1 00:00:38,205 --> 00:00:44,461 KUUS PÄEVA HILJEM 2 00:01:44,188 --> 00:01:45,189 Okei. 3 00:01:51,862 --> 00:01:55,115 Hei, mida kuradit? - Rahu. Püsi paigal. 4 00:01:57,034 --> 00:01:59,453 Sa teed suure vea, kas tead? - Suu kinni. 5 00:01:59,536 --> 00:02:00,537 Lähme. - Persse. 6 00:02:03,957 --> 00:02:05,626 Tee uks lahti. Suu kinni. 7 00:02:07,127 --> 00:02:09,545 Ära rebi, see on uus jope. - Suu kinni! 8 00:02:19,389 --> 00:02:20,682 Kuula mind. 9 00:02:21,391 --> 00:02:24,561 Kui peaksid oma venda hoiatama, saad kuuli kuklasse, mõistad? 10 00:02:25,145 --> 00:02:26,313 Okei. 11 00:02:26,396 --> 00:02:27,523 Kuidas käsid. 12 00:02:29,066 --> 00:02:30,150 Tasakesi. 13 00:02:37,157 --> 00:02:38,450 Jou, jou, jou! 14 00:02:39,993 --> 00:02:42,829 Kõrvitsafrapeed tõid? 15 00:02:46,667 --> 00:02:48,210 Ära mõtlegi! 16 00:02:49,002 --> 00:02:51,463 Kui relva puutud, on ta kutu. Käed üles! 17 00:02:52,923 --> 00:02:56,093 Sa igavene jobu. Tead ka, kes me oleme? 18 00:02:56,176 --> 00:02:57,803 Jah, ma tean, kes te olete. 19 00:02:57,886 --> 00:03:01,265 Te kaks tulistasite eelmisel jaanuaril süütut ema ja last. 20 00:03:01,348 --> 00:03:03,183 Te tapsite nad. Newarkis. 21 00:03:03,851 --> 00:03:06,895 Kas tõesti? Väidab kes? Kes sa üldse oled? 22 00:03:11,149 --> 00:03:12,860 Ma tõin sulle midagi. 23 00:03:15,279 --> 00:03:17,030 Aga sa pead jälgima, mida ma teen. 24 00:03:19,533 --> 00:03:20,701 Jälgid? 25 00:03:24,079 --> 00:03:25,080 Ei! 26 00:03:26,248 --> 00:03:28,709 Ei! Ei! 27 00:03:40,888 --> 00:03:43,265 Pagan. Ei, ei, ei. 28 00:03:43,807 --> 00:03:46,226 Ei, ei, ei. Persse! 29 00:03:46,310 --> 00:03:48,979 Persse, persse. Ei, ära sure! 30 00:03:49,062 --> 00:03:50,898 Ära sure, ära sure! 31 00:03:50,981 --> 00:03:53,317 Persse! Persse. Vaata mulle otsa. 32 00:03:53,400 --> 00:03:56,653 Vaata mulle otsa, sa mölakas, sa ei tohi surra! Ei tohi! 33 00:03:56,737 --> 00:03:59,907 Pean selle edasi andma. Kui sa sured, siis see ei toimi. 34 00:03:59,990 --> 00:04:00,991 Vaata mulle otsa! 35 00:04:01,074 --> 00:04:03,869 Püsi elus, sitapea. Püsi elus, sitapea! 36 00:04:15,088 --> 00:04:16,339 Ei. 37 00:04:17,673 --> 00:04:19,009 Oh, ei. 38 00:04:20,177 --> 00:04:21,512 Oh, ei. 39 00:04:28,018 --> 00:04:30,521 Persse. Persse. 40 00:04:30,604 --> 00:04:32,105 Persse! 41 00:04:33,106 --> 00:04:36,443 Seda pole kellelegi edasi anda, persse! 42 00:04:39,029 --> 00:04:40,280 Persse. Persse. 43 00:04:40,364 --> 00:04:41,448 Ei, ei ei! 44 00:04:41,532 --> 00:04:43,367 Kes kurat sa veel oled? - Mitte keegi. 45 00:04:43,450 --> 00:04:45,369 Kes kurat sa oled? - Lewis. 46 00:04:45,869 --> 00:04:48,872 Sõna otseses mõttes eikeegi. - Mida kuradit sa siin teed? 47 00:04:48,956 --> 00:04:50,415 Ära tulista. - Vasta! 48 00:04:50,499 --> 00:04:52,209 Mida kuradit sa siin teed? 49 00:04:52,292 --> 00:04:53,961 Ostan üksnes uimasteid, okei? 50 00:04:54,044 --> 00:04:56,463 Ma vihkan neid. Ma vihkan neid samamoodi! 51 00:04:56,547 --> 00:04:59,466 Kuradi vihkan neid, eriti teda! Palun ära tulista. 52 00:05:02,219 --> 00:05:03,804 Ma ei teadnud, et siin veel keegi on. 53 00:05:04,972 --> 00:05:06,473 Okei, kuradile. 54 00:05:07,391 --> 00:05:10,102 Ma ei teadnud, et siin veel keegi on! 55 00:05:12,062 --> 00:05:13,647 Keerasin kogu asja persse. 56 00:05:13,730 --> 00:05:16,733 Ma keerasin kogu asja persse ja mul on kahju. 57 00:05:18,235 --> 00:05:19,695 See polnud sulle mõeldud. 58 00:05:19,778 --> 00:05:21,071 Mida? 59 00:05:21,154 --> 00:05:22,823 See polnud sulle mõeldud. 60 00:05:22,906 --> 00:05:24,324 Mis polnud mulle mõeldud? 61 00:05:26,159 --> 00:05:27,286 Mul on kahju. 62 00:05:27,369 --> 00:05:31,081 Mida? Millest sul… Persse. Millest sul kahju on? 63 00:05:34,084 --> 00:05:35,586 Persse. 64 00:05:35,669 --> 00:05:36,920 Anna andeks. 65 00:05:37,421 --> 00:05:38,589 Mida? 66 00:05:44,344 --> 00:05:45,345 Jou, 67 00:05:45,846 --> 00:05:47,514 kes kurat see veel on? 68 00:05:48,599 --> 00:05:49,850 Pagan küll. 69 00:05:52,352 --> 00:05:53,353 Persse! 70 00:05:54,354 --> 00:05:56,064 Kellel võti on? 71 00:06:00,527 --> 00:06:02,362 Tule lahti! Persse! 72 00:06:13,165 --> 00:06:14,750 Ei, ei, ei, ära tulista! 73 00:06:15,626 --> 00:06:16,793 Persse! 74 00:06:16,877 --> 00:06:19,713 Alexi ja Yev on surnud! - Persse küll. 75 00:06:20,631 --> 00:06:22,466 Võtke see sitapea kinni! 76 00:06:23,383 --> 00:06:24,801 Tee lahti! 77 00:06:26,303 --> 00:06:28,055 Murra see kuradi uks maha! 78 00:06:28,889 --> 00:06:31,225 Murra maha! Murra maha! 79 00:06:33,018 --> 00:06:34,228 Lase käia! 80 00:06:35,521 --> 00:06:36,730 Läks! Läks! 81 00:06:39,441 --> 00:06:41,401 Lase see sitapea maha! 82 00:06:48,200 --> 00:06:49,409 Probleem lahendatud. 83 00:07:54,308 --> 00:07:56,643 NAERATUS 84 00:07:56,727 --> 00:08:01,565 NAERATUS 2 85 00:08:14,828 --> 00:08:18,207 Sind olen saanud leinata 86 00:08:18,290 --> 00:08:21,668 Räägi, mida tahad 87 00:08:21,752 --> 00:08:25,255 Seekord sind ei usu 88 00:08:25,339 --> 00:08:29,092 Vana plaati ketrad Iga kord, kui petad 89 00:08:29,176 --> 00:08:34,722 Sind olen saanud leinata, leinata 90 00:08:35,974 --> 00:08:39,102 Aitäh kõigile. Pea aasta tagasi 91 00:08:39,186 --> 00:08:42,856 võitles laulja, laulukirjutaja ja pop-superstaar Skye Riley 92 00:08:42,940 --> 00:08:46,193 autoõnnetuses saadud vigastuste tõttu oma elu eest. 93 00:08:46,276 --> 00:08:51,740 Õnnetuses, milles kaotas elu näitleja Paul Hudson. 94 00:08:51,823 --> 00:08:55,536 Täna annab ta esimese avaliku intervjuu pärast õnnetust. 95 00:08:55,619 --> 00:08:57,079 Daamid ja härrad, 96 00:08:57,162 --> 00:08:59,248 üks ja ainus Skye Riley. 97 00:09:09,258 --> 00:09:11,301 Isver, Drew! 98 00:09:12,010 --> 00:09:14,179 Suur aitäh kutsumast. 99 00:09:15,389 --> 00:09:18,183 Mul on nii hea meel sinuga vestelda. 100 00:09:18,267 --> 00:09:21,353 Pean ütlema, et näed suurepärane välja. 101 00:09:21,436 --> 00:09:22,604 Isver. Sina samuti. 102 00:09:22,688 --> 00:09:24,731 Su soeng! Olen vaimustuses. - Isver. Mu soeng. 103 00:09:24,815 --> 00:09:27,609 Katsetasin midagi uut. Kas välja kannan, ei tea. 104 00:09:27,693 --> 00:09:29,319 Ma… Kuidas meile tundub? 105 00:09:29,403 --> 00:09:32,072 Isver. - Arvan, et said vastuse. 106 00:09:32,155 --> 00:09:34,449 Oled välja hõiganud uue tuuri… - Jah. 107 00:09:34,533 --> 00:09:38,620 …mis saab alguse järgmisel nädalal siitsamast New Yorgist. 108 00:09:38,704 --> 00:09:40,664 Kas see on emotsionaalne comeback? 109 00:09:40,747 --> 00:09:43,750 Jah. See tuur tekitab palju erinevaid emotsioone. 110 00:09:43,834 --> 00:09:47,087 Aasta tagasi olid äsja võitnud Grammy. 111 00:09:47,171 --> 00:09:50,174 Sul oli suur maailmaturnee pooleli. 112 00:09:50,257 --> 00:09:53,886 Siis tabas sind karm tagasilöök. 113 00:09:53,969 --> 00:09:56,054 „Tagasilöök“ on ehk malbelt öeldud. 114 00:09:56,138 --> 00:10:00,893 Kas võiksid selle eluperioodi kohta üht-teist paotada? 115 00:10:00,976 --> 00:10:05,439 Paljunõudlik tuur tekitas tohutut stressi ja pinget. 116 00:10:05,939 --> 00:10:08,734 Oleksin pidanud abi paluma, 117 00:10:08,817 --> 00:10:11,612 kuid selle asemel lämmatasin stressi 118 00:10:12,988 --> 00:10:16,742 uimastite, alkoholi ja paljude halbade otsustega. 119 00:10:17,492 --> 00:10:19,912 Ja kaotasin igasuguse enesekontrolli. 120 00:10:19,995 --> 00:10:22,497 Tõtt-öelda tahan kasutada võimalust, 121 00:10:23,081 --> 00:10:27,127 et vabandada fännide, lähedaste 122 00:10:28,253 --> 00:10:29,588 ja meeskonna ees. 123 00:10:29,671 --> 00:10:32,382 Kõigi ees, kes minu peale lootsid ja mind toetasid. 124 00:10:33,675 --> 00:10:35,928 Ma vedasin teid kõiki alt 125 00:10:37,095 --> 00:10:38,263 ja ma luban, 126 00:10:38,764 --> 00:10:40,224 et seda enam kunagi ei juhtu. 127 00:10:41,558 --> 00:10:42,559 Aitäh teile. 128 00:10:45,020 --> 00:10:51,568 Viibisid haiglas. Milline on su elu olnud ajast, mil välja said? 129 00:10:56,323 --> 00:10:59,284 Veetsin palju aega endasse vaadates. 130 00:11:01,328 --> 00:11:04,706 Õppisin taas hindama elu karsklasena. 131 00:11:05,749 --> 00:11:07,167 Ja ma olen… 132 00:11:08,001 --> 00:11:10,462 Olen teise võimaluse eest kohutavalt tänulik 133 00:11:10,546 --> 00:11:11,880 ja ei taha seda raisata. 134 00:11:20,180 --> 00:11:22,140 Auto ootab maja ees. 135 00:11:22,766 --> 00:11:24,476 Seal on pisut rahvast. 136 00:11:35,737 --> 00:11:37,114 Skye! 137 00:11:48,333 --> 00:11:50,961 Mu nimi on Ashley. - Väga meeldiv. 138 00:12:01,138 --> 00:12:02,639 See läks tõesti hästi. 139 00:12:03,390 --> 00:12:05,517 Olid tõeliselt väärikas. - Jah. 140 00:12:05,601 --> 00:12:10,189 Skye, su Instagramis ja TikTokis käib tõsine möll. 141 00:12:10,731 --> 00:12:12,065 Oled Twitteris teisel kohal. 142 00:12:12,149 --> 00:12:14,735 Peaksid intervjuu üle uhkust tundma. 143 00:12:14,818 --> 00:12:19,364 Pole rohtu, mis mind muudaks 144 00:12:19,448 --> 00:12:21,491 Olen mõistust kaotamas! 145 00:12:21,575 --> 00:12:24,828 Doktor, uut aju vajan 146 00:12:24,912 --> 00:12:26,914 Olen allakäiguteel 147 00:12:26,997 --> 00:12:29,917 Vanu vigu muudkui teen 148 00:12:30,000 --> 00:12:32,669 Anna mulle aju uus 149 00:12:32,753 --> 00:12:37,925 Pean nõiaringist väljuma või surma saan 150 00:12:38,008 --> 00:12:41,762 Muuda mu mõtteid! Mu mõtted puhasta! 151 00:12:41,845 --> 00:12:44,932 Tuuluta mu pead! Mu unenäod korrasta! 152 00:12:45,015 --> 00:12:48,435 Doktor, olen hullumas! 153 00:12:48,519 --> 00:12:51,104 Mul sõge on meel 154 00:12:51,188 --> 00:12:53,398 Uus aju mulle anna 155 00:12:53,482 --> 00:12:56,360 Halbu otsuseid armastan 156 00:12:56,443 --> 00:12:57,778 Rikkis on mu meel 157 00:12:57,861 --> 00:13:00,364 Hästi. - Muutun peagi kaabakaks 158 00:13:01,406 --> 00:13:04,284 Mind uinuta Mida iganes avastad 159 00:13:04,368 --> 00:13:07,079 Mu muremõtted hajuta Hajuta… 160 00:13:07,162 --> 00:13:08,622 Pilgud üles! 161 00:13:09,540 --> 00:13:13,377 Kas keegi saaks mind päästa? 162 00:13:13,460 --> 00:13:17,214 Kas mind saab kustutada? 163 00:13:17,297 --> 00:13:21,134 Pole rohtu, mis mind muudaks 164 00:13:22,135 --> 00:13:23,637 Olen mõistust kaotamas 165 00:13:24,304 --> 00:13:27,558 Doktor, uut aju vajan 166 00:13:27,641 --> 00:13:29,351 Olen allakäiguteel 167 00:13:31,520 --> 00:13:32,813 Kas kõik on hästi? 168 00:13:33,397 --> 00:13:34,439 Mis juhtus? 169 00:13:35,023 --> 00:13:36,066 Kas said viga? 170 00:13:36,650 --> 00:13:37,651 Kõik on hästi. 171 00:13:38,360 --> 00:13:40,445 Kõik hästi. Samm läks lihtsalt viltu. 172 00:13:41,113 --> 00:13:43,949 Teeme pausi. Kas tooksid jääd? 173 00:13:44,032 --> 00:13:45,284 Anton, kõik on hästi. 174 00:13:45,367 --> 00:13:47,786 Skye. - Teeme lihtsalt uuesti, palun. 175 00:13:47,870 --> 00:13:50,372 Tahan pihta saada. Läks. - Okei. Teeme uuesti. 176 00:13:50,455 --> 00:13:51,957 Joondume! - Muusika algusesse. 177 00:13:52,040 --> 00:13:53,750 Jah. - Tagasi ühe juurde. 178 00:13:54,918 --> 00:13:55,919 Muusika. 179 00:13:56,003 --> 00:13:58,672 Uus aju mulle anna 180 00:13:58,755 --> 00:14:00,007 Halbu otsuseid armastan 181 00:14:28,368 --> 00:14:32,831 KURGUPASTILLID 182 00:14:42,466 --> 00:14:43,675 Pagan! 183 00:14:44,593 --> 00:14:45,719 Üks hetk! 184 00:14:53,519 --> 00:14:54,520 Tule sisse. 185 00:14:55,979 --> 00:14:56,980 Hei. 186 00:14:57,523 --> 00:14:58,607 Kõik hästi? 187 00:14:59,942 --> 00:15:02,819 Hakkame minema? - Jah, ema. Üks hetk. 188 00:15:05,030 --> 00:15:07,616 Peaksid tänase päevaga väga rahul olema. 189 00:15:09,284 --> 00:15:10,285 Ma tean. 190 00:15:12,287 --> 00:15:13,288 Ma olengi. 191 00:15:13,789 --> 00:15:14,790 Hästi. 192 00:15:17,709 --> 00:15:19,044 Me ootame sind. 193 00:15:27,052 --> 00:15:28,846 Peaproov on kolmapäeval. 194 00:15:29,596 --> 00:15:31,890 Hommikul läheme otsejoones kontserdipaika. 195 00:15:31,974 --> 00:15:34,184 Sul on kostüümiproov, pildistamine, 196 00:15:34,268 --> 00:15:37,229 seejärel lavaproov, siis fännidega kohtumine. 197 00:15:37,312 --> 00:15:39,147 Palun mine koju jõudes otse voodisse. 198 00:15:39,231 --> 00:15:40,858 Homme tuleb pikk päev. 199 00:15:41,525 --> 00:15:43,777 hei, kas võin läbi tulla? 200 00:15:43,861 --> 00:15:47,155 Tuletan meelde, et Darius jõuab homme. Ta jääb avakontserdile. 201 00:15:48,156 --> 00:15:50,158 Näita talle, et hoolid, palun. 202 00:15:51,076 --> 00:15:53,453 Plaadifirma matab tuuri alla palju raha. 203 00:15:53,537 --> 00:15:55,664 Kas olen Dariust eales kehvasti kohelnud? 204 00:15:55,747 --> 00:15:57,791 Ilmselgelt ta jumaldab sind. 205 00:15:58,709 --> 00:16:00,919 Pea lihtsalt meeles, kes arve maksab. 206 00:16:16,143 --> 00:16:18,145 Hei, otse voodisse, Skye. 207 00:16:18,228 --> 00:16:19,229 Head ööd. 208 00:16:22,232 --> 00:16:23,233 Preili Riley. 209 00:16:55,807 --> 00:16:56,808 Hei. 210 00:17:02,523 --> 00:17:04,775 Mida kuradit, Lewis? - Mida sa must tahad? 211 00:17:04,858 --> 00:17:09,070 Vicodini! Ainult Vicodini. Valu vastu, nagu eelmine kord. 212 00:17:09,154 --> 00:17:12,699 Sittagi! Skye Riley ei ilmu siia suvaliselt kohale. 213 00:17:13,992 --> 00:17:15,493 Saatsid sõnumi, et tuleksin. 214 00:17:16,161 --> 00:17:17,412 Mida? - Mida? 215 00:17:17,496 --> 00:17:20,249 Mida? Mida? - Mida? Mida? 216 00:17:25,295 --> 00:17:27,339 Sellist sõnumit ma ei mäleta. 217 00:17:29,341 --> 00:17:31,218 Miks ma seda ei mäleta? 218 00:17:31,301 --> 00:17:34,179 Persse küll. - Ma ei tea. Kao must lihtsalt eemale. 219 00:17:34,805 --> 00:17:35,806 Kao eemale, raisk! 220 00:17:36,807 --> 00:17:37,933 Pagan. 221 00:17:38,433 --> 00:17:40,477 Pagan, anna andeks. Anna andeks. 222 00:17:43,981 --> 00:17:45,524 Mul on kohutav nädal. 223 00:17:53,991 --> 00:17:55,367 Kõige hullem! 224 00:17:57,744 --> 00:17:58,912 Lewis, 225 00:17:59,496 --> 00:18:01,039 miks sa mõõgaga vehkisid? 226 00:18:01,748 --> 00:18:03,458 Mida? Mis mõõgaga? 227 00:18:04,418 --> 00:18:05,836 Selle mõõgaga. Issand. 228 00:18:06,420 --> 00:18:08,338 Ma tunnen… Anna andeks. 229 00:18:09,339 --> 00:18:12,176 Pean hetkel eriti ettevaatlik olema. Okei? 230 00:18:12,259 --> 00:18:16,555 Olen mingis tõeliselt haiges jamas. 231 00:18:16,638 --> 00:18:20,601 Okei? Kuradi jubedas, kummitusmajalikus jamas. 232 00:18:24,605 --> 00:18:25,606 Jou, 233 00:18:26,857 --> 00:18:29,985 kas sa usud üleloomulikku? 234 00:18:31,195 --> 00:18:32,905 Jah… Ma hakkan minema. 235 00:18:32,988 --> 00:18:34,531 Mida? Ei, ei, ei! 236 00:18:34,615 --> 00:18:38,118 Ei, ei, ei. Jää palun siia. Palun. Mida ma teen? Mida ma teen? 237 00:18:38,202 --> 00:18:41,079 Pagana Skye Riley on siin ja Lewis käitub hullumeelselt? 238 00:18:41,163 --> 00:18:43,290 Maru sind näha. 239 00:18:43,373 --> 00:18:44,833 Olen elevil. Astu aga edasi. 240 00:18:44,917 --> 00:18:48,378 Ma rahunen maha. Ole lahke, võta palun istet. 241 00:18:48,462 --> 00:18:51,048 Tunne end nagu kodus. Vabanda segaduse pärast. 242 00:18:51,131 --> 00:18:53,133 Ütlesid, et tahad… mis see oligi? 243 00:18:53,217 --> 00:18:55,177 Vicodini? Eks? 244 00:18:55,260 --> 00:18:57,387 Jah. - Saad Vicodini. Saad. 245 00:18:57,471 --> 00:18:59,306 Midagi veel? Mul on kärtsu ketamiini. 246 00:18:59,389 --> 00:19:02,851 Mul on eriti head Molly't. Mul on… 247 00:19:02,935 --> 00:19:06,230 Ma ei tea, mis see on. - Ei, ainult Vicodini selja jaoks. 248 00:19:08,482 --> 00:19:10,150 Õige, su selg. 249 00:19:10,234 --> 00:19:12,361 Aia. Väga nõme. Ma vihkan seda. 250 00:19:13,070 --> 00:19:15,739 Okei, tšilli siin, olen kohe tagasi. 251 00:19:15,822 --> 00:19:18,075 Tšilli siin, olen kohe tagasi, okei? 252 00:19:19,076 --> 00:19:20,118 Olen kohe tagasi. 253 00:19:21,537 --> 00:19:23,247 Oh issand. - Sa lõhnad hästi. 254 00:19:23,330 --> 00:19:26,500 Ma igatsesin sind! Pagana Skye Riley! 255 00:19:27,084 --> 00:19:29,628 Vicodin. Vicodin. Mis kurat sul mõttes on? 256 00:19:29,711 --> 00:19:33,173 …võib tulla külmakraade… 257 00:19:33,257 --> 00:19:34,591 Mida kuradit? 258 00:19:36,009 --> 00:19:37,094 Pagan. 259 00:19:43,976 --> 00:19:45,644 Siin näeme selle moodustumist. 260 00:19:45,727 --> 00:19:47,980 Külm õhk jääb paigale. 261 00:19:49,606 --> 00:19:51,817 …põhjapiirkonnas. See on… - Freddy. 262 00:19:52,568 --> 00:19:55,362 Väike lumesadu. See pole tohutu torm. 263 00:19:55,445 --> 00:19:58,532 Olukord ei ole ohtlik. 264 00:19:58,615 --> 00:19:59,992 Hooaja esimene lumi. 265 00:20:00,075 --> 00:20:04,329 Ja popkultuuri uudistes - laulja ja laulukirjutaja Skye Riley on tagasi 266 00:20:04,413 --> 00:20:07,332 pea aasta pärast seda, kui ta viibis haiglas autoõnnetuse tõttu, 267 00:20:07,416 --> 00:20:09,835 milles hukkus näitleja Paul Hudson. 268 00:20:09,918 --> 00:20:11,587 Hudson juhtis sõidukit, 269 00:20:11,670 --> 00:20:13,922 millega kuulus paar lahkus erapeolt, 270 00:20:14,006 --> 00:20:16,425 kus neid mõlemaid olla joobes nähtud. 271 00:20:16,508 --> 00:20:18,093 Õnnetus juhtus ajal, 272 00:20:18,177 --> 00:20:20,679 mil Riley'l oli pooleli edukas kontserttuur 273 00:20:20,762 --> 00:20:25,350 ja toona spekuleeriti Riley uimastilembuse ümber. 274 00:20:25,434 --> 00:20:27,769 Eriti pärast seda, kui paljastavad fotod lauljast 275 00:20:27,853 --> 00:20:30,230 levima hakkasid, vaid kaks nädalat enne õnnet… 276 00:20:40,240 --> 00:20:43,619 Hei, Lewis, pean homme väga vara tõusma, nii et… 277 00:20:53,128 --> 00:20:54,338 Lewis! 278 00:20:57,966 --> 00:20:59,801 On kuradi tüüp. 279 00:21:02,304 --> 00:21:03,972 Lewis, mida kuradit? 280 00:21:16,568 --> 00:21:17,653 Lewis! 281 00:21:20,489 --> 00:21:22,824 Vannun, et kui sa lolli mängid… 282 00:21:36,380 --> 00:21:37,714 Jeerum! 283 00:21:37,798 --> 00:21:38,715 Skye! 284 00:21:38,799 --> 00:21:41,593 Mis kurat sul viga on? - Kust kurat sa välja ilmusid? 285 00:21:41,677 --> 00:21:42,845 Mida? 286 00:21:44,638 --> 00:21:45,514 Ei! 287 00:21:46,098 --> 00:21:48,100 Ei! Ei! - Mida? Mis on? 288 00:21:48,183 --> 00:21:49,393 Kao must eemale! 289 00:21:49,476 --> 00:21:51,687 Mis kurat siin toimub? 290 00:21:51,770 --> 00:21:53,939 Ei! Ei! 291 00:22:00,737 --> 00:22:01,864 Pagan. 292 00:22:01,947 --> 00:22:04,658 Lewis? Lewis? Persse! 293 00:22:04,741 --> 00:22:07,703 Mida ma teen, kas kutsun kiirabi? Persse. Pagan. 294 00:22:07,786 --> 00:22:10,706 Lewis! Lewis? Mida perset? 295 00:22:11,665 --> 00:22:12,875 Lewis? 296 00:22:12,958 --> 00:22:14,334 Persse. Pagan! 297 00:22:14,418 --> 00:22:16,795 Pagan. Said kuradi üledoosi? 298 00:22:16,879 --> 00:22:19,006 Pagan! Persse! 299 00:22:22,426 --> 00:22:23,468 Lewis? 300 00:24:26,383 --> 00:24:27,634 Persse küll. 301 00:24:29,094 --> 00:24:30,345 Pagan. 302 00:24:31,138 --> 00:24:32,306 Persse. 303 00:24:37,436 --> 00:24:38,770 Issand. 304 00:28:03,600 --> 00:28:05,060 Mida sa arvad, Skye? 305 00:28:05,686 --> 00:28:06,687 Skye? 306 00:28:07,855 --> 00:28:09,773 Hei! Kas paned tähele? 307 00:28:11,608 --> 00:28:12,693 Mida? 308 00:28:12,776 --> 00:28:13,777 Jah. 309 00:28:13,861 --> 00:28:15,237 See on oluline. 310 00:28:17,948 --> 00:28:19,408 Ma kuulan. - Kas kõik on hästi? 311 00:28:20,033 --> 00:28:21,827 Näed vaevatud välja. - Vau, aitäh, ema. 312 00:28:21,910 --> 00:28:24,538 On väga oluline, et unegraafikust kinni peaksid. 313 00:28:25,080 --> 00:28:27,249 Joshua, ulata talle vett. - Kõik on hästi. 314 00:28:27,332 --> 00:28:29,668 Tahan, et sul oleks jälle keegi abiks. 315 00:28:29,751 --> 00:28:31,879 Kas oled Gemmaga tuurile tulekust rääkinud? 316 00:28:31,962 --> 00:28:33,881 Gemma ei taha minuga rääkida. 317 00:28:33,964 --> 00:28:35,174 Kas oled üritanud? 318 00:28:35,257 --> 00:28:37,926 Ei, tegelikult mitte. - Ta on su parim sõber. 319 00:28:38,010 --> 00:28:39,970 Ta oleks kindlasti nõus andestama, 320 00:28:40,053 --> 00:28:42,806 mis iganes teie vahel juhtus. Oled hoopis teine inimene 321 00:28:42,890 --> 00:28:44,558 kui aasta eest. - Kas võiksid lõpetada? 322 00:28:45,517 --> 00:28:49,062 Tahan öelda, et tõelisi sõpru on raske leida. 323 00:28:49,146 --> 00:28:51,565 Ja Gemma mõjus sulle väga hästi. 324 00:28:51,648 --> 00:28:55,235 Aitaksin rõõmuga Skye'd mis tahes isiklikes asjades. 325 00:28:56,069 --> 00:28:57,279 Kas soovid… 326 00:28:57,362 --> 00:28:59,031 Ei soovi. - Pead vett jooma. 327 00:28:59,114 --> 00:29:00,365 Lõpeta! 328 00:29:01,283 --> 00:29:02,367 Okei. 329 00:29:03,702 --> 00:29:05,120 Ei, vabandust, mitte teie. 330 00:29:06,371 --> 00:29:07,414 Sisse! 331 00:29:10,542 --> 00:29:11,627 Tere, Darius! 332 00:29:11,710 --> 00:29:13,795 Tahtsin oma lemmik rokkstaarile tere öelda. 333 00:29:13,879 --> 00:29:16,423 Ma tõuseks ja kallistaks sind, kuid olen lõksus. 334 00:29:16,507 --> 00:29:18,091 Kõik hästi. Tulen ise. - Vaata end. 335 00:29:18,175 --> 00:29:19,343 Hei, Elizabeth. - Tere. 336 00:29:19,426 --> 00:29:22,095 Hei, Darius. - Hei. 337 00:29:22,721 --> 00:29:24,723 Elevus kasvab. 338 00:29:24,806 --> 00:29:26,517 Issand. Ma olen nii elevil. 339 00:29:26,600 --> 00:29:29,228 Tahan väikest teenet paluda. - Muidugi. 340 00:29:29,311 --> 00:29:32,731 Homme õhtul toimub Muusika Sisendab Lootust heaks tuluõhtusöök. 341 00:29:32,814 --> 00:29:34,983 See sihtasutus toetab vähekindlustatud noori. 342 00:29:35,067 --> 00:29:37,110 Plaadifirma on nendega palju koostööd teinud. 343 00:29:37,194 --> 00:29:39,071 Vau. - See tuleb ülimalt viimasel hetkel, 344 00:29:39,154 --> 00:29:42,241 aga lootsin, et nõustud erikülaline olema. 345 00:29:43,659 --> 00:29:45,077 Tean, oled kohutavalt hõivatud, 346 00:29:45,160 --> 00:29:48,705 aga seal pole ajakirjanikke, punast vaipa, mitte midagi tüütut. 347 00:29:48,789 --> 00:29:50,165 See puudutab vaid lapsi. - Jah. 348 00:29:50,249 --> 00:29:51,834 Tekst on ette antud. 349 00:29:51,917 --> 00:29:54,795 Pead vaid naeratama ja teleprompterist maha lugema. 350 00:29:57,673 --> 00:29:58,966 Kuidas ma saaks ei öelda? 351 00:29:59,049 --> 00:30:01,385 Number kolm. - Alustame 70-st. 352 00:30:03,971 --> 00:30:05,222 Hea küll, Skye. 353 00:30:09,184 --> 00:30:10,269 Super. 354 00:30:11,812 --> 00:30:13,188 Veel. 355 00:30:15,691 --> 00:30:16,692 Veel. 356 00:30:20,028 --> 00:30:21,029 Veel. 357 00:30:48,599 --> 00:30:51,310 kas oksel on DNA? 358 00:30:54,605 --> 00:30:57,900 Kui kuriteopaigas oksendad, kas seal leidub su DNA-d? Oleneb. 359 00:31:15,959 --> 00:31:17,836 oled täiega toksiline - SÖÖ SITTA, MÕRD 360 00:31:18,837 --> 00:31:19,963 „Hei…“ 361 00:31:20,756 --> 00:31:24,843 hei, kuidas sul läinud on? 362 00:31:36,605 --> 00:31:38,607 Tundmatu number 363 00:31:40,317 --> 00:31:44,488 Kas sa olid eile õhtul Lewis Fregoli korteris? 364 00:33:13,702 --> 00:33:14,953 Mida kuradit? 365 00:33:15,037 --> 00:33:16,830 Käigu persse. 366 00:33:16,914 --> 00:33:18,081 Ole nüüd. 367 00:33:19,374 --> 00:33:21,835 Võta end kokku. Võta end kokku. 368 00:33:28,091 --> 00:33:29,176 Jeerum! 369 00:33:29,718 --> 00:33:30,802 Võiksite koputada? 370 00:33:30,886 --> 00:33:32,804 Me koputasime. Sa ei vastanud. 371 00:33:34,181 --> 00:33:35,349 Miks sa karjusid? 372 00:33:36,350 --> 00:33:37,684 Nägin ämblikku. 373 00:33:37,768 --> 00:33:40,395 Vabandust, kas siin on ämblik? 374 00:33:40,479 --> 00:33:42,314 Tanya ütles, et kostüümiga on probleem, 375 00:33:42,397 --> 00:33:43,774 mida mulle näidata tahtsid. 376 00:33:44,566 --> 00:33:46,151 Ma ei kavatse seda kanda. 377 00:33:47,486 --> 00:33:49,571 Kostüüm on imeline. Milles probleem? 378 00:33:49,655 --> 00:33:50,864 Näita talle, palun. 379 00:33:54,326 --> 00:33:56,703 Lavavalgus paistab läbi. 380 00:33:56,787 --> 00:33:57,621 Ja siis? 381 00:33:57,704 --> 00:34:00,040 Ma ei taha kõigile näidata kui rõve ma olen. 382 00:34:01,500 --> 00:34:03,836 Minu arvates reageerid pisut üle. 383 00:34:03,919 --> 00:34:07,005 Skye, tead mis? Minu arust on su arm väga karm. 384 00:34:07,089 --> 00:34:08,422 See ongi karm. - Tõsiselt. 385 00:34:08,507 --> 00:34:10,300 Ausalt, see on su parimaid kostüüme. 386 00:34:10,384 --> 00:34:12,553 Ma ei kavatse seda kanda. 387 00:35:13,530 --> 00:35:14,740 Palun. 388 00:35:14,823 --> 00:35:18,118 Aitäh, aitäh! - Hea küll, teeme pilti, jah? 389 00:35:21,038 --> 00:35:24,124 Kas võiksime koos poseerida? - Muidugi. Mis sul mõttes on? 390 00:35:24,666 --> 00:35:25,667 Nagu… 391 00:35:26,877 --> 00:35:27,878 Okei. 392 00:35:29,129 --> 00:35:32,132 Kaksikud! Super nunnu. Aitäh. 393 00:35:32,216 --> 00:35:34,510 Aitäh tulemast. Kes on järgmine? - Aitäh. 394 00:35:35,969 --> 00:35:39,723 „Too Much For One Heart“ aitas üle elada mu kõige jubedama lahkumineku. 395 00:35:39,806 --> 00:35:41,725 Tunnen, et oled mu hingeloom ja… 396 00:35:42,476 --> 00:35:45,020 Isver, kas võin sind kallistada? - Isver, jah! 397 00:35:47,773 --> 00:35:50,067 Skye, pead mu SoundCloudi tsekkama. 398 00:35:50,150 --> 00:35:52,069 Nagu, kes su lood produtseerib? 399 00:35:52,152 --> 00:35:54,029 Hea küll, teeme pildi. 400 00:35:54,112 --> 00:35:56,615 Tore. - Üks vertikaalne veel? 401 00:35:56,698 --> 00:35:59,743 Doktor, uut aju vajan 402 00:35:59,826 --> 00:36:01,954 Issand, see on… See oli imeline. 403 00:36:05,832 --> 00:36:09,795 Kas kirjutaksid „Alfredole…“ 404 00:36:10,337 --> 00:36:11,463 Alfredole… 405 00:36:13,507 --> 00:36:14,675 „armastusega, 406 00:36:15,634 --> 00:36:16,635 Skye.“ 407 00:36:18,387 --> 00:36:19,388 Jah. 408 00:36:26,186 --> 00:36:27,354 Palun. 409 00:36:27,855 --> 00:36:30,023 Hea küll. Teeme pildi. 410 00:36:33,026 --> 00:36:35,529 Olen eriti suur fänn. 411 00:36:35,612 --> 00:36:36,738 Aitäh tulemast. 412 00:36:38,240 --> 00:36:40,784 Näen, et oled sisemiselt kurb. 413 00:36:42,160 --> 00:36:44,788 Vabandust, mida? - Võiksin su õnnelikuks teha. 414 00:36:44,872 --> 00:36:47,666 Oleksime koos nii õnnelikud. - Okei, pilt on tehtud. 415 00:36:47,749 --> 00:36:50,210 Ja sa oled nii ilus. 416 00:36:50,294 --> 00:36:52,588 Sul on kõige imelisem 417 00:36:52,671 --> 00:36:53,881 nahk! 418 00:36:53,964 --> 00:36:55,883 Kao eemale, raisk! - Imeline nahk! 419 00:36:55,966 --> 00:36:57,593 Skye, ma armastan sind! 420 00:36:57,676 --> 00:37:00,012 Ma armastan sind, Skye! Skye! 421 00:37:00,637 --> 00:37:03,265 Skye, ma armastan sind! 422 00:37:06,476 --> 00:37:09,188 Hei, oodake üks hetk. 423 00:37:16,361 --> 00:37:17,362 Kõik on korras? 424 00:37:20,741 --> 00:37:21,992 Soovid pausi teha? 425 00:37:25,329 --> 00:37:26,580 Oled kindel? 426 00:37:26,663 --> 00:37:28,081 Teeme selle lihtsalt ära. 427 00:37:36,757 --> 00:37:37,799 Hei, Skye. 428 00:37:38,509 --> 00:37:40,636 Kõik hästi? - Jah, hästi. 429 00:37:42,054 --> 00:37:43,430 Hea küll, kes on järgmine? 430 00:37:54,066 --> 00:37:55,067 Tere. 431 00:37:55,776 --> 00:37:57,069 Mis su nimi on? 432 00:38:02,574 --> 00:38:05,327 Lahe särk. Kas tahad sellele autogrammi? 433 00:38:22,594 --> 00:38:24,304 Okei. Kas pilti soovid? 434 00:38:27,266 --> 00:38:29,101 Jah. Väga armas. 435 00:38:29,726 --> 00:38:31,645 Hea küll, üks, kaks… 436 00:38:32,229 --> 00:38:33,522 Naeratus. 437 00:38:33,605 --> 00:38:34,606 Hästi. 438 00:38:35,107 --> 00:38:36,400 Hea pilt. 439 00:39:01,383 --> 00:39:04,344 Kas sa olid eile õhtul Lewis Fregoli korteris? 440 00:39:10,017 --> 00:39:12,769 Kas sa olid eile õhtul Lewis Fregoli korteris? 441 00:39:39,463 --> 00:39:40,881 Olen Gemma. Jäta sõnum. 442 00:39:42,716 --> 00:39:44,009 Tere! 443 00:39:44,092 --> 00:39:45,385 Tere, see olen mina. 444 00:39:46,094 --> 00:39:50,182 Mõtlesin sulle ja sellele, kui väga… 445 00:39:52,434 --> 00:39:55,145 kui väga ma tahan kõige eest vabandada. 446 00:39:57,397 --> 00:40:01,193 Ma ei tea, kas sa tahad minuga rääkida. 447 00:40:03,612 --> 00:40:05,531 Kas sa helistaksid mulle? Palun? 448 00:40:06,782 --> 00:40:07,950 Ma igatsen sind. 449 00:40:10,953 --> 00:40:11,954 Pagan. 450 00:40:20,295 --> 00:40:22,464 Hei! - Hei. 451 00:40:26,885 --> 00:40:28,846 Kuidas sul läinud on? 452 00:40:28,929 --> 00:40:30,222 Päris hästi vist. 453 00:40:30,305 --> 00:40:32,307 Su kõne üllatas mind. 454 00:40:32,391 --> 00:40:35,435 Ma tean. Vabandust, et nii ootamatult helistasin. 455 00:40:36,645 --> 00:40:38,063 Pole midagi. 456 00:40:38,146 --> 00:40:39,189 Kõik hästi. 457 00:40:41,108 --> 00:40:42,276 Tegelikult… 458 00:40:44,528 --> 00:40:50,033 Tunnen end hetkel kuidagi eriti rabedalt. Tean, see pole… 459 00:40:50,784 --> 00:40:53,453 See pole sinu mure ja tõenäoliselt 460 00:40:53,537 --> 00:40:56,206 on eriti isekas sulle helistada. Aga… 461 00:40:57,791 --> 00:41:00,335 Mul pole mitte kellegagi rääkida. 462 00:41:01,295 --> 00:41:02,379 Mis toimub? 463 00:41:04,590 --> 00:41:07,217 Tahad äkki külla tulla? - Nagu praegu? 464 00:41:07,301 --> 00:41:10,512 Jah, kui sa just hõivatud pole või midagi. 465 00:41:13,807 --> 00:41:14,892 Ei, ma… 466 00:41:15,726 --> 00:41:19,813 Jah, ei, võin tulla. Mul läheb mingi 45 minutit. 467 00:41:19,897 --> 00:41:20,898 Suurepärane. 468 00:41:20,981 --> 00:41:22,733 Okei, lahe. Näeme varsti. 469 00:41:22,816 --> 00:41:24,484 Kohtumiseni. Nägemist. 470 00:42:00,312 --> 00:42:02,022 KÄI PERSSE. 471 00:42:08,946 --> 00:42:10,781 AINULT MU NIMI 472 00:42:17,329 --> 00:42:18,789 Mu nahk on paks 473 00:42:34,263 --> 00:42:38,267 Mu nahk on paks, kuid mu sees on tühjus 474 00:42:39,935 --> 00:42:43,981 Ma koosnen rikkis osadest 475 00:42:45,315 --> 00:42:49,319 Mul on keha, kuid see on laenatud 476 00:42:50,821 --> 00:42:54,908 Mu südamest on alles vari 477 00:42:55,659 --> 00:42:59,746 Kas selline ongi mu lugu? 478 00:43:00,581 --> 00:43:02,207 End rohkem pilve tõmban… 479 00:43:39,578 --> 00:43:40,579 Tere? 480 00:44:56,029 --> 00:44:58,365 Alfredole Skye Riley 481 00:46:01,637 --> 00:46:03,055 Mida perset! 482 00:46:06,517 --> 00:46:08,018 Mis toimub? 483 00:46:21,156 --> 00:46:22,616 Kas siin on veel keegi? 484 00:46:43,011 --> 00:46:44,429 Skye, mis toimub? 485 00:47:00,571 --> 00:47:01,989 Mida kuradit? 486 00:47:02,072 --> 00:47:03,991 Okei. Nii… 487 00:47:04,074 --> 00:47:05,284 Ma olen segaduses. 488 00:47:07,661 --> 00:47:08,912 Tere ka sulle. 489 00:47:09,496 --> 00:47:11,290 Kuidas sa nii kiiresti jõudsid? - Oot. 490 00:47:11,373 --> 00:47:13,917 Miks? Mis mõttes? Helistasid tund aega tagasi. 491 00:47:17,296 --> 00:47:18,505 Tund? 492 00:47:27,514 --> 00:47:28,807 Kuidas sul läheb, Skye? 493 00:47:32,853 --> 00:47:33,854 Ma… 494 00:47:35,522 --> 00:47:37,774 ei maganud eile öösel ja ma… 495 00:47:37,858 --> 00:47:41,278 arvan, et mul oli mingi hull kirgas-õudus-palavik-unenägu 496 00:47:41,361 --> 00:47:42,613 ja see ehmatas… 497 00:47:43,447 --> 00:47:45,073 ehmatas mu poolsurnuks. 498 00:47:49,286 --> 00:47:50,454 Sul on janu? 499 00:47:56,043 --> 00:47:59,838 Mu taastumisterapeut soovitas 500 00:48:00,422 --> 00:48:03,467 alati, kui tunnen vastupandamatut tungi pilve või purju jääda, 501 00:48:03,550 --> 00:48:06,512 kõik sinnapaika jätta ja klaasitäis vett juua. 502 00:48:06,595 --> 00:48:09,097 See peaks olema mingi kinnitus selle kohta, 503 00:48:09,181 --> 00:48:10,974 mida ma saan või ei saa kontrollida. 504 00:48:11,642 --> 00:48:12,893 Noh, 505 00:48:12,976 --> 00:48:14,561 mul hea meel sind näha. 506 00:48:18,148 --> 00:48:19,566 Isver, Gemma. 507 00:48:23,779 --> 00:48:25,155 Anna mulle andeks. 508 00:48:25,239 --> 00:48:28,325 Ma olin kohutav sitapea. 509 00:48:30,494 --> 00:48:33,163 Olen sulle tohutu vabanduse võlgu. - Oled tõesti. 510 00:48:33,830 --> 00:48:36,583 Ma ei tea, miks sul võttis aasta, et seda öelda. 511 00:48:36,667 --> 00:48:37,960 Tean. Anna andeks. Ma… 512 00:48:38,752 --> 00:48:41,505 Tahtsin varem helistada. Ma lihtsalt ei teadnud, 513 00:48:41,588 --> 00:48:44,675 kas andestad või vihkad ja ei taha must midagi kuulda. 514 00:48:44,758 --> 00:48:45,968 Vabandus vastu võetud. 515 00:48:47,761 --> 00:48:49,137 Oh issand. 516 00:48:51,849 --> 00:48:54,351 Kuidas ma sind armastan! Sa ju tead? 517 00:48:54,434 --> 00:48:56,478 Okei. - Tõsiselt. Olen valmis su eest surema. 518 00:48:56,562 --> 00:48:58,897 Enne veel, kui meelitustega jätkame, 519 00:48:58,981 --> 00:49:00,649 mis toimub? Miks sa nii imelik oled? 520 00:49:01,859 --> 00:49:03,110 Ma ei tea. 521 00:49:08,282 --> 00:49:09,366 Ma ei tea. 522 00:49:13,620 --> 00:49:14,913 Olen täiesti läbi. 523 00:49:22,629 --> 00:49:24,173 Kui läbi? 524 00:49:28,010 --> 00:49:29,469 Juhtus midagi väga halba. 525 00:49:37,477 --> 00:49:39,146 Lewis Fregolit mäletad? 526 00:49:39,813 --> 00:49:41,356 Gümnaasiumist? 527 00:49:41,940 --> 00:49:43,734 Ta suri eile minu silme all. 528 00:49:43,817 --> 00:49:44,818 Mida? 529 00:49:44,902 --> 00:49:47,070 Läksin ta koju Vicodini ostma. - Mida kuradit? 530 00:49:47,154 --> 00:49:48,488 Valu pärast, ma vannun. 531 00:49:48,572 --> 00:49:52,117 Ma pole alkoholi või kokat aasta aega puutunud, ma luban. 532 00:49:52,201 --> 00:49:53,744 Aga mu selg on endiselt perses. 533 00:49:53,827 --> 00:49:55,454 Kuna olen uimasteid kuritarvitanud, 534 00:49:55,537 --> 00:49:57,956 ei kirjuta keegi mulle Tylenolist kangemat ravimit. 535 00:49:58,040 --> 00:50:00,250 Võib-olla põhjusega? 536 00:50:00,918 --> 00:50:02,461 Ma ei tea, mida muud teha. 537 00:50:03,879 --> 00:50:05,422 Kõik loodavad mu peale. 538 00:50:06,507 --> 00:50:08,509 Okei, oota. Hea küll. Mine tagasi. 539 00:50:08,592 --> 00:50:09,676 Mis Lewisega juhtus? 540 00:50:09,760 --> 00:50:12,888 Kui kohale läksin, käitus ta kuidagi veidralt. 541 00:50:13,597 --> 00:50:15,224 Nagu kardaks midagi. 542 00:50:16,600 --> 00:50:18,185 Ta läks… 543 00:50:18,268 --> 00:50:21,855 hüsteeriasse ja hakkas röökima, nagu täiega röökima. 544 00:50:21,939 --> 00:50:23,357 Ja siis ta… 545 00:50:25,192 --> 00:50:28,612 haaras metallist jõusaali raskuse… 546 00:50:30,781 --> 00:50:32,074 ja siis ta nagu… 547 00:50:33,992 --> 00:50:35,786 lõi sellega oma näo sisse. 548 00:50:35,869 --> 00:50:37,162 Mida? 549 00:50:38,580 --> 00:50:39,748 Issand. Mida? 550 00:50:39,831 --> 00:50:42,292 Ma ei teadnud, mida teha. Läksin närvi ja jooksin välja… 551 00:50:43,794 --> 00:50:45,587 Jätsin ta lihtsalt sinnapaika. 552 00:50:46,255 --> 00:50:48,507 Kas keegi veel sellest teab? - Ei. 553 00:50:48,590 --> 00:50:50,175 Kas peaksin politseile rääkima? 554 00:50:50,259 --> 00:50:51,635 Ei! Skye, kuula mind. 555 00:50:51,718 --> 00:50:53,762 Kui keegi sind narkodiileri surmaga seostab, 556 00:50:53,846 --> 00:50:56,807 võtab see lugu su elu üle võimust ja hävitab kõik. 557 00:50:56,890 --> 00:50:58,100 Ja see pole sinu süü. 558 00:50:58,684 --> 00:51:00,727 Ma näen kõikjal ta nägu. 559 00:51:01,311 --> 00:51:02,688 Olen omadega perses! 560 00:51:02,771 --> 00:51:05,941 Pole ka ime. Ei kujuta ette, kui hirmus see olla võis. 561 00:51:07,234 --> 00:51:08,986 Issand, anna andeks. 562 00:51:09,069 --> 00:51:11,697 Anna andeks, et su kogu jamasse pühendan. Lihtsalt… 563 00:51:14,700 --> 00:51:17,995 Ma ei tea, mul pole lihtsalt mitte kellegagi rääkida. 564 00:51:21,957 --> 00:51:23,292 Tahad, et jään ööseks? 565 00:51:26,545 --> 00:51:27,838 Päriselt? Kas jääksid? 566 00:51:27,921 --> 00:51:29,214 Kui ma siin juba olen. 567 00:51:32,593 --> 00:51:34,887 Issand, kuidas ma sind igatsesin, mõrd. 568 00:53:14,444 --> 00:53:16,947 Aidake! 569 00:53:17,447 --> 00:53:20,200 Palun aidake keegi! 570 00:53:58,488 --> 00:53:59,781 Kas kõik on hästi? 571 00:54:00,574 --> 00:54:01,658 Jah. 572 00:54:22,513 --> 00:54:25,057 Gemma, mul on kõigest kahju. 573 00:54:27,100 --> 00:54:29,603 Tean, ära muretse. Andsin juba andeks. 574 00:54:38,362 --> 00:54:40,572 Ma ei tea, miks ma kõik hävitan. 575 00:54:46,870 --> 00:54:49,748 Ma tunnen, et mu aju on… 576 00:54:52,876 --> 00:54:55,003 täiega perses koht, 577 00:54:56,213 --> 00:55:00,259 täis kaost ja müra. 578 00:55:00,801 --> 00:55:02,177 Ja ma olen seal lõksus, 579 00:55:03,720 --> 00:55:04,972 täiesti üksi… 580 00:55:06,890 --> 00:55:08,308 selles pimeduses. 581 00:55:08,392 --> 00:55:11,979 Tahan seda müra vaigistada, aga ma ei tea, kuidas. 582 00:55:15,649 --> 00:55:17,860 Sest sa oled kohutav inimene. 583 00:55:23,824 --> 00:55:25,284 Mida sa ütlesid? 584 00:55:31,665 --> 00:55:32,749 Gemma? 585 00:55:50,517 --> 00:55:51,685 Gemma? 586 00:56:10,787 --> 00:56:12,039 Hei, oled ärkvel! 587 00:56:16,126 --> 00:56:17,586 Mis kurat toimub? 588 00:56:18,337 --> 00:56:20,047 Mis mõttes? Tegin matcha't. 589 00:56:21,215 --> 00:56:22,382 Matcha't? Mida? 590 00:56:25,052 --> 00:56:26,929 Oot, hommik on? Mis kell on? 591 00:56:27,888 --> 00:56:31,225 Persse! Olen täiega hiljaks jäänud! Miks sa mind ei äratanud? 592 00:56:31,308 --> 00:56:33,393 Vabandust, ma ei teadnud. Ma ei tea su ajakava. 593 00:56:33,977 --> 00:56:36,647 Ema lööb mu maha! Pagan küll. 594 00:56:44,154 --> 00:56:46,240 Kas saan sind aidata või midagi? 595 00:56:46,323 --> 00:56:48,408 Kas tuleksid tuurile? - Mida? 596 00:56:48,492 --> 00:56:50,035 Tule täna proovi. 597 00:56:50,118 --> 00:56:52,079 Täna? Ma ei saa. Mul on üks sõbra-asi. 598 00:56:52,829 --> 00:56:53,830 Mida? 599 00:56:53,914 --> 00:56:55,290 Mis sõbra? Kas pead minema? 600 00:56:56,166 --> 00:56:57,960 Jah, pean, ma võtsin kohustuse. 601 00:56:58,544 --> 00:57:00,045 Persse. Saad siis homme alustada? 602 00:57:01,463 --> 00:57:03,841 Ma ei tea. Tundub, 603 00:57:03,924 --> 00:57:06,176 et peaksime sellest kõigepealt rääkima. 604 00:57:09,179 --> 00:57:10,889 Sa teed nalja? 605 00:57:10,973 --> 00:57:12,057 Vabandust, vabandust. 606 00:57:12,140 --> 00:57:14,017 Sada inimest ootab sinu järel. 607 00:57:14,101 --> 00:57:15,894 Ma tean! Ma tean! 608 00:57:19,439 --> 00:57:20,524 Hei, Elizabeth. 609 00:57:24,278 --> 00:57:25,821 Näe, artist jõudis. 610 00:57:25,904 --> 00:57:27,197 Okei, artist siseneb. 611 00:57:33,787 --> 00:57:35,038 Leppisime kokku 08.30. 612 00:57:35,122 --> 00:57:38,208 Andke andeks. Minu süü. Ma olen valmis. Teeme ära. 613 00:57:38,292 --> 00:57:40,752 Andke kõik andeks. Olen kohal. Ma väga vabandan. 614 00:57:42,212 --> 00:57:43,213 Vabandust. 615 00:57:59,188 --> 00:58:02,816 Tooge mu tütrele vett. Vett mu tütrele tooge. 616 00:58:02,900 --> 00:58:04,401 Kelner, tooge vett. 617 00:58:04,484 --> 00:58:05,861 Kelner, tooge vett. 618 00:58:46,068 --> 00:58:49,947 Räägin teile saladuse Ilmselt teate isegi 619 00:58:53,659 --> 00:58:57,955 On ehk silma hakanud Minuga on miskit valesti 620 00:59:01,583 --> 00:59:06,421 End oma nahas veidralt tunnen Tunnen mingit muutust 621 00:59:09,132 --> 00:59:14,429 Kas mulle vaid tundub, et värvid maalil valguvad? 622 00:59:16,098 --> 00:59:18,225 See olla võib tragöödia 623 00:59:18,725 --> 00:59:22,104 Häving minu silme ees 624 00:59:22,896 --> 00:59:26,942 Kas minust saab häving Mida oligi oodata? 625 00:59:27,025 --> 00:59:29,528 Mida oligi oodata 626 00:59:30,696 --> 00:59:32,072 Nagu veri valgel 627 00:59:33,782 --> 00:59:36,869 Rada vabaks, hoidke eest 628 00:59:37,369 --> 00:59:40,038 Peos hoian klaasi See puruneda võib 629 00:59:40,122 --> 00:59:41,874 Miski nõnda füüsiline 630 00:59:41,957 --> 00:59:46,378 Mind muutis, olen häving küüniline Mida oligi oodata 631 00:59:46,461 --> 00:59:49,131 Nagu veri valgel satiinil 632 00:59:55,304 --> 00:59:59,975 Nagu mootori lüliti Vist lõhkusin kõik pidurid 633 01:00:03,270 --> 01:00:07,900 Kas olen rikkis? Teha rumalaid vigu ihkan 634 01:00:09,902 --> 01:00:11,320 See olla võib tragöödia 635 01:00:13,739 --> 01:00:15,490 Persse! 636 01:00:16,074 --> 01:00:17,075 Issand! 637 01:00:19,745 --> 01:00:21,705 Issand! Persse! 638 01:00:22,748 --> 01:00:24,541 Persse, persse! 639 01:00:24,625 --> 01:00:25,542 Persse! 640 01:00:26,835 --> 01:00:29,838 Issand! Persse, persse, persse! 641 01:00:32,841 --> 01:00:34,009 Kas kõik on korras? 642 01:00:34,092 --> 01:00:35,302 Mu jalg! 643 01:00:35,802 --> 01:00:38,305 Mis juhtus? Mis viga? - Mu… 644 01:00:45,479 --> 01:00:46,563 Kes see oli? 645 01:00:47,356 --> 01:00:50,692 Keegi teist oli vales kohas ja lõi mu pikali! Kes see oli? 646 01:00:51,818 --> 01:00:53,487 Skye, see polnud nii. 647 01:00:53,570 --> 01:00:56,323 Sina ei otsusta, mida ma just kogesin! 648 01:00:56,406 --> 01:00:57,449 Ei otsustagi. 649 01:00:58,700 --> 01:01:00,702 Lihtsalt sealt, kust jälgisin, 650 01:01:01,328 --> 01:01:02,829 ei paistnud keegi vales kohas. 651 01:01:16,260 --> 01:01:17,219 Skye! 652 01:02:29,333 --> 01:02:31,460 Mis juhtus? - Kus Joshua on? 653 01:02:32,085 --> 01:02:33,545 Jeerum, mida sa tegid? 654 01:02:33,629 --> 01:02:35,964 Hei. Kõik hästi? Kas toon sulle midagi? 655 01:02:36,048 --> 01:02:38,217 Mis kurat su probleem on? 656 01:02:39,551 --> 01:02:41,553 Vabandust, mida? - Kas mõnitad mind? 657 01:02:41,637 --> 01:02:43,555 Vannun, mul pole aimugi, millest sa räägid. 658 01:02:43,639 --> 01:02:46,058 Ta lagastas mu riietusruumi! - Mida? 659 01:02:46,141 --> 01:02:48,602 Ei lagastanud! - Ma nägin sind, raisk! 660 01:02:48,685 --> 01:02:50,062 Skye! Ma… Skye. 661 01:02:50,145 --> 01:02:53,482 Ma ei teeks eales midagi sellist, okei? 662 01:02:53,565 --> 01:02:55,859 Ole nüüd. Miks ma peaks? 663 01:02:58,028 --> 01:03:00,072 Käi persse. Käi persse! - Okei. 664 01:03:00,155 --> 01:03:02,449 Käi persse! Käi persse, Joshua! 665 01:03:02,533 --> 01:03:04,159 Käi persse! - Hea küll, aitab. 666 01:03:04,243 --> 01:03:06,161 Pead mind uskuma. See oli tema! 667 01:03:06,245 --> 01:03:08,580 See oli tema! - Pead maha rahunema. 668 01:03:08,664 --> 01:03:10,499 Sa pole ometi tema poolt? 669 01:03:10,582 --> 01:03:12,668 Olen sinu poolt, okei? Alati. 670 01:03:12,751 --> 01:03:15,504 Aga Joshua on terve päeva minuga olnud. 671 01:03:15,587 --> 01:03:18,590 Mida? Millest sa üldse räägid? 672 01:03:18,674 --> 01:03:22,761 Mind isegi ei huvita, mis siin juhtus, küll korda saame. Pead lihtsalt… 673 01:03:23,262 --> 01:03:25,305 tõtt rääkima. Ma küsin sult midagi 674 01:03:25,389 --> 01:03:27,266 ja tahan, et oleksid aus. 675 01:03:27,850 --> 01:03:29,184 Skye? 676 01:03:29,268 --> 01:03:31,061 Kas tarvitad jälle uimasteid? 677 01:03:31,144 --> 01:03:32,145 Mida? 678 01:03:32,229 --> 01:03:35,941 Keegi ei saa teada. Räägi mulle lihtsalt tõtt. 679 01:03:36,024 --> 01:03:38,527 Issand, ei! Ma ei tarvita uimasteid, ema. 680 01:03:39,278 --> 01:03:40,904 Tahad, et teeksin testi? 681 01:03:42,281 --> 01:03:43,282 Okei. 682 01:03:43,782 --> 01:03:44,825 Ma usun sind. 683 01:03:47,911 --> 01:03:48,954 Mis toimub? 684 01:03:49,788 --> 01:03:51,665 Ma ei tea! Ma lihtsalt… 685 01:03:53,458 --> 01:03:56,128 Persse, ma tunnen end pidevalt hullumeelsena. 686 01:03:56,211 --> 01:03:59,548 Kõik läheb valesti. Keegi mind kuulda ei võta ja… 687 01:04:00,924 --> 01:04:01,967 kõik vihkavad mind. 688 01:04:02,050 --> 01:04:04,636 Kas sa kuuled end? Kõik armastavad sind. 689 01:04:04,720 --> 01:04:06,054 Me kõik toetame sind. 690 01:04:06,805 --> 01:04:09,808 Oleme siin, sest usume sinusse. Usume sellesse tuuri. 691 01:04:10,642 --> 01:04:12,769 Arvan, et tuur oli kohutav viga. 692 01:04:13,437 --> 01:04:15,689 See on liig. Ma pole selleks valmis. 693 01:04:15,772 --> 01:04:18,275 Okei, tead mida? Vaatame õhtul kalendrisse. 694 01:04:18,358 --> 01:04:22,070 Käime kuupäevad üle, varume aega, et saaksid enne tuuri algust lõdvestuda. 695 01:04:22,154 --> 01:04:24,448 Kuid praegu pead end kokku võtma 696 01:04:25,240 --> 01:04:26,575 ja lavale tagasi minema. 697 01:04:26,658 --> 01:04:29,161 Sest peame õigeks ajaks Dariuse üritusele jõudma. 698 01:04:29,244 --> 01:04:31,788 Persse, ei. Palun ära sunni mind seda tegema. 699 01:04:31,872 --> 01:04:34,541 Ma ei saa täna õhtul inimeste ette minna. 700 01:04:34,625 --> 01:04:36,543 Skye. - Ema, sa ei… 701 01:04:36,627 --> 01:04:38,337 Persse, sa ei kuula mind! 702 01:04:39,004 --> 01:04:41,590 Ma pole võimeline õhtukleiti selga panema 703 01:04:41,673 --> 01:04:44,510 ja saalitäie võõraste ees tsirkust tegema! 704 01:04:44,593 --> 01:04:48,180 Darius on sinuga arvestanud, okei? 705 01:04:48,263 --> 01:04:49,973 Sa andsid oma sõna. 706 01:04:50,057 --> 01:04:52,893 Sa oled naine, kes oma sõna peab. 707 01:04:52,976 --> 01:04:57,272 Sa ei tühista kohustust vähekindlustatud noorte ees 708 01:04:57,356 --> 01:05:00,234 vahetult enne tuuri algust. 709 01:05:17,960 --> 01:05:21,004 MUUSIKA SISENDAB LOOTUST 710 01:05:21,088 --> 01:05:25,717 Muusika Sisendab Lootust põhineb ideel, et ükski unistus… 711 01:05:25,801 --> 01:05:28,053 mis kell su asi lõppeb 712 01:05:28,136 --> 01:05:29,429 …pole liiga suur. 713 01:05:29,930 --> 01:05:32,933 Kõigi siinviibijate abil ja toel, 714 01:05:33,016 --> 01:05:35,769 ja tänu annetajatele terves riigis, 715 01:05:35,853 --> 01:05:40,357 on sihtasutus sel aastal jõudnud rohkemate peredeni kui kunagi varem. 716 01:05:40,440 --> 01:05:41,692 tule hiljem läbi 717 01:05:42,901 --> 01:05:46,738 Tänu teile saab iga päev üha rohkem lapsi… 718 01:05:46,822 --> 01:05:47,865 Tundmatu number 719 01:05:47,948 --> 01:05:51,618 …täita oma metsikumaid unistusi. 720 01:05:51,702 --> 01:05:54,413 Ja nüüd, ilma pikema jututa, on mul suur rõõm… 721 01:05:54,496 --> 01:05:56,081 Tean, et oled laulja Skye Riley. 722 01:05:57,499 --> 01:06:01,461 …tutvustada üht imelist noort kunstnikku. - Kümme sekundit. 723 01:06:01,545 --> 01:06:04,173 Daamid ja härrad, palun aplaus… 724 01:06:04,256 --> 01:06:05,257 Ma võtan selle. 725 01:06:05,340 --> 01:06:07,551 …Skye Riley'le. 726 01:06:17,603 --> 01:06:18,604 Vau. 727 01:06:19,605 --> 01:06:20,606 Aitäh. 728 01:06:22,107 --> 01:06:23,358 Suur tänu. 729 01:06:28,864 --> 01:06:30,824 Tere õhtust, daamid ja härrad. 730 01:06:30,908 --> 01:06:34,286 Olen Skye Riley ja ma olen täna õhtul siin, et… 731 01:06:41,835 --> 01:06:43,962 Olen täna õhtul siin, et… 732 01:06:46,131 --> 01:06:47,174 See on… 733 01:06:56,016 --> 01:06:57,809 Kuidas teil läheb? 734 01:06:58,560 --> 01:07:00,437 Loodetavasti naudite pidu. 735 01:07:01,688 --> 01:07:04,233 Kuid ärge muretsege. Olen kaine. Nii et… 736 01:07:14,618 --> 01:07:18,330 Mis ma oskan öelda selle kohta, kuidas muusika lootust sisendab? 737 01:07:18,413 --> 01:07:19,873 Noh, 738 01:07:19,957 --> 01:07:21,834 muusika andis mulle kõik, mida ihkasin. 739 01:07:23,752 --> 01:07:28,257 Kuid muusika ka peaaegu tappis mu, olgu öeldud. 740 01:07:29,925 --> 01:07:33,637 See pole vist aus. Muusika ei toppinud mulle uimasteid ninna, ikka ma ise. 741 01:07:43,146 --> 01:07:47,526 Peaksin siit lavalt pakkuma 742 01:07:47,609 --> 01:07:50,487 inspiratsiooni ja nõuandeid. 743 01:07:50,571 --> 01:07:53,115 Kui mõtlen sellele, mida soovin, 744 01:07:53,198 --> 01:07:56,535 et mulle oleks räägitud siis, kui olin noor ja roheline, 745 01:07:57,286 --> 01:07:58,704 siis ütleksin ilmselt, 746 01:08:00,372 --> 01:08:02,207 et see on tõeliselt raske ala. 747 01:08:03,125 --> 01:08:07,963 Ja sa veedad aastaid edu jahtides, 748 01:08:08,046 --> 01:08:10,507 mõeldes, et kui see käes on, 749 01:08:10,591 --> 01:08:14,219 siis paraneb võluväel kõik, 750 01:08:14,970 --> 01:08:18,223 mis on sinus halb ja vale. 751 01:08:18,307 --> 01:08:21,143 Siis saavutad edu ja mõistad, et see ei paranda 752 01:08:21,225 --> 01:08:24,395 sügavalt murtud inimest, kes sa oled alati olnud. 753 01:08:24,479 --> 01:08:29,443 Ja sa ei suuda põgeneda selle armetu eest, kelleks oled muutunud 754 01:08:29,526 --> 01:08:33,363 ning ühel päeval taipad, kui väga sa soovid, et saaksid 755 01:08:33,447 --> 01:08:36,158 kõik ühe pagana õnnehetke vastu vahetada! 756 01:08:44,249 --> 01:08:46,335 Loodan, et järgmine noorte kunstnike põlvkond… 757 01:08:48,545 --> 01:08:49,630 Vabandust. 758 01:08:55,135 --> 01:08:56,886 Tähendab, 759 01:08:57,638 --> 01:09:01,183 loodan, et järgmisele noorte kunstnike põlvkonnale 760 01:09:01,265 --> 01:09:03,935 on tänane õhtu tõeliselt inspireeriv. 761 01:09:04,645 --> 01:09:06,647 Minu jaoks kindlasti on. 762 01:09:09,066 --> 01:09:10,108 Ja ilma… 763 01:09:11,193 --> 01:09:12,402 pikema jututa, 764 01:09:12,486 --> 01:09:14,821 kutsun lavale meie järgmise külalise, 765 01:09:14,904 --> 01:09:19,535 ühe väga erilise inimese, kes tutvustamist ei vaja, 766 01:09:19,618 --> 01:09:21,161 Paul Hudsoni. 767 01:09:23,913 --> 01:09:24,915 Mida? 768 01:09:26,375 --> 01:09:28,126 Miks see seal kirjas on? See pole… 769 01:09:29,211 --> 01:09:30,796 Kuulge, miks… 770 01:09:32,464 --> 01:09:33,966 See… Miks… 771 01:09:35,133 --> 01:09:36,134 Mida? 772 01:09:45,269 --> 01:09:46,435 Ei. 773 01:09:48,729 --> 01:09:49,731 Ei. 774 01:09:53,277 --> 01:09:54,278 Ei. 775 01:09:54,862 --> 01:09:56,238 Ei, hoia minust eemale. 776 01:09:56,321 --> 01:09:58,282 Hoia minust eemale! 777 01:09:59,741 --> 01:10:00,951 Paul on surnud! 778 01:10:01,034 --> 01:10:05,205 Sa pole Paul! Lõpeta naeratamine! 779 01:10:08,542 --> 01:10:09,626 Ei, ei. 780 01:10:12,838 --> 01:10:14,840 Ma suudan seda. Ei, ei, lõpeta. 781 01:11:07,935 --> 01:11:11,355 MUUSIKA SISENDAB LOOTUST 782 01:11:52,229 --> 01:11:55,524 kus sa oled???!!! 112!!!! midagi väga haiget toimub!! 783 01:11:55,607 --> 01:11:57,568 PLN VASTA!!! 784 01:12:01,363 --> 01:12:03,365 Tundmatu number 785 01:12:03,448 --> 01:12:05,951 Oled tõsises ohus. 786 01:12:06,034 --> 01:12:07,953 Saan sind aidata. Peame kohtuma. 787 01:12:13,292 --> 01:12:14,668 kes sa oled? 788 01:12:18,213 --> 01:12:21,008 Sa ei kujuta asju ette. Kõik, mida näed, on päris. 789 01:12:27,806 --> 01:12:28,807 Okei. 790 01:12:39,276 --> 01:12:41,278 Lewis Fregoli postitas selle neli päeva tagasi 791 01:13:39,628 --> 01:13:43,799 Okei. Okei. Okei. 792 01:14:12,870 --> 01:14:14,204 Kas sa näed seda? 793 01:14:22,880 --> 01:14:24,214 Ja ta lihtsalt jõllitab mind… 794 01:14:25,132 --> 01:14:26,466 naeratades. 795 01:14:29,219 --> 01:14:30,637 Skye! 796 01:14:59,416 --> 01:15:01,502 ok kohtume otsekohe 797 01:15:04,671 --> 01:15:06,840 avalikus kohas 798 01:15:08,717 --> 01:15:11,261 Ootan siin. 799 01:15:30,739 --> 01:15:32,574 EMA 800 01:16:11,238 --> 01:16:13,407 Tänan, et nõustusid… Mida sa teed? 801 01:16:14,074 --> 01:16:16,827 Saadan sõbrale su pildi, juhuks kui mingi ebard oled. 802 01:16:16,910 --> 01:16:18,078 Mida? Ma pole ebard. 803 01:16:18,745 --> 01:16:20,539 Jah, seda ütleb iga ebard. 804 01:16:24,001 --> 01:16:29,006 Mõistan, oled ülikuulus ja ma rikkusin su privaatsust. Ma vabandan. 805 01:16:29,548 --> 01:16:31,258 See on ka mulle väga veider. 806 01:16:31,341 --> 01:16:32,801 Kust sa Lewis't tead? - Ei teagi. 807 01:16:32,885 --> 01:16:37,431 Ei teadnudki. Üritasin temaga ühendust võtta, et teda hoiatada. 808 01:16:37,514 --> 01:16:41,894 Tuhnisin ta aadressi välja, läksin kohale. Uks polnud lukus, ta oli juba surnud. 809 01:16:41,977 --> 01:16:44,605 Lugesin ta sõnumeid. Olid viimane, kellega ta sõnumineeris. 810 01:16:44,688 --> 01:16:46,773 Mille eest sa teda hoiatada üritasid? 811 01:16:47,858 --> 01:16:52,529 Tean, et see, mida ütlen, kõlab täiesti hullumeelselt, 812 01:16:52,613 --> 01:16:53,822 kuid Lewis ei tapnud end. 813 01:16:54,406 --> 01:16:59,369 Ta oli süstemaatiliselt nakatatud, juhitud ja seejärel mõrvatud 814 01:16:59,453 --> 01:17:01,079 mingi metafüüsilise olendi poolt. 815 01:17:01,163 --> 01:17:03,373 Millest sa räägid? 816 01:17:03,457 --> 01:17:08,212 Kui sellest abi on, siis võid seda nimetada vaimuks või deemoniks. 817 01:17:08,295 --> 01:17:11,131 Võib-olla. Mul pole õrna aimugi, mis asi see on! 818 01:17:11,215 --> 01:17:15,135 Aga see maskeerub, et inimeste moodi välja näha. Nagu… 819 01:17:15,636 --> 01:17:16,970 naeratavate inimeste moodi. 820 01:17:17,054 --> 01:17:19,890 Aga seda näeb vaid inimene, kes on nakatunud. 821 01:17:19,973 --> 01:17:23,060 Ei, see pole tõsi. See on mingi üleloomulik jura. 822 01:17:23,143 --> 01:17:25,521 Kuid sa oled seda näinud, eks? 823 01:17:26,230 --> 01:17:27,689 Sestap istudki endiselt siin. 824 01:17:28,941 --> 01:17:31,109 EMA 825 01:17:33,904 --> 01:17:35,906 Ma ei tea. Ma ei tea, mis toimub. 826 01:17:35,989 --> 01:17:37,658 Tunnen, et olen mõistust kaotamas! 827 01:17:37,741 --> 01:17:39,201 Seda see asi sinuga teebki. 828 01:17:39,284 --> 01:17:41,161 Tegi ka Lewis'ega, kui see ta sees oli. 829 01:17:41,245 --> 01:17:44,498 Nagu parasiit, mis nakatab peremeest meelte kaudu. 830 01:17:44,581 --> 01:17:47,251 Vähem kui nädalaga ajab see peremehe hulluks. 831 01:17:47,334 --> 01:17:50,003 Justkui toituks kõigest halvast nende peas 832 01:17:50,087 --> 01:17:51,922 ja kui on söömise lõpetanud, 833 01:17:52,422 --> 01:17:55,259 sunnib peremeest end tunnistaja ees tapma. 834 01:17:55,342 --> 01:17:57,761 Ja tunnistajast saab uus peremees. 835 01:17:57,845 --> 01:18:02,182 Said selle Lewis'elt, kes sai selle ühelt Jersey võmmilt. 836 01:18:02,266 --> 01:18:03,851 Too võmm oli esimene, kellega üritasin kontakteeruda, 837 01:18:03,934 --> 01:18:06,603 kuid ta kadus radarilt. Võmm sai selle ühelt arstilt, 838 01:18:06,687 --> 01:18:08,856 kes sai selle patsiendilt, kes sai selle kolledži professorilt. 839 01:18:08,939 --> 01:18:10,691 Ahel ulatub kaugele tagasi. 840 01:18:10,774 --> 01:18:12,943 Olen kõik dokumenteerinud. Võin näidata. 841 01:18:13,026 --> 01:18:14,361 Miks sa seda kõike üldse tead? 842 01:18:14,444 --> 01:18:15,904 Sest see tappis mu venna. 843 01:18:17,698 --> 01:18:19,449 Mu vend oli peremees, 844 01:18:19,992 --> 01:18:21,535 kaheksas inimene enne sind. 845 01:18:23,120 --> 01:18:25,247 Ta püüdis mulle öelda, mis temaga toimub. 846 01:18:25,330 --> 01:18:28,417 Kuid teda oli raske usaldada ja ta jutt 847 01:18:29,293 --> 01:18:31,837 kõlas ametlikult hullumeelselt. 848 01:18:32,462 --> 01:18:35,924 Ta palus mu abi. Aga ma ei kuulanud. 849 01:18:36,550 --> 01:18:38,135 Ja paar päeva hiljem 850 01:18:38,969 --> 01:18:42,931 helistati ja teatati, et ta rebis raudkangiga oma lõualuu küljest. 851 01:18:49,062 --> 01:18:51,481 Kas oled politseis käinud? - Ja mida rääkinud? 852 01:18:51,565 --> 01:18:55,819 Mu venna enesetapu põhjustas mingi kosmiline kuri olend, 853 01:18:55,903 --> 01:18:57,196 mida keegi teine ei näe? 854 01:18:57,279 --> 01:18:58,989 Politsei ei saa seda nagunii peatada. 855 01:18:59,072 --> 01:19:01,200 Pean lihtsalt ootama, kuni see asi mu tapab? 856 01:19:01,283 --> 01:19:03,744 Ei, tahan, et aitaksid selle hävitada. 857 01:19:03,827 --> 01:19:05,037 Kuidas? 858 01:19:05,120 --> 01:19:09,124 Nagu aru saan, peatub ahel siis, 859 01:19:09,208 --> 01:19:14,254 kui nakatunud peremees sureb olendist sõltumatult. 860 01:19:14,338 --> 01:19:18,717 Oletan, et nagu teistel parasiitidel, pole sel ilma elava peremeheta 861 01:19:18,800 --> 01:19:20,427 võimalik ellu jääda. 862 01:19:21,011 --> 01:19:22,471 See lakkab olemast. 863 01:19:22,554 --> 01:19:24,681 Ahel katkeb vaid juhul, 864 01:19:24,765 --> 01:19:26,350 kui suren enne, kui see mu tapab? 865 01:19:26,433 --> 01:19:28,268 Täpselt nii. Peame su enne tapma. 866 01:19:28,352 --> 01:19:29,353 Mida? 867 01:19:30,020 --> 01:19:31,813 Ainult tehniliselt. Kuula. 868 01:19:32,898 --> 01:19:36,401 On viise, kuidas su süda turvaliselt seisata. 869 01:19:36,485 --> 01:19:37,486 TALENDIAGENTUUR 870 01:19:37,569 --> 01:19:40,614 See jätab ta elava peremeheta. Kui see on läinud, 871 01:19:41,114 --> 01:19:43,033 saan su elustada ja tagasi tuua. 872 01:19:43,116 --> 01:19:44,952 Kas sa oled segane? 873 01:19:45,035 --> 01:19:46,411 Tean, tundub ekstreemne. 874 01:19:46,495 --> 01:19:49,706 „Ekstreemne?“ Sa tahad mu tappa! - Hei. Vaiksemalt. 875 01:19:49,790 --> 01:19:52,251 Ma isegi ei tunne sind. Ma isegi ei tunne sind! 876 01:19:52,334 --> 01:19:55,546 Mu nimi on Morris. Olen medvend ja kui me seda ei tee, 877 01:19:55,629 --> 01:19:58,799 tapab see su nagu Lewise'gi ja nakatab järgmise ohvri. 878 01:19:58,882 --> 01:20:00,926 Mul on kõik ette valmistatud. 879 01:20:01,009 --> 01:20:06,807 Lähme ja vabaneme sellest täna õhtul. - Ma ei saa. Ma ei saa seda teha. 880 01:20:06,890 --> 01:20:08,517 Su aeg on peaaegu otsas! 881 01:20:08,600 --> 01:20:10,727 See asi on sinust juba kolm päeva toitunud! 882 01:20:10,811 --> 01:20:13,981 See võtab su ajult juhtimise üle ja üsna pea 883 01:20:14,064 --> 01:20:16,358 sa isegi ei taipa, kuidas see sinuga manipuleerib 884 01:20:16,441 --> 01:20:18,068 ja siis on hilja seda peatada. 885 01:20:18,151 --> 01:20:19,903 Peame otsekohe minema. - Skye. 886 01:20:19,987 --> 01:20:22,197 Kas see on Skye Riley? - Pagan! 887 01:20:22,281 --> 01:20:23,699 Mida. - See on Skye? 888 01:20:23,782 --> 01:20:26,285 See on Skye Riley! - Kas teeksid meiega kiire TikToki? 889 01:20:26,368 --> 01:20:29,204 Skye Riley on siin! - Ma vaatasin seda videot, 890 01:20:29,288 --> 01:20:31,456 kus sa memme pikali lõid, mingi 50 korda! 891 01:20:31,540 --> 01:20:33,667 Kuradi naljakas. 892 01:20:35,711 --> 01:20:37,045 Skye! 893 01:20:37,838 --> 01:20:39,381 Skye, kas autogrammi saab? 894 01:22:10,848 --> 01:22:11,849 Persse! 895 01:22:14,017 --> 01:22:15,060 Persse! 896 01:22:25,445 --> 01:22:27,114 Persse! 897 01:22:35,455 --> 01:22:37,457 Persse! 898 01:25:55,197 --> 01:25:56,949 Ei! Ei! 899 01:25:57,032 --> 01:25:59,159 Ärge tehke! Ei! 900 01:26:05,332 --> 01:26:07,501 Ei! Ei! Ei! 901 01:26:08,001 --> 01:26:09,002 Ei! 902 01:27:25,495 --> 01:27:26,663 Mida? 903 01:27:26,747 --> 01:27:27,998 Mida? 904 01:27:28,081 --> 01:27:29,249 Mida? - Mida? 905 01:27:31,084 --> 01:27:32,294 Jestas. 906 01:27:34,254 --> 01:27:35,464 Kas sa nutad? 907 01:27:36,673 --> 01:27:38,091 Ma ei nuta. 908 01:27:39,510 --> 01:27:40,594 Kas sina nutad? 909 01:27:45,432 --> 01:27:48,519 Hei, ma räägin sinuga! 910 01:27:53,815 --> 01:27:55,108 Nalja teed? 911 01:27:55,192 --> 01:27:57,945 Mis kurat sul viga on? - Mis kurat mul viga on? 912 01:27:58,028 --> 01:27:59,780 Mis kurat sul viga on? 913 01:27:59,863 --> 01:28:01,448 Ma ei tea! Ma ei tea! 914 01:28:01,532 --> 01:28:05,118 Ma ei tea, Paul. Ütle sina, ma ei tee niikuinii midagi õigesti? 915 01:28:05,202 --> 01:28:07,704 Jestas! Ma vannun… 916 01:28:07,788 --> 01:28:10,290 Vannun kuradi jumala nimel, sa oled nii… 917 01:28:10,374 --> 01:28:11,875 Mis? Mis? 918 01:28:11,959 --> 01:28:15,128 Mis? Ma olen nii kuradi mis? Ütle välja. Mis ma olen? 919 01:28:15,212 --> 01:28:17,631 Ütle, et ma olen nii kuradi… 920 01:28:18,715 --> 01:28:20,717 Sa oled kuradi psühho! 921 01:28:21,301 --> 01:28:22,469 Jee! - Jah! 922 01:28:22,553 --> 01:28:25,138 Psühho! - Ongi välja öeldud! 923 01:28:25,222 --> 01:28:26,974 Sa oled kuradi hull! 924 01:28:27,057 --> 01:28:29,893 Ma näitan sulle hullu! Tahad hullu näha? 925 01:28:29,977 --> 01:28:32,980 Lõpeta! Mida sa teed? - On see sinu jaoks piisavalt hull? 926 01:28:33,063 --> 01:28:35,649 Kas see on hull? - Lõpeta! 927 01:28:35,732 --> 01:28:38,861 Kas see on piisavalt hull? - Jah, sa kuradi psühho! 928 01:28:40,070 --> 01:28:43,657 Kuradi Jeesus Kristus! Ma olen roolis. 929 01:28:43,740 --> 01:28:45,492 Ma täiega vihkan sind! 930 01:28:45,576 --> 01:28:47,160 Hästi! Hästi! 931 01:28:47,244 --> 01:28:49,788 Sest ma vihkan sind ka. Täiega… 932 01:28:52,082 --> 01:28:53,375 Sa hull mõrd. 933 01:28:57,212 --> 01:28:58,881 Sa psühho mõrd! 934 01:29:03,177 --> 01:29:04,511 Sa hakkad nutma. 935 01:29:04,595 --> 01:29:07,598 Hakkad nutma? See on su taktika? „Issand!“ 936 01:29:08,390 --> 01:29:12,227 Sa näed nuttes nii kuradi kole välja. See on kohutav. 937 01:29:13,687 --> 01:29:14,855 Ma ei saa… 938 01:29:19,151 --> 01:29:21,111 „Issand, aita mind!“ 939 01:29:25,616 --> 01:29:28,493 Mida kuradit sa teed? Mida sa teed? 940 01:29:29,328 --> 01:29:32,289 Issand! Oh issand! 941 01:29:36,793 --> 01:29:40,380 Rahu. Rahu. Kõik on hästi. Hei. 942 01:29:41,632 --> 01:29:42,633 Sinuga on hästi. 943 01:29:43,967 --> 01:29:45,844 Sul on kerge ajupõrutus. 944 01:29:53,769 --> 01:29:55,354 Kus ma olen? 945 01:29:55,437 --> 01:29:58,273 Harvest Moon'is. See on erakliinik. 946 01:29:58,357 --> 01:30:00,609 Minestasid ja lõid pea ära. 947 01:30:01,193 --> 01:30:05,197 Leidsime su teadvusetult elutoa põrandalt. 948 01:30:05,864 --> 01:30:09,826 Arst ütles, et sul on unepuudus ja väga suur veepuudus. 949 01:30:09,910 --> 01:30:11,620 Ei, ei, ei, see pole… 950 01:30:12,329 --> 01:30:13,914 See pole see, mis juhtus. 951 01:30:13,997 --> 01:30:17,459 Joshua, kas võiksid dr. Fowleri üles otsida ja teatada, et Skye on ärkvel? 952 01:30:17,543 --> 01:30:18,544 Muidugi, jah. 953 01:30:18,627 --> 01:30:21,296 Loodan, et tunned end paremini, Skye. 954 01:30:22,548 --> 01:30:25,342 Tõin sulle dressika, juhuks kui… 955 01:30:26,635 --> 01:30:27,761 sul külm hakkab. 956 01:30:43,360 --> 01:30:44,987 Saame selle meigiga katta. 957 01:30:46,113 --> 01:30:49,074 Ja meeskond juba tegeleb su juustega. 958 01:30:54,037 --> 01:30:56,081 Ära muretse, keegi ei saa aru. 959 01:30:57,791 --> 01:30:59,501 Tühistasin tänased kohtumised. 960 01:31:00,127 --> 01:31:04,131 Saad terve päeva lihtsalt puhata ja taastuda. 961 01:31:06,800 --> 01:31:08,927 Kus mu telefon on? Ma vajan seda. - Siin. 962 01:31:09,511 --> 01:31:10,554 Minu käes. 963 01:31:10,637 --> 01:31:12,764 Mul on seda vaja. Anna siia. - Võib-olla hiljem. 964 01:31:13,307 --> 01:31:16,018 Hetkel keskendume lõõgastumisele. 965 01:31:16,894 --> 01:31:17,895 Ema. 966 01:31:18,729 --> 01:31:19,938 Palun, palun. 967 01:31:20,480 --> 01:31:23,984 Minuga toimub midagi väga hullu. Pean otsekohe lahkuma. 968 01:31:24,067 --> 01:31:25,235 Ei. 969 01:31:25,319 --> 01:31:26,904 Me jääme siia 970 01:31:27,654 --> 01:31:30,657 kuni homse avakontserdini. 971 01:31:30,741 --> 01:31:34,870 Veendumaks, et oled taastunud ja valmis esinema. 972 01:31:34,953 --> 01:31:36,580 Ei, ma ei saa. 973 01:31:36,663 --> 01:31:37,706 Ei saa mida? 974 01:31:41,835 --> 01:31:43,295 Ma ei saa esineda. 975 01:31:45,255 --> 01:31:46,298 Kui sa… 976 01:31:47,174 --> 01:31:49,676 kontserdi tühistad, 977 01:31:49,760 --> 01:31:53,055 siis registreerid end võõrutusprogrammi. 978 01:31:53,138 --> 01:31:55,766 See on ainus selgitus… - Ema… 979 01:31:55,849 --> 01:31:59,353 …miks Skye Riley tühistab vahetult enne algust järjekordse tuuri. 980 01:31:59,436 --> 01:32:03,649 Pead jagama selgitusi agentuurile, kes on investeerinud miljoneid dollareid. 981 01:32:03,732 --> 01:32:06,276 Ja su meeskond jääb… - Ema, sa ei mõista! 982 01:32:06,360 --> 01:32:09,363 Ei! Sina ei mõista, Skye. 983 01:32:09,947 --> 01:32:11,823 Rohkem võimalusi ei tule. 984 01:32:11,907 --> 01:32:15,077 Kui tühistad, on kõik. 985 01:32:15,160 --> 01:32:20,290 Meedia rebib su tükkideks. Agentuur nõuab kohtu kaudu meilt miljoneid. 986 01:32:20,374 --> 01:32:23,544 See on lõpp kõigele, mida oleme ehitanud. 987 01:32:25,295 --> 01:32:27,047 Issand, ema. 988 01:32:27,130 --> 01:32:29,591 Miks sa vaid sellest hoolid, ema? 989 01:32:29,675 --> 01:32:33,011 Kohtled mind nagu pagana üleskeeratavat mänguasja. 990 01:32:33,095 --> 01:32:36,849 Sul on minust suva! - Kuidas sa minuga räägid? 991 01:32:36,932 --> 01:32:40,853 Sa väike ülbe sitapea! Olen sinu nimel kõigest loobunud! 992 01:32:40,936 --> 01:32:42,604 Igast sekundist. 993 01:32:42,688 --> 01:32:44,189 Aastatest. 994 01:32:45,315 --> 01:32:46,400 Oma karjäärist. 995 01:32:46,483 --> 01:32:51,905 Ja siin ma olen, ohverdades viimase kui raku, 996 01:32:51,989 --> 01:32:53,073 et sind toetada. 997 01:32:53,156 --> 01:32:55,409 Aga sa oled liiga isekas, et seda mõista. 998 01:32:56,159 --> 01:32:59,913 Tegid kõigi elu täielikuks põrguks 999 01:32:59,997 --> 01:33:02,666 ja ometi me toetame sind. 1000 01:33:02,749 --> 01:33:05,127 Tahad kõik hävitada? Olgu! 1001 01:33:05,794 --> 01:33:07,963 Tee seda! Hävita kõik! Mind ei huvita! 1002 01:33:08,547 --> 01:33:10,841 Seda sinust oodataksegi. 1003 01:33:13,677 --> 01:33:18,682 Soovin, et mõistaksid, mis tunne on minu peas elada. 1004 01:33:22,394 --> 01:33:24,938 Olen seda maitsta saanud! 1005 01:33:25,022 --> 01:33:26,982 Ei, ei, palun, ei! 1006 01:33:27,566 --> 01:33:28,650 Palun, ei. 1007 01:33:29,193 --> 01:33:30,277 Ei. 1008 01:33:33,614 --> 01:33:36,742 Ei, ei! Palun! 1009 01:33:36,825 --> 01:33:37,868 Ei! 1010 01:33:41,538 --> 01:33:43,332 Oh, ei, ei! 1011 01:33:56,428 --> 01:33:59,598 Vaata, mida sa oma vaesele emale teed. 1012 01:34:02,434 --> 01:34:03,519 Issand, ei! 1013 01:35:24,224 --> 01:35:25,851 Oh issand, see pole päris. 1014 01:35:26,393 --> 01:35:28,520 See pole päris. See pole päris. 1015 01:35:29,229 --> 01:35:30,314 See pole päris. 1016 01:35:31,315 --> 01:35:32,316 Ei, ei. 1017 01:35:32,816 --> 01:35:33,859 Ei! 1018 01:35:35,903 --> 01:35:38,322 See pole päris, see pole päris. 1019 01:36:11,939 --> 01:36:13,148 Olen Joshua! 1020 01:36:18,362 --> 01:36:20,280 Üks hetk! Vahetan riideid. 1021 01:36:20,364 --> 01:36:21,406 Vabandust! 1022 01:36:22,199 --> 01:36:23,534 Tead mis? Ootan siin. 1023 01:36:24,284 --> 01:36:27,120 Arst ütles, et tuleb mõne minuti pärast. 1024 01:36:27,204 --> 01:36:28,622 Tegelikult ma… 1025 01:36:29,957 --> 01:36:32,668 Mul on janu. Vajan… 1026 01:36:32,751 --> 01:36:35,212 Kas võiksid mulle juua tuua? 1027 01:36:35,879 --> 01:36:38,632 Tõin mõned veepudelid. Panin väiksesse külmikusse. 1028 01:36:39,550 --> 01:36:41,969 Tahaksin limonaadi. Kas tooksid, palun? 1029 01:36:42,052 --> 01:36:43,720 Muidugi. Pole probleemi. 1030 01:36:45,305 --> 01:36:46,306 Millist? 1031 01:36:46,890 --> 01:36:49,017 Ükskõik millist, üllata mind. 1032 01:36:49,560 --> 01:36:50,978 Selge. 1033 01:36:51,061 --> 01:36:52,813 Tead mis? Olen kohe tagasi ühe… 1034 01:36:53,647 --> 01:36:54,940 üllatava limonaadiga. 1035 01:37:23,135 --> 01:37:24,136 Persse. 1036 01:37:25,053 --> 01:37:28,807 Persse, persse. Persse küll! 1037 01:37:34,021 --> 01:37:35,272 Persse. 1038 01:37:46,283 --> 01:37:47,618 Pagan. 1039 01:38:57,187 --> 01:38:58,188 VÄLJAPÄÄS 1040 01:39:24,381 --> 01:39:25,507 Skye? 1041 01:39:27,467 --> 01:39:28,719 Kas sa… 1042 01:39:28,802 --> 01:39:30,846 Issand! Kas see on… 1043 01:39:32,222 --> 01:39:33,307 veri? 1044 01:39:37,811 --> 01:39:38,812 Ei. 1045 01:39:40,647 --> 01:39:41,648 Hei… 1046 01:39:42,482 --> 01:39:44,484 Ta vajab arsti! - Joshua, suu kinni… 1047 01:39:44,568 --> 01:39:47,321 Palun, kas keegi aitaks? 1048 01:39:47,404 --> 01:39:48,947 Jää lihtsalt vait! 1049 01:39:49,615 --> 01:39:51,825 Kas oled vigastatud? - Aidake! Ta vajab arsti. 1050 01:39:51,909 --> 01:39:53,327 Issand, Skye. 1051 01:39:54,912 --> 01:39:56,496 Hei, sina, sina, sina! 1052 01:39:56,997 --> 01:39:58,207 Palun aita mind! 1053 01:39:58,290 --> 01:40:00,209 Rahu, rahu! Kõik on hästi. 1054 01:40:00,292 --> 01:40:01,543 Hoidke eemale! 1055 01:40:05,589 --> 01:40:07,424 Hei, võta rahulikult. 1056 01:40:08,717 --> 01:40:11,678 Ma ütlesin, et hoidke eemale! 1057 01:40:13,847 --> 01:40:15,766 Andke andeks. Andke andeks. 1058 01:40:15,849 --> 01:40:17,017 Skye? 1059 01:40:17,851 --> 01:40:20,103 Skye? Mida sa teed? 1060 01:40:20,187 --> 01:40:21,772 Mõtle tuurile. 1061 01:40:23,857 --> 01:40:26,193 Persse see tuur! 1062 01:40:47,422 --> 01:40:49,508 Persse! Persse! 1063 01:40:50,425 --> 01:40:53,428 Persse! Issand. 1064 01:40:53,512 --> 01:40:54,721 Skye? 1065 01:40:54,805 --> 01:40:56,098 Mida sa siin teed? 1066 01:40:56,890 --> 01:41:00,310 Gemma, mida sa siin teed? - Su ema helistas. Sa veritsed? 1067 01:41:00,394 --> 01:41:03,313 Kas su auto on siin? - Ei. Su ema autojuht sõidutas mind, miks? 1068 01:41:03,397 --> 01:41:05,357 Kus ta on? - Ta pani mu just seal maha. 1069 01:41:05,440 --> 01:41:06,567 Mis toimub? 1070 01:41:08,652 --> 01:41:09,903 Mis juhtus? 1071 01:41:11,071 --> 01:41:13,073 Hei, see on Skye Riley! 1072 01:41:13,156 --> 01:41:14,658 Täiesti segi. 1073 01:41:15,325 --> 01:41:16,910 Hei, välja! Mul on su autot vaja! 1074 01:41:16,994 --> 01:41:18,412 Prl Riley, mida… 1075 01:41:18,912 --> 01:41:21,456 Kasi välja! 1076 01:41:21,540 --> 01:41:22,708 Tal on relv! 1077 01:41:22,791 --> 01:41:24,126 Mida kuradit sa teed? 1078 01:41:25,252 --> 01:41:28,338 Armastan sind, aga kui ma otsekohe ei lahku, siis suren! 1079 01:41:29,173 --> 01:41:31,008 Kuradile! Tulen sinuga. Tõmba koomale. 1080 01:41:31,091 --> 01:41:34,094 Gemma, ei! - Sa ei oska autot juhtida. Mine eest! 1081 01:42:02,247 --> 01:42:04,124 Kuhu me läheme? 1082 01:42:04,208 --> 01:42:05,834 Mida ma teen? Kuhu ma lähen? 1083 01:42:05,918 --> 01:42:08,045 tahan selle tappa ma ei lase sel edasi kanduda 1084 01:42:08,128 --> 01:42:09,129 palun aita mind 1085 01:42:09,213 --> 01:42:10,547 Kuhu ma lähen? Skye! 1086 01:42:10,631 --> 01:42:12,090 Ei tea veel. Lihtsalt sõida. 1087 01:42:12,174 --> 01:42:14,593 Selgita, mis pagan toimub. 1088 01:42:16,220 --> 01:42:17,679 Kohtume siin ASAP 1089 01:42:18,639 --> 01:42:22,142 Pean jõudma Staten Islandile. - Mida? Rõve. Miks? 1090 01:42:22,226 --> 01:42:23,227 Pagan. 1091 01:42:24,311 --> 01:42:25,479 Persse! 1092 01:42:26,355 --> 01:42:27,356 Persse! 1093 01:42:31,652 --> 01:42:33,153 Issand! Sa pead haiglasse minema! 1094 01:42:33,237 --> 01:42:34,947 Ei! Ma pean Staten Islandile minema. 1095 01:42:35,030 --> 01:42:37,741 Mis kurat toimub? Miks me Staten Islandile läheme? 1096 01:42:46,875 --> 01:42:47,876 Skye. 1097 01:42:48,794 --> 01:42:49,837 Palun peatu. - Mida? 1098 01:42:49,920 --> 01:42:53,674 Pidime ju Staten Islandile sõitma! - Lihtsalt peatu, palun! 1099 01:42:55,634 --> 01:42:58,554 Olen su elu alati põrguks teinud. 1100 01:42:59,221 --> 01:43:01,890 Ma ei vääri sind. Nii et palun peatu 1101 01:43:01,974 --> 01:43:04,601 ja hoia must eemale, et ma ka sinu elu persse ei keeraks. 1102 01:43:09,064 --> 01:43:10,440 Ei, persse sellega. 1103 01:43:13,652 --> 01:43:15,529 Olen valmis su eest surema, mõrd! 1104 01:43:23,662 --> 01:43:25,038 Ma pean… 1105 01:43:25,122 --> 01:43:26,582 Ma pean sulle midagi ütlema. 1106 01:43:26,665 --> 01:43:28,083 Mida? 1107 01:43:32,921 --> 01:43:33,922 Skye? 1108 01:43:52,274 --> 01:43:53,275 Halloo? 1109 01:43:53,358 --> 01:43:57,487 Hei, mina siin. Sain su sõnumi. Vabandust, et vastamine mitu päeva võttis. 1110 01:43:57,571 --> 01:44:01,325 Ausalt öeldes ma polnud kindel, kas üldse helistan. 1111 01:44:02,618 --> 01:44:05,579 Kas sa ööbisid minu juures? 1112 01:44:05,662 --> 01:44:08,916 Mida? Ma pole sinu juures umbes aasta aega käinud. 1113 01:44:08,999 --> 01:44:12,461 Alates sellest, kui ütlesid, et olen „loll oportunistlik vitt“, mäletad? 1114 01:44:13,962 --> 01:44:16,465 Ja mis pagana veidraid sõnumeid 1115 01:44:16,548 --> 01:44:17,591 sa mulle saadad? 1116 01:44:20,344 --> 01:44:21,345 Halloo? 1117 01:44:22,429 --> 01:44:24,598 Gemma vihkab sind, Skye. 1118 01:44:24,681 --> 01:44:29,686 Ei, palun. Palun, Gemma, ei. Mitte sina, palun. 1119 01:44:30,771 --> 01:44:32,439 Ei, ei! 1120 01:44:32,523 --> 01:44:34,191 Ei! Ei! Ei! 1121 01:44:34,274 --> 01:44:35,400 Käi persse! 1122 01:44:35,984 --> 01:44:37,402 Käi persse! 1123 01:44:38,153 --> 01:44:40,072 Käi persse, käi persse! 1124 01:44:40,989 --> 01:44:42,366 Lase mind välja, raisk! 1125 01:44:42,449 --> 01:44:45,202 Lase mul minna! - Keegi ei hooli sinust. 1126 01:44:45,285 --> 01:44:48,163 See pole päris. Sa ei juhi autot. 1127 01:44:48,247 --> 01:44:50,165 Sa ei juhi autot, see pole päris. 1128 01:44:50,666 --> 01:44:52,417 Oled mu peas, oled mu peas. 1129 01:44:52,501 --> 01:44:55,921 Sa oled mu peas! Sa oled mu peas! 1130 01:44:56,004 --> 01:44:57,840 Sa oled mu peas! 1131 01:44:57,923 --> 01:45:01,593 Sa ei juhi mind. Mina juhin! 1132 01:45:03,595 --> 01:45:07,182 Sa ei juhi mind. Mina juhin! 1133 01:45:08,934 --> 01:45:12,604 Mina juhin, mina juhin. 1134 01:45:13,856 --> 01:45:18,694 Mina juhin, mina juhin. 1135 01:45:39,548 --> 01:45:40,841 Mina juhin. 1136 01:45:46,054 --> 01:45:48,599 Persse! Õpi sõitma! 1137 01:46:07,743 --> 01:46:09,661 Jestas! 1138 01:46:13,999 --> 01:46:15,667 Kõik hästi? Kus su kingad on? 1139 01:46:15,751 --> 01:46:17,002 Mul pole kingi. Säh, võta. 1140 01:46:17,085 --> 01:46:19,546 Miks sul relv on? - Lihtsalt võta! Hei! 1141 01:46:20,047 --> 01:46:24,134 Kui su teooria ei toimi või näed, et muutun ja hakkan naeratama, 1142 01:46:24,760 --> 01:46:26,887 siis tulista mulle pähe. - Oot, oot, pea kinni! 1143 01:46:26,970 --> 01:46:29,473 Hei! Pead selle peatama, maksku mis maksab. 1144 01:46:29,556 --> 01:46:30,766 Me peatame selle. 1145 01:46:30,849 --> 01:46:32,351 Luba mulle! - Hea küll! 1146 01:46:33,519 --> 01:46:36,355 Olgu, ma luban, et lasen su maha. 1147 01:46:40,025 --> 01:46:41,193 Kuidas me südame seiskame? 1148 01:46:47,282 --> 01:46:49,701 Vabandust, et siin pime on. 1149 01:46:52,287 --> 01:46:53,830 Kas see on Pizza Hut? 1150 01:46:53,914 --> 01:46:58,460 Ainus piisavalt suure sügavkülmikuga koht, mida nii kiirelt üürida õnnestus. 1151 01:46:58,961 --> 01:47:00,254 Miks on vaja sügavkülmikut? 1152 01:47:00,879 --> 01:47:02,381 Sinu aju jaoks. 1153 01:47:04,466 --> 01:47:05,551 Persse. 1154 01:47:10,764 --> 01:47:14,810 Kui südame seiskame, ei saa aju hapnikku. 1155 01:47:14,893 --> 01:47:16,728 Tavaliselt tekib vahetu nekroos. 1156 01:47:16,812 --> 01:47:19,731 Püsiva ajukahjustuseni jääks ehk kaks minutit. 1157 01:47:19,815 --> 01:47:23,360 Kui alandame su kehatemperatuuri piisavalt, saame protsessi edasi lükata 1158 01:47:23,443 --> 01:47:25,404 ja püsiva kahjustuseni jääb kuni 9 minutit. 1159 01:47:25,487 --> 01:47:29,449 Peame veenduma, et see asi ei suuda ellu jääda. Ja… 1160 01:47:30,200 --> 01:47:33,245 Üheksa minutit annab suurema šansi kui kaks. 1161 01:47:50,846 --> 01:47:54,766 Külmiku riiv on katki. Kui uks täielikult sulgeda, ei saa seda seestpoolt avada. 1162 01:47:59,438 --> 01:48:01,398 Võta. Pane selga. 1163 01:48:06,361 --> 01:48:08,155 Jestas, kui palju verd! 1164 01:48:08,238 --> 01:48:10,616 Kas võmmid hakkavad sind otsima? - Ma ei tea. 1165 01:48:11,283 --> 01:48:12,367 Teeme ära. 1166 01:48:16,038 --> 01:48:18,290 Kui su kehatemperatuur on piisavalt madal, 1167 01:48:18,373 --> 01:48:19,875 süstin ravimi, 1168 01:48:19,958 --> 01:48:22,878 mis aeglustab su südamelööke, 1169 01:48:22,961 --> 01:48:24,087 kuni süda seiskub. 1170 01:48:25,380 --> 01:48:26,423 Kaua see aega võtab? 1171 01:48:29,051 --> 01:48:31,762 Oluline, et süda seiskuks võimalikult kiiresti. 1172 01:48:32,638 --> 01:48:35,974 Nii et pean süstima otse kägiveeni. 1173 01:48:36,058 --> 01:48:38,852 Kolmekümne sekundi pärast oled surnud. 1174 01:48:38,936 --> 01:48:41,688 Oota, oota. Kägiveeni, nagu kaelas? 1175 01:48:44,483 --> 01:48:45,692 Näita nõela. 1176 01:48:49,780 --> 01:48:51,240 Mida kuradit? 1177 01:48:51,323 --> 01:48:52,783 Ma tean. Anna andeks. 1178 01:48:54,326 --> 01:48:55,410 Heida siia pikali. 1179 01:49:18,350 --> 01:49:20,102 Issand, mul on nii kuradi külm. 1180 01:49:20,185 --> 01:49:23,355 Selles mõte ongi. Ma jälgin su pulssi. 1181 01:49:23,438 --> 01:49:26,483 Kohe kui süda seiskub, panen taimeri kaheksa minuti peale. 1182 01:49:27,109 --> 01:49:28,277 Kui kell kukub, 1183 01:49:29,027 --> 01:49:32,489 süstin su südamesse adrenaliini annuse 1184 01:49:32,573 --> 01:49:34,199 ja alustan elustamist. 1185 01:49:36,410 --> 01:49:38,954 Uskumatu, et võin surra kuradi Pizza Huti sügavkülmikus. 1186 01:49:39,037 --> 01:49:41,123 Luban, et toon su tagasi. 1187 01:49:45,127 --> 01:49:46,211 Morris? 1188 01:49:46,712 --> 01:49:48,172 Mul on su venna pärast kahju. 1189 01:49:49,214 --> 01:49:51,800 Tean, et teed seda tema pärast. Aitäh, et mind aitad. 1190 01:49:53,135 --> 01:49:56,597 Kas tohin küsida, mis pani su meelt muutma? 1191 01:49:59,474 --> 01:50:01,351 Kõik hea mu elus 1192 01:50:02,561 --> 01:50:04,521 läheb minu pärast lörri. 1193 01:50:07,566 --> 01:50:10,736 Teen haiget kõigele ja kõigile, keda puudutan. 1194 01:50:14,406 --> 01:50:16,491 Pole vahet, mis minust saab. 1195 01:50:19,494 --> 01:50:22,706 Aga ma ei luba sel kuradi asjal 1196 01:50:23,665 --> 01:50:26,710 mind kasutada, et veel kellelegi haiget teha. 1197 01:50:33,217 --> 01:50:34,927 Pane see suhu. 1198 01:50:38,180 --> 01:50:39,181 Ära liiguta. 1199 01:50:39,681 --> 01:50:41,141 Pean midagi tooma. 1200 01:50:43,435 --> 01:50:45,229 Oota. Kuhu sa lähed? 1201 01:50:46,021 --> 01:50:47,064 Pagan. 1202 01:50:50,192 --> 01:50:51,193 Oota. 1203 01:50:51,944 --> 01:50:52,945 Oota. 1204 01:50:59,201 --> 01:51:00,202 Morris? 1205 01:51:19,137 --> 01:51:20,472 OLE MINU 1206 01:51:20,556 --> 01:51:21,557 Hei! 1207 01:51:22,975 --> 01:51:24,560 Ära jäta mind siia üksi! 1208 01:51:25,310 --> 01:51:26,353 Palun. 1209 01:51:28,230 --> 01:51:29,523 Morris? 1210 01:52:09,104 --> 01:52:11,773 Ei! 1211 01:52:21,200 --> 01:52:23,327 Ei! Ei! 1212 01:52:44,723 --> 01:52:47,601 Olen sind nii kaua oodanud. 1213 01:52:50,062 --> 01:52:52,022 Morris! Morris, see on siin! 1214 01:52:52,105 --> 01:52:55,317 Morris ei saa sind enam aidata. 1215 01:52:57,736 --> 01:52:59,238 Oleme kahekesi. 1216 01:53:02,074 --> 01:53:03,784 Mulle meeldib su nahka kanda. 1217 01:53:13,460 --> 01:53:15,462 Minu eest sa ei põgene, Skye. 1218 01:53:32,688 --> 01:53:36,024 Sa ei pääse iial sellest, kes sa päriselt oled. 1219 01:53:45,409 --> 01:53:46,785 Vaata mulle otsa! 1220 01:54:35,751 --> 01:54:38,253 Käi… persse! 1221 01:54:39,338 --> 01:54:41,006 Skye! 1222 01:54:44,218 --> 01:54:46,970 Skye! 1223 01:54:49,264 --> 01:54:52,434 Skye! 1224 01:54:53,936 --> 01:54:55,270 Skye! 1225 01:54:56,480 --> 01:54:58,649 Skye! Skye! 1226 01:55:17,042 --> 01:55:18,877 See pole päris, Skye. 1227 01:55:37,479 --> 01:55:38,689 Ei! Ei! 1228 01:55:38,772 --> 01:55:40,023 Ei. 1229 01:55:47,489 --> 01:55:49,491 Ei. Ei! 1230 01:55:50,242 --> 01:55:51,618 Palun, ei! 1231 01:55:51,702 --> 01:55:54,454 Sina ei juhi, Skye. 1232 01:55:54,538 --> 01:55:55,539 Ei! 1233 01:55:59,459 --> 01:56:00,669 Mina juhin. 1234 01:56:14,016 --> 01:56:15,517 Õnn kaasa. 1235 01:56:37,456 --> 01:56:39,124 Ei. Ei. 1236 01:57:21,083 --> 01:57:22,793 Skye, ma armastan sind! 1237 01:57:23,377 --> 01:57:24,628 Skye! 1238 01:57:26,880 --> 01:57:27,881 Skye! 1239 01:57:28,507 --> 01:57:30,008 Skye, sa oled parim! 1240 01:57:30,676 --> 01:57:32,135 Skye! 1241 01:57:32,219 --> 01:57:33,470 Ma armastan sind, Skye! 1242 01:57:34,012 --> 01:57:35,472 Skye, sa näed ilus välja! 1243 01:57:39,309 --> 01:57:41,186 Ma armastan sind, Skye! 1244 01:57:41,270 --> 01:57:42,855 Hästi, Skye! 1245 01:57:43,689 --> 01:57:45,232 Skye! - Skye! 1246 01:57:48,819 --> 01:57:50,153 Jah. - Skye! 1247 01:57:52,948 --> 01:57:54,199 Ma armastan sind, Skye! 1248 01:57:54,283 --> 01:57:55,284 Naerata. 1249 01:58:35,657 --> 01:58:38,493 LIIG ÜHE SÜDAME JAOKS 1250 01:58:38,577 --> 01:58:39,786 Ei. 1251 01:58:42,497 --> 01:58:45,000 Ei! 1252 01:58:48,921 --> 01:58:54,468 Ei! 1253 01:59:34,842 --> 01:59:36,051 Aidake teda keegi! 1254 01:59:38,470 --> 01:59:39,972 Issand. Tehke midagi! 1255 01:59:41,014 --> 01:59:42,099 Ma armastan sind! 1256 01:59:42,808 --> 01:59:44,059 Tõuse püsti, Skye! 1257 01:59:45,310 --> 01:59:47,229 Jah! Hästi, Skye! 1258 01:59:48,897 --> 01:59:50,440 Me armastame sind, Skye! 1259 01:59:50,524 --> 01:59:51,984 Hästi, Skye! 1260 01:59:52,693 --> 01:59:54,403 Skye, me armastame sind! 1261 01:59:55,153 --> 01:59:56,822 Jee, Skye! Sa saad sellega hakkama! 1262 01:59:58,448 --> 01:59:59,825 Jee, Skye! 1263 02:07:23,352 --> 02:07:25,354 Tõlkinud: Kadri Haugas