de uma parada de horror.
233
00:18:16,638 --> 00:18:20,601
De uma parada assustadora,
tipo casa mal-assombrada, saca?
234
00:18:24,605 --> 00:18:25,606
Ei,
235
00:18:26,857 --> 00:18:29,985
acredita nessas coisas esquisitas?
236
00:18:31,195 --> 00:18:32,905
É, vou nessa!
237
00:18:32,988 --> 00:18:34,531
O quê? Não.
238
00:18:34,615 --> 00:18:38,118
Não. Por favor, fique.
O que estou fazendo?
239
00:18:38,202 --> 00:18:41,079
A Skye Riley está aqui
e o Lewis está enlouquecendo?
240
00:18:41,163 --> 00:18:43,290
Estou alucinado em ver você.
241
00:18:43,373 --> 00:18:44,833
Estou eufórico. Entre.
242
00:18:44,917 --> 00:18:48,378
Vou relaxar. Fique à vontade.
Por favor, sente-se aqui.
243
00:18:48,462 --> 00:18:51,048
A casa é sua! Desculpe a bagunça.
244
00:18:51,131 --> 00:18:53,133
O que queria mesmo?
245
00:18:53,217 --> 00:18:55,177
Vicodin? Certo?
246
00:18:55,260 --> 00:18:57,387
- É.
- Já é!
247
00:18:57,471 --> 00:18:59,306
Algo mais? Tenho cetamina poderosa.
248
00:18:59,389 --> 00:19:02,851
MD do bom. Tenho…
249
00:19:02,935 --> 00:19:06,230
- Sei lá o que é!
- Não, só Vicodin para as costas.
250
00:19:08,482 --> 00:19:10,150
Certo, as costas.
251
00:19:10,234 --> 00:19:12,361
Ai! Que droga! Odeio isso.
252
00:19:13,070 --> 00:19:15,739
Tá legal, relaxe aí que já volto!
253
00:19:15,822 --> 00:19:18,075
Relaxe aí que já volto, tá legal?
254
00:19:19,076 --> 00:19:20,118
Já volto.
255
00:19:21,537 --> 00:19:23,247
- Meu Deus!
- Cheiro bom!
256
00:19:23,330 --> 00:19:26,500
Senti saudade! É a Skye Riley, cara!
257
00:19:27,084 --> 00:19:29,628
Vicodin. O que está pensando?
258
00:19:29,711 --> 00:19:33,173
…ainda poderá ter temperaturas
negativas ou…
259
00:19:33,257 --> 00:19:34,591
Qual é!
260
00:19:36,009 --> 00:19:37,094
Merda!
261
00:19:43,976 --> 00:19:45,644
Vamos ver como fica.
262
00:19:45,727 --> 00:19:47,980
O ar frio fica onde está.
263
00:19:49,606 --> 00:19:51,817
- …ao norte da área.
- Freddy.
264
00:19:52,568 --> 00:19:55,362
É só neve. Não é uma tempestade.
265
00:19:55,445 --> 00:19:58,532
Não é uma situação perigosa.
266
00:19:58,615 --> 00:19:59,992
É a primeira neve.
267
00:20:00,075 --> 00:20:04,329
A cantora e compositora Skye Riley
está de volta
268
00:20:04,413 --> 00:20:07,332
quase um ano após a hospitalização
devido ao acidente
269
00:20:07,416 --> 00:20:09,835
que matou o ator Paul Hudson.
270
00:20:09,918 --> 00:20:11,587
Hudson estava dirigindo
271
00:20:11,670 --> 00:20:13,922
após o badalado casal sair de uma festa,
272
00:20:14,006 --> 00:20:16,425
onde foram vistos drogados.
273
00:20:16,508 --> 00:20:18,093
O acidente ocorreu
274
00:20:18,177 --> 00:20:20,679
enquanto a Riley estava em turnê.
275
00:20:20,762 --> 00:20:25,350
Falaram de uso abusivo de drogas
pela Riley.
276
00:20:25,434 --> 00:20:27,769
Principalmente após umas fotos
277
00:20:27,853 --> 00:20:30,230
viralizarem duas semanas antes do…
278
00:20:40,240 --> 00:20:43,619
Lewis, tenho que acordar
muito cedo amanhã e…
279
00:20:53,128 --> 00:20:54,338
Lewis.
280
00:20:57,966 --> 00:20:59,801
Esse cara!
281
00:21:02,304 --> 00:21:03,972
Lewis, qual é, cara?
282
00:21:16,568 --> 00:21:17,653
Lewis.
283
00:21:20,489 --> 00:21:22,824
Se estiver me zoando, cara…
284
00:21:36,380 --> 00:21:37,714
Meu Deus!
285
00:21:37,798 --> 00:21:38,715
Skye.
286
00:21:38,799 --> 00:21:41,593
- O que você tem?
- De onde você veio?
287
00:21:41,677 --> 00:21:42,845
O quê?
288
00:21:44,638 --> 00:21:45,514
Não.
289
00:21:46,098 --> 00:21:48,100
- Não.
- O quê? O que é?
290
00:21:48,183 --> 00:21:49,393
Fique longe de mim.
291
00:21:49,476 --> 00:21:51,687
O que está acontecendo?
292
00:21:51,770 --> 00:21:53,939
Não.
293
00:22:00,737 --> 00:22:01,864
Merda!
294
00:22:01,947 --> 00:22:04,658
Lewis? Droga!
295
00:22:04,741 --> 00:22:07,703
O que faço, chamo a ambulância?
Droga! Merda!
296
00:22:07,786 --> 00:22:10,706
Lewis? Qual é!
297
00:22:11,665 --> 00:22:12,875
Lewis?
298
00:22:12,958 --> 00:22:14,334
Droga! Merda!
299
00:22:14,418 --> 00:22:16,795
Merda! Está tendo uma overdose?
300
00:22:16,879 --> 00:22:19,006
Merda! Droga!
301
00:22:22,426 --> 00:22:23,468
Lewis?
302
00:24:26,383 --> 00:24:27,634
Droga!
303
00:24:29,094 --> 00:24:30,345
Merda!
304
00:24:31,138 --> 00:24:32,306
Droga!
305
00:24:37,436 --> 00:24:38,770
Meu Deus!
306
00:28:03,600 --> 00:28:05,060
O que acha, Skye?
307
00:28:05,686 --> 00:28:06,687
Skye?
308
00:28:07,855 --> 00:28:09,773
Está prestando atenção?
309
00:28:11,608 --> 00:28:12,693
O quê?
310
00:28:12,776 --> 00:28:13,777
Sim.
311
00:28:13,861 --> 00:28:15,237
É importante.
312
00:28:17,948 --> 00:28:19,408
- Estou ouvindo.
- Você está bem?
313
00:28:20,033 --> 00:28:21,827
- Parece exausta.
- Obrigada!
314
00:28:21,910 --> 00:28:24,538
É importante manter o horário de sono.
315
00:28:25,080 --> 00:28:27,249
- Joshua, água para ela.
- Não precisa.
316
00:28:27,332 --> 00:28:29,668
Quero alguém ajudando você.
317
00:28:29,751 --> 00:28:31,879
Perguntou se a Gemma vem?
318
00:28:31,962 --> 00:28:33,881
A Gemma não quer saber de mim!
319
00:28:33,964 --> 00:28:35,174
Falou com ela?
320
00:28:35,257 --> 00:28:37,926
- Não.
- É a sua melhor amiga.
321
00:28:38,010 --> 00:28:39,970
Ela deve querer perdoar seja lá
322
00:28:40,053 --> 00:28:42,806
o que houve entre vocês.
Você está diferente
323
00:28:42,890 --> 00:28:44,558
- do que há um ano.
- Esqueça.
324
00:28:45,517 --> 00:28:49,062
É difícil ter amigos de verdade.
325
00:28:49,146 --> 00:28:51,565
Foi bom para você com a Gemma junto.
326
00:28:51,648 --> 00:28:53,358
Posso ajudar nos lances
327
00:28:53,442 --> 00:28:55,235
pessoais que a Skye precisar.
328
00:28:56,069 --> 00:28:57,279
Você quer…
329
00:28:57,362 --> 00:28:59,031
- Não quero.
- Hidrate-se.
330
00:28:59,114 --> 00:29:00,365
Pode parar?
331
00:29:01,283 --> 00:29:02,367
Tudo bem.
332
00:29:03,702 --> 00:29:05,120
Desculpem, vocês não.
333
00:29:06,371 --> 00:29:07,414
Entre.
334
00:29:10,542 --> 00:29:11,627
Oi, Darius.
335
00:29:11,710 --> 00:29:13,795
Vim ver a minha estrela do rock favorita.
336
00:29:13,879 --> 00:29:16,423
Abraçaria você, mas estou presa.
337
00:29:16,507 --> 00:29:18,091
- Vou aí.
- Olha só!
338
00:29:18,175 --> 00:29:19,343
- E aí?
- Oi.
339
00:29:19,426 --> 00:29:22,095
- Oi, Darius.
- Oi, cara.
340
00:29:22,721 --> 00:29:24,723
Está ficando animado por aqui.
341
00:29:24,806 --> 00:29:26,517
Estou superanimada!
342
00:29:26,600 --> 00:29:29,228
- Quero pedir um favor.
- Claro!
343
00:29:29,311 --> 00:29:32,731
Haverá um jantar beneficente
do Música Inspira Esperança.
344
00:29:32,814 --> 00:29:34,983
A fundação para jovens carentes.
345
00:29:35,067 --> 00:29:37,611
A Interscope trabalha com eles.
346
00:29:37,694 --> 00:29:39,071
Eu sei. Está em cima,
347
00:29:39,154 --> 00:29:42,241
mas podia ser a apresentadora especial.
348
00:29:43,659 --> 00:29:45,077
Sei que está ocupada,
349
00:29:45,160 --> 00:29:48,705
mas não haverá tapete vermelho,
imprensa nem encheção!
350
00:29:48,789 --> 00:29:50,165
É pela garotada.
351
00:29:50,249 --> 00:29:51,834
Discurso pré-escrito.
352
00:29:51,917 --> 00:29:54,795
É só sorrir e ler o teleprompter.
353
00:29:57,673 --> 00:29:58,966
Impossível dizer não.
354
00:29:59,049 --> 00:30:01,385
- Número três.
- Começaremos com a 70mm.
355
00:30:03,971 --> 00:30:05,222
Beleza, Skye!
356
00:30:09,184 --> 00:30:10,269
Adorei isso.
357
00:30:11,812 --> 00:30:13,188
Um pouco mais?
358
00:30:15,691 --> 00:30:16,692
Mais um pouco.
359
00:30:20,028 --> 00:30:21,029
Mais.
360
00:30:48,599 --> 00:30:51,310
vômito tem DNA?
361
00:30:54,605 --> 00:30:57,900
Se vomitar, o DNA fica
na cena do crime? Depende.
362
00:31:15,959 --> 00:31:17,836
você é tóxica, Skye
LIXO, VADIA
363
00:31:18,837 --> 00:31:19,963
"Oi…"
364
00:31:20,756 --> 00:31:24,843
como você está?
365
00:31:36,605 --> 00:31:38,607
Desconhecido
366
00:31:40,317 --> 00:31:44,488
Estava no apartamento
do Lewis Fregoli ontem à noite?
367
00:33:13,702 --> 00:33:14,953
Qual é!
368
00:33:15,037 --> 00:33:16,830
Dane-se esse cara!
369
00:33:16,914 --> 00:33:18,081
Ande!
370
00:33:19,374 --> 00:33:21,835
Se controle.
371
00:33:28,091 --> 00:33:29,176
Meu Deus!
372
00:33:29,718 --> 00:33:30,802
Não pode bater?
373
00:33:30,886 --> 00:33:32,804
Batemos e não respondeu.
374
00:33:34,181 --> 00:33:35,349
Por que gritou?
375
00:33:36,350 --> 00:33:37,684
Vi uma aranha.
376
00:33:37,768 --> 00:33:40,395
Tem uma aranha aqui?
377
00:33:40,479 --> 00:33:43,774
A Tanya falou de um problema de figurino
para eu resolver.
378
00:33:44,566 --> 00:33:46,151
É, não vou usar isto.
379
00:33:47,486 --> 00:33:50,864
- Adorei. Qual o problema?
- Pode mostrar, por favor?
380
00:33:54,326 --> 00:33:56,703
A luz vai mostrar isto no palco.
381
00:33:56,787 --> 00:33:57,621
E daí?
382
00:33:57,704 --> 00:34:00,040
Não quero mostrar que estou monstruosa!
383
00:34:01,500 --> 00:34:03,836
Está exagerando um pouco.
384
00:34:03,919 --> 00:34:07,005
É, Skye. A sua cicatriz é top!
385
00:34:07,089 --> 00:34:08,422
- É top!
- Sério.
386
00:34:08,507 --> 00:34:10,300
É um dos seus melhores looks.
387
00:34:10,384 --> 00:34:12,553
Não vou usar.
388
00:35:13,530 --> 00:35:14,740
Prontinho!
389
00:35:14,823 --> 00:35:18,118
- Obrigada.
- Vamos tirar a foto?
390
00:35:21,038 --> 00:35:24,124
- Vamos posar igual?
- Claro! Fazendo o quê?
391
00:35:24,666 --> 00:35:25,667
Tipo…
392
00:35:26,877 --> 00:35:27,878
Tá legal.
393
00:35:29,129 --> 00:35:32,132
Gemeazinhas! Superfofo! Obrigado.
394
00:35:32,216 --> 00:35:34,510
- Obrigado por vir. Próximo?
- Obrigada.
395
00:35:35,969 --> 00:35:39,723
"Muito Para Um Coração"
me ajudou no meu pior fora!
396
00:35:39,806 --> 00:35:41,725
Você é tipo o meu animal de poder.
397
00:35:42,476 --> 00:35:45,020
- Nossa! Posso te abraçar?
- Nossa, sim!
398
00:35:47,773 --> 00:35:50,067
Skye, tem que ouvir o meu SoundCloud.
399
00:35:50,150 --> 00:35:52,069
Quem faz a sua produção?
400
00:35:52,152 --> 00:35:54,029
Beleza, vamos tirar a foto!
401
00:35:54,112 --> 00:35:56,615
- Maneiro!
- E na vertical?
402
00:35:56,698 --> 00:35:59,743
Doutor, preciso de um cérebro novo
403
00:35:59,826 --> 00:36:01,954
Meu Deus, foi irado!
404
00:36:05,832 --> 00:36:09,795
Pode autografar: "Para o Alfredo…"
405
00:36:10,337 --> 00:36:11,463
Alfredo…
406
00:36:13,507 --> 00:36:14,675
"Com amor,
407
00:36:15,634 --> 00:36:16,635
Skye."
408
00:36:18,387 --> 00:36:19,388
Sim.
409
00:36:26,186 --> 00:36:27,354
Prontinho.
410
00:36:27,855 --> 00:36:30,023
Beleza! Vamos fazer a foto.
411
00:36:33,026 --> 00:36:36,738
- Sou muito seu fã!
- Obrigada por ter vindo.
412
00:36:38,240 --> 00:36:40,784
Vejo que está triste por dentro.
413
00:36:42,160 --> 00:36:44,788
- O quê?
- Posso fazê-la feliz.
414
00:36:44,872 --> 00:36:47,666
- Seríamos felizes.
- Acabou.
415
00:36:47,749 --> 00:36:50,210
Você é muito linda.
416
00:36:50,294 --> 00:36:52,588
Tem uma pele
417
00:36:52,671 --> 00:36:53,881
muito irada!
418
00:36:53,964 --> 00:36:55,883
- Cara, me largue.
- Pele irada!
419
00:36:55,966 --> 00:36:57,593
Skye, eu te amo.
420
00:36:57,676 --> 00:37:00,012
Eu te amo, Skye. Skye.
421
00:37:00,637 --> 00:37:03,265
Skye, eu te amo.
422
00:37:06,476 --> 00:37:09,188
Pessoal, só um segundinho.
423
00:37:16,361 --> 00:37:17,362
Você está bem?
424
00:37:20,741 --> 00:37:21,992
Quer fazer uma pausa?
425
00:37:25,329 --> 00:37:26,580
Tem certeza?
426
00:37:26,663 --> 00:37:28,081
Vamos acabar logo.
427
00:37:36,757 --> 00:37:37,799
Ei, Skye!
428
00:37:38,509 --> 00:37:40,636
- Suave?
- Tranquilo.
429
00:37:42,054 --> 00:37:43,430
Beleza, o próximo?
430
00:37:54,066 --> 00:37:55,067
Oi.
431
00:37:55,776 --> 00:37:57,069
Qual o seu nome?
432
00:38:02,574 --> 00:38:05,327
Camiseta legal. Quer um autógrafo?
433
00:38:22,594 --> 00:38:24,304
Tudo bem. Quer uma foto?
434
00:38:27,266 --> 00:38:29,101
É, está bacana!
435
00:38:29,726 --> 00:38:31,645
Beleza, um, dois…
436
00:38:32,229 --> 00:38:33,522
Xis!
437
00:38:33,605 --> 00:38:34,606
Beleza!
438
00:38:35,107 --> 00:38:36,400
Vai ficar ótima.
439
00:39:01,383 --> 00:39:04,344
Estava no apartamento
do Lewis Fregoli ontem à noite?
440
00:39:10,017 --> 00:39:12,769
Estava no apartamento
do Lewis Fregoli ontem à noite?
441
00:39:39,463 --> 00:39:40,881
É a Gemma. Pode gravar.
442
00:39:42,716 --> 00:39:44,009
Oi.
443
00:39:44,092 --> 00:39:45,385
Oi, sou eu.
444
00:39:46,094 --> 00:39:50,182
Estava pensando em você e que eu…
445
00:39:52,434 --> 00:39:55,145
quero me desculpar por tudo.
446
00:39:57,397 --> 00:40:01,193
Não sei se quer falar comigo.
447
00:40:03,612 --> 00:40:05,531
Pode me ligar? Por favor?
448
00:40:06,782 --> 00:40:07,950
Estou com saudade.
449
00:40:10,953 --> 00:40:11,954
Merda.
450
00:40:20,295 --> 00:40:22,464
- Oi.
- Oi.
451
00:40:26,885 --> 00:40:28,846
Como você está?
452
00:40:28,929 --> 00:40:30,222
Muito bem.
453
00:40:30,305 --> 00:40:32,307
Fiquei surpresa por me ligar.
454
00:40:32,391 --> 00:40:35,435
Eu sei. Desculpe ligar assim.
455
00:40:36,645 --> 00:40:38,063
Não, tudo bem.
456
00:40:38,146 --> 00:40:39,189
Tá legal.
457
00:40:41,108 --> 00:40:42,276
Na verdade…
458
00:40:44,528 --> 00:40:45,696
estou me sentindo
459
00:40:47,030 --> 00:40:50,033
sobrecarregada no momento. Sei que não é…
460
00:40:50,784 --> 00:40:53,453
problema seu e realmente
461
00:40:53,537 --> 00:40:56,206
é uma merda eu ligar para você, mas…
462
00:40:57,791 --> 00:41:00,335
não tenho mais ninguém
para conversar agora.
463
00:41:01,295 --> 00:41:02,379
O que está rolando?
464
00:41:04,590 --> 00:41:07,217
- Tem chance de vir aqui?
- Tipo agora?
465
00:41:07,301 --> 00:41:10,512
É, a não ser que esteja ocupada.
466
00:41:13,807 --> 00:41:14,892
Não, eu…
467
00:41:15,726 --> 00:41:19,813
É, posso ir. Me dê uns 45min.
468
00:41:19,897 --> 00:41:20,898
Perfeito.
469
00:41:20,981 --> 00:41:22,733
Tudo bem. Até mais.
470
00:41:22,816 --> 00:41:24,484
Até. Tchau.
471
00:42:00,312 --> 00:42:02,022
FODA-SE
472
00:42:08,946 --> 00:42:10,781
É SÓ O MEU NOME
473
00:42:17,329 --> 00:42:18,789
Eu endureci
474
00:42:34,263 --> 00:42:38,267
Endureci, mas estou vazia
475
00:42:39,935 --> 00:42:43,981
Feita de peças partidas
476
00:42:45,315 --> 00:42:49,319
Tenho um corpo, mas é emprestado
477
00:42:50,821 --> 00:42:54,908
E uma sombra como coração
478
00:42:55,659 --> 00:42:59,746
É assim que contam a minha história?
479
00:43:00,581 --> 00:43:02,207
Me entorpeço até…
480
00:43:39,578 --> 00:43:40,579
Olá?
481
00:44:56,029 --> 00:44:58,365
Para o Alfredo
Skye Riley
482
00:46:01,637 --> 00:46:03,055
Meu Deus!
483
00:46:06,517 --> 00:46:08,018
O que está acontecendo?
484
00:46:21,156 --> 00:46:22,616
Tem mais alguém aqui?
485
00:46:43,011 --> 00:46:44,429
Skye, o que está rolando?
486
00:47:00,571 --> 00:47:01,989
Qual é!
487
00:47:02,072 --> 00:47:03,991
Está bem.
488
00:47:04,074 --> 00:47:05,284
Estou confusa.
489
00:47:07,661 --> 00:47:08,912
"Oi" para você também.
490
00:47:09,496 --> 00:47:11,290
- Como chegou tão rápido?
- Espere.
491
00:47:11,373 --> 00:47:13,917
Como assim? Me ligou há uma hora.
492
00:47:17,296 --> 00:47:18,505
Uma hora?
493
00:47:27,514 --> 00:47:28,807
Como vai, Skye?
494
00:47:32,853 --> 00:47:33,854
Eu…
495
00:47:35,522 --> 00:47:37,774
não dormi à noite e eu…
496
00:47:37,858 --> 00:47:41,278
tive um pesadelo vívido tipo febril
497
00:47:41,361 --> 00:47:42,613
que me assustou…
498
00:47:43,447 --> 00:47:45,073
horrores.
499
00:47:49,286 --> 00:47:50,454
Está com sede?
500
00:47:56,043 --> 00:47:59,838
A terapeuta do programa
de recuperação sugeriu
501
00:48:00,422 --> 00:48:03,467
que, se eu sentisse compulsão
por drogas ou bebida,
502
00:48:03,550 --> 00:48:06,512
parasse tudo e bebesse água.
503
00:48:06,595 --> 00:48:10,974
É uma maneira de reconhecer
o que posso e não posso controlar.
504
00:48:11,642 --> 00:48:12,893
Bem,
505
00:48:12,976 --> 00:48:14,561
é bom ver você.
506
00:48:18,148 --> 00:48:19,566
Meu Deus, Gemma!
507
00:48:23,779 --> 00:48:25,155
Me desculpe.
508
00:48:25,239 --> 00:48:28,325
Fui megababaca!
509
00:48:30,494 --> 00:48:33,163
- Devo milhões de desculpas.
- Deve mesmo!
510
00:48:33,830 --> 00:48:36,583
Por que levou um ano para me dizer isso?
511
00:48:36,667 --> 00:48:37,960
Eu sei. Me desculpe.
512
00:48:38,752 --> 00:48:41,505
Quis ligar antes, mas não sabia
513
00:48:41,588 --> 00:48:44,675
se me perdoaria ou não queria
mais saber de mim.
514
00:48:44,758 --> 00:48:45,968
Valeu, desculpas aceitas!
515
00:48:47,761 --> 00:48:49,137
Meu Deus!
516
00:48:51,849 --> 00:48:54,351
Eu te amo. Sabe disso, né?
517
00:48:54,434 --> 00:48:56,478
É a minha melhor amiga.
518
00:48:56,562 --> 00:48:58,897
Antes de puxar o saco uma da outra,
519
00:48:58,981 --> 00:49:00,649
por que está esquisita?
520
00:49:01,859 --> 00:49:03,110
Sei lá!
521
00:49:08,282 --> 00:49:09,366
Sei lá!
522
00:49:13,620 --> 00:49:14,913
Estou muito confusa.
523
00:49:22,629 --> 00:49:24,173
Confusa como?
524
00:49:28,010 --> 00:49:29,469
Algo ruim aconteceu.
525
00:49:37,477 --> 00:49:39,146
Lembra do Lewis Fregoli?
526
00:49:39,813 --> 00:49:41,356
O Lewis Fregoli do Ensino Médio?
527
00:49:41,940 --> 00:49:43,734
Morreu na minha frente ontem.
528
00:49:43,817 --> 00:49:44,818
O quê?
529
00:49:44,902 --> 00:49:47,070
- Fui ao apê dele comprar Vicodin.
- Qual é!
530
00:49:47,154 --> 00:49:48,488
Para dor, juro.
531
00:49:48,572 --> 00:49:52,117
Não toco em álcool nem coca
há um ano, juro.
532
00:49:52,201 --> 00:49:53,744
As minhas costas doem.
533
00:49:53,827 --> 00:49:55,454
Devido ao uso de drogas,
534
00:49:55,537 --> 00:49:57,956
não me receitam nada além de Tylenol.
535
00:49:58,040 --> 00:50:00,250
Há uma razão para isso!
536
00:50:00,918 --> 00:50:02,461
Não sei o que fazer.
537
00:50:03,879 --> 00:50:05,422
Todos contam comigo.
538
00:50:06,507 --> 00:50:08,509
Espere. Beleza! Volte.
539
00:50:08,592 --> 00:50:09,676
O que houve com o Lewis?
540
00:50:09,760 --> 00:50:12,888
Quando cheguei, ele não estava normal.
541
00:50:13,597 --> 00:50:15,224
Estava tipo assustado.
542
00:50:16,600 --> 00:50:18,185
Ele começou…
543
00:50:18,268 --> 00:50:21,855
a surtar e a gritar, gritar mesmo!
544
00:50:21,939 --> 00:50:23,357
Depois ele…
545
00:50:25,192 --> 00:50:28,612
pegou um peso de malhação…
546
00:50:30,781 --> 00:50:32,074
e ficou tipo…
547
00:50:33,992 --> 00:50:35,786
esmagando a cara dele toda.
548
00:50:35,869 --> 00:50:37,162
O quê?
549
00:50:38,580 --> 00:50:39,748
Meu Deus! O quê?
550
00:50:39,831 --> 00:50:42,292
Eu não sabia o que fazer. Surtei e fugi e…
551
00:50:43,794 --> 00:50:45,587
Gemma, deixei ele lá.
552
00:50:46,255 --> 00:50:48,507
- Alguém sabe disso?
- Não.
553
00:50:48,590 --> 00:50:50,175
Devo contar à polícia?
554
00:50:50,259 --> 00:50:51,635
Não. Skye, escute.
555
00:50:51,718 --> 00:50:53,762
Se associarem você `
à morte de um traficante,
556
00:50:53,846 --> 00:50:56,807
vai render e acabar com a sua vida.
557
00:50:56,890 --> 00:50:58,100
A culpa não é sua.
558
00:50:58,684 --> 00:51:00,727
Vejo o rosto dele em todo lugar.
559
00:51:01,311 --> 00:51:02,688
Estou acabada!
560
00:51:02,771 --> 00:51:05,941
Não é para menos!
Imagino como foi assustador.
561
00:51:07,234 --> 00:51:08,986
Meu Deus, desculpe!
562
00:51:09,069 --> 00:51:11,697
Desculpe despejar isso em você. É que…
563
00:51:14,700 --> 00:51:17,995
Sei lá! Não tenho ninguém com quem falar.
564
00:51:21,957 --> 00:51:23,292
Quer que eu durma aqui?
565
00:51:26,545 --> 00:51:27,838
Sério? Dormiria?
566
00:51:27,921 --> 00:51:29,214
Já estou aqui.
567
00:51:32,593 --> 00:51:34,887
Meu Deus, senti saudade, garota!
568
00:53:14,444 --> 00:53:16,947
Socorro!
569
00:53:17,447 --> 00:53:20,200
Por favor, alguém me ajude.
570
00:53:58,488 --> 00:53:59,781
Você está bem?
571
00:54:00,574 --> 00:54:01,658
Sim.
572
00:54:22,513 --> 00:54:25,057
Gemma, me desculpe por tudo.
573
00:54:27,100 --> 00:54:29,603
Eu sei, tudo bem. Já perdoei você.
574
00:54:38,362 --> 00:54:40,572
Não sei por que destruo tudo.
575
00:54:46,870 --> 00:54:49,748
É como se o meu cérebro fosse…
576
00:54:52,876 --> 00:54:55,003
um lugar bem ferrado,
577
00:54:56,213 --> 00:54:57,798
lotado de…
578
00:54:58,382 --> 00:55:00,259
caos e barulho.
579
00:55:00,801 --> 00:55:02,177
E estou presa ali,
580
00:55:03,720 --> 00:55:04,972
sozinha…
581
00:55:06,890 --> 00:55:08,308
na escuridão.
582
00:55:08,392 --> 00:55:11,979
Só quero silenciar o barulho,
mas não sei como.
583
00:55:15,649 --> 00:55:17,860
É porque você é uma pessoa horrível.
584
00:55:23,824 --> 00:55:25,284
O que disse?
585
00:55:31,665 --> 00:55:32,749
Gemma?
586
00:55:50,517 --> 00:55:51,685
Gemma?
587
00:56:10,787 --> 00:56:12,039
Está acordada.
588
00:56:16,126 --> 00:56:17,586
O que está acontecendo?
589
00:56:18,337 --> 00:56:20,047
Como assim? Fiz matchá.
590
00:56:21,215 --> 00:56:22,382
Matchá? O quê?
591
00:56:25,052 --> 00:56:26,929
Já amanheceu? Que horas são?
592
00:56:27,888 --> 00:56:28,972
Droga!
593
00:56:29,056 --> 00:56:31,225
Estou atrasada. Por que não me acordou?
594
00:56:31,308 --> 00:56:33,393
Desculpe, não tenho a sua agenda.
595
00:56:33,977 --> 00:56:36,647
A minha mãe vai me matar. Merda!
596
00:56:44,154 --> 00:56:46,240
Posso ajudar?
597
00:56:46,323 --> 00:56:48,408
- Viria na turnê?
- O quê?
598
00:56:48,492 --> 00:56:50,035
Ensaie comigo hoje.
599
00:56:50,118 --> 00:56:52,079
Não posso. Marquei com uma amiga.
600
00:56:52,829 --> 00:56:53,830
O quê?
601
00:56:53,914 --> 00:56:55,290
Que amiga? Precisa ir?
602
00:56:56,166 --> 00:56:57,960
Sim, já combinei.
603
00:56:58,544 --> 00:57:00,045
Pode começar amanhã?
604
00:57:01,463 --> 00:57:03,841
Não sei. Acho que devíamos
605
00:57:03,924 --> 00:57:06,176
conversar sobre isso antes.
606
00:57:09,179 --> 00:57:10,889
Está brincando?
607
00:57:10,973 --> 00:57:12,057
Desculpe.
608
00:57:12,140 --> 00:57:14,017
Há centenas de pessoas esperando.
609
00:57:14,101 --> 00:57:15,894
Eu sei.
610
00:57:19,439 --> 00:57:20,524
Oi, Elizabeth.
611
00:57:24,278 --> 00:57:25,821
A estrela chegou.
612
00:57:25,904 --> 00:57:27,197
Estrela entrando.
613
00:57:33,787 --> 00:57:35,038
Falamos 8h30.
614
00:57:35,122 --> 00:57:38,208
Desculpe. A culpa é minha.
Estou pronta, vamos.
615
00:57:38,292 --> 00:57:40,752
Desculpe, pessoal. Estou aqui.
Desculpem.
616
00:57:42,212 --> 00:57:43,213
Desculpe.
617
00:57:59,188 --> 00:58:02,816
Preciso de água para a minha filha.
Para a minha filha, água.
618
00:58:02,900 --> 00:58:04,401
Um garçom com água.
619
00:58:04,484 --> 00:58:05,861
Um garçom com água.
620
00:58:46,068 --> 00:58:49,947
Tenho um segredo para contar
Acho que já sabe
621
00:58:53,659 --> 00:58:57,955
Há algo de errado comigo
Aposto que já consegue ver
622
00:59:01,583 --> 00:59:06,421
Sinto a pele diferente
Tem uma coisa mudando
623
00:59:09,132 --> 00:59:14,429
É a minha imaginação
Ou as cores derretem no quadro?
624
00:59:16,098 --> 00:59:18,225
Pode ser uma tragédia
625
00:59:18,725 --> 00:59:22,104
A devastação diante de mim
626
00:59:22,896 --> 00:59:26,942
Sou um futuro desastre
Esperando acontecer?
627
00:59:27,025 --> 00:59:29,528
Esperando acontecer
628
00:59:30,696 --> 00:59:32,072
Tipo sangue no branco
629
00:59:33,782 --> 00:59:36,869
Abra-se o mar!
Saia da minha frente
630
00:59:37,369 --> 00:59:40,038
Tenho vidro na mão
Que pode quebrar
631
00:59:40,122 --> 00:59:41,874
É algo tão físico
632
00:59:41,957 --> 00:59:46,378
Me tornou um desastre mordaz
Esperando acontecer
633
00:59:46,461 --> 00:59:49,131
Tipo sangue no cetim branco
634
00:59:55,304 --> 00:59:59,975
Parece o botão de um motor
Acho que quebrei os freios
635
01:00:03,270 --> 01:00:07,900
Sou defeituosa?
Só quero cometer erros idiotas
636
01:00:09,902 --> 01:00:11,320
Pode ser uma tragédia
637
01:00:13,739 --> 01:00:15,490
Droga!
638
01:00:16,074 --> 01:00:17,075
Meu Deus!
639
01:00:19,745 --> 01:00:21,705
Meu Deus! Droga!
640
01:00:22,748 --> 01:00:24,541
Droga!
641
01:00:24,625 --> 01:00:25,542
Droga!
642
01:00:26,835 --> 01:00:29,838
Meu Deus! Droga!
643
01:00:32,841 --> 01:00:34,009
Você está bem?
644
01:00:34,092 --> 01:00:35,302
A minha perna.
645
01:00:35,802 --> 01:00:38,305
- O que houve? O que foi?
- A minha…
646
01:00:45,479 --> 01:00:46,563
Quem foi?
647
01:00:47,356 --> 01:00:50,692
Um de vocês saiu da posição
e me derrubou. Quem foi?
648
01:00:51,818 --> 01:00:53,487
Não foi isso que aconteceu.
649
01:00:53,570 --> 01:00:56,323
Não me diga
o que aconteceu comigo, Anton.
650
01:00:56,406 --> 01:00:57,449
Não.
651
01:00:58,700 --> 01:01:02,829
De onde eu estava,
não vi ninguém fora de posição.
652
01:01:16,260 --> 01:01:17,219
Skye.
653
01:02:29,333 --> 01:02:31,460
- O que aconteceu?
- Cadê o Joshua?
654
01:02:32,085 --> 01:02:33,545
O que você fez?
655
01:02:33,629 --> 01:02:35,964
Está tudo bem? Quer algo?
656
01:02:36,048 --> 01:02:38,217
O que você tem, cara?
657
01:02:39,551 --> 01:02:41,553
- Desculpe, o quê?
- Está me zoando?
658
01:02:41,637 --> 01:02:43,555
Não sei do que está falando.
659
01:02:43,639 --> 01:02:46,058
- Ele destruiu o meu camarim.
- O quê?
660
01:02:46,141 --> 01:02:48,602
- Não destruí.
- Vi você, Joshua.
661
01:02:48,685 --> 01:02:50,062
Skye, eu… Skye.
662
01:02:50,145 --> 01:02:53,482
Eu nunca faria uma coisa dessas com você.
663
01:02:53,565 --> 01:02:55,859
Por favor! Que motivo eu teria?
664
01:02:58,028 --> 01:03:00,072
- Vai se foder!
- Tudo bem.
665
01:03:00,155 --> 01:03:02,449
Vai se foder, Joshua!
666
01:03:02,533 --> 01:03:04,159
- Vai se foder!
- Já chega.
667
01:03:04,243 --> 01:03:06,161
Mãe, acredite em mim. Foi ele.
668
01:03:06,245 --> 01:03:08,580
- Foi ele.
- Precisa se acalmar.
669
01:03:08,664 --> 01:03:10,499
Vai ficar do lado dele?
670
01:03:10,582 --> 01:03:12,668
Estou do seu lado. Sempre.
671
01:03:12,751 --> 01:03:15,504
Mas o Joshua esteve comigo o dia todo.
672
01:03:15,587 --> 01:03:18,590
O quê? Do que está falando?
673
01:03:18,674 --> 01:03:22,761
Não importa o que houve aqui,
vamos arrumar. Só precisa…
674
01:03:23,262 --> 01:03:25,305
me contar a verdade. Quero que…
675
01:03:25,389 --> 01:03:27,266
me responda honestamente.
676
01:03:27,850 --> 01:03:29,184
Skye?
677
01:03:29,268 --> 01:03:31,061
Voltou a usar?
678
01:03:31,144 --> 01:03:32,145
O quê?
679
01:03:32,229 --> 01:03:35,941
Ninguém precisa saber. Só conte a verdade.
680
01:03:36,024 --> 01:03:38,527
Meu Deus, não! Não voltei a usar, mãe.
681
01:03:39,278 --> 01:03:40,904
Quer que eu faça um teste?
682
01:03:42,281 --> 01:03:43,282
Tudo bem.
683
01:03:43,782 --> 01:03:44,825
Acredito em você.
684
01:03:47,911 --> 01:03:48,954
O que está rolando?
685
01:03:49,788 --> 01:03:51,665
Sei lá! Eu só…
686
01:03:53,458 --> 01:03:56,128
Droga, sinto que estou enlouquecendo!
687
01:03:56,211 --> 01:03:59,548
Está dando tudo errado.
Ninguém me escuta e…
688
01:04:00,924 --> 01:04:01,967
todos me odeiam.
689
01:04:02,050 --> 01:04:04,636
Ouviu o que disse? Todos te amam.
690
01:04:04,720 --> 01:04:06,054
Estamos aqui para você.
691
01:04:06,805 --> 01:04:09,808
Porque acreditamos em você,
acreditamos nesta turnê.
692
01:04:10,642 --> 01:04:12,769
Esta turnê é uma roubada!
693
01:04:13,437 --> 01:04:15,689
É muita coisa. Não estou pronta.
694
01:04:15,772 --> 01:04:18,275
Vamos ver a agenda à noite.
695
01:04:18,358 --> 01:04:22,070
Abriremos um espaço
para desestressar antes da estreia.
696
01:04:22,154 --> 01:04:24,448
Mas precisa se controlar
697
01:04:25,240 --> 01:04:26,575
e voltar para lá.
698
01:04:26,658 --> 01:04:29,161
Ainda temos o evento do Darius.
699
01:04:29,244 --> 01:04:31,788
Não me obrigue a isso.
700
01:04:31,872 --> 01:04:34,541
Não falarei para um bando de gente.
701
01:04:34,625 --> 01:04:36,543
- Skye.
- Mãe, você não…
702
01:04:36,627 --> 01:04:38,337
está me ouvindo.
703
01:04:39,004 --> 01:04:41,590
Não estou com cabeça para pôr um vestido
704
01:04:41,673 --> 01:04:44,510
e entreter um salão lotado de estranhos.
705
01:04:44,593 --> 01:04:48,180
O Darius conta com você lá.
706
01:04:48,263 --> 01:04:49,973
Deu a sua palavra.
707
01:04:50,057 --> 01:04:52,893
É uma mulher que cumpre com a palavra.
708
01:04:52,976 --> 01:04:57,272
Não cancelará um compromisso
para jovens carentes
709
01:04:57,356 --> 01:05:00,234
antes do lançamento de uma turnê.
710
01:05:17,960 --> 01:05:21,004
MÚSICA INSPIRA ESPERANÇA
711
01:05:21,088 --> 01:05:25,717
"Música Inspira Esperança"
tem por base que nenhum sonho…
712
01:05:25,801 --> 01:05:28,053
a que horas você acaba?
713
01:05:28,136 --> 01:05:29,429
…é impossível.
714
01:05:29,930 --> 01:05:32,933
Com a ajuda e apoio
de todos neste salão
715
01:05:33,016 --> 01:05:35,769
e de todos os doadores no país,
716
01:05:35,853 --> 01:05:40,357
a fundação abraçou mais famílias
neste ano.
717
01:05:40,440 --> 01:05:41,692
vem me ver depois
718
01:05:42,901 --> 01:05:46,738
Graças a vocês, mais crianças,
todos os dias…
719
01:05:46,822 --> 01:05:47,865
Desconhecido
720
01:05:47,948 --> 01:05:51,618
…podem transformar sonhos
dos mais diversos em realidade.
721
01:05:51,702 --> 01:05:54,413
E sem me prolongar mais, apresento…
722
01:05:54,496 --> 01:05:56,081
É a cantora Skye Riley.
723
01:05:57,499 --> 01:06:01,461
- …uma jovem artista maravilhosa.
- Dez segundos.
724
01:06:01,545 --> 01:06:04,173
Senhoras e senhores, aplausos para…
725
01:06:04,256 --> 01:06:05,257
Fico com isto.
726
01:06:05,340 --> 01:06:07,551
…a Skye Riley.
727
01:06:19,605 --> 01:06:20,606
Obrigada.
728
01:06:22,107 --> 01:06:23,358
Muito obrigada.
729
01:06:28,864 --> 01:06:30,824
Boa noite, senhoras e senhores.
730
01:06:30,908 --> 01:06:34,286
Sou a Skye Riley
e estou aqui esta noite para…
731
01:06:41,835 --> 01:06:43,962
Estou aqui esta noite para…
732
01:06:46,131 --> 01:06:47,174
É que…
733
01:06:56,016 --> 01:07:00,437
Como vocês estão?
Espero que estejam gostando da festa.
734
01:07:01,688 --> 01:07:04,233
Não se preocupem. Estou sóbria.
735
01:07:14,618 --> 01:07:18,330
O que dizer sobre a música
inspirar esperança?
736
01:07:18,413 --> 01:07:19,873
Bem…
737
01:07:19,957 --> 01:07:21,834
a música me deu tudo o que eu quis.
738
01:07:23,752 --> 01:07:28,257
E depois a música quase me matou. É isso.
739
01:07:29,925 --> 01:07:31,134
Não é justo!
740
01:07:31,218 --> 01:07:33,637
A música não pôs drogas
no meu nariz. Fui eu.
741
01:07:43,146 --> 01:07:47,526
Estou aqui em cima para dizer palavras
742
01:07:47,609 --> 01:07:50,487
que inspirem e aconselhem.
743
01:07:50,571 --> 01:07:53,115
Eu gostaria que tivessem me dito,
744
01:07:53,198 --> 01:07:56,535
quando era mais nova e quando comecei,
745
01:07:57,286 --> 01:07:58,704
que este…
746
01:08:00,372 --> 01:08:02,207
trabalho é realmente difícil.
747
01:08:03,125 --> 01:08:07,963
Que vocês passarão anos da sua vida
correndo atrás do sucesso,
748
01:08:08,046 --> 01:08:10,507
achando que, quando ele chegar,
749
01:08:10,591 --> 01:08:14,219
tudo será magicamente consertado,
tudo que…
750
01:08:14,970 --> 01:08:18,223
é ruim e errado em vocês.
751
01:08:18,307 --> 01:08:21,143
Mas, quando alcança o sucesso,
percebe que ele não conserta
752
01:08:21,225 --> 01:08:24,395
a pessoa imperfeita que sempre foi.
753
01:08:24,479 --> 01:08:29,443
E agora não pode fugir
do ser miserável que se tornou,
754
01:08:29,526 --> 01:08:33,363
e um dia percebe que trocaria
755
01:08:33,447 --> 01:08:36,158
tudo por um momento de felicidade.
756
01:08:44,249 --> 01:08:46,335
Espero que a próxima geração de jovens…
757
01:08:48,545 --> 01:08:49,630
Desculpem.
758
01:08:55,135 --> 01:08:56,886
Queria dizer que
759
01:08:57,638 --> 01:09:01,183
espero que a próxima geração
de jovens artistas
760
01:09:01,265 --> 01:09:03,935
realmente inspire-se nesta noite.
761
01:09:04,645 --> 01:09:06,647
Eu me inspirei.
762
01:09:09,066 --> 01:09:10,108
E sem…
763
01:09:11,193 --> 01:09:12,402
me prolongar mais,
764
01:09:12,486 --> 01:09:14,821
apresento o próximo convidado,
765
01:09:14,904 --> 01:09:19,535
uma pessoa muito especial
que dispensa apresentação:
766
01:09:19,618 --> 01:09:21,161
Paul Hudson.
767
01:09:23,913 --> 01:09:24,915
O quê?
768
01:09:26,375 --> 01:09:28,126
Por que escreveram isso? Não…
769
01:09:29,211 --> 01:09:30,796
Escute, por que…
770
01:09:32,464 --> 01:09:33,966
Isso… Por que…
771
01:09:35,133 --> 01:09:36,134
O quê?
772
01:09:45,269 --> 01:09:46,435
Não.
773
01:09:48,729 --> 01:09:49,731
Não.
774
01:09:53,277 --> 01:09:54,278
Não.
775
01:09:54,862 --> 01:09:56,238
Não, fique longe de mim.
776
01:09:56,321 --> 01:09:58,282
Fique longe de mim.
777
01:09:59,741 --> 01:10:00,951
O Paul está morto.
778
01:10:01,034 --> 01:10:05,205
Você não é o Paul.
Pare de sorrir para mim.
779
01:10:08,542 --> 01:10:09,626
Não.
780
01:10:12,838 --> 01:10:14,840
Vou me segurar! Não, pare.
781
01:11:07,935 --> 01:11:11,355
MÚSICA INSPIRA ESPERANÇA
782
01:11:52,229 --> 01:11:55,524
cadê você? SOS!
Tem algo bizarro acontecendo.
783
01:11:55,607 --> 01:11:57,568
RESPONDA.
784
01:12:01,363 --> 01:12:03,365
Desconhecido
785
01:12:03,448 --> 01:12:05,951
Está em perigo.
786
01:12:06,034 --> 01:12:07,953
Posso ajudar. Vamos nos encontrar.
787
01:12:13,292 --> 01:12:14,668
quem é?
788
01:12:18,213 --> 01:12:21,008
Não está imaginando coisas.
Tudo o que vê é real.
789
01:12:27,806 --> 01:12:28,807
Tudo bem.
790
01:12:39,276 --> 01:12:41,278
Lewis Fregoli postou isto há quatro dias:
791
01:13:39,628 --> 01:13:43,799
Tudo bem.
792
01:14:12,870 --> 01:14:14,204
Está vendo?
793
01:14:22,880 --> 01:14:24,214
Fica olhando para mim…
794
01:14:25,132 --> 01:14:26,466
sorrindo.
795
01:14:29,219 --> 01:14:30,637
Skye.
796
01:14:59,416 --> 01:15:01,502
me encontre agora.
797
01:15:04,671 --> 01:15:06,840
num lugar público.
798
01:15:08,717 --> 01:15:11,261
Espero você aqui:
799
01:15:30,739 --> 01:15:32,574
MÃE
800
01:16:11,238 --> 01:16:13,407
Obrigado por concordar… O que é isso?
801
01:16:14,074 --> 01:16:16,827
Enviando a foto a uma amiga,
caso seja perturbado.
802
01:16:16,910 --> 01:16:18,078
Não sou perturbado.
803
01:16:18,745 --> 01:16:20,539
É o que todo perturbado diz.
804
01:16:24,001 --> 01:16:29,006
Vi que é super famosa e invadi
a sua privacidade. Peço desculpa.
805
01:16:29,548 --> 01:16:31,258
Também é estranho para mim.
806
01:16:31,341 --> 01:16:32,801
- Como conhece o Lewis?
- Não conheço.
807
01:16:32,885 --> 01:16:34,094
Não conhecia.
808
01:16:35,512 --> 01:16:37,431
Queria avisá-lo.
809
01:16:37,514 --> 01:16:39,266
Descobri o endereço e fui lá.
810
01:16:39,349 --> 01:16:41,894
A porta estava aberta e já estava morto.
811
01:16:41,977 --> 01:16:44,605
Vi no celular dele a sua última mensagem.
812
01:16:44,688 --> 01:16:46,773
Queria avisá-lo de quê?
813
01:16:47,858 --> 01:16:52,529
Sei que vai parecer insano,
814
01:16:52,613 --> 01:16:53,822
mas o Lewis não se matou.
815
01:16:54,406 --> 01:16:59,369
Ele foi infectado, possuído e assassinado
816
01:16:59,453 --> 01:17:01,079
por um ser metafísico.
817
01:17:01,163 --> 01:17:03,373
Do que está falando?
818
01:17:03,457 --> 01:17:08,212
Se preferir, chame de espírito ou demônio.
819
01:17:08,295 --> 01:17:11,131
Pode ser. Não tenho ideia do que seja.
820
01:17:11,215 --> 01:17:15,135
Mas ele se disfarça em pessoas. Tipo…
821
01:17:15,636 --> 01:17:16,970
pessoas sorrindo.
822
01:17:17,054 --> 01:17:19,890
Mas só quem foi infectado vê.
823
01:17:19,973 --> 01:17:23,060
Não é real. É invenção sobrenatural.
824
01:17:23,143 --> 01:17:25,521
Mas você vê, né?
825
01:17:26,230 --> 01:17:27,689
Por isso ainda está aqui.
826
01:17:28,941 --> 01:17:31,109
MÃE
827
01:17:33,904 --> 01:17:35,906
Não sei o que está acontecendo.
828
01:17:35,989 --> 01:17:37,658
Sinto que estou pirando.
829
01:17:37,741 --> 01:17:39,201
É o que isso faz.
830
01:17:39,284 --> 01:17:41,161
Fez também com o Lewis.
831
01:17:41,245 --> 01:17:44,498
É tipo um parasita
que infecta a mente do hospedeiro.
832
01:17:44,581 --> 01:17:47,251
Em poucos dias, deixa o hospedeiro maluco.
833
01:17:47,334 --> 01:17:50,003
Alimenta-se dos piores pensamentos
834
01:17:50,087 --> 01:17:51,922
e, quando acaba,
835
01:17:52,422 --> 01:17:55,259
força o hospedeiro a matar-se
na frente de alguém.
836
01:17:55,342 --> 01:17:57,761
E a testemunha torna-se um hospedeiro.
837
01:17:57,845 --> 01:18:02,182
Foi como você pegou.
O Lewis, de um policial.
838
01:18:02,266 --> 01:18:03,851
Tentei contatar o policial.
839
01:18:03,934 --> 01:18:06,603
Mas ele sumiu.
O policial pegou de uma médica,
840
01:18:06,687 --> 01:18:08,856
que pegou da paciente,
que pegou do professor.
841
01:18:08,939 --> 01:18:10,691
E continua para trás.
842
01:18:10,774 --> 01:18:12,943
Documentei tudo. Posso mostrar.
843
01:18:13,026 --> 01:18:14,361
Como sabe?
844
01:18:14,444 --> 01:18:15,904
Porque matou o meu irmão.
845
01:18:17,698 --> 01:18:19,449
Ele foi um hospedeiro.
846
01:18:19,992 --> 01:18:21,535
Oito pessoas antes de você.
847
01:18:23,120 --> 01:18:25,247
Ele tentou me contar.
848
01:18:25,330 --> 01:18:28,417
Era difícil acreditar, e o que ele dizia
849
01:18:29,293 --> 01:18:31,837
era um atestado de loucura!
850
01:18:32,462 --> 01:18:35,924
Ele implorou ajuda. Mas não ouvi.
851
01:18:36,550 --> 01:18:38,135
Uns dias depois,
852
01:18:38,969 --> 01:18:42,931
me avisaram que ele rasgou
a mandíbula com um pé de cabra.
853
01:18:49,062 --> 01:18:51,481
- Foi à polícia?
- Dizer o quê?
854
01:18:51,565 --> 01:18:55,819
O suicídio do meu irmão foi causado
por um ser cósmico diabólico
855
01:18:55,903 --> 01:18:57,196
que ninguém vê?
856
01:18:57,279 --> 01:19:01,200
- A polícia não pode deter isso.
- Devo esperar ser morta?
857
01:19:01,283 --> 01:19:03,744
Não. Me ajude a destruí-lo.
858
01:19:03,827 --> 01:19:05,037
Como?
859
01:19:05,120 --> 01:19:09,124
Pelo que sei, isso para quando
860
01:19:09,208 --> 01:19:14,254
um hospedeiro infectado morre
por outro motivo.
861
01:19:14,338 --> 01:19:18,717
Creio que, como outros parasitas,
sem um hospedeiro,
862
01:19:18,800 --> 01:19:20,427
ele não sobrevive.
863
01:19:21,011 --> 01:19:22,471
Deixa de existir.
864
01:19:22,554 --> 01:19:24,681
Só para se eu morrer
865
01:19:24,765 --> 01:19:26,350
antes de ele me matar?
866
01:19:26,433 --> 01:19:28,268
Vamos matá-la antes.
867
01:19:28,352 --> 01:19:29,353
O quê?
868
01:19:30,020 --> 01:19:31,813
Só tecnicamente. Olhe.
869
01:19:32,898 --> 01:19:36,401
Podemos parar o seu coração com segurança.
870
01:19:36,485 --> 01:19:37,486
AGÊNCIA
871
01:19:37,569 --> 01:19:40,614
Ele ficará sem um hospedeiro vivo.
Quando sair,
872
01:19:41,114 --> 01:19:43,033
faço reanimação cardíaca em você.
873
01:19:43,116 --> 01:19:44,952
Você pirou?
874
01:19:45,035 --> 01:19:46,411
Parece extremo.
875
01:19:46,495 --> 01:19:49,706
- "Extremo"? Quer me matar.
- Fale baixo.
876
01:19:49,790 --> 01:19:52,251
Não conheço você. Não conheço.
877
01:19:52,334 --> 01:19:55,546
Sou o Morris. Enfermeiro emergencista.
Se não fizermos,
878
01:19:55,629 --> 01:19:58,799
ele a matará como matou o Lewis
e infectará outro.
879
01:19:58,882 --> 01:20:00,926
Já preparei tudo.
880
01:20:01,009 --> 01:20:02,010
AGÊNCIA DE RP
881
01:20:02,094 --> 01:20:03,679
Vamos nos livrar disso esta noite.
882
01:20:04,888 --> 01:20:06,807
Não posso fazer isso.
883
01:20:06,890 --> 01:20:08,517
O seu tempo está acabando.
884
01:20:08,600 --> 01:20:10,727
Ele se alimenta de você há três dias.
885
01:20:10,811 --> 01:20:13,981
Já está controlando o seu cérebro e logo
886
01:20:14,064 --> 01:20:16,358
não perceberá como a manipula,
887
01:20:16,441 --> 01:20:18,068
e será tarde para detê-lo.
888
01:20:18,151 --> 01:20:19,903
- Temos que ir agora.
- Skye.
889
01:20:19,987 --> 01:20:22,197
- É a Skye Riley?
- Caramba!
890
01:20:22,281 --> 01:20:23,699
- Cara!
- É a Skye?
891
01:20:23,782 --> 01:20:26,285
- É a Skye Riley.
- Faz um vídeo para o TikTok?
892
01:20:26,368 --> 01:20:29,204
- A Skye Riley está aqui.
- Vi o empurrão
893
01:20:29,288 --> 01:20:31,456
naquela senhora 50 vezes!
894
01:20:31,540 --> 01:20:33,667
Muito engraçado.
895
01:20:35,711 --> 01:20:37,045
Skye!
896
01:20:37,838 --> 01:20:39,381
Skye, me dá um autógrafo?
897
01:22:10,848 --> 01:22:11,849
Droga!
898
01:22:14,017 --> 01:22:15,060
Droga!
899
01:22:25,445 --> 01:22:27,114
Droga!
900
01:22:35,455 --> 01:22:37,457
Droga!
901
01:25:55,197 --> 01:25:56,949
Não.
902
01:25:57,032 --> 01:25:59,159
Não.
903
01:26:05,332 --> 01:26:07,501
Não!
904
01:26:08,001 --> 01:26:09,002
Não.
905
01:27:25,495 --> 01:27:26,663
O que foi?
906
01:27:26,747 --> 01:27:27,998
O quê?
907
01:27:28,081 --> 01:27:29,249
- O que foi?
- O que foi?
908
01:27:31,084 --> 01:27:32,294
Meu Deus!
909
01:27:34,254 --> 01:27:35,464
Está chorando agora?
910
01:27:36,673 --> 01:27:38,091
Não estou chorando.
911
01:27:39,510 --> 01:27:40,594
Está chorando?
912
01:27:45,432 --> 01:27:48,519
Estou falando com você.
913
01:27:53,815 --> 01:27:55,108
Está brincando?
914
01:27:55,192 --> 01:27:57,945
- O que você tem?
- O que eu tenho?
915
01:27:58,028 --> 01:27:59,780
O que você tem?
916
01:27:59,863 --> 01:28:01,448
Sei lá!
917
01:28:01,532 --> 01:28:05,118
Sei lá, Paul. Diga você,
já que não faço nada certo.
918
01:28:05,202 --> 01:28:07,704
Meu Deus! Juro que…
919
01:28:07,788 --> 01:28:10,290
Juro por Deus que você é muito…
920
01:28:10,374 --> 01:28:11,875
O quê?
921
01:28:11,959 --> 01:28:15,128
Sou o quê? Diga. O que sou?
922
01:28:15,212 --> 01:28:17,631
Fale, eu sou muito…
923
01:28:18,715 --> 01:28:20,717
Você é uma psicopata.
924
01:28:21,301 --> 01:28:22,469
- Tá.
- É.
925
01:28:22,553 --> 01:28:25,138
- Psicopata.
- Foi descoberta!
926
01:28:25,222 --> 01:28:26,974
Você é louca!
927
01:28:27,057 --> 01:28:29,893
Vou mostrar o que é loucura. Quer ver?
928
01:28:29,977 --> 01:28:32,980
- Pare. O que está fazendo?
- É loucura o bastante?
929
01:28:33,063 --> 01:28:35,649
- Isto é ser sequelada?
- Pare.
930
01:28:35,732 --> 01:28:38,861
- Isto é loucura para você?
- É loucura, sua psicopata.
931
01:28:40,070 --> 01:28:43,657
Meu Deus do céu! Estou dirigindo.
932
01:28:43,740 --> 01:28:45,492
Eu odeio você.
933
01:28:45,576 --> 01:28:47,160
Ótimo.
934
01:28:47,244 --> 01:28:49,788
Porque também odeio você. Eu…
935
01:28:52,082 --> 01:28:53,375
Vadia louca!
936
01:28:57,212 --> 01:28:58,881
Sua vadia psicopata!
937
01:29:03,177 --> 01:29:04,511
Vai chorar!
938
01:29:04,595 --> 01:29:07,598
Vai chorar? É o seu barato? "Meu Deus!"
939
01:29:08,390 --> 01:29:12,227
Fica tão feia quando chora! É horrível.
940
01:29:13,687 --> 01:29:14,855
Eu não consigo…
941
01:29:19,151 --> 01:29:21,111
"Me ajude, Deus!"
942
01:29:25,616 --> 01:29:28,493
O que está fazendo?
943
01:29:29,328 --> 01:29:32,289
Meu Deus!
944
01:29:36,793 --> 01:29:40,380
Tudo bem. Está tudo certo.
945
01:29:41,632 --> 01:29:42,633
Você está bem.
946
01:29:43,967 --> 01:29:45,844
Teve uma concussão leve.
947
01:29:53,769 --> 01:29:55,354
Onde estou?
948
01:29:55,437 --> 01:29:58,273
Na Harvest Moon. É uma clínica particular.
949
01:29:58,357 --> 01:30:00,609
Desmaiou e bateu a cabeça.
950
01:30:01,193 --> 01:30:05,197
Achamos você no chão da sala,
inconsciente.
951
01:30:05,864 --> 01:30:09,826
O médico disse que está
com falta de sono e desidratada.
952
01:30:09,910 --> 01:30:11,620
Não. Não foi…
953
01:30:12,329 --> 01:30:13,914
Não foi o que aconteceu.
954
01:30:13,997 --> 01:30:17,459
Joshua, avise o Dr. Fowler
que a Skye acordou.
955
01:30:17,543 --> 01:30:18,544
Claro!
956
01:30:18,627 --> 01:30:21,296
Espero que esteja melhor, Skye.
957
01:30:22,548 --> 01:30:25,342
Trouxe um moletom caso você…
958
01:30:26,635 --> 01:30:27,761
sinta frio.
959
01:30:43,360 --> 01:30:44,987
Cobriremos isso com maquiagem.
960
01:30:46,113 --> 01:30:49,074
A equipe já está preparando
um aplique para o cabelo.
961
01:30:54,037 --> 01:30:56,081
Nem vai perceber.
962
01:30:57,791 --> 01:30:59,501
E cancelei a sua agenda.
963
01:31:00,127 --> 01:31:04,131
Hoje pode descansar o dia todo
e se recuperar.
964
01:31:06,800 --> 01:31:08,927
- Preciso do meu celular.
- Está aqui.
965
01:31:09,511 --> 01:31:10,554
Eu peguei.
966
01:31:10,637 --> 01:31:12,764
- Preciso dele. Me dê.
- Mais tarde.
967
01:31:13,307 --> 01:31:16,018
Agora vamos relaxar.
968
01:31:16,894 --> 01:31:17,895
Mãe.
969
01:31:18,729 --> 01:31:19,938
Por favor.
970
01:31:20,480 --> 01:31:23,984
É uma coisa muito louca.
Preciso sair daqui agora.
971
01:31:24,067 --> 01:31:25,235
Não.
972
01:31:25,319 --> 01:31:26,904
Ficaremos aqui juntas
973
01:31:27,654 --> 01:31:30,657
até irmos amanhã para o pré-show.
974
01:31:30,741 --> 01:31:34,870
Assim saberemos que está 100% pronta
para se apresentar.
975
01:31:34,953 --> 01:31:36,580
Não posso.
976
01:31:36,663 --> 01:31:37,706
Não pode o quê?
977
01:31:41,835 --> 01:31:43,295
Fazer o show.
978
01:31:45,255 --> 01:31:46,298
Se você…
979
01:31:47,174 --> 01:31:49,676
cancelar, entrará
980
01:31:49,760 --> 01:31:53,055
para um programa de reabilitação.
981
01:31:53,138 --> 01:31:55,766
- É a única explicação…
- Mãe…
982
01:31:55,849 --> 01:31:59,353
…para a Skye Riley cancelar outra turnê
na véspera.
983
01:31:59,436 --> 01:32:03,649
Terá que explicar à gravadora,
que investiu milhões de dólares.
984
01:32:03,732 --> 01:32:06,276
- Vai deixar os funcionários…
- Não entende.
985
01:32:06,360 --> 01:32:09,363
Não. Você que não entende.
986
01:32:09,947 --> 01:32:11,823
Não há mais segundas chances.
987
01:32:11,907 --> 01:32:15,077
Se cancelar, acabou.
988
01:32:15,160 --> 01:32:20,290
A mídia vai arrasar com você.
Será processada em milhões.
989
01:32:20,374 --> 01:32:23,544
Será o fim de tudo o que construímos.
990
01:32:25,295 --> 01:32:27,047
Meu Deus, mãe!
991
01:32:27,130 --> 01:32:29,591
Só se importa com isso, mãe?
992
01:32:29,675 --> 01:32:33,011
Me trata como um brinquedinho de corda.
993
01:32:33,095 --> 01:32:36,849
- Não liga para mim.
- Como se atreve a falar assim?
994
01:32:36,932 --> 01:32:40,853
Babaca arrogante!
Desisti de tudo por você.
995
01:32:40,936 --> 01:32:42,604
De cada segundo da minha vida.
996
01:32:42,688 --> 01:32:44,189
De anos da minha vida.
997
01:32:45,315 --> 01:32:46,400
Da minha carreira.
998
01:32:46,483 --> 01:32:51,905
E aqui estou,
sacrificando cada parte do meu ser
999
01:32:51,989 --> 01:32:53,073
para apoiá-la.
1000
01:32:53,156 --> 01:32:55,409
Mas é muito egoísta para ver.
1001
01:32:56,159 --> 01:32:59,913
Criou um inferno para todo mundo,
1002
01:32:59,997 --> 01:33:02,666
e continuamos a apoiá-la.
1003
01:33:02,749 --> 01:33:05,127
Mas quer jogar tudo fora? Certo.
1004
01:33:05,794 --> 01:33:07,963
Faça isso. Jogue fora. Não me importo.
1005
01:33:08,547 --> 01:33:10,841
É o que esperam de você.
1006
01:33:13,677 --> 01:33:18,682
Queria que sentisse
como é viver na minha cabeça.
1007
01:33:22,394 --> 01:33:24,938
Experimentei o que há na sua cabeça.
1008
01:33:25,022 --> 01:33:26,982
Não, por favor. Não.
1009
01:33:27,566 --> 01:33:28,650
Por favor, não.
1010
01:33:29,193 --> 01:33:30,277
Não.
1011
01:33:33,614 --> 01:33:36,742
Não. Por favor.
1012
01:33:36,825 --> 01:33:37,868
Não.
1013
01:33:41,538 --> 01:33:43,332
Não.
1014
01:33:56,428 --> 01:33:59,598
Veja o que está fazendo à sua pobre mãe.
1015
01:34:02,434 --> 01:34:03,519
Não. Meu Deus!
1016
01:35:24,224 --> 01:35:25,851
Meu Deus, não é real!
1017
01:35:26,393 --> 01:35:28,520
Não é real.
1018
01:35:29,229 --> 01:35:30,314
Não é real.
1019
01:35:31,315 --> 01:35:32,316
Não.
1020
01:35:32,816 --> 01:35:33,859
Não.
1021
01:35:35,903 --> 01:35:38,322
Não é real.
1022
01:36:11,939 --> 01:36:13,148
É o Joshua.
1023
01:36:18,362 --> 01:36:20,280
Só um segundo. Estou me vestindo.
1024
01:36:20,364 --> 01:36:21,406
Desculpe.
1025
01:36:22,199 --> 01:36:23,534
Vou esperar aqui.
1026
01:36:24,284 --> 01:36:27,120
O médico disse que já vem.
1027
01:36:27,204 --> 01:36:28,622
Na verdade, eu…
1028
01:36:29,957 --> 01:36:32,668
estou com sede. Preciso de…
1029
01:36:32,751 --> 01:36:35,212
Pode me trazer algo para beber?
1030
01:36:35,879 --> 01:36:38,632
Deixei umas garrafas de água na geladeira.
1031
01:36:39,550 --> 01:36:41,969
Queria um refrigerante. Pode trazer?
1032
01:36:42,052 --> 01:36:43,720
Claro! Sem problema.
1033
01:36:45,305 --> 01:36:46,306
Qual?
1034
01:36:46,890 --> 01:36:49,017
Qualquer um, me surpreenda.
1035
01:36:49,560 --> 01:36:50,978
Pode deixar.
1036
01:36:51,061 --> 01:36:52,813
Já volto com…
1037
01:36:53,647 --> 01:36:54,940
um refri surpresa!
1038
01:37:23,135 --> 01:37:24,136
Droga!
1039
01:37:25,053 --> 01:37:28,807
Droga!
1040
01:37:34,021 --> 01:37:35,272
Droga!
1041
01:37:46,283 --> 01:37:47,618
Merda!
1042
01:38:57,187 --> 01:38:58,188
SAÍDA
1043
01:39:24,381 --> 01:39:25,507
Skye?
1044
01:39:27,467 --> 01:39:28,719
Você está…
1045
01:39:28,802 --> 01:39:30,846
Meu Deus! Isso é…
1046
01:39:32,222 --> 01:39:33,307
sangue?
1047
01:39:37,811 --> 01:39:38,812
Não.
1048
01:39:40,647 --> 01:39:41,648
Ei!
1049
01:39:42,482 --> 01:39:44,484
- Precisamos de um médico.
- Cale a boca.
1050
01:39:44,568 --> 01:39:47,321
Alguém pode nos ajudar?
1051
01:39:47,404 --> 01:39:48,947
Cale essa sua boca!
1052
01:39:49,615 --> 01:39:51,825
- Está machucada?
- Precisamos de um médico.
1053
01:39:51,909 --> 01:39:53,327
Meu Deus, Skye!
1054
01:39:54,912 --> 01:39:56,496
Ei, você!
1055
01:39:56,997 --> 01:39:58,207
Por favor, me ajude.
1056
01:39:58,290 --> 01:40:00,209
Calma. Estou te segurando.
1057
01:40:00,292 --> 01:40:01,543
Fiquem longe de mim.
1058
01:40:05,589 --> 01:40:07,424
Ei, fique calma.
1059
01:40:08,717 --> 01:40:11,678
Mandei ficarem longe de mim.
1060
01:40:13,847 --> 01:40:15,766
Desculpem.
1061
01:40:15,849 --> 01:40:17,017
Skye?
1062
01:40:17,851 --> 01:40:20,103
Skye? O que está fazendo?
1063
01:40:20,187 --> 01:40:21,772
Pense na turnê.
1064
01:40:23,857 --> 01:40:26,193
Dane-se a turnê!
1065
01:40:47,422 --> 01:40:49,508
Droga!
1066
01:40:50,425 --> 01:40:53,428
Droga! Meu Deus!
1067
01:40:53,512 --> 01:40:54,721
Skye?
1068
01:40:54,805 --> 01:40:56,098
O que faz aqui fora?
1069
01:40:56,890 --> 01:41:00,310
- Gemma, o que faz aqui?
- A sua mãe me ligou. Está sangrando?
1070
01:41:00,394 --> 01:41:03,313
- É o seu carro?
- O seu motorista me trouxe.
1071
01:41:03,397 --> 01:41:05,357
- Cadê ele?
- Me deixou ali.
1072
01:41:05,440 --> 01:41:06,567
O que está rolando?
1073
01:41:08,652 --> 01:41:09,903
O que aconteceu?
1074
01:41:11,071 --> 01:41:13,073
É a Skye Riley.
1075
01:41:13,156 --> 01:41:14,658
Totalmente fora da casinha!
1076
01:41:15,325 --> 01:41:16,910
Saia. Preciso do carro.
1077
01:41:16,994 --> 01:41:18,412
Srta. Riley, o que…
1078
01:41:18,912 --> 01:41:21,456
Saia do carro.
1079
01:41:21,540 --> 01:41:22,708
Ela tem uma arma.
1080
01:41:22,791 --> 01:41:24,126
O que está fazendo?
1081
01:41:25,252 --> 01:41:28,338
Gemma, te amo, mas se eu não for agora,
vou morrer.
1082
01:41:29,173 --> 01:41:31,008
Vou com você. Vá para lá.
1083
01:41:31,091 --> 01:41:34,094
- Não, Gemma.
- Não sabe dirigir. Vá para lá.
1084
01:42:02,247 --> 01:42:04,124
Cara, aonde vamos?
1085
01:42:04,208 --> 01:42:05,834
O que faço?
1086
01:42:05,918 --> 01:42:08,045
vou matar isso.
Não machucará mais ninguém.
1087
01:42:08,128 --> 01:42:09,129
me ajude.
1088
01:42:09,213 --> 01:42:10,547
Aonde vou? Skye.
1089
01:42:10,631 --> 01:42:12,090
Sei lá. Dirija.
1090
01:42:12,174 --> 01:42:14,593
Não. Me explique o que está rolando.
1091
01:42:16,220 --> 01:42:17,679
Encontre-me aqui:
1092
01:42:18,639 --> 01:42:22,142
- Tenho que ir para Staten Island.
- O quê? Por quê?
1093
01:42:22,226 --> 01:42:23,227
Merda!
1094
01:42:24,311 --> 01:42:25,479
Droga!
1095
01:42:26,355 --> 01:42:27,356
Droga!
1096
01:42:31,652 --> 01:42:33,153
Precisa ir para o hospital.
1097
01:42:33,237 --> 01:42:34,947
Não. Para Staten Island.
1098
01:42:35,030 --> 01:42:37,741
O que está rolando? Por que Staten Island?
1099
01:42:46,875 --> 01:42:47,876
Skye.
1100
01:42:48,794 --> 01:42:49,837
Pare o carro.
1101
01:42:49,920 --> 01:42:51,213
E Staten Island?
1102
01:42:51,296 --> 01:42:53,674
Gemma, pare o carro.
1103
01:42:55,634 --> 01:42:58,554
Transformei a sua vida num inferno.
1104
01:42:59,221 --> 01:43:01,890
Não mereço você. Por favor, pare
1105
01:43:01,974 --> 01:43:04,601
e fique longe de mim
para eu não ferrar com a sua vida.
1106
01:43:09,064 --> 01:43:10,440
Desencana!
1107
01:43:13,652 --> 01:43:15,529
É a minha melhor amiga.
1108
01:43:23,662 --> 01:43:25,038
Tenho que…
1109
01:43:25,122 --> 01:43:26,582
contar uma coisa.
1110
01:43:26,665 --> 01:43:28,083
O quê?
1111
01:43:32,921 --> 01:43:33,922
Skye?
1112
01:43:52,274 --> 01:43:53,275
Alô?
1113
01:43:53,358 --> 01:43:55,611
Oi, sou eu. Recebi o seu recado.
1114
01:43:55,694 --> 01:43:57,487
Desculpe retornar só agora.
1115
01:43:57,571 --> 01:44:01,325
Mas nem tinha certeza se ia te ligar.
1116
01:44:02,618 --> 01:44:05,579
Você dormiu no meu apartamento?
1117
01:44:05,662 --> 01:44:08,916
O quê? Não vou lá há um ano.
1118
01:44:08,999 --> 01:44:12,461
Desde que me chamou
de "piranha oportunista", lembra?
1119
01:44:13,962 --> 01:44:16,465
E qual é dessas mensagens esquisitas
1120
01:44:16,548 --> 01:44:17,591
que tem me enviado?
1121
01:44:20,344 --> 01:44:21,345
Alô?
1122
01:44:22,429 --> 01:44:24,598
A Gemma te odeia, Skye.
1123
01:44:24,681 --> 01:44:29,686
Não, por favor. Gemma, não.
Você não, por favor.
1124
01:44:30,771 --> 01:44:32,439
Não.
1125
01:44:32,523 --> 01:44:34,191
Não.
1126
01:44:34,274 --> 01:44:35,400
Vai se foder!
1127
01:44:35,984 --> 01:44:37,402
Vai se foder!
1128
01:44:38,153 --> 01:44:40,072
Vai se foder!
1129
01:44:40,989 --> 01:44:42,366
Me deixe sair.
1130
01:44:42,449 --> 01:44:45,202
- Me deixe ir.
- Ninguém se importa com você.
1131
01:44:45,285 --> 01:44:48,163
Não é real. Você não está dirigindo.
1132
01:44:48,247 --> 01:44:50,165
Não está acontecendo.
1133
01:44:50,666 --> 01:44:52,417
Está na minha cabeça.
1134
01:44:52,501 --> 01:44:55,921
Você está na minha cabeça. Na cabeça.
1135
01:44:56,004 --> 01:44:57,840
Está na minha cabeça.
1136
01:44:57,923 --> 01:45:01,593
Você não está no controle. Eu estou.
1137
01:45:03,595 --> 01:45:07,182
Você não está no controle. Eu estou.
1138
01:45:08,934 --> 01:45:12,604
Eu estou no controle.
1139
01:45:13,856 --> 01:45:18,694
Eu estou no controle.
1140
01:45:39,548 --> 01:45:40,841
Eu estou no controle.
1141
01:45:46,054 --> 01:45:48,599
Vai se foder! Aprenda a dirigir.
1142
01:46:07,743 --> 01:46:09,661
Meu Deus!
1143
01:46:13,999 --> 01:46:15,667
Você está bem? E os sapatos?
1144
01:46:15,751 --> 01:46:17,002
Não tenho. Pegue isto.
1145
01:46:17,085 --> 01:46:19,546
- Por que tem uma arma?
- Pegue.
1146
01:46:20,047 --> 01:46:24,134
Se essa sua teoria não funcionar
ou se me vir mudar e sorrir,
1147
01:46:24,760 --> 01:46:26,887
- atire na minha cabeça.
- Espere aí!
1148
01:46:26,970 --> 01:46:29,473
Tem que deter isso, custe o que custar!
1149
01:46:29,556 --> 01:46:30,766
Vamos deter.
1150
01:46:30,849 --> 01:46:32,351
- Prometa.
- Está certo!
1151
01:46:33,519 --> 01:46:36,355
Eu prometo. Atiro em você.
1152
01:46:40,025 --> 01:46:41,193
Como paramos o meu coração?
1153
01:46:47,282 --> 01:46:49,701
Desculpe, não pude ligar as luzes.
1154
01:46:52,287 --> 01:46:53,830
É uma Pizza Hut?
1155
01:46:53,914 --> 01:46:56,708
Foi o que consegui alugar de última hora
1156
01:46:56,792 --> 01:46:58,460
com uma câmara frigorífica.
1157
01:46:58,961 --> 01:47:00,254
Para quê?
1158
01:47:00,879 --> 01:47:02,381
Para o seu cérebro.
1159
01:47:04,466 --> 01:47:05,551
Droga!
1160
01:47:10,764 --> 01:47:14,810
Quando o coração para,
o cérebro para de receber oxigênio.
1161
01:47:14,893 --> 01:47:16,728
Aí inicia-se a necrose.
1162
01:47:16,812 --> 01:47:19,731
Tem 2min antes
da lesão cerebral irreversível.
1163
01:47:19,815 --> 01:47:23,360
Mas, baixando a sua temperatura,
adiamos o processo
1164
01:47:23,443 --> 01:47:25,404
em 9min antes de lesão irreversível.
1165
01:47:25,487 --> 01:47:29,449
Temos que garantir que essa coisa
não continuará aqui.
1166
01:47:30,200 --> 01:47:33,245
Gosto de termos 9min em vez de 2min.
1167
01:47:50,846 --> 01:47:52,347
A trava está quebrada.
1168
01:47:52,431 --> 01:47:54,766
Se fechar, não abre por dentro.
1169
01:47:59,438 --> 01:48:01,398
Pegue, vista isto.
1170
01:48:06,361 --> 01:48:08,155
Meu Deus, quanto sangue!
1171
01:48:08,238 --> 01:48:10,616
- A polícia está atrás de você?
- Sei lá!
1172
01:48:11,283 --> 01:48:12,367
Vamos fazer logo.
1173
01:48:16,038 --> 01:48:18,290
Quando a sua temperatura
baixar o suficiente,
1174
01:48:18,373 --> 01:48:19,875
injetarei uma droga
1175
01:48:19,958 --> 01:48:22,878
que diminuirá os batimentos do seu coração
1176
01:48:22,961 --> 01:48:24,087
até ele parar.
1177
01:48:25,380 --> 01:48:26,423
Quanto tempo leva?
1178
01:48:29,051 --> 01:48:31,762
É importante que você morra
o mais rápido possível.
1179
01:48:32,638 --> 01:48:35,974
Por isso injetarei direto na jugular.
1180
01:48:36,058 --> 01:48:38,852
Após 30seg, estará morta.
1181
01:48:38,936 --> 01:48:41,688
Espere. "Jugular"? No pescoço?
1182
01:48:44,483 --> 01:48:45,692
Me deixe ver a agulha.
1183
01:48:49,780 --> 01:48:51,240
Qual é, cara?
1184
01:48:51,323 --> 01:48:52,783
Eu sei. Desculpe.
1185
01:48:54,326 --> 01:48:55,410
Deite-se aqui.
1186
01:49:18,350 --> 01:49:20,102
Meu Deus, que frio!
1187
01:49:20,185 --> 01:49:23,355
Essa é a ideia.
Vou monitorar o seu coração.
1188
01:49:23,438 --> 01:49:26,483
Quando morrer, vou cronometrar 8min.
1189
01:49:27,109 --> 01:49:28,277
Quando finalizar,
1190
01:49:29,027 --> 01:49:32,489
injetarei uma dose de adrenalina
no seu coração
1191
01:49:32,573 --> 01:49:34,199
e iniciarei a RCP.
1192
01:49:36,410 --> 01:49:38,954
Vou morrer na câmara frigorífica
de uma Pizza Hut!
1193
01:49:39,037 --> 01:49:41,123
Prometo que a trago de volta.
1194
01:49:45,127 --> 01:49:46,211
Morris?
1195
01:49:46,712 --> 01:49:48,172
Sinto pelo seu irmão.
1196
01:49:49,214 --> 01:49:51,800
Está fazendo isto por ele.
Obrigada por me ajudar.
1197
01:49:53,135 --> 01:49:56,597
O que fez você mudar de ideia?
1198
01:49:59,474 --> 01:50:01,351
Tudo de bom na minha vida
1199
01:50:02,561 --> 01:50:04,521
é arruinado por minha causa.
1200
01:50:07,566 --> 01:50:10,736
Destruo tudo e todos em que toco.
1201
01:50:14,406 --> 01:50:16,491
Não importa mais o que acontecer comigo.
1202
01:50:19,494 --> 01:50:22,706
Mas não deixarei essa coisa
1203
01:50:23,665 --> 01:50:24,750
me usar
1204
01:50:25,417 --> 01:50:26,710
para machucar mais ninguém.
1205
01:50:33,217 --> 01:50:34,927
Ponha isto na boca.
1206
01:50:38,180 --> 01:50:39,181
Não se mexa.
1207
01:50:39,681 --> 01:50:41,141
Tenho que pegar uma coisa.
1208
01:50:43,435 --> 01:50:45,229
Espere. Aonde vai?
1209
01:50:46,021 --> 01:50:47,064
Merda!
1210
01:50:50,192 --> 01:50:51,193
Espere.
1211
01:50:51,944 --> 01:50:52,945
Espere.
1212
01:50:59,201 --> 01:51:00,202
Morris?
1213
01:51:19,137 --> 01:51:20,472
SEJA MINHA
1214
01:51:20,556 --> 01:51:21,557
Ei!
1215
01:51:22,975 --> 01:51:24,560
Não me deixe aqui sozinha.
1216
01:51:25,310 --> 01:51:26,353
Por favor.
1217
01:51:28,230 --> 01:51:29,523
Morris?
1218
01:52:09,104 --> 01:52:11,773
Não.
1219
01:52:21,200 --> 01:52:23,327
Não.
1220
01:52:44,723 --> 01:52:47,601
Espero você há muito tempo.
1221
01:52:50,062 --> 01:52:52,022
Morris. Morris, ele está aqui.
1222
01:52:52,105 --> 01:52:55,317
O Morris não pode mais ajudar.
1223
01:52:57,736 --> 01:52:59,238
Somos só você e eu.
1224
01:53:02,074 --> 01:53:03,784
Gosto de vestir a sua pele.
1225
01:53:13,460 --> 01:53:15,462
Não pode fugir de mim, Skye.
1226
01:53:32,688 --> 01:53:36,024
Nunca escapará de quem você é por dentro.
1227
01:53:45,409 --> 01:53:46,785
Olhe para mim.
1228
01:54:35,751 --> 01:54:38,253
Vai se foder!
1229
01:54:39,338 --> 01:54:41,006
Skye.
1230
01:54:44,218 --> 01:54:46,970
Skye.
1231
01:54:49,264 --> 01:54:52,434
Skye.
1232
01:54:53,936 --> 01:54:55,270
Skye.
1233
01:54:56,480 --> 01:54:58,649
Skye.
1234
01:55:17,042 --> 01:55:18,877
Isto não é real, Skye.
1235
01:55:37,479 --> 01:55:38,689
Não.
1236
01:55:38,772 --> 01:55:40,023
Não.
1237
01:55:47,489 --> 01:55:49,491
Não.
1238
01:55:50,242 --> 01:55:51,618
Por favor, não.
1239
01:55:51,702 --> 01:55:54,454
Não está no controle, Skye.
1240
01:55:54,538 --> 01:55:55,539
Não.
1241
01:55:59,459 --> 01:56:00,669
Eu estou.
1242
01:56:14,016 --> 01:56:15,517
"Merda" para você lá!
1243
01:56:37,456 --> 01:56:39,124
Não.
1244
01:57:21,083 --> 01:57:22,793
Skye, eu te amo.
1245
01:57:23,377 --> 01:57:24,628
Skye.
1246
01:57:26,880 --> 01:57:27,881
Skye!
1247
01:57:28,507 --> 01:57:30,008
Skye, você é a melhor!
1248
01:57:30,676 --> 01:57:32,135
Skye!
1249
01:57:32,219 --> 01:57:33,470
Eu te amo, Skye.
1250
01:57:34,012 --> 01:57:35,472
Skye, você está linda.
1251
01:57:39,309 --> 01:57:41,186
Eu te amo, Skye.
1252
01:57:41,270 --> 01:57:42,855
Beleza, Skye!
1253
01:57:43,689 --> 01:57:45,232
- Skye!
- Skye!
1254
01:57:48,819 --> 01:57:50,153
- Aí!
- Skye.
1255
01:57:52,948 --> 01:57:54,199
Eu te amo, Skye.
1256
01:57:54,283 --> 01:57:55,284
Sorria.
1257
01:58:35,657 --> 01:58:38,493
MUITO PARA UM CORAÇÃO
1258
01:58:38,577 --> 01:58:39,786
Não.
1259
01:58:42,497 --> 01:58:45,000
Não!
1260
01:58:48,921 --> 01:58:54,468
Não!
1261
01:59:34,842 --> 01:59:36,051
Ajudem ela.
1262
01:59:38,470 --> 01:59:39,972
Meu Deus! Façam alguma coisa.
1263
01:59:41,014 --> 01:59:42,099
Eu te amo.
1264
01:59:42,808 --> 01:59:44,059
Levante, Skye.
1265
01:59:45,310 --> 01:59:47,229
É isso aí, Skye!
1266
01:59:48,897 --> 01:59:50,440
Nós te amamos, Skye.
1267
01:59:50,524 --> 01:59:51,984
Beleza, Skye!
1268
01:59:52,693 --> 01:59:54,403
Skye, nós te amamos.
1269
01:59:55,153 --> 01:59:56,822
Aí, Skye! Mandou bem!
1270
01:59:58,448 --> 01:59:59,825
Aí, Skye!
1271
02:07:23,352 --> 02:07:25,354
Legendas:
Rossana Pasquale Fantauzzi Largman