1
00:00:38,205 --> 00:00:44,461
KUUS PÄEVA HILJEM
2
00:01:44,188 --> 00:01:45,189
Okei.
3
00:01:51,862 --> 00:01:55,115
Hei, mida kuradit?
- Rahu. Püsi paigal.
4
00:01:57,034 --> 00:01:59,453
Sa teed suure vea, kas tead?
- Suu kinni.
5
00:01:59,536 --> 00:02:00,537
Lähme.
- Persse.
6
00:02:03,957 --> 00:02:05,626
Tee uks lahti. Suu kinni.
7
00:02:07,127 --> 00:02:09,545
Ära rebi, see on uus jope.
- Suu kinni!
8
00:02:19,389 --> 00:02:20,682
Kuula mind.
9
00:02:21,391 --> 00:02:24,561
Kui peaksid oma venda hoiatama,
saad kuuli kuklasse, mõistad?
10
00:02:25,145 --> 00:02:26,313
Okei.
11
00:02:26,396 --> 00:02:27,523
Kuidas käsid.
12
00:02:29,066 --> 00:02:30,150
Tasakesi.
13
00:02:37,157 --> 00:02:38,450
Jou, jou, jou!
14
00:02:39,993 --> 00:02:42,829
Kõrvitsafrapeed tõid?
15
00:02:46,667 --> 00:02:48,210
Ära mõtlegi!
16
00:02:49,002 --> 00:02:51,463
Kui relva puutud, on ta kutu. Käed üles!
17
00:02:52,923 --> 00:02:56,093
Sa igavene jobu. Tead ka, kes me oleme?
18
00:02:56,176 --> 00:02:57,803
Jah, ma tean, kes te olete.
19
00:02:57,886 --> 00:03:01,265
Te kaks tulistasite eelmisel jaanuaril
süütut ema ja last.
20
00:03:01,348 --> 00:03:03,183
Te tapsite nad. Newarkis.
21
00:03:03,851 --> 00:03:06,895
Kas tõesti? Väidab kes? Kes sa üldse oled?
22
00:03:11,149 --> 00:03:12,860
Ma tõin sulle midagi.
23
00:03:15,279 --> 00:03:17,030
Aga sa pead jälgima, mida ma teen.
24
00:03:19,533 --> 00:03:20,701
Jälgid?
25
00:03:24,079 --> 00:03:25,080
Ei!
26
00:03:26,248 --> 00:03:28,709
Ei! Ei!
27
00:03:40,888 --> 00:03:43,265
Pagan. Ei, ei, ei.
28
00:03:43,807 --> 00:03:46,226
Ei, ei, ei. Persse!
29
00:03:46,310 --> 00:03:48,979
Persse, persse. Ei, ära sure!
30
00:03:49,062 --> 00:03:50,898
Ära sure, ära sure!
31
00:03:50,981 --> 00:03:53,317
Persse! Persse. Vaata mulle otsa.
32
00:03:53,400 --> 00:03:56,653
Vaata mulle otsa, sa mölakas,
sa ei tohi surra! Ei tohi!
33
00:03:56,737 --> 00:03:59,907
Pean selle edasi andma.
Kui sa sured, siis see ei toimi.
34
00:03:59,990 --> 00:04:00,991
Vaata mulle otsa!
35
00:04:01,074 --> 00:04:03,869
Püsi elus, sitapea. Püsi elus, sitapea!
36
00:04:15,088 --> 00:04:16,339
Ei.
37
00:04:17,673 --> 00:04:19,009
Oh, ei.
38
00:04:20,177 --> 00:04:21,512
Oh, ei.
39
00:04:28,018 --> 00:04:30,521
Persse. Persse.
40
00:04:30,604 --> 00:04:32,105
Persse!
41
00:04:33,106 --> 00:04:36,443
Seda pole kellelegi edasi anda, persse!
42
00:04:39,029 --> 00:04:40,280
Persse. Persse.
43
00:04:40,364 --> 00:04:41,448
Ei, ei ei!
44
00:04:41,532 --> 00:04:43,367
Kes kurat sa veel oled?
- Mitte keegi.
45
00:04:43,450 --> 00:04:45,369
Kes kurat sa oled?
- Lewis.
46
00:04:45,869 --> 00:04:48,872
Sõna otseses mõttes eikeegi.
- Mida kuradit sa siin teed?
47
00:04:48,956 --> 00:04:50,415
Ära tulista.
- Vasta!
48
00:04:50,499 --> 00:04:52,209
Mida kuradit sa siin teed?
49
00:04:52,292 --> 00:04:53,961
Ostan üksnes uimasteid, okei?
50
00:04:54,044 --> 00:04:56,463
Ma vihkan neid. Ma vihkan neid samamoodi!
51
00:04:56,547 --> 00:04:59,466
Kuradi vihkan neid, eriti teda!
Palun ära tulista.
52
00:05:02,219 --> 00:05:03,804
Ma ei teadnud, et siin veel keegi on.
53
00:05:04,972 --> 00:05:06,473
Okei, kuradile.
54
00:05:07,391 --> 00:05:10,102
Ma ei teadnud, et siin veel keegi on!
55
00:05:12,062 --> 00:05:13,647
Keerasin kogu asja persse.
56
00:05:13,730 --> 00:05:16,733
Ma keerasin kogu asja persse
ja mul on kahju.
57
00:05:18,235 --> 00:05:19,695
See polnud sulle mõeldud.
58
00:05:19,778 --> 00:05:21,071
Mida?
59
00:05:21,154 --> 00:05:22,823
See polnud sulle mõeldud.
60
00:05:22,906 --> 00:05:24,324
Mis polnud mulle mõeldud?
61
00:05:26,159 --> 00:05:27,286
Mul on kahju.
62
00:05:27,369 --> 00:05:31,081
Mida? Millest sul… Persse.
Millest sul kahju on?
63
00:05:34,084 --> 00:05:35,586
Persse.
64
00:05:35,669 --> 00:05:36,920
Anna andeks.
65
00:05:37,421 --> 00:05:38,589
Mida?
66
00:05:44,344 --> 00:05:45,345
Jou,
67
00:05:45,846 --> 00:05:47,514
kes kurat see veel on?
68
00:05:48,599 --> 00:05:49,850
Pagan küll.
69
00:05:52,352 --> 00:05:53,353
Persse!
70
00:05:54,354 --> 00:05:56,064
Kellel võti on?
71
00:06:00,527 --> 00:06:02,362
Tule lahti! Persse!
72
00:06:13,165 --> 00:06:14,750
Ei, ei, ei, ära tulista!
73
00:06:15,626 --> 00:06:16,793
Persse!
74
00:06:16,877 --> 00:06:19,713
Alexi ja Yev on surnud!
- Persse küll.
75
00:06:20,631 --> 00:06:22,466
Võtke see sitapea kinni!
76
00:06:23,383 --> 00:06:24,801
Tee lahti!
77
00:06:26,303 --> 00:06:28,055
Murra see kuradi uks maha!
78
00:06:28,889 --> 00:06:31,225
Murra maha! Murra maha!
79
00:06:33,018 --> 00:06:34,228
Lase käia!
80
00:06:35,521 --> 00:06:36,730
Läks! Läks!
81
00:06:39,441 --> 00:06:41,401
Lase see sitapea maha!
82
00:06:48,200 --> 00:06:49,409
Probleem lahendatud.
83
00:07:54,308 --> 00:07:56,643
NAERATUS
84
00:07:56,727 --> 00:08:01,565
NAERATUS 2
85
00:08:14,828 --> 00:08:18,207
Sind olen saanud leinata
86
00:08:18,290 --> 00:08:21,668
Räägi, mida tahad
87
00:08:21,752 --> 00:08:25,255
Seekord sind ei usu
88
00:08:25,339 --> 00:08:29,092
Vana plaati ketrad
Iga kord, kui petad
89
00:08:29,176 --> 00:08:34,722
Sind olen saanud leinata, leinata
90
00:08:35,974 --> 00:08:39,102
Aitäh kõigile. Pea aasta tagasi
91
00:08:39,186 --> 00:08:42,856
võitles laulja, laulukirjutaja
ja pop-superstaar Skye Riley
92
00:08:42,940 --> 00:08:46,193
autoõnnetuses saadud vigastuste tõttu
oma elu eest.
93
00:08:46,276 --> 00:08:51,740
Õnnetuses, milles kaotas elu
näitleja Paul Hudson.
94
00:08:51,823 --> 00:08:55,536
Täna annab ta esimese avaliku intervjuu
pärast õnnetust.
95
00:08:55,619 --> 00:08:57,079
Daamid ja härrad,
96
00:08:57,162 --> 00:08:59,248
üks ja ainus Skye Riley.
97
00:09:09,258 --> 00:09:11,301
Isver, Drew!
98
00:09:12,010 --> 00:09:14,179
Suur aitäh kutsumast.
99
00:09:15,389 --> 00:09:18,183
Mul on nii hea meel sinuga vestelda.
100
00:09:18,267 --> 00:09:21,353
Pean ütlema, et näed suurepärane välja.
101
00:09:21,436 --> 00:09:22,604
Isver. Sina samuti.
102
00:09:22,688 --> 00:09:24,731
Su soeng! Olen vaimustuses.
- Isver. Mu soeng.
103
00:09:24,815 --> 00:09:27,609
Katsetasin midagi uut.
Kas välja kannan, ei tea.
104
00:09:27,693 --> 00:09:29,319
Ma… Kuidas meile tundub?
105
00:09:29,403 --> 00:09:32,072
Isver.
- Arvan, et said vastuse.
106
00:09:32,155 --> 00:09:34,449
Oled välja hõiganud uue tuuri…
- Jah.
107
00:09:34,533 --> 00:09:38,620
…mis saab alguse järgmisel nädalal
siitsamast New Yorgist.
108
00:09:38,704 --> 00:09:40,664
Kas see on emotsionaalne comeback?
109
00:09:40,747 --> 00:09:43,750
Jah. See tuur
tekitab palju erinevaid emotsioone.
110
00:09:43,834 --> 00:09:47,087
Aasta tagasi olid äsja võitnud Grammy.
111
00:09:47,171 --> 00:09:50,174
Sul oli suur maailmaturnee pooleli.
112
00:09:50,257 --> 00:09:53,886
Siis tabas sind karm tagasilöök.
113
00:09:53,969 --> 00:09:56,054
„Tagasilöök“ on ehk malbelt öeldud.
114
00:09:56,138 --> 00:10:00,893
Kas võiksid selle eluperioodi kohta
üht-teist paotada?
115
00:10:00,976 --> 00:10:05,439
Paljunõudlik tuur tekitas
tohutut stressi ja pinget.
116
00:10:05,939 --> 00:10:08,734
Oleksin pidanud abi paluma,
117
00:10:08,817 --> 00:10:11,612
kuid selle asemel lämmatasin stressi
118
00:10:12,988 --> 00:10:16,742
uimastite, alkoholi
ja paljude halbade otsustega.
119
00:10:17,492 --> 00:10:19,912
Ja kaotasin igasuguse enesekontrolli.
120
00:10:19,995 --> 00:10:22,497
Tõtt-öelda tahan kasutada võimalust,
121
00:10:23,081 --> 00:10:27,127
et vabandada fännide, lähedaste
122
00:10:28,253 --> 00:10:29,588
ja meeskonna ees.
123
00:10:29,671 --> 00:10:32,382
Kõigi ees, kes minu peale lootsid
ja mind toetasid.
124
00:10:33,675 --> 00:10:35,928
Ma vedasin teid kõiki alt
125
00:10:37,095 --> 00:10:38,263
ja ma luban,
126
00:10:38,764 --> 00:10:40,224
et seda enam kunagi ei juhtu.
127
00:10:41,558 --> 00:10:42,559
Aitäh teile.
128
00:10:45,020 --> 00:10:51,568
Viibisid haiglas. Milline on su elu olnud
ajast, mil välja said?
129
00:10:56,323 --> 00:10:59,284
Veetsin palju aega endasse vaadates.
130
00:11:01,328 --> 00:11:04,706
Õppisin taas hindama elu karsklasena.
131
00:11:05,749 --> 00:11:07,167
Ja ma olen…
132
00:11:08,001 --> 00:11:10,462
Olen teise võimaluse eest
kohutavalt tänulik
133
00:11:10,546 --> 00:11:11,880
ja ei taha seda raisata.
134
00:11:20,180 --> 00:11:22,140
Auto ootab maja ees.
135
00:11:22,766 --> 00:11:24,476
Seal on pisut rahvast.
136
00:11:35,737 --> 00:11:37,114
Skye!
137
00:11:48,333 --> 00:11:50,961
Mu nimi on Ashley.
- Väga meeldiv.
138
00:12:01,138 --> 00:12:02,639
See läks tõesti hästi.
139
00:12:03,390 --> 00:12:05,517
Olid tõeliselt väärikas.
- Jah.
140
00:12:05,601 --> 00:12:10,189
Skye, su Instagramis ja TikTokis
käib tõsine möll.
141
00:12:10,731 --> 00:12:12,065
Oled Twitteris teisel kohal.
142
00:12:12,149 --> 00:12:14,735
Peaksid intervjuu üle uhkust tundma.
143
00:12:14,818 --> 00:12:19,364
Pole rohtu, mis mind muudaks
144
00:12:19,448 --> 00:12:21,491
Olen mõistust kaotamas!
145
00:12:21,575 --> 00:12:24,828
Doktor, uut aju vajan
146
00:12:24,912 --> 00:12:26,914
Olen allakäiguteel
147
00:12:26,997 --> 00:12:29,917
Vanu vigu muudkui teen
148
00:12:30,000 --> 00:12:32,669
Anna mulle aju uus
149
00:12:32,753 --> 00:12:37,925
Pean nõiaringist väljuma või surma saan
150
00:12:38,008 --> 00:12:41,762
Muuda mu mõtteid!
Mu mõtted puhasta!
151
00:12:41,845 --> 00:12:44,932
Tuuluta mu pead!
Mu unenäod korrasta!
152
00:12:45,015 --> 00:12:48,435
Doktor, olen hullumas!
153
00:12:48,519 --> 00:12:51,104
Mul sõge on meel
154
00:12:51,188 --> 00:12:53,398
Uus aju mulle anna
155
00:12:53,482 --> 00:12:56,360
Halbu otsuseid armastan
156
00:12:56,443 --> 00:12:57,778
Rikkis on mu meel
157
00:12:57,861 --> 00:13:00,364
Hästi.
- Muutun peagi kaabakaks
158
00:13:01,406 --> 00:13:04,284
Mind uinuta
Mida iganes avastad
159
00:13:04,368 --> 00:13:07,079
Mu muremõtted hajuta
Hajuta…
160
00:13:07,162 --> 00:13:08,622
Pilgud üles!
161
00:13:09,540 --> 00:13:13,377
Kas keegi saaks mind päästa?
162
00:13:13,460 --> 00:13:17,214
Kas mind saab kustutada?
163
00:13:17,297 --> 00:13:21,134
Pole rohtu, mis mind muudaks
164
00:13:22,135 --> 00:13:23,637
Olen mõistust kaotamas
165
00:13:24,304 --> 00:13:27,558
Doktor, uut aju vajan
166
00:13:27,641 --> 00:13:29,351
Olen allakäiguteel
167
00:13:31,520 --> 00:13:32,813
Kas kõik on hästi?
168
00:13:33,397 --> 00:13:34,439
Mis juhtus?
169
00:13:35,023 --> 00:13:36,066
Kas said viga?
170
00:13:36,650 --> 00:13:37,651
Kõik on hästi.
171
00:13:38,360 --> 00:13:40,445
Kõik hästi. Samm läks lihtsalt viltu.
172
00:13:41,113 --> 00:13:43,949
Teeme pausi. Kas tooksid jääd?
173
00:13:44,032 --> 00:13:45,284
Anton, kõik on hästi.
174
00:13:45,367 --> 00:13:47,786
Skye.
- Teeme lihtsalt uuesti, palun.
175
00:13:47,870 --> 00:13:50,372
Tahan pihta saada. Läks.
- Okei. Teeme uuesti.
176
00:13:50,455 --> 00:13:51,957
Joondume!
- Muusika algusesse.
177
00:13:52,040 --> 00:13:53,750
Jah.
- Tagasi ühe juurde.
178
00:13:54,918 --> 00:13:55,919
Muusika.
179
00:13:56,003 --> 00:13:58,672
Uus aju mulle anna
180
00:13:58,755 --> 00:14:00,007
Halbu otsuseid armastan
181
00:14:28,368 --> 00:14:32,831
KURGUPASTILLID
182
00:14:42,466 --> 00:14:43,675
Pagan!
183
00:14:44,593 --> 00:14:45,719
Üks hetk!
184
00:14:53,519 --> 00:14:54,520
Tule sisse.
185
00:14:55,979 --> 00:14:56,980
Hei.
186
00:14:57,523 --> 00:14:58,607
Kõik hästi?
187
00:14:59,942 --> 00:15:02,819
Hakkame minema?
- Jah, ema. Üks hetk.
188
00:15:05,030 --> 00:15:07,616
Peaksid tänase päevaga väga rahul olema.
189
00:15:09,284 --> 00:15:10,285
Ma tean.
190
00:15:12,287 --> 00:15:13,288
Ma olengi.
191
00:15:13,789 --> 00:15:14,790
Hästi.
192
00:15:17,709 --> 00:15:19,044
Me ootame sind.
193
00:15:27,052 --> 00:15:28,846
Peaproov on kolmapäeval.
194
00:15:29,596 --> 00:15:31,890
Hommikul läheme otsejoones kontserdipaika.
195
00:15:31,974 --> 00:15:34,184
Sul on kostüümiproov, pildistamine,
196
00:15:34,268 --> 00:15:37,229
seejärel lavaproov,
siis fännidega kohtumine.
197
00:15:37,312 --> 00:15:39,147
Palun mine koju jõudes otse voodisse.
198
00:15:39,231 --> 00:15:40,858
Homme tuleb pikk päev.
199
00:15:41,525 --> 00:15:43,777
hei, kas võin läbi tulla?
200
00:15:43,861 --> 00:15:47,155
Tuletan meelde, et Darius jõuab homme.
Ta jääb avakontserdile.
201
00:15:48,156 --> 00:15:50,158
Näita talle, et hoolid, palun.
202
00:15:51,076 --> 00:15:53,453
Plaadifirma matab tuuri alla palju raha.
203
00:15:53,537 --> 00:15:55,664
Kas olen Dariust eales kehvasti kohelnud?
204
00:15:55,747 --> 00:15:57,791
Ilmselgelt ta jumaldab sind.
205
00:15:58,709 --> 00:16:00,919
Pea lihtsalt meeles, kes arve maksab.
206
00:16:16,143 --> 00:16:18,145
Hei, otse voodisse, Skye.
207
00:16:18,228 --> 00:16:19,229
Head ööd.
208
00:16:22,232 --> 00:16:23,233
Preili Riley.
209
00:16:55,807 --> 00:16:56,808
Hei.
210
00:17:02,523 --> 00:17:04,775
Mida kuradit, Lewis?
- Mida sa must tahad?
211
00:17:04,858 --> 00:17:09,070
Vicodini! Ainult Vicodini.
Valu vastu, nagu eelmine kord.
212
00:17:09,154 --> 00:17:12,699
Sittagi! Skye Riley
ei ilmu siia suvaliselt kohale.
213
00:17:13,992 --> 00:17:15,493
Saatsid sõnumi, et tuleksin.
214
00:17:16,161 --> 00:17:17,412
Mida?
- Mida?
215
00:17:17,496 --> 00:17:20,249
Mida? Mida?
- Mida? Mida?
216
00:17:25,295 --> 00:17:27,339
Sellist sõnumit ma ei mäleta.
217
00:17:29,341 --> 00:17:31,218
Miks ma seda ei mäleta?
218
00:17:31,301 --> 00:17:34,179
Persse küll.
- Ma ei tea. Kao must lihtsalt eemale.
219
00:17:34,805 --> 00:17:35,806
Kao eemale, raisk!
220
00:17:36,807 --> 00:17:37,933
Pagan.
221
00:17:38,433 --> 00:17:40,477
Pagan, anna andeks. Anna andeks.
222
00:17:43,981 --> 00:17:45,524
Mul on kohutav nädal.
223
00:17:53,991 --> 00:17:55,367
Kõige hullem!
224
00:17:57,744 --> 00:17:58,912
Lewis,
225
00:17:59,496 --> 00:18:01,039
miks sa mõõgaga vehkisid?
226
00:18:01,748 --> 00:18:03,458
Mida? Mis mõõgaga?
227
00:18:04,418 --> 00:18:05,836
Selle mõõgaga. Issand.
228
00:18:06,420 --> 00:18:08,338
Ma tunnen… Anna andeks.
229
00:18:09,339 --> 00:18:12,176
Pean hetkel eriti ettevaatlik olema. Okei?
230
00:18:12,259 --> 00:18:16,555
Olen mingis tõeliselt haiges jamas.
231
00:18:16,638 --> 00:18:20,601
Okei? Kuradi jubedas,
kummitusmajalikus jamas.
232
00:18:24,605 --> 00:18:25,606
Jou,
233
00:18:26,857 --> 00:18:29,985
kas sa usud üleloomulikku?
234
00:18:31,195 --> 00:18:32,905
Jah… Ma hakkan minema.
235
00:18:32,988 --> 00:18:34,531
Mida? Ei, ei, ei!
236
00:18:34,615 --> 00:18:38,118
Ei, ei, ei. Jää palun siia. Palun.
Mida ma teen? Mida ma teen?
237
00:18:38,202 --> 00:18:41,079
Pagana Skye Riley on siin
ja Lewis käitub hullumeelselt?
238
00:18:41,163 --> 00:18:43,290
Maru sind näha.
239
00:18:43,373 --> 00:18:44,833
Olen elevil. Astu aga edasi.
240
00:18:44,917 --> 00:18:48,378
Ma rahunen maha.
Ole lahke, võta palun istet.
241
00:18:48,462 --> 00:18:51,048
Tunne end nagu kodus.
Vabanda segaduse pärast.
242
00:18:51,131 --> 00:18:53,133
Ütlesid, et tahad… mis see oligi?
243
00:18:53,217 --> 00:18:55,177
Vicodini? Eks?
244
00:18:55,260 --> 00:18:57,387
Jah.
- Saad Vicodini. Saad.
245
00:18:57,471 --> 00:18:59,306
Midagi veel? Mul on kärtsu ketamiini.
246
00:18:59,389 --> 00:19:02,851
Mul on eriti head Molly't. Mul on…
247
00:19:02,935 --> 00:19:06,230
Ma ei tea, mis see on.
- Ei, ainult Vicodini selja jaoks.
248
00:19:08,482 --> 00:19:10,150
Õige, su selg.
249
00:19:10,234 --> 00:19:12,361
Aia. Väga nõme. Ma vihkan seda.
250
00:19:13,070 --> 00:19:15,739
Okei, tšilli siin, olen kohe tagasi.
251
00:19:15,822 --> 00:19:18,075
Tšilli siin, olen kohe tagasi, okei?
252
00:19:19,076 --> 00:19:20,118
Olen kohe tagasi.
253
00:19:21,537 --> 00:19:23,247
Oh issand.
- Sa lõhnad hästi.
254
00:19:23,330 --> 00:19:26,500
Ma igatsesin sind! Pagana Skye Riley!
255
00:19:27,084 --> 00:19:29,628
Vicodin. Vicodin. Mis kurat sul mõttes on?
256
00:19:29,711 --> 00:19:33,173
…võib tulla külmakraade…
257
00:19:33,257 --> 00:19:34,591
Mida kuradit?
258
00:19:36,009 --> 00:19:37,094
Pagan.
259
00:19:43,976 --> 00:19:45,644
Siin näeme selle moodustumist.
260
00:19:45,727 --> 00:19:47,980
Külm õhk jääb paigale.
261
00:19:49,606 --> 00:19:51,817
…põhjapiirkonnas. See on…
- Freddy.
262
00:19:52,568 --> 00:19:55,362
Väike lumesadu. See pole tohutu torm.
263
00:19:55,445 --> 00:19:58,532
Olukord ei ole ohtlik.
264
00:19:58,615 --> 00:19:59,992
Hooaja esimene lumi.
265
00:20:00,075 --> 00:20:04,329
Ja popkultuuri uudistes - laulja
ja laulukirjutaja Skye Riley on tagasi
266
00:20:04,413 --> 00:20:07,332
pea aasta pärast seda,
kui ta viibis haiglas autoõnnetuse tõttu,
267
00:20:07,416 --> 00:20:09,835
milles hukkus näitleja Paul Hudson.
268
00:20:09,918 --> 00:20:11,587
Hudson juhtis sõidukit,
269
00:20:11,670 --> 00:20:13,922
millega kuulus paar lahkus erapeolt,
270
00:20:14,006 --> 00:20:16,425
kus neid mõlemaid olla joobes nähtud.
271
00:20:16,508 --> 00:20:18,093
Õnnetus juhtus ajal,
272
00:20:18,177 --> 00:20:20,679
mil Riley'l oli pooleli
edukas kontserttuur
273
00:20:20,762 --> 00:20:25,350
ja toona spekuleeriti
Riley uimastilembuse ümber.
274
00:20:25,434 --> 00:20:27,769
Eriti pärast seda,
kui paljastavad fotod lauljast
275
00:20:27,853 --> 00:20:30,230
levima hakkasid,
vaid kaks nädalat enne õnnet…
276
00:20:40,240 --> 00:20:43,619
Hei, Lewis, pean homme
väga vara tõusma, nii et…
277
00:20:53,128 --> 00:20:54,338
Lewis!
278
00:20:57,966 --> 00:20:59,801
On kuradi tüüp.
279
00:21:02,304 --> 00:21:03,972
Lewis, mida kuradit?
280
00:21:16,568 --> 00:21:17,653
Lewis!
281
00:21:20,489 --> 00:21:22,824
Vannun, et kui sa lolli mängid…
282
00:21:36,380 --> 00:21:37,714
Jeerum!
283
00:21:37,798 --> 00:21:38,715
Skye!
284
00:21:38,799 --> 00:21:41,593
Mis kurat sul viga on?
- Kust kurat sa välja ilmusid?
285
00:21:41,677 --> 00:21:42,845
Mida?
286
00:21:44,638 --> 00:21:45,514
Ei!
287
00:21:46,098 --> 00:21:48,100
Ei! Ei!
- Mida? Mis on?
288
00:21:48,183 --> 00:21:49,393
Kao must eemale!
289
00:21:49,476 --> 00:21:51,687
Mis kurat siin toimub?
290
00:21:51,770 --> 00:21:53,939
Ei! Ei!
291
00:22:00,737 --> 00:22:01,864
Pagan.
292
00:22:01,947 --> 00:22:04,658
Lewis? Lewis? Persse!
293
00:22:04,741 --> 00:22:07,703
Mida ma teen, kas kutsun kiirabi?
Persse. Pagan.
294
00:22:07,786 --> 00:22:10,706
Lewis! Lewis? Mida perset?
295
00:22:11,665 --> 00:22:12,875
Lewis?
296
00:22:12,958 --> 00:22:14,334
Persse. Pagan!
297
00:22:14,418 --> 00:22:16,795
Pagan. Said kuradi üledoosi?
298
00:22:16,879 --> 00:22:19,006
Pagan! Persse!
299
00:22:22,426 --> 00:22:23,468
Lewis?
300
00:24:26,383 --> 00:24:27,634
Persse küll.
301
00:24:29,094 --> 00:24:30,345
Pagan.
302
00:24:31,138 --> 00:24:32,306
Persse.
303
00:24:37,436 --> 00:24:38,770
Issand.
304
00:28:03,600 --> 00:28:05,060
Mida sa arvad, Skye?
305
00:28:05,686 --> 00:28:06,687
Skye?
306
00:28:07,855 --> 00:28:09,773
Hei! Kas paned tähele?
307
00:28:11,608 --> 00:28:12,693
Mida?
308
00:28:12,776 --> 00:28:13,777
Jah.
309
00:28:13,861 --> 00:28:15,237
See on oluline.
310
00:28:17,948 --> 00:28:19,408
Ma kuulan.
- Kas kõik on hästi?
311
00:28:20,033 --> 00:28:21,827
Näed vaevatud välja.
- Vau, aitäh, ema.
312
00:28:21,910 --> 00:28:24,538
On väga oluline,
et unegraafikust kinni peaksid.
313
00:28:25,080 --> 00:28:27,249
Joshua, ulata talle vett.
- Kõik on hästi.
314
00:28:27,332 --> 00:28:29,668
Tahan, et sul oleks jälle keegi abiks.
315
00:28:29,751 --> 00:28:31,879
Kas oled Gemmaga
tuurile tulekust rääkinud?
316
00:28:31,962 --> 00:28:33,881
Gemma ei taha minuga rääkida.
317
00:28:33,964 --> 00:28:35,174
Kas oled üritanud?
318
00:28:35,257 --> 00:28:37,926
Ei, tegelikult mitte.
- Ta on su parim sõber.
319
00:28:38,010 --> 00:28:39,970
Ta oleks kindlasti nõus andestama,
320
00:28:40,053 --> 00:28:42,806
mis iganes teie vahel juhtus.
Oled hoopis teine inimene
321
00:28:42,890 --> 00:28:44,558
kui aasta eest.
- Kas võiksid lõpetada?
322
00:28:45,517 --> 00:28:49,062
Tahan öelda,
et tõelisi sõpru on raske leida.
323
00:28:49,146 --> 00:28:51,565
Ja Gemma mõjus sulle väga hästi.
324
00:28:51,648 --> 00:28:55,235
Aitaksin rõõmuga Skye'd
mis tahes isiklikes asjades.
325
00:28:56,069 --> 00:28:57,279
Kas soovid…
326
00:28:57,362 --> 00:28:59,031
Ei soovi.
- Pead vett jooma.
327
00:28:59,114 --> 00:29:00,365
Lõpeta!
328
00:29:01,283 --> 00:29:02,367
Okei.
329
00:29:03,702 --> 00:29:05,120
Ei, vabandust, mitte teie.
330
00:29:06,371 --> 00:29:07,414
Sisse!
331
00:29:10,542 --> 00:29:11,627
Tere, Darius!
332
00:29:11,710 --> 00:29:13,795
Tahtsin oma lemmik rokkstaarile
tere öelda.
333
00:29:13,879 --> 00:29:16,423
Ma tõuseks ja kallistaks sind,
kuid olen lõksus.
334
00:29:16,507 --> 00:29:18,091
Kõik hästi. Tulen ise.
- Vaata end.
335
00:29:18,175 --> 00:29:19,343
Hei, Elizabeth.
- Tere.
336
00:29:19,426 --> 00:29:22,095
Hei, Darius.
- Hei.
337
00:29:22,721 --> 00:29:24,723
Elevus kasvab.
338
00:29:24,806 --> 00:29:26,517
Issand. Ma olen nii elevil.
339
00:29:26,600 --> 00:29:29,228
Tahan väikest teenet paluda.
- Muidugi.
340
00:29:29,311 --> 00:29:32,731
Homme õhtul toimub Muusika Sisendab
Lootust heaks tuluõhtusöök.
341
00:29:32,814 --> 00:29:34,983
See sihtasutus
toetab vähekindlustatud noori.
342
00:29:35,067 --> 00:29:37,110
Plaadifirma on nendega
palju koostööd teinud.
343
00:29:37,194 --> 00:29:39,071
Vau.
- See tuleb ülimalt viimasel hetkel,
344
00:29:39,154 --> 00:29:42,241
aga lootsin, et nõustud erikülaline olema.
345
00:29:43,659 --> 00:29:45,077
Tean, oled kohutavalt hõivatud,
346
00:29:45,160 --> 00:29:48,705
aga seal pole ajakirjanikke,
punast vaipa, mitte midagi tüütut.
347
00:29:48,789 --> 00:29:50,165
See puudutab vaid lapsi.
- Jah.
348
00:29:50,249 --> 00:29:51,834
Tekst on ette antud.
349
00:29:51,917 --> 00:29:54,795
Pead vaid naeratama
ja teleprompterist maha lugema.
350
00:29:57,673 --> 00:29:58,966
Kuidas ma saaks ei öelda?
351
00:29:59,049 --> 00:30:01,385
Number kolm.
- Alustame 70-st.
352
00:30:03,971 --> 00:30:05,222
Hea küll, Skye.
353
00:30:09,184 --> 00:30:10,269
Super.
354
00:30:11,812 --> 00:30:13,188
Veel.
355
00:30:15,691 --> 00:30:16,692
Veel.
356
00:30:20,028 --> 00:30:21,029
Veel.
357
00:30:48,599 --> 00:30:51,310
kas oksel on DNA?
358
00:30:54,605 --> 00:30:57,900
Kui kuriteopaigas oksendad,
kas seal leidub su DNA-d? Oleneb.
359
00:31:15,959 --> 00:31:17,836
oled täiega toksiline
- SÖÖ SITTA, MÕRD
360
00:31:18,837 --> 00:31:19,963
„Hei…“
361
00:31:20,756 --> 00:31:24,843
hei, kuidas sul läinud on?
362
00:31:36,605 --> 00:31:38,607
Tundmatu number
363
00:31:40,317 --> 00:31:44,488
Kas sa olid eile õhtul
Lewis Fregoli korteris?
364
00:33:13,702 --> 00:33:14,953
Mida kuradit?
365
00:33:15,037 --> 00:33:16,830
Käigu persse.
366
00:33:16,914 --> 00:33:18,081
Ole nüüd.
367
00:33:19,374 --> 00:33:21,835
Võta end kokku.
Võta end kokku.
368
00:33:28,091 --> 00:33:29,176
Jeerum!
369
00:33:29,718 --> 00:33:30,802
Võiksite koputada?
370
00:33:30,886 --> 00:33:32,804
Me koputasime. Sa ei vastanud.
371
00:33:34,181 --> 00:33:35,349
Miks sa karjusid?
372
00:33:36,350 --> 00:33:37,684
Nägin ämblikku.
373
00:33:37,768 --> 00:33:40,395
Vabandust, kas siin on ämblik?
374
00:33:40,479 --> 00:33:42,314
Tanya ütles, et kostüümiga on probleem,
375
00:33:42,397 --> 00:33:43,774
mida mulle näidata tahtsid.
376
00:33:44,566 --> 00:33:46,151
Ma ei kavatse seda kanda.
377
00:33:47,486 --> 00:33:49,571
Kostüüm on imeline. Milles probleem?
378
00:33:49,655 --> 00:33:50,864
Näita talle, palun.
379
00:33:54,326 --> 00:33:56,703
Lavavalgus paistab läbi.
380
00:33:56,787 --> 00:33:57,621
Ja siis?
381
00:33:57,704 --> 00:34:00,040
Ma ei taha kõigile näidata
kui rõve ma olen.
382
00:34:01,500 --> 00:34:03,836
Minu arvates reageerid pisut üle.
383
00:34:03,919 --> 00:34:07,005
Skye, tead mis?
Minu arust on su arm väga karm.
384
00:34:07,089 --> 00:34:08,422
See ongi karm.
- Tõsiselt.
385
00:34:08,507 --> 00:34:10,300
Ausalt, see on su parimaid kostüüme.
386
00:34:10,384 --> 00:34:12,553
Ma ei kavatse seda kanda.
387
00:35:13,530 --> 00:35:14,740
Palun.
388
00:35:14,823 --> 00:35:18,118
Aitäh, aitäh!
- Hea küll, teeme pilti, jah?
389
00:35:21,038 --> 00:35:24,124
Kas võiksime koos poseerida?
- Muidugi. Mis sul mõttes on?
390
00:35:24,666 --> 00:35:25,667
Nagu…
391
00:35:26,877 --> 00:35:27,878
Okei.
392
00:35:29,129 --> 00:35:32,132
Kaksikud! Super nunnu. Aitäh.
393
00:35:32,216 --> 00:35:34,510
Aitäh tulemast. Kes on järgmine?
- Aitäh.
394
00:35:35,969 --> 00:35:39,723
„Too Much For One Heart“ aitas üle elada
mu kõige jubedama lahkumineku.
395
00:35:39,806 --> 00:35:41,725
Tunnen, et oled mu hingeloom ja…
396
00:35:42,476 --> 00:35:45,020
Isver, kas võin sind kallistada?
- Isver, jah!
397
00:35:47,773 --> 00:35:50,067
Skye, pead mu SoundCloudi tsekkama.
398
00:35:50,150 --> 00:35:52,069
Nagu, kes su lood produtseerib?
399
00:35:52,152 --> 00:35:54,029
Hea küll, teeme pildi.
400
00:35:54,112 --> 00:35:56,615
Tore.
- Üks vertikaalne veel?
401
00:35:56,698 --> 00:35:59,743
Doktor, uut aju vajan
402
00:35:59,826 --> 00:36:01,954
Issand, see on… See oli imeline.
403
00:36:05,832 --> 00:36:09,795
Kas kirjutaksid „Alfredole…“
404
00:36:10,337 --> 00:36:11,463
Alfredole…
405
00:36:13,507 --> 00:36:14,675
„armastusega,
406
00:36:15,634 --> 00:36:16,635
Skye.“
407
00:36:18,387 --> 00:36:19,388
Jah.
408
00:36:26,186 --> 00:36:27,354
Palun.
409
00:36:27,855 --> 00:36:30,023
Hea küll. Teeme pildi.
410
00:36:33,026 --> 00:36:35,529
Olen eriti suur fänn.
411
00:36:35,612 --> 00:36:36,738
Aitäh tulemast.
412
00:36:38,240 --> 00:36:40,784
Näen, et oled sisemiselt kurb.
413
00:36:42,160 --> 00:36:44,788
Vabandust, mida?
- Võiksin su õnnelikuks teha.
414
00:36:44,872 --> 00:36:47,666
Oleksime koos nii õnnelikud.
- Okei, pilt on tehtud.
415
00:36:47,749 --> 00:36:50,210
Ja sa oled nii ilus.
416
00:36:50,294 --> 00:36:52,588
Sul on kõige imelisem
417
00:36:52,671 --> 00:36:53,881
nahk!
418
00:36:53,964 --> 00:36:55,883
Kao eemale, raisk!
- Imeline nahk!
419
00:36:55,966 --> 00:36:57,593
Skye, ma armastan sind!
420
00:36:57,676 --> 00:37:00,012
Ma armastan sind, Skye! Skye!
421
00:37:00,637 --> 00:37:03,265
Skye, ma armastan sind!
422
00:37:06,476 --> 00:37:09,188
Hei, oodake üks hetk.
423
00:37:16,361 --> 00:37:17,362
Kõik on korras?
424
00:37:20,741 --> 00:37:21,992
Soovid pausi teha?
425
00:37:25,329 --> 00:37:26,580
Oled kindel?
426
00:37:26,663 --> 00:37:28,081
Teeme selle lihtsalt ära.
427
00:37:36,757 --> 00:37:37,799
Hei, Skye.
428
00:37:38,509 --> 00:37:40,636
Kõik hästi?
- Jah, hästi.
429
00:37:42,054 --> 00:37:43,430
Hea küll, kes on järgmine?
430
00:37:54,066 --> 00:37:55,067
Tere.
431
00:37:55,776 --> 00:37:57,069
Mis su nimi on?
432
00:38:02,574 --> 00:38:05,327
Lahe särk. Kas tahad sellele autogrammi?
433
00:38:22,594 --> 00:38:24,304
Okei. Kas pilti soovid?
434
00:38:27,266 --> 00:38:29,101
Jah. Väga armas.
435
00:38:29,726 --> 00:38:31,645
Hea küll, üks, kaks…
436
00:38:32,229 --> 00:38:33,522
Naeratus.
437
00:38:33,605 --> 00:38:34,606
Hästi.
438
00:38:35,107 --> 00:38:36,400
Hea pilt.
439
00:39:01,383 --> 00:39:04,344
Kas sa olid eile õhtul
Lewis Fregoli korteris?
440
00:39:10,017 --> 00:39:12,769
Kas sa olid eile õhtul
Lewis Fregoli korteris?
441
00:39:39,463 --> 00:39:40,881
Olen Gemma. Jäta sõnum.
442
00:39:42,716 --> 00:39:44,009
Tere!
443
00:39:44,092 --> 00:39:45,385
Tere, see olen mina.
444
00:39:46,094 --> 00:39:50,182
Mõtlesin sulle ja sellele, kui väga…
445
00:39:52,434 --> 00:39:55,145
kui väga ma tahan kõige eest vabandada.
446
00:39:57,397 --> 00:40:01,193
Ma ei tea, kas sa tahad minuga rääkida.
447
00:40:03,612 --> 00:40:05,531
Kas sa helistaksid mulle? Palun?
448
00:40:06,782 --> 00:40:07,950
Ma igatsen sind.
449
00:40:10,953 --> 00:40:11,954
Pagan.
450
00:40:20,295 --> 00:40:22,464
Hei!
- Hei.
451
00:40:26,885 --> 00:40:28,846
Kuidas sul läinud on?
452
00:40:28,929 --> 00:40:30,222
Päris hästi vist.
453
00:40:30,305 --> 00:40:32,307
Su kõne üllatas mind.
454
00:40:32,391 --> 00:40:35,435
Ma tean. Vabandust,
et nii ootamatult helistasin.
455
00:40:36,645 --> 00:40:38,063
Pole midagi.
456
00:40:38,146 --> 00:40:39,189
Kõik hästi.
457
00:40:41,108 --> 00:40:42,276
Tegelikult…
458
00:40:44,528 --> 00:40:50,033
Tunnen end hetkel kuidagi eriti rabedalt.
Tean, see pole…
459
00:40:50,784 --> 00:40:53,453
See pole sinu mure ja tõenäoliselt
460
00:40:53,537 --> 00:40:56,206
on eriti isekas sulle helistada. Aga…
461
00:40:57,791 --> 00:41:00,335
Mul pole mitte kellegagi rääkida.
462
00:41:01,295 --> 00:41:02,379
Mis toimub?
463
00:41:04,590 --> 00:41:07,217
Tahad äkki külla tulla?
- Nagu praegu?
464
00:41:07,301 --> 00:41:10,512
Jah, kui sa just hõivatud pole või midagi.
465
00:41:13,807 --> 00:41:14,892
Ei, ma…
466
00:41:15,726 --> 00:41:19,813
Jah, ei, võin tulla.
Mul läheb mingi 45 minutit.
467
00:41:19,897 --> 00:41:20,898
Suurepärane.
468
00:41:20,981 --> 00:41:22,733
Okei, lahe. Näeme varsti.
469
00:41:22,816 --> 00:41:24,484
Kohtumiseni. Nägemist.
470
00:42:00,312 --> 00:42:02,022
KÄI PERSSE.
471
00:42:08,946 --> 00:42:10,781
AINULT MU NIMI
472
00:42:17,329 --> 00:42:18,789
Mu nahk on paks
473
00:42:34,263 --> 00:42:38,267
Mu nahk on paks, kuid mu sees on tühjus
474
00:42:39,935 --> 00:42:43,981
Ma koosnen rikkis osadest
475
00:42:45,315 --> 00:42:49,319
Mul on keha, kuid see on laenatud
476
00:42:50,821 --> 00:42:54,908
Mu südamest on alles vari
477
00:42:55,659 --> 00:42:59,746
Kas selline ongi mu lugu?
478
00:43:00,581 --> 00:43:02,207
End rohkem pilve tõmban…
479
00:43:39,578 --> 00:43:40,579
Tere?
480
00:44:56,029 --> 00:44:58,365
Alfredole
Skye Riley
481
00:46:01,637 --> 00:46:03,055
Mida perset!
482
00:46:06,517 --> 00:46:08,018
Mis toimub?
483
00:46:21,156 --> 00:46:22,616
Kas siin on veel keegi?
484
00:46:43,011 --> 00:46:44,429
Skye, mis toimub?
485
00:47:00,571 --> 00:47:01,989
Mida kuradit?
486
00:47:02,072 --> 00:47:03,991
Okei. Nii…
487
00:47:04,074 --> 00:47:05,284
Ma olen segaduses.
488
00:47:07,661 --> 00:47:08,912
Tere ka sulle.
489
00:47:09,496 --> 00:47:11,290
Kuidas sa nii kiiresti jõudsid?
- Oot.
490
00:47:11,373 --> 00:47:13,917
Miks? Mis mõttes?
Helistasid tund aega tagasi.
491
00:47:17,296 --> 00:47:18,505
Tund?
492
00:47:27,514 --> 00:47:28,807
Kuidas sul läheb, Skye?
493
00:47:32,853 --> 00:47:33,854
Ma…
494
00:47:35,522 --> 00:47:37,774
ei maganud eile öösel ja ma…
495
00:47:37,858 --> 00:47:41,278
arvan, et mul oli mingi hull
kirgas-õudus-palavik-unenägu
496
00:47:41,361 --> 00:47:42,613
ja see ehmatas…
497
00:47:43,447 --> 00:47:45,073
ehmatas mu poolsurnuks.
498
00:47:49,286 --> 00:47:50,454
Sul on janu?
499
00:47:56,043 --> 00:47:59,838
Mu taastumisterapeut soovitas
500
00:48:00,422 --> 00:48:03,467
alati, kui tunnen vastupandamatut
tungi pilve või purju jääda,
501
00:48:03,550 --> 00:48:06,512
kõik sinnapaika jätta
ja klaasitäis vett juua.
502
00:48:06,595 --> 00:48:09,097
See peaks olema
mingi kinnitus selle kohta,
503
00:48:09,181 --> 00:48:10,974
mida ma saan või ei saa kontrollida.
504
00:48:11,642 --> 00:48:12,893
Noh,
505
00:48:12,976 --> 00:48:14,561
mul hea meel sind näha.
506
00:48:18,148 --> 00:48:19,566
Isver, Gemma.
507
00:48:23,779 --> 00:48:25,155
Anna mulle andeks.
508
00:48:25,239 --> 00:48:28,325
Ma olin kohutav sitapea.
509
00:48:30,494 --> 00:48:33,163
Olen sulle tohutu vabanduse võlgu.
- Oled tõesti.
510
00:48:33,830 --> 00:48:36,583
Ma ei tea, miks sul võttis aasta,
et seda öelda.
511
00:48:36,667 --> 00:48:37,960
Tean. Anna andeks. Ma…
512
00:48:38,752 --> 00:48:41,505
Tahtsin varem helistada.
Ma lihtsalt ei teadnud,
513
00:48:41,588 --> 00:48:44,675
kas andestad või vihkad
ja ei taha must midagi kuulda.
514
00:48:44,758 --> 00:48:45,968
Vabandus vastu võetud.
515
00:48:47,761 --> 00:48:49,137
Oh issand.
516
00:48:51,849 --> 00:48:54,351
Kuidas ma sind armastan! Sa ju tead?
517
00:48:54,434 --> 00:48:56,478
Okei.
- Tõsiselt. Olen valmis su eest surema.
518
00:48:56,562 --> 00:48:58,897
Enne veel, kui meelitustega jätkame,
519
00:48:58,981 --> 00:49:00,649
mis toimub? Miks sa nii imelik oled?
520
00:49:01,859 --> 00:49:03,110
Ma ei tea.
521
00:49:08,282 --> 00:49:09,366
Ma ei tea.
522
00:49:13,620 --> 00:49:14,913
Olen täiesti läbi.
523
00:49:22,629 --> 00:49:24,173
Kui läbi?
524
00:49:28,010 --> 00:49:29,469
Juhtus midagi väga halba.
525
00:49:37,477 --> 00:49:39,146
Lewis Fregolit mäletad?
526
00:49:39,813 --> 00:49:41,356
Gümnaasiumist?
527
00:49:41,940 --> 00:49:43,734
Ta suri eile minu silme all.
528
00:49:43,817 --> 00:49:44,818
Mida?
529
00:49:44,902 --> 00:49:47,070
Läksin ta koju Vicodini ostma.
- Mida kuradit?
530
00:49:47,154 --> 00:49:48,488
Valu pärast, ma vannun.
531
00:49:48,572 --> 00:49:52,117
Ma pole alkoholi või kokat
aasta aega puutunud, ma luban.
532
00:49:52,201 --> 00:49:53,744
Aga mu selg on endiselt perses.
533
00:49:53,827 --> 00:49:55,454
Kuna olen uimasteid kuritarvitanud,
534
00:49:55,537 --> 00:49:57,956
ei kirjuta keegi mulle Tylenolist
kangemat ravimit.
535
00:49:58,040 --> 00:50:00,250
Võib-olla põhjusega?
536
00:50:00,918 --> 00:50:02,461
Ma ei tea, mida muud teha.
537
00:50:03,879 --> 00:50:05,422
Kõik loodavad mu peale.
538
00:50:06,507 --> 00:50:08,509
Okei, oota. Hea küll. Mine tagasi.
539
00:50:08,592 --> 00:50:09,676
Mis Lewisega juhtus?
540
00:50:09,760 --> 00:50:12,888
Kui kohale läksin,
käitus ta kuidagi veidralt.
541
00:50:13,597 --> 00:50:15,224
Nagu kardaks midagi.
542
00:50:16,600 --> 00:50:18,185
Ta läks…
543
00:50:18,268 --> 00:50:21,855
hüsteeriasse ja hakkas röökima,
nagu täiega röökima.
544
00:50:21,939 --> 00:50:23,357
Ja siis ta…
545
00:50:25,192 --> 00:50:28,612
haaras metallist jõusaali raskuse…
546
00:50:30,781 --> 00:50:32,074
ja siis ta nagu…
547
00:50:33,992 --> 00:50:35,786
lõi sellega oma näo sisse.
548
00:50:35,869 --> 00:50:37,162
Mida?
549
00:50:38,580 --> 00:50:39,748
Issand. Mida?
550
00:50:39,831 --> 00:50:42,292
Ma ei teadnud, mida teha.
Läksin närvi ja jooksin välja…
551
00:50:43,794 --> 00:50:45,587
Jätsin ta lihtsalt sinnapaika.
552
00:50:46,255 --> 00:50:48,507
Kas keegi veel sellest teab?
- Ei.
553
00:50:48,590 --> 00:50:50,175
Kas peaksin politseile rääkima?
554
00:50:50,259 --> 00:50:51,635
Ei! Skye, kuula mind.
555
00:50:51,718 --> 00:50:53,762
Kui keegi sind
narkodiileri surmaga seostab,
556
00:50:53,846 --> 00:50:56,807
võtab see lugu su elu üle võimust
ja hävitab kõik.
557
00:50:56,890 --> 00:50:58,100
Ja see pole sinu süü.
558
00:50:58,684 --> 00:51:00,727
Ma näen kõikjal ta nägu.
559
00:51:01,311 --> 00:51:02,688
Olen omadega perses!
560
00:51:02,771 --> 00:51:05,941
Pole ka ime. Ei kujuta ette,
kui hirmus see olla võis.
561
00:51:07,234 --> 00:51:08,986
Issand, anna andeks.
562
00:51:09,069 --> 00:51:11,697
Anna andeks,
et su kogu jamasse pühendan. Lihtsalt…
563
00:51:14,700 --> 00:51:17,995
Ma ei tea, mul pole lihtsalt
mitte kellegagi rääkida.
564
00:51:21,957 --> 00:51:23,292
Tahad, et jään ööseks?
565
00:51:26,545 --> 00:51:27,838
Päriselt? Kas jääksid?
566
00:51:27,921 --> 00:51:29,214
Kui ma siin juba olen.
567
00:51:32,593 --> 00:51:34,887
Issand, kuidas ma sind igatsesin, mõrd.
568
00:53:14,444 --> 00:53:16,947
Aidake!
569
00:53:17,447 --> 00:53:20,200
Palun aidake keegi!
570
00:53:58,488 --> 00:53:59,781
Kas kõik on hästi?
571
00:54:00,574 --> 00:54:01,658
Jah.
572
00:54:22,513 --> 00:54:25,057
Gemma, mul on kõigest kahju.
573
00:54:27,100 --> 00:54:29,603
Tean, ära muretse. Andsin juba andeks.
574
00:54:38,362 --> 00:54:40,572
Ma ei tea, miks ma kõik hävitan.
575
00:54:46,870 --> 00:54:49,748
Ma tunnen, et mu aju on…
576
00:54:52,876 --> 00:54:55,003
täiega perses koht,
577
00:54:56,213 --> 00:55:00,259
täis kaost ja müra.
578
00:55:00,801 --> 00:55:02,177
Ja ma olen seal lõksus,
579
00:55:03,720 --> 00:55:04,972
täiesti üksi…
580
00:55:06,890 --> 00:55:08,308
selles pimeduses.
581
00:55:08,392 --> 00:55:11,979
Tahan seda müra vaigistada,
aga ma ei tea, kuidas.
582
00:55:15,649 --> 00:55:17,860
Sest sa oled kohutav inimene.
583
00:55:23,824 --> 00:55:25,284
Mida sa ütlesid?
584
00:55:31,665 --> 00:55:32,749
Gemma?
585
00:55:50,517 --> 00:55:51,685
Gemma?
586
00:56:10,787 --> 00:56:12,039
Hei, oled ärkvel!
587
00:56:16,126 --> 00:56:17,586
Mis kurat toimub?
588
00:56:18,337 --> 00:56:20,047
Mis mõttes? Tegin matcha't.
589
00:56:21,215 --> 00:56:22,382
Matcha't? Mida?
590
00:56:25,052 --> 00:56:26,929
Oot, hommik on? Mis kell on?
591
00:56:27,888 --> 00:56:31,225
Persse! Olen täiega hiljaks jäänud!
Miks sa mind ei äratanud?
592
00:56:31,308 --> 00:56:33,393
Vabandust, ma ei teadnud.
Ma ei tea su ajakava.
593
00:56:33,977 --> 00:56:36,647
Ema lööb mu maha! Pagan küll.
594
00:56:44,154 --> 00:56:46,240
Kas saan sind aidata või midagi?
595
00:56:46,323 --> 00:56:48,408
Kas tuleksid tuurile?
- Mida?
596
00:56:48,492 --> 00:56:50,035
Tule täna proovi.
597
00:56:50,118 --> 00:56:52,079
Täna? Ma ei saa.
Mul on üks sõbra-asi.
598
00:56:52,829 --> 00:56:53,830
Mida?
599
00:56:53,914 --> 00:56:55,290
Mis sõbra? Kas pead minema?
600
00:56:56,166 --> 00:56:57,960
Jah, pean, ma võtsin kohustuse.
601
00:56:58,544 --> 00:57:00,045
Persse. Saad siis homme alustada?
602
00:57:01,463 --> 00:57:03,841
Ma ei tea. Tundub,
603
00:57:03,924 --> 00:57:06,176
et peaksime sellest kõigepealt rääkima.
604
00:57:09,179 --> 00:57:10,889
Sa teed nalja?
605
00:57:10,973 --> 00:57:12,057
Vabandust, vabandust.
606
00:57:12,140 --> 00:57:14,017
Sada inimest ootab sinu järel.
607
00:57:14,101 --> 00:57:15,894
Ma tean! Ma tean!
608
00:57:19,439 --> 00:57:20,524
Hei, Elizabeth.
609
00:57:24,278 --> 00:57:25,821
Näe, artist jõudis.
610
00:57:25,904 --> 00:57:27,197
Okei, artist siseneb.
611
00:57:33,787 --> 00:57:35,038
Leppisime kokku 08.30.
612
00:57:35,122 --> 00:57:38,208
Andke andeks. Minu süü.
Ma olen valmis. Teeme ära.
613
00:57:38,292 --> 00:57:40,752
Andke kõik andeks.
Olen kohal. Ma väga vabandan.
614
00:57:42,212 --> 00:57:43,213
Vabandust.
615
00:57:59,188 --> 00:58:02,816
Tooge mu tütrele vett.
Vett mu tütrele tooge.
616
00:58:02,900 --> 00:58:04,401
Kelner, tooge vett.
617
00:58:04,484 --> 00:58:05,861
Kelner, tooge vett.
618
00:58:46,068 --> 00:58:49,947
Räägin teile saladuse
Ilmselt teate isegi
619
00:58:53,659 --> 00:58:57,955
On ehk silma hakanud
Minuga on miskit valesti
620
00:59:01,583 --> 00:59:06,421
End oma nahas veidralt tunnen
Tunnen mingit muutust
621
00:59:09,132 --> 00:59:14,429
Kas mulle vaid tundub,
et värvid maalil valguvad?
622
00:59:16,098 --> 00:59:18,225
See olla võib tragöödia
623
00:59:18,725 --> 00:59:22,104
Häving minu silme ees
624
00:59:22,896 --> 00:59:26,942
Kas minust saab häving
Mida oligi oodata?
625
00:59:27,025 --> 00:59:29,528
Mida oligi oodata
626
00:59:30,696 --> 00:59:32,072
Nagu veri valgel
627
00:59:33,782 --> 00:59:36,869
Rada vabaks, hoidke eest
628
00:59:37,369 --> 00:59:40,038
Peos hoian klaasi
See puruneda võib
629
00:59:40,122 --> 00:59:41,874
Miski nõnda füüsiline
630
00:59:41,957 --> 00:59:46,378
Mind muutis, olen häving küüniline
Mida oligi oodata
631
00:59:46,461 --> 00:59:49,131
Nagu veri valgel satiinil
632
00:59:55,304 --> 00:59:59,975
Nagu mootori lüliti
Vist lõhkusin kõik pidurid
633
01:00:03,270 --> 01:00:07,900
Kas olen rikkis?
Teha rumalaid vigu ihkan
634
01:00:09,902 --> 01:00:11,320
See olla võib tragöödia
635
01:00:13,739 --> 01:00:15,490
Persse!
636
01:00:16,074 --> 01:00:17,075
Issand!
637
01:00:19,745 --> 01:00:21,705
Issand! Persse!
638
01:00:22,748 --> 01:00:24,541
Persse, persse!
639
01:00:24,625 --> 01:00:25,542
Persse!
640
01:00:26,835 --> 01:00:29,838
Issand! Persse, persse, persse!
641
01:00:32,841 --> 01:00:34,009
Kas kõik on korras?
642
01:00:34,092 --> 01:00:35,302
Mu jalg!
643
01:00:35,802 --> 01:00:38,305
Mis juhtus? Mis viga?
- Mu…
644
01:00:45,479 --> 01:00:46,563
Kes see oli?
645
01:00:47,356 --> 01:00:50,692
Keegi teist oli vales kohas
ja lõi mu pikali! Kes see oli?
646
01:00:51,818 --> 01:00:53,487
Skye, see polnud nii.
647
01:00:53,570 --> 01:00:56,323
Sina ei otsusta, mida ma just kogesin!
648
01:00:56,406 --> 01:00:57,449
Ei otsustagi.
649
01:00:58,700 --> 01:01:00,702
Lihtsalt sealt, kust jälgisin,
650
01:01:01,328 --> 01:01:02,829
ei paistnud keegi vales kohas.
651
01:01:16,260 --> 01:01:17,219
Skye!
652
01:02:29,333 --> 01:02:31,460
Mis juhtus?
- Kus Joshua on?
653
01:02:32,085 --> 01:02:33,545
Jeerum, mida sa tegid?
654
01:02:33,629 --> 01:02:35,964
Hei. Kõik hästi?
Kas toon sulle midagi?
655
01:02:36,048 --> 01:02:38,217
Mis kurat su probleem on?
656
01:02:39,551 --> 01:02:41,553
Vabandust, mida?
- Kas mõnitad mind?
657
01:02:41,637 --> 01:02:43,555
Vannun, mul pole aimugi,
millest sa räägid.
658
01:02:43,639 --> 01:02:46,058
Ta lagastas mu riietusruumi!
- Mida?
659
01:02:46,141 --> 01:02:48,602
Ei lagastanud!
- Ma nägin sind, raisk!
660
01:02:48,685 --> 01:02:50,062
Skye! Ma… Skye.
661
01:02:50,145 --> 01:02:53,482
Ma ei teeks eales midagi sellist, okei?
662
01:02:53,565 --> 01:02:55,859
Ole nüüd. Miks ma peaks?
663
01:02:58,028 --> 01:03:00,072
Käi persse. Käi persse!
- Okei.
664
01:03:00,155 --> 01:03:02,449
Käi persse! Käi persse, Joshua!
665
01:03:02,533 --> 01:03:04,159
Käi persse!
- Hea küll, aitab.
666
01:03:04,243 --> 01:03:06,161
Pead mind uskuma. See oli tema!
667
01:03:06,245 --> 01:03:08,580
See oli tema!
- Pead maha rahunema.
668
01:03:08,664 --> 01:03:10,499
Sa pole ometi tema poolt?
669
01:03:10,582 --> 01:03:12,668
Olen sinu poolt, okei? Alati.
670
01:03:12,751 --> 01:03:15,504
Aga Joshua on terve päeva minuga olnud.
671
01:03:15,587 --> 01:03:18,590
Mida? Millest sa üldse räägid?
672
01:03:18,674 --> 01:03:22,761
Mind isegi ei huvita, mis siin juhtus,
küll korda saame. Pead lihtsalt…
673
01:03:23,262 --> 01:03:25,305
tõtt rääkima. Ma küsin sult midagi
674
01:03:25,389 --> 01:03:27,266
ja tahan, et oleksid aus.
675
01:03:27,850 --> 01:03:29,184
Skye?
676
01:03:29,268 --> 01:03:31,061
Kas tarvitad jälle uimasteid?
677
01:03:31,144 --> 01:03:32,145
Mida?
678
01:03:32,229 --> 01:03:35,941
Keegi ei saa teada.
Räägi mulle lihtsalt tõtt.
679
01:03:36,024 --> 01:03:38,527
Issand, ei! Ma ei tarvita uimasteid, ema.
680
01:03:39,278 --> 01:03:40,904
Tahad, et teeksin testi?
681
01:03:42,281 --> 01:03:43,282
Okei.
682
01:03:43,782 --> 01:03:44,825
Ma usun sind.
683
01:03:47,911 --> 01:03:48,954
Mis toimub?
684
01:03:49,788 --> 01:03:51,665
Ma ei tea! Ma lihtsalt…
685
01:03:53,458 --> 01:03:56,128
Persse, ma tunnen end
pidevalt hullumeelsena.
686
01:03:56,211 --> 01:03:59,548
Kõik läheb valesti.
Keegi mind kuulda ei võta ja…
687
01:04:00,924 --> 01:04:01,967
kõik vihkavad mind.
688
01:04:02,050 --> 01:04:04,636
Kas sa kuuled end? Kõik armastavad sind.
689
01:04:04,720 --> 01:04:06,054
Me kõik toetame sind.
690
01:04:06,805 --> 01:04:09,808
Oleme siin, sest usume sinusse.
Usume sellesse tuuri.
691
01:04:10,642 --> 01:04:12,769
Arvan, et tuur oli kohutav viga.
692
01:04:13,437 --> 01:04:15,689
See on liig. Ma pole selleks valmis.
693
01:04:15,772 --> 01:04:18,275
Okei, tead mida?
Vaatame õhtul kalendrisse.
694
01:04:18,358 --> 01:04:22,070
Käime kuupäevad üle, varume aega,
et saaksid enne tuuri algust lõdvestuda.
695
01:04:22,154 --> 01:04:24,448
Kuid praegu pead end kokku võtma
696
01:04:25,240 --> 01:04:26,575
ja lavale tagasi minema.
697
01:04:26,658 --> 01:04:29,161
Sest peame õigeks ajaks
Dariuse üritusele jõudma.
698
01:04:29,244 --> 01:04:31,788
Persse, ei.
Palun ära sunni mind seda tegema.
699
01:04:31,872 --> 01:04:34,541
Ma ei saa täna õhtul inimeste ette minna.
700
01:04:34,625 --> 01:04:36,543
Skye.
- Ema, sa ei…
701
01:04:36,627 --> 01:04:38,337
Persse, sa ei kuula mind!
702
01:04:39,004 --> 01:04:41,590
Ma pole võimeline õhtukleiti selga panema
703
01:04:41,673 --> 01:04:44,510
ja saalitäie võõraste ees tsirkust tegema!
704
01:04:44,593 --> 01:04:48,180
Darius on sinuga arvestanud, okei?
705
01:04:48,263 --> 01:04:49,973
Sa andsid oma sõna.
706
01:04:50,057 --> 01:04:52,893
Sa oled naine, kes oma sõna peab.
707
01:04:52,976 --> 01:04:57,272
Sa ei tühista kohustust
vähekindlustatud noorte ees
708
01:04:57,356 --> 01:05:00,234
vahetult enne tuuri algust.
709
01:05:17,960 --> 01:05:21,004
MUUSIKA SISENDAB LOOTUST
710
01:05:21,088 --> 01:05:25,717
Muusika Sisendab Lootust
põhineb ideel, et ükski unistus…
711
01:05:25,801 --> 01:05:28,053
mis kell su asi lõppeb
712
01:05:28,136 --> 01:05:29,429
…pole liiga suur.
713
01:05:29,930 --> 01:05:32,933
Kõigi siinviibijate abil ja toel,
714
01:05:33,016 --> 01:05:35,769
ja tänu annetajatele terves riigis,
715
01:05:35,853 --> 01:05:40,357
on sihtasutus sel aastal jõudnud
rohkemate peredeni kui kunagi varem.
716
01:05:40,440 --> 01:05:41,692
tule hiljem läbi
717
01:05:42,901 --> 01:05:46,738
Tänu teile saab iga päev üha rohkem lapsi…
718
01:05:46,822 --> 01:05:47,865
Tundmatu number
719
01:05:47,948 --> 01:05:51,618
…täita oma metsikumaid unistusi.
720
01:05:51,702 --> 01:05:54,413
Ja nüüd, ilma pikema jututa,
on mul suur rõõm…
721
01:05:54,496 --> 01:05:56,081
Tean, et oled laulja Skye Riley.
722
01:05:57,499 --> 01:06:01,461
…tutvustada üht imelist noort kunstnikku.
- Kümme sekundit.
723
01:06:01,545 --> 01:06:04,173
Daamid ja härrad, palun aplaus…
724
01:06:04,256 --> 01:06:05,257
Ma võtan selle.
725
01:06:05,340 --> 01:06:07,551
…Skye Riley'le.
726
01:06:17,603 --> 01:06:18,604
Vau.
727
01:06:19,605 --> 01:06:20,606
Aitäh.
728
01:06:22,107 --> 01:06:23,358
Suur tänu.
729
01:06:28,864 --> 01:06:30,824
Tere õhtust, daamid ja härrad.
730
01:06:30,908 --> 01:06:34,286
Olen Skye Riley
ja ma olen täna õhtul siin, et…
731
01:06:41,835 --> 01:06:43,962
Olen täna õhtul siin, et…
732
01:06:46,131 --> 01:06:47,174
See on…
733
01:06:56,016 --> 01:06:57,809
Kuidas teil läheb?
734
01:06:58,560 --> 01:07:00,437
Loodetavasti naudite pidu.
735
01:07:01,688 --> 01:07:04,233
Kuid ärge muretsege. Olen kaine. Nii et…
736
01:07:14,618 --> 01:07:18,330
Mis ma oskan öelda selle kohta,
kuidas muusika lootust sisendab?
737
01:07:18,413 --> 01:07:19,873
Noh,
738
01:07:19,957 --> 01:07:21,834
muusika andis mulle kõik, mida ihkasin.
739
01:07:23,752 --> 01:07:28,257
Kuid muusika ka peaaegu tappis mu,
olgu öeldud.
740
01:07:29,925 --> 01:07:33,637
See pole vist aus. Muusika ei toppinud
mulle uimasteid ninna, ikka ma ise.
741
01:07:43,146 --> 01:07:47,526
Peaksin siit lavalt pakkuma
742
01:07:47,609 --> 01:07:50,487
inspiratsiooni ja nõuandeid.
743
01:07:50,571 --> 01:07:53,115
Kui mõtlen sellele, mida soovin,
744
01:07:53,198 --> 01:07:56,535
et mulle oleks räägitud siis,
kui olin noor ja roheline,
745
01:07:57,286 --> 01:07:58,704
siis ütleksin ilmselt,
746
01:08:00,372 --> 01:08:02,207
et see on tõeliselt raske ala.
747
01:08:03,125 --> 01:08:07,963
Ja sa veedad aastaid edu jahtides,
748
01:08:08,046 --> 01:08:10,507
mõeldes, et kui see käes on,
749
01:08:10,591 --> 01:08:14,219
siis paraneb võluväel kõik,
750
01:08:14,970 --> 01:08:18,223
mis on sinus halb ja vale.
751
01:08:18,307 --> 01:08:21,143
Siis saavutad edu ja mõistad,
et see ei paranda
752
01:08:21,225 --> 01:08:24,395
sügavalt murtud inimest,
kes sa oled alati olnud.
753
01:08:24,479 --> 01:08:29,443
Ja sa ei suuda põgeneda selle armetu eest,
kelleks oled muutunud
754
01:08:29,526 --> 01:08:33,363
ning ühel päeval taipad,
kui väga sa soovid, et saaksid
755
01:08:33,447 --> 01:08:36,158
kõik ühe pagana õnnehetke vastu vahetada!
756
01:08:44,249 --> 01:08:46,335
Loodan, et järgmine
noorte kunstnike põlvkond…
757
01:08:48,545 --> 01:08:49,630
Vabandust.
758
01:08:55,135 --> 01:08:56,886
Tähendab,
759
01:08:57,638 --> 01:09:01,183
loodan, et järgmisele
noorte kunstnike põlvkonnale
760
01:09:01,265 --> 01:09:03,935
on tänane õhtu tõeliselt inspireeriv.
761
01:09:04,645 --> 01:09:06,647
Minu jaoks kindlasti on.
762
01:09:09,066 --> 01:09:10,108
Ja ilma…
763
01:09:11,193 --> 01:09:12,402
pikema jututa,
764
01:09:12,486 --> 01:09:14,821
kutsun lavale meie järgmise külalise,
765
01:09:14,904 --> 01:09:19,535
ühe väga erilise inimese,
kes tutvustamist ei vaja,
766
01:09:19,618 --> 01:09:21,161
Paul Hudsoni.
767
01:09:23,913 --> 01:09:24,915
Mida?
768
01:09:26,375 --> 01:09:28,126
Miks see seal kirjas on? See pole…
769
01:09:29,211 --> 01:09:30,796
Kuulge, miks…
770
01:09:32,464 --> 01:09:33,966
See… Miks…
771
01:09:35,133 --> 01:09:36,134
Mida?
772
01:09:45,269 --> 01:09:46,435
Ei.
773
01:09:48,729 --> 01:09:49,731
Ei.
774
01:09:53,277 --> 01:09:54,278
Ei.
775
01:09:54,862 --> 01:09:56,238
Ei, hoia minust eemale.
776
01:09:56,321 --> 01:09:58,282
Hoia minust eemale!
777
01:09:59,741 --> 01:10:00,951
Paul on surnud!
778
01:10:01,034 --> 01:10:05,205
Sa pole Paul! Lõpeta naeratamine!
779
01:10:08,542 --> 01:10:09,626
Ei, ei.
780
01:10:12,838 --> 01:10:14,840
Ma suudan seda. Ei, ei, lõpeta.
781
01:11:07,935 --> 01:11:11,355
MUUSIKA SISENDAB LOOTUST
782
01:11:52,229 --> 01:11:55,524
kus sa oled???!!! 112!!!!
midagi väga haiget toimub!!
783
01:11:55,607 --> 01:11:57,568
PLN VASTA!!!
784
01:12:01,363 --> 01:12:03,365
Tundmatu number
785
01:12:03,448 --> 01:12:05,951
Oled tõsises ohus.
786
01:12:06,034 --> 01:12:07,953
Saan sind aidata. Peame kohtuma.
787
01:12:13,292 --> 01:12:14,668
kes sa oled?
788
01:12:18,213 --> 01:12:21,008
Sa ei kujuta asju ette.
Kõik, mida näed, on päris.
789
01:12:27,806 --> 01:12:28,807
Okei.
790
01:12:39,276 --> 01:12:41,278
Lewis Fregoli postitas selle
neli päeva tagasi
791
01:13:39,628 --> 01:13:43,799
Okei. Okei. Okei.
792
01:14:12,870 --> 01:14:14,204
Kas sa näed seda?
793
01:14:22,880 --> 01:14:24,214
Ja ta lihtsalt jõllitab mind…
794
01:14:25,132 --> 01:14:26,466
naeratades.
795
01:14:29,219 --> 01:14:30,637
Skye!
796
01:14:59,416 --> 01:15:01,502
ok kohtume otsekohe
797
01:15:04,671 --> 01:15:06,840
avalikus kohas
798
01:15:08,717 --> 01:15:11,261
Ootan siin.
799
01:15:30,739 --> 01:15:32,574
EMA
800
01:16:11,238 --> 01:16:13,407
Tänan, et nõustusid… Mida sa teed?
801
01:16:14,074 --> 01:16:16,827
Saadan sõbrale su pildi,
juhuks kui mingi ebard oled.
802
01:16:16,910 --> 01:16:18,078
Mida? Ma pole ebard.
803
01:16:18,745 --> 01:16:20,539
Jah, seda ütleb iga ebard.
804
01:16:24,001 --> 01:16:29,006
Mõistan, oled ülikuulus ja ma
rikkusin su privaatsust. Ma vabandan.
805
01:16:29,548 --> 01:16:31,258
See on ka mulle väga veider.
806
01:16:31,341 --> 01:16:32,801
Kust sa Lewis't tead?
- Ei teagi.
807
01:16:32,885 --> 01:16:37,431
Ei teadnudki. Üritasin temaga
ühendust võtta, et teda hoiatada.
808
01:16:37,514 --> 01:16:41,894
Tuhnisin ta aadressi välja, läksin kohale.
Uks polnud lukus, ta oli juba surnud.
809
01:16:41,977 --> 01:16:44,605
Lugesin ta sõnumeid. Olid viimane,
kellega ta sõnumineeris.
810
01:16:44,688 --> 01:16:46,773
Mille eest sa teda hoiatada üritasid?
811
01:16:47,858 --> 01:16:52,529
Tean, et see, mida ütlen,
kõlab täiesti hullumeelselt,
812
01:16:52,613 --> 01:16:53,822
kuid Lewis ei tapnud end.
813
01:16:54,406 --> 01:16:59,369
Ta oli süstemaatiliselt nakatatud,
juhitud ja seejärel mõrvatud
814
01:16:59,453 --> 01:17:01,079
mingi metafüüsilise olendi poolt.
815
01:17:01,163 --> 01:17:03,373
Millest sa räägid?
816
01:17:03,457 --> 01:17:08,212
Kui sellest abi on, siis võid seda
nimetada vaimuks või deemoniks.
817
01:17:08,295 --> 01:17:11,131
Võib-olla. Mul pole õrna aimugi,
mis asi see on!
818
01:17:11,215 --> 01:17:15,135
Aga see maskeerub,
et inimeste moodi välja näha. Nagu…
819
01:17:15,636 --> 01:17:16,970
naeratavate inimeste moodi.
820
01:17:17,054 --> 01:17:19,890
Aga seda näeb vaid inimene,
kes on nakatunud.
821
01:17:19,973 --> 01:17:23,060
Ei, see pole tõsi.
See on mingi üleloomulik jura.
822
01:17:23,143 --> 01:17:25,521
Kuid sa oled seda näinud, eks?
823
01:17:26,230 --> 01:17:27,689
Sestap istudki endiselt siin.
824
01:17:28,941 --> 01:17:31,109
EMA
825
01:17:33,904 --> 01:17:35,906
Ma ei tea. Ma ei tea, mis toimub.
826
01:17:35,989 --> 01:17:37,658
Tunnen, et olen mõistust kaotamas!
827
01:17:37,741 --> 01:17:39,201
Seda see asi sinuga teebki.
828
01:17:39,284 --> 01:17:41,161
Tegi ka Lewis'ega, kui see ta sees oli.
829
01:17:41,245 --> 01:17:44,498
Nagu parasiit, mis nakatab peremeest
meelte kaudu.
830
01:17:44,581 --> 01:17:47,251
Vähem kui nädalaga
ajab see peremehe hulluks.
831
01:17:47,334 --> 01:17:50,003
Justkui toituks
kõigest halvast nende peas
832
01:17:50,087 --> 01:17:51,922
ja kui on söömise lõpetanud,
833
01:17:52,422 --> 01:17:55,259
sunnib peremeest end tunnistaja ees tapma.
834
01:17:55,342 --> 01:17:57,761
Ja tunnistajast saab uus peremees.
835
01:17:57,845 --> 01:18:02,182
Said selle Lewis'elt,
kes sai selle ühelt Jersey võmmilt.
836
01:18:02,266 --> 01:18:03,851
Too võmm oli esimene,
kellega üritasin kontakteeruda,
837
01:18:03,934 --> 01:18:06,603
kuid ta kadus radarilt.
Võmm sai selle ühelt arstilt,
838
01:18:06,687 --> 01:18:08,856
kes sai selle patsiendilt,
kes sai selle kolledži professorilt.
839
01:18:08,939 --> 01:18:10,691
Ahel ulatub kaugele tagasi.
840
01:18:10,774 --> 01:18:12,943
Olen kõik dokumenteerinud. Võin näidata.
841
01:18:13,026 --> 01:18:14,361
Miks sa seda kõike üldse tead?
842
01:18:14,444 --> 01:18:15,904
Sest see tappis mu venna.
843
01:18:17,698 --> 01:18:19,449
Mu vend oli peremees,
844
01:18:19,992 --> 01:18:21,535
kaheksas inimene enne sind.
845
01:18:23,120 --> 01:18:25,247
Ta püüdis mulle öelda, mis temaga toimub.
846
01:18:25,330 --> 01:18:28,417
Kuid teda oli raske usaldada ja ta jutt
847
01:18:29,293 --> 01:18:31,837
kõlas ametlikult hullumeelselt.
848
01:18:32,462 --> 01:18:35,924
Ta palus mu abi. Aga ma ei kuulanud.
849
01:18:36,550 --> 01:18:38,135
Ja paar päeva hiljem
850
01:18:38,969 --> 01:18:42,931
helistati ja teatati, et ta rebis
raudkangiga oma lõualuu küljest.
851
01:18:49,062 --> 01:18:51,481
Kas oled politseis käinud?
- Ja mida rääkinud?
852
01:18:51,565 --> 01:18:55,819
Mu venna enesetapu põhjustas
mingi kosmiline kuri olend,
853
01:18:55,903 --> 01:18:57,196
mida keegi teine ei näe?
854
01:18:57,279 --> 01:18:58,989
Politsei ei saa seda nagunii peatada.
855
01:18:59,072 --> 01:19:01,200
Pean lihtsalt ootama,
kuni see asi mu tapab?
856
01:19:01,283 --> 01:19:03,744
Ei, tahan, et aitaksid selle hävitada.
857
01:19:03,827 --> 01:19:05,037
Kuidas?
858
01:19:05,120 --> 01:19:09,124
Nagu aru saan, peatub ahel siis,
859
01:19:09,208 --> 01:19:14,254
kui nakatunud peremees sureb
olendist sõltumatult.
860
01:19:14,338 --> 01:19:18,717
Oletan, et nagu teistel parasiitidel,
pole sel ilma elava peremeheta
861
01:19:18,800 --> 01:19:20,427
võimalik ellu jääda.
862
01:19:21,011 --> 01:19:22,471
See lakkab olemast.
863
01:19:22,554 --> 01:19:24,681
Ahel katkeb vaid juhul,
864
01:19:24,765 --> 01:19:26,350
kui suren enne, kui see mu tapab?
865
01:19:26,433 --> 01:19:28,268
Täpselt nii. Peame su enne tapma.
866
01:19:28,352 --> 01:19:29,353
Mida?
867
01:19:30,020 --> 01:19:31,813
Ainult tehniliselt. Kuula.
868
01:19:32,898 --> 01:19:36,401
On viise, kuidas su süda
turvaliselt seisata.
869
01:19:36,485 --> 01:19:37,486
TALENDIAGENTUUR
870
01:19:37,569 --> 01:19:40,614
See jätab ta elava peremeheta.
Kui see on läinud,
871
01:19:41,114 --> 01:19:43,033
saan su elustada ja tagasi tuua.
872
01:19:43,116 --> 01:19:44,952
Kas sa oled segane?
873
01:19:45,035 --> 01:19:46,411
Tean, tundub ekstreemne.
874
01:19:46,495 --> 01:19:49,706
„Ekstreemne?“ Sa tahad mu tappa!
- Hei. Vaiksemalt.
875
01:19:49,790 --> 01:19:52,251
Ma isegi ei tunne sind.
Ma isegi ei tunne sind!
876
01:19:52,334 --> 01:19:55,546
Mu nimi on Morris. Olen medvend
ja kui me seda ei tee,
877
01:19:55,629 --> 01:19:58,799
tapab see su nagu Lewise'gi
ja nakatab järgmise ohvri.
878
01:19:58,882 --> 01:20:00,926
Mul on kõik ette valmistatud.
879
01:20:01,009 --> 01:20:06,807
Lähme ja vabaneme sellest täna õhtul.
- Ma ei saa. Ma ei saa seda teha.
880
01:20:06,890 --> 01:20:08,517
Su aeg on peaaegu otsas!
881
01:20:08,600 --> 01:20:10,727
See asi on sinust
juba kolm päeva toitunud!
882
01:20:10,811 --> 01:20:13,981
See võtab su ajult juhtimise üle
ja üsna pea
883
01:20:14,064 --> 01:20:16,358
sa isegi ei taipa,
kuidas see sinuga manipuleerib
884
01:20:16,441 --> 01:20:18,068
ja siis on hilja seda peatada.
885
01:20:18,151 --> 01:20:19,903
Peame otsekohe minema.
- Skye.
886
01:20:19,987 --> 01:20:22,197
Kas see on Skye Riley?
- Pagan!
887
01:20:22,281 --> 01:20:23,699
Mida.
- See on Skye?
888
01:20:23,782 --> 01:20:26,285
See on Skye Riley!
- Kas teeksid meiega kiire TikToki?
889
01:20:26,368 --> 01:20:29,204
Skye Riley on siin!
- Ma vaatasin seda videot,
890
01:20:29,288 --> 01:20:31,456
kus sa memme pikali lõid,
mingi 50 korda!
891
01:20:31,540 --> 01:20:33,667
Kuradi naljakas.
892
01:20:35,711 --> 01:20:37,045
Skye!
893
01:20:37,838 --> 01:20:39,381
Skye, kas autogrammi saab?
894
01:22:10,848 --> 01:22:11,849
Persse!
895
01:22:14,017 --> 01:22:15,060
Persse!
896
01:22:25,445 --> 01:22:27,114
Persse!
897
01:22:35,455 --> 01:22:37,457
Persse!
898
01:25:55,197 --> 01:25:56,949
Ei! Ei!
899
01:25:57,032 --> 01:25:59,159
Ärge tehke! Ei!
900
01:26:05,332 --> 01:26:07,501
Ei! Ei! Ei!
901
01:26:08,001 --> 01:26:09,002
Ei!
902
01:27:25,495 --> 01:27:26,663
Mida?
903
01:27:26,747 --> 01:27:27,998
Mida?
904
01:27:28,081 --> 01:27:29,249
Mida?
- Mida?
905
01:27:31,084 --> 01:27:32,294
Jestas.
906
01:27:34,254 --> 01:27:35,464
Kas sa nutad?
907
01:27:36,673 --> 01:27:38,091
Ma ei nuta.
908
01:27:39,510 --> 01:27:40,594
Kas sina nutad?
909
01:27:45,432 --> 01:27:48,519
Hei, ma räägin sinuga!
910
01:27:53,815 --> 01:27:55,108
Nalja teed?
911
01:27:55,192 --> 01:27:57,945
Mis kurat sul viga on?
- Mis kurat mul viga on?
912
01:27:58,028 --> 01:27:59,780
Mis kurat sul viga on?
913
01:27:59,863 --> 01:28:01,448
Ma ei tea! Ma ei tea!
914
01:28:01,532 --> 01:28:05,118
Ma ei tea, Paul. Ütle sina,
ma ei tee niikuinii midagi õigesti?
915
01:28:05,202 --> 01:28:07,704
Jestas! Ma vannun…
916
01:28:07,788 --> 01:28:10,290
Vannun kuradi jumala nimel, sa oled nii…
917
01:28:10,374 --> 01:28:11,875
Mis? Mis?
918
01:28:11,959 --> 01:28:15,128
Mis? Ma olen nii kuradi mis?
Ütle välja. Mis ma olen?
919
01:28:15,212 --> 01:28:17,631
Ütle, et ma olen nii kuradi…
920
01:28:18,715 --> 01:28:20,717
Sa oled kuradi psühho!
921
01:28:21,301 --> 01:28:22,469
Jee!
- Jah!
922
01:28:22,553 --> 01:28:25,138
Psühho!
- Ongi välja öeldud!
923
01:28:25,222 --> 01:28:26,974
Sa oled kuradi hull!
924
01:28:27,057 --> 01:28:29,893
Ma näitan sulle hullu! Tahad hullu näha?
925
01:28:29,977 --> 01:28:32,980
Lõpeta! Mida sa teed?
- On see sinu jaoks piisavalt hull?
926
01:28:33,063 --> 01:28:35,649
Kas see on hull?
- Lõpeta!
927
01:28:35,732 --> 01:28:38,861
Kas see on piisavalt hull?
- Jah, sa kuradi psühho!
928
01:28:40,070 --> 01:28:43,657
Kuradi Jeesus Kristus! Ma olen roolis.
929
01:28:43,740 --> 01:28:45,492
Ma täiega vihkan sind!
930
01:28:45,576 --> 01:28:47,160
Hästi! Hästi!
931
01:28:47,244 --> 01:28:49,788
Sest ma vihkan sind ka. Täiega…
932
01:28:52,082 --> 01:28:53,375
Sa hull mõrd.
933
01:28:57,212 --> 01:28:58,881
Sa psühho mõrd!
934
01:29:03,177 --> 01:29:04,511
Sa hakkad nutma.
935
01:29:04,595 --> 01:29:07,598
Hakkad nutma? See on su taktika? „Issand!“
936
01:29:08,390 --> 01:29:12,227
Sa näed nuttes nii kuradi kole välja.
See on kohutav.
937
01:29:13,687 --> 01:29:14,855
Ma ei saa…
938
01:29:19,151 --> 01:29:21,111
„Issand, aita mind!“
939
01:29:25,616 --> 01:29:28,493
Mida kuradit sa teed? Mida sa teed?
940
01:29:29,328 --> 01:29:32,289
Issand! Oh issand!
941
01:29:36,793 --> 01:29:40,380
Rahu. Rahu. Kõik on hästi. Hei.
942
01:29:41,632 --> 01:29:42,633
Sinuga on hästi.
943
01:29:43,967 --> 01:29:45,844
Sul on kerge ajupõrutus.
944
01:29:53,769 --> 01:29:55,354
Kus ma olen?
945
01:29:55,437 --> 01:29:58,273
Harvest Moon'is. See on erakliinik.
946
01:29:58,357 --> 01:30:00,609
Minestasid ja lõid pea ära.
947
01:30:01,193 --> 01:30:05,197
Leidsime su teadvusetult elutoa põrandalt.
948
01:30:05,864 --> 01:30:09,826
Arst ütles, et sul on unepuudus
ja väga suur veepuudus.
949
01:30:09,910 --> 01:30:11,620
Ei, ei, ei, see pole…
950
01:30:12,329 --> 01:30:13,914
See pole see, mis juhtus.
951
01:30:13,997 --> 01:30:17,459
Joshua, kas võiksid dr. Fowleri üles
otsida ja teatada, et Skye on ärkvel?
952
01:30:17,543 --> 01:30:18,544
Muidugi, jah.
953
01:30:18,627 --> 01:30:21,296
Loodan, et tunned end paremini, Skye.
954
01:30:22,548 --> 01:30:25,342
Tõin sulle dressika, juhuks kui…
955
01:30:26,635 --> 01:30:27,761
sul külm hakkab.
956
01:30:43,360 --> 01:30:44,987
Saame selle meigiga katta.
957
01:30:46,113 --> 01:30:49,074
Ja meeskond juba tegeleb su juustega.
958
01:30:54,037 --> 01:30:56,081
Ära muretse, keegi ei saa aru.
959
01:30:57,791 --> 01:30:59,501
Tühistasin tänased kohtumised.
960
01:31:00,127 --> 01:31:04,131
Saad terve päeva
lihtsalt puhata ja taastuda.
961
01:31:06,800 --> 01:31:08,927
Kus mu telefon on? Ma vajan seda.
- Siin.
962
01:31:09,511 --> 01:31:10,554
Minu käes.
963
01:31:10,637 --> 01:31:12,764
Mul on seda vaja. Anna siia.
- Võib-olla hiljem.
964
01:31:13,307 --> 01:31:16,018
Hetkel keskendume lõõgastumisele.
965
01:31:16,894 --> 01:31:17,895
Ema.
966
01:31:18,729 --> 01:31:19,938
Palun, palun.
967
01:31:20,480 --> 01:31:23,984
Minuga toimub midagi väga hullu.
Pean otsekohe lahkuma.
968
01:31:24,067 --> 01:31:25,235
Ei.
969
01:31:25,319 --> 01:31:26,904
Me jääme siia
970
01:31:27,654 --> 01:31:30,657
kuni homse avakontserdini.
971
01:31:30,741 --> 01:31:34,870
Veendumaks, et oled taastunud
ja valmis esinema.
972
01:31:34,953 --> 01:31:36,580
Ei, ma ei saa.
973
01:31:36,663 --> 01:31:37,706
Ei saa mida?
974
01:31:41,835 --> 01:31:43,295
Ma ei saa esineda.
975
01:31:45,255 --> 01:31:46,298
Kui sa…
976
01:31:47,174 --> 01:31:49,676
kontserdi tühistad,
977
01:31:49,760 --> 01:31:53,055
siis registreerid end võõrutusprogrammi.
978
01:31:53,138 --> 01:31:55,766
See on ainus selgitus…
- Ema…
979
01:31:55,849 --> 01:31:59,353
…miks Skye Riley tühistab
vahetult enne algust järjekordse tuuri.
980
01:31:59,436 --> 01:32:03,649
Pead jagama selgitusi agentuurile,
kes on investeerinud miljoneid dollareid.
981
01:32:03,732 --> 01:32:06,276
Ja su meeskond jääb…
- Ema, sa ei mõista!
982
01:32:06,360 --> 01:32:09,363
Ei! Sina ei mõista, Skye.
983
01:32:09,947 --> 01:32:11,823
Rohkem võimalusi ei tule.
984
01:32:11,907 --> 01:32:15,077
Kui tühistad, on kõik.
985
01:32:15,160 --> 01:32:20,290
Meedia rebib su tükkideks. Agentuur
nõuab kohtu kaudu meilt miljoneid.
986
01:32:20,374 --> 01:32:23,544
See on lõpp kõigele, mida oleme ehitanud.
987
01:32:25,295 --> 01:32:27,047
Issand, ema.
988
01:32:27,130 --> 01:32:29,591
Miks sa vaid sellest hoolid, ema?
989
01:32:29,675 --> 01:32:33,011
Kohtled mind nagu
pagana üleskeeratavat mänguasja.
990
01:32:33,095 --> 01:32:36,849
Sul on minust suva!
- Kuidas sa minuga räägid?
991
01:32:36,932 --> 01:32:40,853
Sa väike ülbe sitapea!
Olen sinu nimel kõigest loobunud!
992
01:32:40,936 --> 01:32:42,604
Igast sekundist.
993
01:32:42,688 --> 01:32:44,189
Aastatest.
994
01:32:45,315 --> 01:32:46,400
Oma karjäärist.
995
01:32:46,483 --> 01:32:51,905
Ja siin ma olen,
ohverdades viimase kui raku,
996
01:32:51,989 --> 01:32:53,073
et sind toetada.
997
01:32:53,156 --> 01:32:55,409
Aga sa oled liiga isekas, et seda mõista.
998
01:32:56,159 --> 01:32:59,913
Tegid kõigi elu täielikuks põrguks
999
01:32:59,997 --> 01:33:02,666
ja ometi me toetame sind.
1000
01:33:02,749 --> 01:33:05,127
Tahad kõik hävitada? Olgu!
1001
01:33:05,794 --> 01:33:07,963
Tee seda! Hävita kõik! Mind ei huvita!
1002
01:33:08,547 --> 01:33:10,841
Seda sinust oodataksegi.
1003
01:33:13,677 --> 01:33:18,682
Soovin, et mõistaksid,
mis tunne on minu peas elada.
1004
01:33:22,394 --> 01:33:24,938
Olen seda maitsta saanud!
1005
01:33:25,022 --> 01:33:26,982
Ei, ei, palun, ei!
1006
01:33:27,566 --> 01:33:28,650
Palun, ei.
1007
01:33:29,193 --> 01:33:30,277
Ei.
1008
01:33:33,614 --> 01:33:36,742
Ei, ei! Palun!
1009
01:33:36,825 --> 01:33:37,868
Ei!
1010
01:33:41,538 --> 01:33:43,332
Oh, ei, ei!
1011
01:33:56,428 --> 01:33:59,598
Vaata, mida sa oma vaesele emale teed.
1012
01:34:02,434 --> 01:34:03,519
Issand, ei!
1013
01:35:24,224 --> 01:35:25,851
Oh issand, see pole päris.
1014
01:35:26,393 --> 01:35:28,520
See pole päris. See pole päris.
1015
01:35:29,229 --> 01:35:30,314
See pole päris.
1016
01:35:31,315 --> 01:35:32,316
Ei, ei.
1017
01:35:32,816 --> 01:35:33,859
Ei!
1018
01:35:35,903 --> 01:35:38,322
See pole päris, see pole päris.
1019
01:36:11,939 --> 01:36:13,148
Olen Joshua!
1020
01:36:18,362 --> 01:36:20,280
Üks hetk! Vahetan riideid.
1021
01:36:20,364 --> 01:36:21,406
Vabandust!
1022
01:36:22,199 --> 01:36:23,534
Tead mis? Ootan siin.
1023
01:36:24,284 --> 01:36:27,120
Arst ütles, et tuleb mõne minuti pärast.
1024
01:36:27,204 --> 01:36:28,622
Tegelikult ma…
1025
01:36:29,957 --> 01:36:32,668
Mul on janu. Vajan…
1026
01:36:32,751 --> 01:36:35,212
Kas võiksid mulle juua tuua?
1027
01:36:35,879 --> 01:36:38,632
Tõin mõned veepudelid.
Panin väiksesse külmikusse.
1028
01:36:39,550 --> 01:36:41,969
Tahaksin limonaadi. Kas tooksid, palun?
1029
01:36:42,052 --> 01:36:43,720
Muidugi. Pole probleemi.
1030
01:36:45,305 --> 01:36:46,306
Millist?
1031
01:36:46,890 --> 01:36:49,017
Ükskõik millist, üllata mind.
1032
01:36:49,560 --> 01:36:50,978
Selge.
1033
01:36:51,061 --> 01:36:52,813
Tead mis? Olen kohe tagasi ühe…
1034
01:36:53,647 --> 01:36:54,940
üllatava limonaadiga.
1035
01:37:23,135 --> 01:37:24,136
Persse.
1036
01:37:25,053 --> 01:37:28,807
Persse, persse. Persse küll!
1037
01:37:34,021 --> 01:37:35,272
Persse.
1038
01:37:46,283 --> 01:37:47,618
Pagan.
1039
01:38:57,187 --> 01:38:58,188
VÄLJAPÄÄS
1040
01:39:24,381 --> 01:39:25,507
Skye?
1041
01:39:27,467 --> 01:39:28,719
Kas sa…
1042
01:39:28,802 --> 01:39:30,846
Issand! Kas see on…
1043
01:39:32,222 --> 01:39:33,307
veri?
1044
01:39:37,811 --> 01:39:38,812
Ei.
1045
01:39:40,647 --> 01:39:41,648
Hei…
1046
01:39:42,482 --> 01:39:44,484
Ta vajab arsti!
- Joshua, suu kinni…
1047
01:39:44,568 --> 01:39:47,321
Palun, kas keegi aitaks?
1048
01:39:47,404 --> 01:39:48,947
Jää lihtsalt vait!
1049
01:39:49,615 --> 01:39:51,825
Kas oled vigastatud?
- Aidake! Ta vajab arsti.
1050
01:39:51,909 --> 01:39:53,327
Issand, Skye.
1051
01:39:54,912 --> 01:39:56,496
Hei, sina, sina, sina!
1052
01:39:56,997 --> 01:39:58,207
Palun aita mind!
1053
01:39:58,290 --> 01:40:00,209
Rahu, rahu! Kõik on hästi.
1054
01:40:00,292 --> 01:40:01,543
Hoidke eemale!
1055
01:40:05,589 --> 01:40:07,424
Hei, võta rahulikult.
1056
01:40:08,717 --> 01:40:11,678
Ma ütlesin, et hoidke eemale!
1057
01:40:13,847 --> 01:40:15,766
Andke andeks. Andke andeks.
1058
01:40:15,849 --> 01:40:17,017
Skye?
1059
01:40:17,851 --> 01:40:20,103
Skye? Mida sa teed?
1060
01:40:20,187 --> 01:40:21,772
Mõtle tuurile.
1061
01:40:23,857 --> 01:40:26,193
Persse see tuur!
1062
01:40:47,422 --> 01:40:49,508
Persse! Persse!
1063
01:40:50,425 --> 01:40:53,428
Persse! Issand.
1064
01:40:53,512 --> 01:40:54,721
Skye?
1065
01:40:54,805 --> 01:40:56,098
Mida sa siin teed?
1066
01:40:56,890 --> 01:41:00,310
Gemma, mida sa siin teed?
- Su ema helistas. Sa veritsed?
1067
01:41:00,394 --> 01:41:03,313
Kas su auto on siin?
- Ei. Su ema autojuht sõidutas mind, miks?
1068
01:41:03,397 --> 01:41:05,357
Kus ta on?
- Ta pani mu just seal maha.
1069
01:41:05,440 --> 01:41:06,567
Mis toimub?
1070
01:41:08,652 --> 01:41:09,903
Mis juhtus?
1071
01:41:11,071 --> 01:41:13,073
Hei, see on Skye Riley!
1072
01:41:13,156 --> 01:41:14,658
Täiesti segi.
1073
01:41:15,325 --> 01:41:16,910
Hei, välja! Mul on su autot vaja!
1074
01:41:16,994 --> 01:41:18,412
Prl Riley, mida…
1075
01:41:18,912 --> 01:41:21,456
Kasi välja!
1076
01:41:21,540 --> 01:41:22,708
Tal on relv!
1077
01:41:22,791 --> 01:41:24,126
Mida kuradit sa teed?
1078
01:41:25,252 --> 01:41:28,338
Armastan sind,
aga kui ma otsekohe ei lahku, siis suren!
1079
01:41:29,173 --> 01:41:31,008
Kuradile! Tulen sinuga. Tõmba koomale.
1080
01:41:31,091 --> 01:41:34,094
Gemma, ei!
- Sa ei oska autot juhtida. Mine eest!
1081
01:42:02,247 --> 01:42:04,124
Kuhu me läheme?
1082
01:42:04,208 --> 01:42:05,834
Mida ma teen? Kuhu ma lähen?
1083
01:42:05,918 --> 01:42:08,045
tahan selle tappa
ma ei lase sel edasi kanduda
1084
01:42:08,128 --> 01:42:09,129
palun aita mind
1085
01:42:09,213 --> 01:42:10,547
Kuhu ma lähen? Skye!
1086
01:42:10,631 --> 01:42:12,090
Ei tea veel. Lihtsalt sõida.
1087
01:42:12,174 --> 01:42:14,593
Selgita, mis pagan toimub.
1088
01:42:16,220 --> 01:42:17,679
Kohtume siin ASAP
1089
01:42:18,639 --> 01:42:22,142
Pean jõudma Staten Islandile.
- Mida? Rõve. Miks?
1090
01:42:22,226 --> 01:42:23,227
Pagan.
1091
01:42:24,311 --> 01:42:25,479
Persse!
1092
01:42:26,355 --> 01:42:27,356
Persse!
1093
01:42:31,652 --> 01:42:33,153
Issand! Sa pead haiglasse minema!
1094
01:42:33,237 --> 01:42:34,947
Ei! Ma pean Staten Islandile minema.
1095
01:42:35,030 --> 01:42:37,741
Mis kurat toimub?
Miks me Staten Islandile läheme?
1096
01:42:46,875 --> 01:42:47,876
Skye.
1097
01:42:48,794 --> 01:42:49,837
Palun peatu.
- Mida?
1098
01:42:49,920 --> 01:42:53,674
Pidime ju Staten Islandile sõitma!
- Lihtsalt peatu, palun!
1099
01:42:55,634 --> 01:42:58,554
Olen su elu alati põrguks teinud.
1100
01:42:59,221 --> 01:43:01,890
Ma ei vääri sind. Nii et palun peatu
1101
01:43:01,974 --> 01:43:04,601
ja hoia must eemale,
et ma ka sinu elu persse ei keeraks.
1102
01:43:09,064 --> 01:43:10,440
Ei, persse sellega.
1103
01:43:13,652 --> 01:43:15,529
Olen valmis su eest surema, mõrd!
1104
01:43:23,662 --> 01:43:25,038
Ma pean…
1105
01:43:25,122 --> 01:43:26,582
Ma pean sulle midagi ütlema.
1106
01:43:26,665 --> 01:43:28,083
Mida?
1107
01:43:32,921 --> 01:43:33,922
Skye?
1108
01:43:52,274 --> 01:43:53,275
Halloo?
1109
01:43:53,358 --> 01:43:57,487
Hei, mina siin. Sain su sõnumi.
Vabandust, et vastamine mitu päeva võttis.
1110
01:43:57,571 --> 01:44:01,325
Ausalt öeldes ma polnud kindel,
kas üldse helistan.
1111
01:44:02,618 --> 01:44:05,579
Kas sa ööbisid minu juures?
1112
01:44:05,662 --> 01:44:08,916
Mida? Ma pole sinu juures
umbes aasta aega käinud.
1113
01:44:08,999 --> 01:44:12,461
Alates sellest, kui ütlesid, et olen
„loll oportunistlik vitt“, mäletad?
1114
01:44:13,962 --> 01:44:16,465
Ja mis pagana veidraid sõnumeid
1115
01:44:16,548 --> 01:44:17,591
sa mulle saadad?
1116
01:44:20,344 --> 01:44:21,345
Halloo?
1117
01:44:22,429 --> 01:44:24,598
Gemma vihkab sind, Skye.
1118
01:44:24,681 --> 01:44:29,686
Ei, palun. Palun, Gemma, ei.
Mitte sina, palun.
1119
01:44:30,771 --> 01:44:32,439
Ei, ei!
1120
01:44:32,523 --> 01:44:34,191
Ei! Ei! Ei!
1121
01:44:34,274 --> 01:44:35,400
Käi persse!
1122
01:44:35,984 --> 01:44:37,402
Käi persse!
1123
01:44:38,153 --> 01:44:40,072
Käi persse, käi persse!
1124
01:44:40,989 --> 01:44:42,366
Lase mind välja, raisk!
1125
01:44:42,449 --> 01:44:45,202
Lase mul minna!
- Keegi ei hooli sinust.
1126
01:44:45,285 --> 01:44:48,163
See pole päris. Sa ei juhi autot.
1127
01:44:48,247 --> 01:44:50,165
Sa ei juhi autot, see pole päris.
1128
01:44:50,666 --> 01:44:52,417
Oled mu peas, oled mu peas.
1129
01:44:52,501 --> 01:44:55,921
Sa oled mu peas! Sa oled mu peas!
1130
01:44:56,004 --> 01:44:57,840
Sa oled mu peas!
1131
01:44:57,923 --> 01:45:01,593
Sa ei juhi mind. Mina juhin!
1132
01:45:03,595 --> 01:45:07,182
Sa ei juhi mind. Mina juhin!
1133
01:45:08,934 --> 01:45:12,604
Mina juhin, mina juhin.
1134
01:45:13,856 --> 01:45:18,694
Mina juhin, mina juhin.
1135
01:45:39,548 --> 01:45:40,841
Mina juhin.
1136
01:45:46,054 --> 01:45:48,599
Persse! Õpi sõitma!
1137
01:46:07,743 --> 01:46:09,661
Jestas!
1138
01:46:13,999 --> 01:46:15,667
Kõik hästi? Kus su kingad on?
1139
01:46:15,751 --> 01:46:17,002
Mul pole kingi. Säh, võta.
1140
01:46:17,085 --> 01:46:19,546
Miks sul relv on?
- Lihtsalt võta! Hei!
1141
01:46:20,047 --> 01:46:24,134
Kui su teooria ei toimi või näed,
et muutun ja hakkan naeratama,
1142
01:46:24,760 --> 01:46:26,887
siis tulista mulle pähe.
- Oot, oot, pea kinni!
1143
01:46:26,970 --> 01:46:29,473
Hei! Pead selle peatama,
maksku mis maksab.
1144
01:46:29,556 --> 01:46:30,766
Me peatame selle.
1145
01:46:30,849 --> 01:46:32,351
Luba mulle!
- Hea küll!
1146
01:46:33,519 --> 01:46:36,355
Olgu, ma luban, et lasen su maha.
1147
01:46:40,025 --> 01:46:41,193
Kuidas me südame seiskame?
1148
01:46:47,282 --> 01:46:49,701
Vabandust, et siin pime on.
1149
01:46:52,287 --> 01:46:53,830
Kas see on Pizza Hut?
1150
01:46:53,914 --> 01:46:58,460
Ainus piisavalt suure sügavkülmikuga koht,
mida nii kiirelt üürida õnnestus.
1151
01:46:58,961 --> 01:47:00,254
Miks on vaja sügavkülmikut?
1152
01:47:00,879 --> 01:47:02,381
Sinu aju jaoks.
1153
01:47:04,466 --> 01:47:05,551
Persse.
1154
01:47:10,764 --> 01:47:14,810
Kui südame seiskame, ei saa aju hapnikku.
1155
01:47:14,893 --> 01:47:16,728
Tavaliselt tekib vahetu nekroos.
1156
01:47:16,812 --> 01:47:19,731
Püsiva ajukahjustuseni
jääks ehk kaks minutit.
1157
01:47:19,815 --> 01:47:23,360
Kui alandame su kehatemperatuuri
piisavalt, saame protsessi edasi lükata
1158
01:47:23,443 --> 01:47:25,404
ja püsiva kahjustuseni
jääb kuni 9 minutit.
1159
01:47:25,487 --> 01:47:29,449
Peame veenduma, et see asi
ei suuda ellu jääda. Ja…
1160
01:47:30,200 --> 01:47:33,245
Üheksa minutit annab suurema šansi
kui kaks.
1161
01:47:50,846 --> 01:47:54,766
Külmiku riiv on katki. Kui uks täielikult
sulgeda, ei saa seda seestpoolt avada.
1162
01:47:59,438 --> 01:48:01,398
Võta. Pane selga.
1163
01:48:06,361 --> 01:48:08,155
Jestas, kui palju verd!
1164
01:48:08,238 --> 01:48:10,616
Kas võmmid hakkavad sind otsima?
- Ma ei tea.
1165
01:48:11,283 --> 01:48:12,367
Teeme ära.
1166
01:48:16,038 --> 01:48:18,290
Kui su kehatemperatuur on piisavalt madal,
1167
01:48:18,373 --> 01:48:19,875
süstin ravimi,
1168
01:48:19,958 --> 01:48:22,878
mis aeglustab su südamelööke,
1169
01:48:22,961 --> 01:48:24,087
kuni süda seiskub.
1170
01:48:25,380 --> 01:48:26,423
Kaua see aega võtab?
1171
01:48:29,051 --> 01:48:31,762
Oluline, et süda seiskuks
võimalikult kiiresti.
1172
01:48:32,638 --> 01:48:35,974
Nii et pean süstima otse kägiveeni.
1173
01:48:36,058 --> 01:48:38,852
Kolmekümne sekundi pärast oled surnud.
1174
01:48:38,936 --> 01:48:41,688
Oota, oota. Kägiveeni, nagu kaelas?
1175
01:48:44,483 --> 01:48:45,692
Näita nõela.
1176
01:48:49,780 --> 01:48:51,240
Mida kuradit?
1177
01:48:51,323 --> 01:48:52,783
Ma tean. Anna andeks.
1178
01:48:54,326 --> 01:48:55,410
Heida siia pikali.
1179
01:49:18,350 --> 01:49:20,102
Issand, mul on nii kuradi külm.
1180
01:49:20,185 --> 01:49:23,355
Selles mõte ongi. Ma jälgin su pulssi.
1181
01:49:23,438 --> 01:49:26,483
Kohe kui süda seiskub,
panen taimeri kaheksa minuti peale.
1182
01:49:27,109 --> 01:49:28,277
Kui kell kukub,
1183
01:49:29,027 --> 01:49:32,489
süstin su südamesse adrenaliini annuse
1184
01:49:32,573 --> 01:49:34,199
ja alustan elustamist.
1185
01:49:36,410 --> 01:49:38,954
Uskumatu, et võin surra
kuradi Pizza Huti sügavkülmikus.
1186
01:49:39,037 --> 01:49:41,123
Luban, et toon su tagasi.
1187
01:49:45,127 --> 01:49:46,211
Morris?
1188
01:49:46,712 --> 01:49:48,172
Mul on su venna pärast kahju.
1189
01:49:49,214 --> 01:49:51,800
Tean, et teed seda tema pärast.
Aitäh, et mind aitad.
1190
01:49:53,135 --> 01:49:56,597
Kas tohin küsida,
mis pani su meelt muutma?
1191
01:49:59,474 --> 01:50:01,351
Kõik hea mu elus
1192
01:50:02,561 --> 01:50:04,521
läheb minu pärast lörri.
1193
01:50:07,566 --> 01:50:10,736
Teen haiget kõigele ja kõigile,
keda puudutan.
1194
01:50:14,406 --> 01:50:16,491
Pole vahet, mis minust saab.
1195
01:50:19,494 --> 01:50:22,706
Aga ma ei luba sel kuradi asjal
1196
01:50:23,665 --> 01:50:26,710
mind kasutada,
et veel kellelegi haiget teha.
1197
01:50:33,217 --> 01:50:34,927
Pane see suhu.
1198
01:50:38,180 --> 01:50:39,181
Ära liiguta.
1199
01:50:39,681 --> 01:50:41,141
Pean midagi tooma.
1200
01:50:43,435 --> 01:50:45,229
Oota. Kuhu sa lähed?
1201
01:50:46,021 --> 01:50:47,064
Pagan.
1202
01:50:50,192 --> 01:50:51,193
Oota.
1203
01:50:51,944 --> 01:50:52,945
Oota.
1204
01:50:59,201 --> 01:51:00,202
Morris?
1205
01:51:19,137 --> 01:51:20,472
OLE MINU
1206
01:51:20,556 --> 01:51:21,557
Hei!
1207
01:51:22,975 --> 01:51:24,560
Ära jäta mind siia üksi!
1208
01:51:25,310 --> 01:51:26,353
Palun.
1209
01:51:28,230 --> 01:51:29,523
Morris?
1210
01:52:09,104 --> 01:52:11,773
Ei!
1211
01:52:21,200 --> 01:52:23,327
Ei! Ei!
1212
01:52:44,723 --> 01:52:47,601
Olen sind nii kaua oodanud.
1213
01:52:50,062 --> 01:52:52,022
Morris! Morris, see on siin!
1214
01:52:52,105 --> 01:52:55,317
Morris ei saa sind enam aidata.
1215
01:52:57,736 --> 01:52:59,238
Oleme kahekesi.
1216
01:53:02,074 --> 01:53:03,784
Mulle meeldib su nahka kanda.
1217
01:53:13,460 --> 01:53:15,462
Minu eest sa ei põgene, Skye.
1218
01:53:32,688 --> 01:53:36,024
Sa ei pääse iial sellest,
kes sa päriselt oled.
1219
01:53:45,409 --> 01:53:46,785
Vaata mulle otsa!
1220
01:54:35,751 --> 01:54:38,253
Käi… persse!
1221
01:54:39,338 --> 01:54:41,006
Skye!
1222
01:54:44,218 --> 01:54:46,970
Skye!
1223
01:54:49,264 --> 01:54:52,434
Skye!
1224
01:54:53,936 --> 01:54:55,270
Skye!
1225
01:54:56,480 --> 01:54:58,649
Skye! Skye!
1226
01:55:17,042 --> 01:55:18,877
See pole päris, Skye.
1227
01:55:37,479 --> 01:55:38,689
Ei! Ei!
1228
01:55:38,772 --> 01:55:40,023
Ei.
1229
01:55:47,489 --> 01:55:49,491
Ei. Ei!
1230
01:55:50,242 --> 01:55:51,618
Palun, ei!
1231
01:55:51,702 --> 01:55:54,454
Sina ei juhi, Skye.
1232
01:55:54,538 --> 01:55:55,539
Ei!
1233
01:55:59,459 --> 01:56:00,669
Mina juhin.
1234
01:56:14,016 --> 01:56:15,517
Õnn kaasa.
1235
01:56:37,456 --> 01:56:39,124
Ei. Ei.
1236
01:57:21,083 --> 01:57:22,793
Skye, ma armastan sind!
1237
01:57:23,377 --> 01:57:24,628
Skye!
1238
01:57:26,880 --> 01:57:27,881
Skye!
1239
01:57:28,507 --> 01:57:30,008
Skye, sa oled parim!
1240
01:57:30,676 --> 01:57:32,135
Skye!
1241
01:57:32,219 --> 01:57:33,470
Ma armastan sind, Skye!
1242
01:57:34,012 --> 01:57:35,472
Skye, sa näed ilus välja!
1243
01:57:39,309 --> 01:57:41,186
Ma armastan sind, Skye!
1244
01:57:41,270 --> 01:57:42,855
Hästi, Skye!
1245
01:57:43,689 --> 01:57:45,232
Skye!
- Skye!
1246
01:57:48,819 --> 01:57:50,153
Jah.
- Skye!
1247
01:57:52,948 --> 01:57:54,199
Ma armastan sind, Skye!
1248
01:57:54,283 --> 01:57:55,284
Naerata.
1249
01:58:35,657 --> 01:58:38,493
LIIG ÜHE SÜDAME JAOKS
1250
01:58:38,577 --> 01:58:39,786
Ei.
1251
01:58:42,497 --> 01:58:45,000
Ei!
1252
01:58:48,921 --> 01:58:54,468
Ei!
1253
01:59:34,842 --> 01:59:36,051
Aidake teda keegi!
1254
01:59:38,470 --> 01:59:39,972
Issand. Tehke midagi!
1255
01:59:41,014 --> 01:59:42,099
Ma armastan sind!
1256
01:59:42,808 --> 01:59:44,059
Tõuse püsti, Skye!
1257
01:59:45,310 --> 01:59:47,229
Jah! Hästi, Skye!
1258
01:59:48,897 --> 01:59:50,440
Me armastame sind, Skye!
1259
01:59:50,524 --> 01:59:51,984
Hästi, Skye!
1260
01:59:52,693 --> 01:59:54,403
Skye, me armastame sind!
1261
01:59:55,153 --> 01:59:56,822
Jee, Skye! Sa saad sellega hakkama!
1262
01:59:58,448 --> 01:59:59,825
Jee, Skye!
1263
02:07:23,352 --> 02:07:25,354
Tõlkinud: Kadri Haugas