1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi
poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org
2
00:00:38,205 --> 00:00:44,461
KUUSI PÄIVÄÄ MYÖHEMMIN
3
00:01:44,188 --> 00:01:45,189
Okei.
4
00:01:51,862 --> 00:01:55,115
Hei, mitä hittoa?
-Rauhassa. Liikkumatta.
5
00:01:57,034 --> 00:01:59,453
Teet ison virheen.
-Pää kiinni.
6
00:01:59,536 --> 00:02:00,537
Ala mennä.
-Helvetti.
7
00:02:03,957 --> 00:02:05,626
Ovelle. Pää kiinni.
8
00:02:07,127 --> 00:02:09,545
Varo takkia. Se on uusi.
-Pää kiinni!
9
00:02:19,389 --> 00:02:20,682
Kuuntele.
10
00:02:21,391 --> 00:02:24,561
Jos varoitat veljeäsi, ammun sinua,
ymmärrätkö?
11
00:02:25,145 --> 00:02:26,313
Selvä.
12
00:02:26,396 --> 00:02:27,523
Sinä olet pomo.
13
00:02:29,066 --> 00:02:30,150
Rauhassa.
14
00:02:37,157 --> 00:02:38,450
Hei!
15
00:02:39,993 --> 00:02:42,829
Muistithan kurpitsafrappeni?
16
00:02:46,667 --> 00:02:48,210
Älä!
17
00:02:49,002 --> 00:02:51,463
Jos kosket siihen, hän kuolee.
Kädet ylös!
18
00:02:52,923 --> 00:02:56,093
Hitto soikoon, ääliö.
Tiedätkö, keitä me olemme?
19
00:02:56,176 --> 00:02:57,803
Todellakin hitto tiedän.
20
00:02:57,886 --> 00:03:01,265
Tammikuussa te kaksi ammuitte
syyttömän äidin ja lapsen.
21
00:03:01,348 --> 00:03:03,183
Tapoitte heidät Newarkissa.
22
00:03:03,851 --> 00:03:06,895
Niinkö? Kuka niin sanoo?
Kuka hitto sinä olet?
23
00:03:11,149 --> 00:03:12,860
Toin sinulle jotain.
24
00:03:15,279 --> 00:03:17,030
Mutta sinun pitää katsoa, mitä teen.
25
00:03:19,533 --> 00:03:20,701
Katsotko?
26
00:03:24,079 --> 00:03:25,080
Ei!
27
00:03:26,248 --> 00:03:28,709
Ei!
28
00:03:40,888 --> 00:03:43,265
Voi paska. Ei.
29
00:03:43,807 --> 00:03:46,226
Ei. Helvetti!
30
00:03:46,310 --> 00:03:48,979
Hitto, älä kuole.
31
00:03:49,062 --> 00:03:50,898
Älä kuole!
32
00:03:50,981 --> 00:03:53,317
Helvetti. Katso minua.
33
00:03:53,400 --> 00:03:56,653
Katso minua, paskiainen. Et voi kuolla!
34
00:03:56,737 --> 00:03:59,907
Se tarvitsee vastaanottajan.
Jos kuolet, se ei toimi.
35
00:03:59,990 --> 00:04:00,991
Katso minua!
36
00:04:01,074 --> 00:04:03,869
Pysy elossa, senkin paskiainen!
37
00:04:15,088 --> 00:04:16,339
Ei.
38
00:04:17,673 --> 00:04:19,009
Voi ei.
39
00:04:28,018 --> 00:04:30,521
Voi paska.
40
00:04:30,604 --> 00:04:32,105
Saatana!
41
00:04:33,106 --> 00:04:36,443
Nyt se ei voi siirtyä keneenkään.
42
00:04:39,029 --> 00:04:40,280
Voi paska.
43
00:04:40,364 --> 00:04:41,448
Ei!
44
00:04:41,532 --> 00:04:43,367
Kuka hitto sinä olet?
-En kukaan.
45
00:04:43,450 --> 00:04:45,369
Kuka olet?
-Olen Lewis.
46
00:04:45,869 --> 00:04:47,037
En ole kukaan.
47
00:04:47,120 --> 00:04:48,872
En ole kukaan.
-Mitä sinä teet?
48
00:04:48,956 --> 00:04:50,415
Älä ammu.
-Vastaa minulle!
49
00:04:50,499 --> 00:04:52,209
Mitä hittoa sinä teet täällä?
50
00:04:52,292 --> 00:04:53,961
Minä ostan heiltä. Okei?
51
00:04:54,044 --> 00:04:56,463
Vihaan myös heitä!
52
00:04:56,547 --> 00:04:59,466
Vihaan heitä, varsinkin häntä! Älä ammu.
53
00:05:02,219 --> 00:05:03,804
En tiennyt, että täällä oli joku.
54
00:05:04,972 --> 00:05:06,473
Hitot.
55
00:05:07,391 --> 00:05:10,102
En tiennyt, että täällä oli joku.
56
00:05:12,062 --> 00:05:13,647
Sössin koko jutun.
57
00:05:13,730 --> 00:05:16,733
Sössin koko jutun ja olen pahoillani.
58
00:05:18,235 --> 00:05:19,695
Tätä ei ollut tarkoitettu sinulle.
59
00:05:19,778 --> 00:05:21,071
-Mitä?
60
00:05:21,154 --> 00:05:22,823
Tätä ei ollut tarkoitettu sinulle.
61
00:05:22,906 --> 00:05:24,324
Mitä?
62
00:05:26,159 --> 00:05:27,286
Olen pahoillani.
63
00:05:27,369 --> 00:05:31,081
Mistä sinä… Paska. Mistä olet pahoillasi?
64
00:05:34,084 --> 00:05:35,586
Helvetti.
65
00:05:35,669 --> 00:05:36,920
Olen pahoillani.
66
00:05:37,421 --> 00:05:38,589
Mitä?
67
00:05:44,344 --> 00:05:45,345
Hei.
68
00:05:45,846 --> 00:05:47,514
Kuka hitto tuo on?
69
00:05:48,599 --> 00:05:49,850
Voi paska.
70
00:05:52,352 --> 00:05:53,353
Helvetti!
71
00:05:54,354 --> 00:05:56,064
Kenellä on avain?
72
00:06:00,527 --> 00:06:02,362
Toimi nyt hitossa!
73
00:06:13,165 --> 00:06:14,750
Ei! Älä ammu!
74
00:06:15,626 --> 00:06:16,793
Saatana!
75
00:06:16,877 --> 00:06:19,713
Alexi ja Yev ovat kuolleet!
-Voi helvetti.
76
00:06:20,631 --> 00:06:22,466
Nappaa se paskiainen!
77
00:06:23,383 --> 00:06:24,801
Avaa se!
78
00:06:26,303 --> 00:06:28,055
Riko se hemmetin ovi!
79
00:06:28,889 --> 00:06:31,225
Riko se!
80
00:06:33,018 --> 00:06:34,228
Mene!
81
00:06:35,521 --> 00:06:36,730
Juokse!
82
00:06:39,441 --> 00:06:41,401
Ammu tuo paskiainen!
83
00:06:48,200 --> 00:06:49,409
Se oli siinä.
84
00:08:14,828 --> 00:08:18,207
Surin jo sua
85
00:08:18,290 --> 00:08:21,668
Sano mitä haluat
86
00:08:21,752 --> 00:08:25,255
Mutten enää usko sua
87
00:08:25,339 --> 00:08:29,092
Samaa toistat aina vaan
Kun kiinni jäät sä teoistas
88
00:08:29,176 --> 00:08:34,722
Surin jo sua, surin sua
89
00:08:35,974 --> 00:08:39,102
Kiitos kaikille. Vajaa vuosi sitten -
90
00:08:39,186 --> 00:08:42,856
laulaja/lauluntekijä
ja pop-supertähti Skye Riley -
91
00:08:42,940 --> 00:08:46,193
taisteli hengestään
loukkaannuttuaan autokolarissa.
92
00:08:46,276 --> 00:08:50,030
Kolarissa sai traagisesti surmansa -
93
00:08:50,113 --> 00:08:51,740
näyttelijä Paul Hudson.
94
00:08:51,823 --> 00:08:55,536
Tänään ensimmäisessä julkisessa
haastattelussaan kolarin jälkeen,
95
00:08:55,619 --> 00:08:59,248
hyvät naiset ja herrat,
ainoa ja oikea Skye Riley.
96
00:09:09,258 --> 00:09:11,301
Voi luoja, Drew!
97
00:09:12,010 --> 00:09:14,179
Kiitos todella paljon kutsusta.
98
00:09:15,389 --> 00:09:18,183
Olen todella iloinen tästä tilaisuudesta.
99
00:09:18,267 --> 00:09:21,353
Näytät aivan mahtavalta luonnossa.
100
00:09:21,436 --> 00:09:22,604
Voi, niin sinäkin.
101
00:09:22,688 --> 00:09:24,731
Hiuksesi ovat upeat.
-Niin, hiukseni.
102
00:09:24,815 --> 00:09:27,609
Halusin kokeilla jotain uutta.
En ole varma, onnistuinko.
103
00:09:27,693 --> 00:09:29,319
Mitä mieltä olette?
104
00:09:29,403 --> 00:09:32,072
Voi luoja.
-Taisit saada vastauksen.
105
00:09:32,155 --> 00:09:34,449
Julkaisit kiertueen päivämäärät…
-Niin.
106
00:09:34,533 --> 00:09:38,620
Se alkaa täältä New Yorkista
ensi viikolla.
107
00:09:38,704 --> 00:09:40,664
Herkistääkö paluu sinua?
108
00:09:40,747 --> 00:09:43,750
Kyllä. Siihen liittyy monia eri tunteita.
109
00:09:43,834 --> 00:09:47,087
Vuosi sitten voitit Grammyn.
110
00:09:47,171 --> 00:09:50,174
Olit keskellä suurta maailmankiertuetta.
111
00:09:50,257 --> 00:09:53,886
Sitten sinulla alkoi rankka vaihe.
112
00:09:53,969 --> 00:09:56,054
"Rankka vaihe" kuulostaa laimealta.
113
00:09:56,138 --> 00:10:00,893
Voisitko kertoa jotain tuosta vaiheesta?
114
00:10:00,976 --> 00:10:05,439
Minulla oli paljon stressiä ja paineita
kiertueen takia.
115
00:10:05,939 --> 00:10:08,734
Minun olisi pitänyt pyytää apua.
116
00:10:08,817 --> 00:10:11,612
Sen sijaan hukutin kaiken -
117
00:10:12,988 --> 00:10:16,742
huumeisiin, alkoholiin
ja huonoihin valintoihin.
118
00:10:17,492 --> 00:10:19,912
Kaikki riistäytyi käsistä.
119
00:10:19,995 --> 00:10:22,497
Itse asiassa haluaisinkin nyt -
120
00:10:23,081 --> 00:10:27,127
pyytää anteeksi faneiltani
ja läheisiltäni -
121
00:10:28,253 --> 00:10:29,588
sekä tiimiltäni.
122
00:10:29,671 --> 00:10:32,382
Kaikilta, jotka luottivat minuun
ja tukivat minua.
123
00:10:33,675 --> 00:10:35,928
Petin teidät kaikki -
124
00:10:37,095 --> 00:10:38,263
ja lupaan,
125
00:10:38,764 --> 00:10:40,224
ettei niin käy enää koskaan.
126
00:10:41,558 --> 00:10:42,559
Kiitos paljon.
127
00:10:45,020 --> 00:10:47,523
Olit sairaalassa. Kun pääsit pois,
128
00:10:47,606 --> 00:10:51,568
millaista elämä on ollut sen jälkeen?
129
00:10:56,323 --> 00:10:59,284
Olen harrastanut itsetutkiskelua.
130
00:11:01,328 --> 00:11:04,706
Opettelen jälleen
arvostamaan raitista elämää.
131
00:11:05,749 --> 00:11:07,167
Olen…
132
00:11:08,001 --> 00:11:10,462
Olen kiitollinen
toisesta mahdollisuudesta.
133
00:11:10,546 --> 00:11:11,880
En halua hukata sitä.
134
00:11:20,180 --> 00:11:22,140
Auto odottaa kadulla.
135
00:11:22,766 --> 00:11:24,476
Siellä on paljon väkeä.
136
00:11:35,737 --> 00:11:37,114
Skye!
137
00:11:48,333 --> 00:11:50,961
Nimeni on Ashley.
-Hauska tavata.
138
00:12:01,138 --> 00:12:02,639
Se meni oikein hyvin.
139
00:12:03,390 --> 00:12:05,517
Olit oikein viehättävä.
-Niin.
140
00:12:05,601 --> 00:12:10,189
Sinun Instagram- ja TikTok-tilisi
ovat räjähtämässä.
141
00:12:10,731 --> 00:12:12,065
Olet toisena Twitterissä.
142
00:12:12,149 --> 00:12:14,735
Saat olla ylpeä siitä,
kuinka hyvin se meni.
143
00:12:14,818 --> 00:12:19,364
Ei ole lääkettä, joka parantaa
144
00:12:19,448 --> 00:12:21,491
Tulen hulluksi!
145
00:12:21,575 --> 00:12:24,828
Tohtori, uudet aivot tarvitsen
146
00:12:24,912 --> 00:12:26,914
Oon hukassa kierteessä
147
00:12:26,997 --> 00:12:29,917
Samat vanhat virheet toistan
148
00:12:30,000 --> 00:12:32,669
Uudet aivot tarvitsen
149
00:12:32,753 --> 00:12:34,421
Jumissa kierrossa
150
00:12:34,505 --> 00:12:37,925
Jos pysähdy en, se loppua tietää
151
00:12:38,008 --> 00:12:41,762
Voitko ajatukseni muuttaa?
Voitko ne puhdistaa?
152
00:12:41,845 --> 00:12:44,932
Voitko pääni tyhjentää?
Voitko uneni korjata?
153
00:12:45,015 --> 00:12:48,435
Tohtori, hulluksi tuun
154
00:12:48,519 --> 00:12:51,104
Mieleni on pilalla
155
00:12:51,188 --> 00:12:53,398
Uudet aivot tarvitsen
156
00:12:53,482 --> 00:12:56,360
Huonoihin päätöksiin ajaudun
157
00:12:56,443 --> 00:12:57,778
Mieleni väärin kytketty on
158
00:12:57,861 --> 00:13:00,364
Hyvä.
-Kohta pahis olen minä
159
00:13:01,406 --> 00:13:04,284
Nukuta mut
Etsi kaikki keinot
160
00:13:04,368 --> 00:13:07,079
Anna mun ihmeeni unohtaa
Anna mun unohtaa…
161
00:13:07,162 --> 00:13:08,622
Katse ylöspäin!
162
00:13:09,540 --> 00:13:13,377
Voisiko joku mut pelastaa?
163
00:13:13,460 --> 00:13:17,214
Voisiko joku mut pyyhkiä pois?
164
00:13:17,297 --> 00:13:21,134
Ei ole lääkettä, joka parantaa
165
00:13:22,135 --> 00:13:23,637
Tulen hulluksi
166
00:13:24,304 --> 00:13:27,558
Tohtori, uudet aivot tarvitsen
167
00:13:27,641 --> 00:13:29,351
Hukassa kierteessä
168
00:13:31,520 --> 00:13:32,813
Oletko kunnossa?
169
00:13:33,397 --> 00:13:34,439
Mitä tapahtui?
170
00:13:35,023 --> 00:13:36,066
Sattuiko sinuun?
171
00:13:36,650 --> 00:13:37,651
Olen kunnossa.
172
00:13:38,360 --> 00:13:40,445
Taisin vain astua jotenkin oudosti.
173
00:13:41,113 --> 00:13:43,949
Pidetään tauko. Saisimmeko jäitä?
174
00:13:44,032 --> 00:13:45,284
Anton, olen kunnossa.
175
00:13:45,367 --> 00:13:47,786
Skye.
-Otetaanko uusiksi?
176
00:13:47,870 --> 00:13:50,372
Haluan onnistua.
-Hyvä. Uudestaan.
177
00:13:50,455 --> 00:13:51,957
Riviin!
-Otetaan alusta.
178
00:13:52,040 --> 00:13:53,750
Jep.
-Alkuasemiin.
179
00:13:54,918 --> 00:13:55,919
Musiikki.
180
00:13:56,003 --> 00:13:58,672
Uudet aivot tarvitsen
181
00:13:58,755 --> 00:14:00,007
Ajaudun
182
00:14:42,466 --> 00:14:43,675
Voi paska!
183
00:14:44,593 --> 00:14:45,719
Pikku hetki!
184
00:14:53,519 --> 00:14:54,520
Sisään.
185
00:14:55,979 --> 00:14:56,980
Hei.
186
00:14:57,523 --> 00:14:58,607
Oletko kunnossa?
187
00:14:59,942 --> 00:15:02,819
Oletko valmis?
-Joo, äiti. Pikku hetki vain.
188
00:15:05,030 --> 00:15:07,616
Saat olla iloinen tästä päivästä.
189
00:15:09,284 --> 00:15:10,285
Tiedän.
190
00:15:12,287 --> 00:15:13,288
Olenkin.
191
00:15:13,789 --> 00:15:14,790
Hyvä.
192
00:15:17,709 --> 00:15:19,044
Me olemme valmiita.
193
00:15:27,052 --> 00:15:28,846
Kenraaliharjoitus on keskiviikkona.
194
00:15:29,596 --> 00:15:31,890
Menemme paikalle heti aamusta.
195
00:15:31,974 --> 00:15:34,184
Kokeillaan vaatteet, otetaan kuvat,
196
00:15:34,268 --> 00:15:37,229
sitten lavaharjoitukset ja fanitapaamiset.
197
00:15:37,312 --> 00:15:39,147
Menethän heti nukkumaan kotona.
198
00:15:39,231 --> 00:15:40,858
Päivästä tulee pitkä.
199
00:15:41,525 --> 00:15:43,777
hei, voinko tulla käymään?
200
00:15:43,861 --> 00:15:47,155
Muista, että Darius tulee huomenna
ja osallistuu avajaisiin.
201
00:15:48,156 --> 00:15:50,158
Anna hänen tuntea rakkautesi.
202
00:15:51,076 --> 00:15:53,453
Levy-yhtiö satsaa tähän paljon rahaa.
203
00:15:53,537 --> 00:15:55,664
Olenko koskaan ollut ilkeä hänelle?
204
00:15:55,747 --> 00:15:57,791
Darius ihailee sinua.
205
00:15:58,709 --> 00:16:00,919
Haluan, että muistat, kuka kaiken maksaa.
206
00:16:16,143 --> 00:16:18,145
Heti sänkyyn, Skye.
207
00:16:18,228 --> 00:16:19,229
Hyvää yötä.
208
00:16:22,232 --> 00:16:23,233
Neiti Riley.
209
00:16:55,807 --> 00:16:56,808
Hei.
210
00:17:02,523 --> 00:17:04,775
Mitä hittoa, Lewis?
-Mitä haluat?
211
00:17:04,858 --> 00:17:09,070
Vicodinia! Anna Vicodinia.
Tarvitsen sitä kipuun, kuten viimeksi.
212
00:17:09,154 --> 00:17:12,699
Hitot siitä! Skye Riley
ei voi vain yhtäkkiä tulla tänne.
213
00:17:13,992 --> 00:17:15,493
Pyysit tekstarissa minua tänne.
214
00:17:16,161 --> 00:17:17,412
Mitä?
-Mitä?
215
00:17:17,496 --> 00:17:20,249
Mitä?
-Mitä?
216
00:17:25,295 --> 00:17:27,339
En muista sitä tekstaria.
217
00:17:29,341 --> 00:17:31,218
Miksi en muista sitä?
218
00:17:31,301 --> 00:17:34,179
Voi helvetti.
-En tiedä. Mene kauemmas minusta.
219
00:17:34,805 --> 00:17:35,806
Mene hitto kauemmas!
220
00:17:36,807 --> 00:17:37,933
Voi paska.
221
00:17:38,433 --> 00:17:40,477
Olen helvetin pahoillani.
222
00:17:43,981 --> 00:17:45,524
Tämä on ollut paska viikko.
223
00:17:53,991 --> 00:17:55,367
Pahin ikinä!
224
00:17:57,744 --> 00:17:58,912
Lewis,
225
00:17:59,496 --> 00:18:01,039
miksi sinulla oli miekka?
226
00:18:01,748 --> 00:18:03,458
Mitä? Mikä miekka?
227
00:18:04,418 --> 00:18:05,836
Tuo miekka. Voi luoja.
228
00:18:06,420 --> 00:18:08,338
Olen todella pahoillani.
229
00:18:09,339 --> 00:18:12,176
En voi olla
liian varovainen tällä hetkellä.
230
00:18:12,259 --> 00:18:16,555
Elämässäni tapahtuu nyt kaikkea karmivaa.
231
00:18:16,638 --> 00:18:20,601
Tarkoitan ihan helvetin karmivia
kummitustalojuttuja, ymmärrätkö?
232
00:18:24,605 --> 00:18:25,606
Hei,
233
00:18:26,857 --> 00:18:29,985
uskotko sinä outoihin juttuihin?
234
00:18:31,195 --> 00:18:32,905
Minä tästä lähdenkin.
235
00:18:32,988 --> 00:18:34,531
Mitä? Ei!
236
00:18:34,615 --> 00:18:38,118
Ei. Jää tänne. Mitä minä teen?
237
00:18:38,202 --> 00:18:41,079
Skye Riley on täällä,
ja Lewis on ihan hullu.
238
00:18:41,163 --> 00:18:43,290
Olen tosi innoissani näkemisestäsi.
239
00:18:43,373 --> 00:18:44,833
Olen täpinöissäni. Tule.
240
00:18:44,917 --> 00:18:48,378
Rauhoitun. Tule istumaan.
241
00:18:48,462 --> 00:18:51,048
Tee olosi kotoisaksi. Valitan sotkua.
242
00:18:51,131 --> 00:18:53,133
Mitä sinä halusitkaan?
243
00:18:53,217 --> 00:18:55,177
Vicodinia, vai mitä?
244
00:18:55,260 --> 00:18:57,387
Niin.
-Hoidan sen.
245
00:18:57,471 --> 00:18:59,306
Entä muuta? Ketamiinia löytyisi.
246
00:18:59,389 --> 00:19:02,851
Minulla on hiton hyvää essoa ja…
247
00:19:02,935 --> 00:19:06,230
En tiedä, mitä tämä on.
-Haluan vain Vicodinia selkääni.
248
00:19:08,482 --> 00:19:10,150
Niin, selkäsi.
249
00:19:10,234 --> 00:19:12,361
Auts. Paska juttu. Ikävä kuulla.
250
00:19:13,070 --> 00:19:15,739
Rentoudu hetki. Palaan ihan pian.
251
00:19:15,822 --> 00:19:18,075
Relaa täällä. Tulen ihan pian, okei?
252
00:19:19,076 --> 00:19:20,118
Tulen pian.
253
00:19:21,537 --> 00:19:23,247
Voi luoja.
-Tuoksut hyvälle.
254
00:19:23,330 --> 00:19:26,500
Minulla oli ikävä sinua, Skye hiton Riley!
255
00:19:27,084 --> 00:19:29,628
Vicodin. Mitä hittoa ajattelet?
256
00:19:29,711 --> 00:19:33,173
…saattaa kylmetä,
tai pakkasta voi esiintyä…
257
00:19:33,257 --> 00:19:34,591
Mitä helvettiä?
258
00:19:36,009 --> 00:19:37,094
Voi paska.
259
00:19:43,976 --> 00:19:45,644
Tätä on odotettavissa.
260
00:19:45,727 --> 00:19:47,980
Kylmä ilma pysyy paikoillaan.
261
00:19:49,606 --> 00:19:51,817
…alueen pohjoispuolella. Se…
-Freddy.
262
00:19:52,568 --> 00:19:55,362
Luvassa on lunta.
Kyseessä ei ole iso myrsky.
263
00:19:55,445 --> 00:19:58,532
Emme puhu mistään
kovin vaarallisesta tilanteesta.
264
00:19:58,615 --> 00:19:59,992
Kauden ensimmäinen lumi.
265
00:20:00,075 --> 00:20:04,329
Sitten popkulttuurin pariin. Laulaja/
lauluntekijä Skye Riley on palannut -
266
00:20:04,413 --> 00:20:07,332
lähes vuosi sen jälkeen,
kun hän joutui onnettomuuteen,
267
00:20:07,416 --> 00:20:09,835
jossa näyttelijä Paul Hudson menehtyi.
268
00:20:09,918 --> 00:20:11,587
Hudson ajoi autoa -
269
00:20:11,670 --> 00:20:13,922
kuuluisan parin palatessa juhlista,
270
00:20:14,006 --> 00:20:16,425
joissa kumpikin oli nähty päihtyneenä.
271
00:20:16,508 --> 00:20:18,093
Onnettomuus tapahtui -
272
00:20:18,177 --> 00:20:20,679
keskellä Rileyn jättikiertuetta,
273
00:20:20,762 --> 00:20:25,350
ja tuolloin spekuloitiin
Rileyn päihdeongelmasta.
274
00:20:25,434 --> 00:20:27,769
Kun salaa otetut kuvat laulajasta -
275
00:20:27,853 --> 00:20:30,230
levisivät kaksi viikkoa ennen…
276
00:20:40,240 --> 00:20:43,619
Hei Lewis,
minulla on aikainen aamu huomenna, joten…
277
00:20:53,128 --> 00:20:54,338
Lewis!
278
00:20:57,966 --> 00:20:59,801
Hitto mikä tyyppi.
279
00:21:02,304 --> 00:21:03,972
Lewis, mitä hittoa?
280
00:21:16,568 --> 00:21:17,653
Lewis!
281
00:21:20,489 --> 00:21:22,824
Vannon, että jos pelleilet kanssani…
282
00:21:36,380 --> 00:21:37,714
Jessus!
283
00:21:37,798 --> 00:21:38,715
Skye!
284
00:21:38,799 --> 00:21:41,593
Mikä hitto sinua vaivaa?
-Mistä hitosta tulit?
285
00:21:41,677 --> 00:21:42,845
Mitä?
286
00:21:44,638 --> 00:21:45,514
Ei!
287
00:21:46,098 --> 00:21:48,100
Ei!
-Mitä nyt?
288
00:21:48,183 --> 00:21:49,393
Mene pois!
289
00:21:49,476 --> 00:21:51,687
Mitä helvettiä tapahtuu?
290
00:21:51,770 --> 00:21:53,939
Ei!
291
00:22:00,737 --> 00:22:01,864
Voi paska.
292
00:22:01,947 --> 00:22:04,658
Lewis? Voi helvetti!
293
00:22:04,741 --> 00:22:07,703
Mitä nyt, Lewis?
Soitanko ambulanssin? Voi paska.
294
00:22:07,786 --> 00:22:10,706
Lewis? Mitä hittoa?
295
00:22:11,665 --> 00:22:12,875
Lewis?
296
00:22:12,958 --> 00:22:14,334
Voi helvetti!
297
00:22:14,418 --> 00:22:16,795
Paska. Otitko yliannostuksen?
298
00:22:16,879 --> 00:22:19,006
Voi saatana!
299
00:22:22,426 --> 00:22:23,468
Lewis?
300
00:24:26,383 --> 00:24:27,634
Voi helvetti.
301
00:24:29,094 --> 00:24:30,345
Paska.
302
00:24:31,138 --> 00:24:32,306
Saamari.
303
00:24:37,436 --> 00:24:38,770
Voi luoja.
304
00:28:03,600 --> 00:28:05,060
Mitä luulet, Skye?
305
00:28:05,686 --> 00:28:06,687
Skye?
306
00:28:07,855 --> 00:28:09,773
Hei, kuunteletko?
307
00:28:11,608 --> 00:28:12,693
Mitä?
308
00:28:12,776 --> 00:28:13,777
Joo.
309
00:28:13,861 --> 00:28:15,237
Tämä on tärkeää.
310
00:28:17,948 --> 00:28:19,408
Kuuntelen.
-Oletko kunnossa?
311
00:28:20,033 --> 00:28:21,827
Näytät uupuneelta.
-Kiitos, äiti.
312
00:28:21,910 --> 00:28:24,538
On tärkeää, että saat tarpeeksi unta.
313
00:28:25,080 --> 00:28:27,249
Joshua, anna hänelle vettä.
-Olen kunnossa.
314
00:28:27,332 --> 00:28:29,668
Haluan, että sinulla on joku apuna.
315
00:28:29,751 --> 00:28:31,879
Pyysitkö Gemmaa kiertueelle?
316
00:28:31,962 --> 00:28:33,881
Gemma ei halua kuulla minusta.
317
00:28:33,964 --> 00:28:35,174
Oletko puhunut hänelle?
318
00:28:35,257 --> 00:28:37,926
En oikeastaan.
-Hän on paras ystäväsi.
319
00:28:38,010 --> 00:28:39,970
Hän haluaa varmasti unohtaa,
320
00:28:40,053 --> 00:28:42,806
mitä välillänne tapahtui.
Olet eri ihminen -
321
00:28:42,890 --> 00:28:44,558
kuin vuosi sitten.
-Lopettaisitko?
322
00:28:45,517 --> 00:28:49,062
Hyviä ystäviä on vaikea löytää.
323
00:28:49,146 --> 00:28:51,565
Gemma teki sinulle hyvää.
324
00:28:51,648 --> 00:28:53,358
Minä voisin auttaa mielelläni,
325
00:28:53,442 --> 00:28:55,235
jos Skye tarvitsee apua.
326
00:28:56,069 --> 00:28:57,279
Haluatko…
327
00:28:57,362 --> 00:28:59,031
En halua sitä.
-Sinun on juotava.
328
00:28:59,114 --> 00:29:00,365
Voisitko lopettaa?
329
00:29:01,283 --> 00:29:02,367
Hyvä on.
330
00:29:03,702 --> 00:29:05,120
Anteeksi, et sinä.
331
00:29:06,371 --> 00:29:07,414
Sisään!
332
00:29:10,542 --> 00:29:11,627
Hei, Darius!
333
00:29:11,710 --> 00:29:13,795
Halusin moikata lempirokkitähteäni.
334
00:29:13,879 --> 00:29:16,423
Nousisin halaamaan, mutta olen jumissa.
335
00:29:16,507 --> 00:29:18,091
Ei hätää. Minä tulen.
-Katsos.
336
00:29:18,175 --> 00:29:19,343
Hei, Elizabeth.
-Hei.
337
00:29:19,426 --> 00:29:22,095
Hei, Darius.
-Hei.
338
00:29:22,721 --> 00:29:24,723
Täällä alkaa olla jännät paikat.
339
00:29:24,806 --> 00:29:26,517
Olen todella innoissani.
340
00:29:26,600 --> 00:29:29,228
Minulla olisi pieni pyyntö.
-Tietysti.
341
00:29:29,311 --> 00:29:32,731
Huomisiltana järjestetään
hyväntekeväisyysillallinen.
342
00:29:32,814 --> 00:29:34,983
Se on vähäosaisten nuorten hyväksi.
343
00:29:35,067 --> 00:29:37,110
Levy-yhtiö on tehnyt paljon
säätiön hyväksi.
344
00:29:37,194 --> 00:29:39,071
Vau.
-Tämä tulee viime hetkellä,
345
00:29:39,154 --> 00:29:42,241
mutta olisi mukavaa,
jos voisit tulla juontajaksi.
346
00:29:43,659 --> 00:29:45,077
Olet varmasti kiireinen,
347
00:29:45,160 --> 00:29:48,705
mutta siellä ei ole lehdistöä
eikä muuta ikävää.
348
00:29:48,789 --> 00:29:50,165
On kyse nuorista.
-Tee se.
349
00:29:50,249 --> 00:29:51,834
Vuorosanasi on kirjoitettu.
350
00:29:51,917 --> 00:29:54,795
Sinun täytyy vain hymyillä
ja lukea lukulaitteelta.
351
00:29:57,673 --> 00:29:58,966
Kuinka voisin kieltäytyä?
352
00:29:59,049 --> 00:30:01,385
Numero kolme.
-Aloitetaan 70-millisellä.
353
00:30:03,971 --> 00:30:05,222
Hyvä on, Skye.
354
00:30:09,184 --> 00:30:10,269
Upeaa.
355
00:30:11,812 --> 00:30:13,188
Saanko enemmän?
356
00:30:15,691 --> 00:30:16,692
Vielä enemmän.
357
00:30:20,028 --> 00:30:21,029
Enemmän.
358
00:30:48,599 --> 00:30:51,310
onko oksennuksessa DNA:ta?
359
00:30:54,605 --> 00:30:57,900
Jääkö DNA:ta, jos oksennat
rikospaikalle? Riippuu tilanteesta.
360
00:31:15,959 --> 00:31:17,836
olet toksinen Skye
OLET SAASTAA, SYÖ PASKAA
361
00:31:18,837 --> 00:31:19,963
"Hei…"
362
00:31:20,756 --> 00:31:24,843
hei, mitä kuuluu
363
00:31:36,605 --> 00:31:38,607
Tuntematon
364
00:31:40,317 --> 00:31:44,488
Olitko Lewis Fregolin
asunnolla viime yönä?
365
00:33:13,702 --> 00:33:14,953
Mitä helvettiä?
366
00:33:15,037 --> 00:33:16,830
Hitot hänestä.
367
00:33:16,914 --> 00:33:18,081
No niin.
368
00:33:19,374 --> 00:33:21,835
Kokoa itsesi.
369
00:33:28,091 --> 00:33:29,176
Luoja!
370
00:33:29,718 --> 00:33:30,802
Voisitteko koputtaa?
371
00:33:30,886 --> 00:33:32,804
Koputimme, muttet vastannut.
372
00:33:34,181 --> 00:33:35,349
Miksi huusit?
373
00:33:36,350 --> 00:33:37,684
Näin hämähäkin.
374
00:33:37,768 --> 00:33:40,395
Onko täällä hämähäkki?
375
00:33:40,479 --> 00:33:42,314
Tanyan mukaan on pukuongelma,
376
00:33:42,397 --> 00:33:43,774
jota minun pitäisi katsoa.
377
00:33:44,566 --> 00:33:46,151
Niin, en aio pitää tätä.
378
00:33:47,486 --> 00:33:49,571
Se on upea. Mitä vikaa siinä on?
379
00:33:49,655 --> 00:33:50,864
Voisitko näyttää hänelle?
380
00:33:54,326 --> 00:33:56,703
Puvun läpi näkee, kun valo osuu siihen.
381
00:33:56,787 --> 00:33:57,621
Entä sitten?
382
00:33:57,704 --> 00:34:00,040
En aio näyttää kaikille,
kuinka oksettava olen.
383
00:34:01,500 --> 00:34:03,836
Taidat vähän ylireagoida.
384
00:34:03,919 --> 00:34:07,005
Minusta arpesi on bädäri.
385
00:34:07,089 --> 00:34:08,422
Se on bädäri.
-Oikeasti.
386
00:34:08,507 --> 00:34:10,300
Tämä on yksi parhaista puvuistasi.
387
00:34:10,384 --> 00:34:12,553
En aio pitää sitä.
388
00:35:13,530 --> 00:35:14,740
Ole hyvä.
389
00:35:14,823 --> 00:35:18,118
Kiitos!
-No niin, otetaanpa kuva.
390
00:35:21,038 --> 00:35:24,124
Voimmeko ottaa saman asennon?
-Tietysti. Mitä ajattelit?
391
00:35:24,666 --> 00:35:25,667
Näin…
392
00:35:26,877 --> 00:35:27,878
No niin.
393
00:35:29,129 --> 00:35:32,132
Samikset! Todella söpöä. Kiitos.
394
00:35:32,216 --> 00:35:34,510
Kiitos, että tulit. Kuka on seuraava?
-Kiitos.
395
00:35:35,969 --> 00:35:39,723
"Too Much For One Heart" auttoi minut
pahimman eron yli.
396
00:35:39,806 --> 00:35:41,725
Olet voimaeläimeni ja…
397
00:35:42,476 --> 00:35:45,020
Voi luoja, saanko halin?
-Tietysti!
398
00:35:47,773 --> 00:35:50,067
Skye, voisitko kuunnella SoundCloudiani?
399
00:35:50,150 --> 00:35:52,069
Kuka on tuottajasi?
400
00:35:52,152 --> 00:35:54,029
No niin, otetaanpas se kuva.
401
00:35:54,112 --> 00:35:56,615
Hienoa.
-Voidaanko ottaa yksi pystysuunnassa?
402
00:35:56,698 --> 00:35:59,743
Tohtori, uudet aivot tarvitsen
403
00:35:59,826 --> 00:36:01,954
Voi luoja, tuo oli upeaa.
404
00:36:05,832 --> 00:36:09,795
Voisitko kirjoittaa "Alfredolle…"
405
00:36:10,337 --> 00:36:11,463
Alfredolle…
406
00:36:13,507 --> 00:36:14,675
"Rakkaudella,
407
00:36:15,634 --> 00:36:16,635
Skye."
408
00:36:18,387 --> 00:36:19,388
Okei.
409
00:36:26,186 --> 00:36:27,354
Ole hyvä.
410
00:36:27,855 --> 00:36:30,023
Selvä. Otetaan kuva.
411
00:36:33,026 --> 00:36:35,529
Olen suuri fani.
412
00:36:35,612 --> 00:36:36,738
Kiitos, että tulit.
413
00:36:38,240 --> 00:36:40,784
Näen, että olet surullinen sisältäpäin.
414
00:36:42,160 --> 00:36:44,788
Anteeksi mitä?
-Tekisin sinut iloiseksi.
415
00:36:44,872 --> 00:36:47,666
Olisimme onnellisia yhdessä.
-Valmista tuli.
416
00:36:47,749 --> 00:36:50,210
Olet todella kaunis.
417
00:36:50,294 --> 00:36:52,588
Sinulla on upea -
418
00:36:52,671 --> 00:36:53,881
iho!
419
00:36:53,964 --> 00:36:55,883
Hei, irti minusta!
-Upea iho!
420
00:36:55,966 --> 00:36:57,593
Skye, rakastan sinua!
421
00:36:57,676 --> 00:37:00,012
Rakastan sinua, Skye!
422
00:37:00,637 --> 00:37:03,265
Skye, rakastan sinua!
423
00:37:06,476 --> 00:37:09,188
Hei, pidetään pikku tauko.
424
00:37:16,361 --> 00:37:17,362
Oletko kunnossa?
425
00:37:20,741 --> 00:37:21,992
Haluatko pitää tauon?
426
00:37:25,329 --> 00:37:26,580
Oletko varma?
427
00:37:26,663 --> 00:37:28,081
Tehdään tämä.
428
00:37:36,757 --> 00:37:37,799
Hei, Skye.
429
00:37:38,509 --> 00:37:40,636
Onko kaikki hyvin?
-Joo.
430
00:37:42,054 --> 00:37:43,430
Selvä, kuka on seuraava?
431
00:37:54,066 --> 00:37:55,067
Hei.
432
00:37:55,776 --> 00:37:57,069
Mikä sinun nimesi on?
433
00:38:02,574 --> 00:38:05,327
Onpa hieno paita.
Haluatko, että signeeraan sen?
434
00:38:22,594 --> 00:38:24,304
Selvä. Entä kuva?
435
00:38:27,266 --> 00:38:29,101
Suloista.
436
00:38:29,726 --> 00:38:31,645
No niin, yksi, kaksi…
437
00:38:32,229 --> 00:38:33,522
Muikku.
438
00:38:33,605 --> 00:38:34,606
Hyvä on.
439
00:38:35,107 --> 00:38:36,400
Tuosta tuli hyvä.
440
00:39:01,383 --> 00:39:04,344
Olitko Lewis Fregolin
asunnolla viime yönä?
441
00:39:10,017 --> 00:39:12,769
Olitko Lewis Fregolin
asunnolla viime yönä?
442
00:39:39,463 --> 00:39:40,881
Gemma tässä. Jätä viesti.
443
00:39:42,716 --> 00:39:44,009
Hei!
444
00:39:44,092 --> 00:39:45,385
Hei, minä tässä.
445
00:39:46,094 --> 00:39:50,182
Mietin sinua ja sitä, kuinka paljon -
446
00:39:52,434 --> 00:39:55,145
haluan pyytää kaikkea anteeksi.
447
00:39:57,397 --> 00:40:01,193
En tiedä, haluatko puhua kanssani.
448
00:40:03,612 --> 00:40:05,531
Soittaisitko minulle?
449
00:40:06,782 --> 00:40:07,950
Minulla on ikävä sinua.
450
00:40:10,953 --> 00:40:11,954
Paska.
451
00:40:20,295 --> 00:40:22,464
Hei!
-Hei.
452
00:40:26,885 --> 00:40:28,846
Miten on mennyt?
453
00:40:28,929 --> 00:40:30,222
Aika hyvin kai.
454
00:40:30,305 --> 00:40:32,307
En odottanut kuulevani sinusta.
455
00:40:32,391 --> 00:40:35,435
Tiedän.
Anteeksi, että soitin näin yllättäen.
456
00:40:36,645 --> 00:40:38,063
Ei se mitään.
457
00:40:38,146 --> 00:40:39,189
Se sopii.
458
00:40:41,108 --> 00:40:42,276
Itse asiassa -
459
00:40:44,528 --> 00:40:45,696
olen jotenkin -
460
00:40:47,030 --> 00:40:50,033
häkeltynyt tällä hetkellä.
Se ei ole tietenkään…
461
00:40:50,784 --> 00:40:53,453
Se ei ole sinun ongelmasi,
ja on paskamaista -
462
00:40:53,537 --> 00:40:56,206
soittaa sinulle, mutta…
463
00:40:57,791 --> 00:41:00,335
Minulla ei oikein ole ketään,
kenelle puhua.
464
00:41:01,295 --> 00:41:02,379
Mistä on kyse?
465
00:41:04,590 --> 00:41:07,217
Voisitko tulla käymään?
-Nytkö?
466
00:41:07,301 --> 00:41:10,512
Niin, ellei sinulla ole kiire.
467
00:41:13,807 --> 00:41:14,892
Ei, minä…
468
00:41:15,726 --> 00:41:19,813
Voin kyllä tulla.
Sovitaan kolmen vartin päästä.
469
00:41:19,897 --> 00:41:20,898
Hienoa.
470
00:41:20,981 --> 00:41:22,733
Okei. Nähdään pian.
471
00:41:22,816 --> 00:41:24,484
Nähdään. Hei sitten.
472
00:42:00,312 --> 00:42:02,022
HAISTA PASKA.
473
00:42:08,946 --> 00:42:10,781
NIMENI
474
00:42:17,329 --> 00:42:18,789
Olen paksunahkainen
475
00:42:34,263 --> 00:42:38,267
Olen paksunahkainen mutta ontto
476
00:42:39,935 --> 00:42:43,981
Tehty rikkonaisista osista
477
00:42:45,315 --> 00:42:49,319
Ruumiini on lainassa
478
00:42:50,821 --> 00:42:54,908
Sydämen tilalla varjo
479
00:42:55,659 --> 00:42:59,746
Tällainenko on tarinani?
480
00:43:00,581 --> 00:43:02,207
Pääsen pilveen…
481
00:43:39,578 --> 00:43:40,579
Haloo?
482
00:44:56,029 --> 00:44:58,365
Alfredolle
Skye Riley
483
00:46:01,637 --> 00:46:03,055
Jessus, helvetti!
484
00:46:06,517 --> 00:46:08,018
Mistä on kyse?
485
00:46:21,156 --> 00:46:22,616
Onko täällä joku?
486
00:46:43,011 --> 00:46:44,429
Skye, mistä on kyse?
487
00:47:00,571 --> 00:47:01,989
Mitä helvettiä?
488
00:47:02,072 --> 00:47:03,991
Siis…
489
00:47:04,074 --> 00:47:05,284
Olen hämmentynyt.
490
00:47:07,661 --> 00:47:08,912
Hei sinullekin.
491
00:47:09,496 --> 00:47:11,290
Miten tulit niin nopeasti?
-Häh?
492
00:47:11,373 --> 00:47:13,917
Mitä tarkoitat? Soitit tunti sitten.
493
00:47:17,296 --> 00:47:18,505
Tuntiko?
494
00:47:27,514 --> 00:47:28,807
Miten voit, Skye?
495
00:47:32,853 --> 00:47:33,854
Minä -
496
00:47:35,522 --> 00:47:37,774
en nukkunut viime yönä -
497
00:47:37,858 --> 00:47:41,278
ja luulen, että minulla oli
jonkinlainen houreuni.
498
00:47:41,361 --> 00:47:42,613
Se pelotti minua -
499
00:47:43,447 --> 00:47:45,073
ihan hitosti.
500
00:47:49,286 --> 00:47:50,454
Onko sinulla jano?
501
00:47:56,043 --> 00:47:59,838
Kuntoutusohjelman terapeutti ehdotti,
502
00:48:00,422 --> 00:48:03,467
että aina kun
minun tekee mieli huumeita tai alkoholia,
503
00:48:03,550 --> 00:48:06,512
minun pitäisi pysähtyä
juomaan iso lasi vettä.
504
00:48:06,595 --> 00:48:09,097
Se on kuulemma jonkinlainen merkki siitä,
505
00:48:09,181 --> 00:48:10,974
mitä voin ja en voi hallita.
506
00:48:11,642 --> 00:48:12,893
No,
507
00:48:12,976 --> 00:48:14,561
on mukava nähdä sinua.
508
00:48:18,148 --> 00:48:19,566
Hitto, Gemma.
509
00:48:23,779 --> 00:48:25,155
Olen todella pahoillani.
510
00:48:25,239 --> 00:48:28,325
Olin valtava paskiainen.
511
00:48:30,494 --> 00:48:33,163
Olen ison anteeksipyynnön velkaa.
-Niin olet.
512
00:48:33,830 --> 00:48:36,583
En tiedä, miksi siinä on mennyt vuosi.
513
00:48:36,667 --> 00:48:37,960
Tiedän, olen pahoillani.
514
00:48:38,752 --> 00:48:41,505
Halusin soittaa aiemmin, en vain tiennyt,
515
00:48:41,588 --> 00:48:44,675
antaisitko anteeksi vai vihaisitko,
etkä haluaisi tavata.
516
00:48:44,758 --> 00:48:45,968
Anteeksipyyntö hyväksytty.
517
00:48:47,761 --> 00:48:49,137
Voi luoja.
518
00:48:51,849 --> 00:48:54,351
Olet mahtava. Tiedäthän sen?
519
00:48:54,434 --> 00:48:56,478
Selvä.
-Oikeasti. Olet tukipilarini.
520
00:48:56,562 --> 00:48:58,897
Okei. Ennen kuin menemme liian pitkälle,
521
00:48:58,981 --> 00:49:00,649
mistä on kyse? Miksi olet outo?
522
00:49:01,859 --> 00:49:03,110
En tiedä.
523
00:49:08,282 --> 00:49:09,366
En tiedä.
524
00:49:13,620 --> 00:49:14,913
Olen ihan sekaisin.
525
00:49:22,629 --> 00:49:24,173
Kuinka sekaisin?
526
00:49:28,010 --> 00:49:29,469
Jotain pahaa tapahtui.
527
00:49:37,477 --> 00:49:39,146
Muistatko Lewis Fregolin?
528
00:49:39,813 --> 00:49:41,356
Lukiostako?
529
00:49:41,940 --> 00:49:43,734
Hän kuoli edessäni eilen.
530
00:49:43,817 --> 00:49:44,818
Mitä?
531
00:49:44,902 --> 00:49:47,070
Menin sinne ostamaan Vicodinia.
-Mitä?
532
00:49:47,154 --> 00:49:48,488
Kipuun, voin vannoa.
533
00:49:48,572 --> 00:49:52,117
Gemma, en ole koskenut alkoholiin
tai kokaiiniin vuoteen.
534
00:49:52,201 --> 00:49:53,744
Mutta selkäni on yhä kipeä.
535
00:49:53,827 --> 00:49:55,454
Päihdehistoriani vuoksi -
536
00:49:55,537 --> 00:49:57,956
minulle ei anneta Tylenolia vahvempaa.
537
00:49:58,040 --> 00:50:00,250
Luuletko, että siihen voi olla syy?
538
00:50:00,918 --> 00:50:02,461
En tiedä, mitä tehdä.
539
00:50:03,879 --> 00:50:05,422
Minuun luotetaan.
540
00:50:06,507 --> 00:50:08,509
Hyvä on. Palataanpa taaksepäin.
541
00:50:08,592 --> 00:50:09,676
Mitä Lewisille tapahtui?
542
00:50:09,760 --> 00:50:12,888
Kun saavuin, hänessä oli jotain outoa.
543
00:50:13,597 --> 00:50:15,224
Hän tuntui pelkäävän jotain.
544
00:50:16,600 --> 00:50:18,185
Hän alkoi -
545
00:50:18,268 --> 00:50:21,855
seota ja huutaa, siis ihan täyttä kurkkua.
546
00:50:21,939 --> 00:50:23,357
Sitten hän -
547
00:50:25,192 --> 00:50:28,612
otti metallisen penkkipunnerruspainon -
548
00:50:30,781 --> 00:50:32,074
ja sitten -
549
00:50:33,992 --> 00:50:35,786
hän iski sen päin kasvojaan.
550
00:50:35,869 --> 00:50:37,162
Mitä?
551
00:50:38,580 --> 00:50:39,748
Luoja. Siis mitä?
552
00:50:39,831 --> 00:50:42,292
En tiennyt, mitä tehdä.
Sekosin ja juoksin ulos…
553
00:50:43,794 --> 00:50:45,587
Gemma, minä jätin hänet sinne.
554
00:50:46,255 --> 00:50:48,507
Tietääkö kukaan tästä?
-Ei.
555
00:50:48,590 --> 00:50:50,175
Pitäisikö kertoa poliisille?
556
00:50:50,259 --> 00:50:51,635
Ei! Skye, kuuntele.
557
00:50:51,718 --> 00:50:53,762
Jos sinut liitetään
huumediilerin kuolemaan,
558
00:50:53,846 --> 00:50:56,807
siitä tulee elämäntarinasi,
ja kaikki menee pilalle.
559
00:50:56,890 --> 00:50:58,100
Se ei ole sinun syysi.
560
00:50:58,684 --> 00:51:00,727
Näen hänen kasvonsa kaikkialla.
561
00:51:01,311 --> 00:51:02,688
Olen ihan sekaisin!
562
00:51:02,771 --> 00:51:05,941
En voi edes kuvitella,
kuinka pelottavaa se oli.
563
00:51:07,234 --> 00:51:08,986
Olen pahoillani.
564
00:51:09,069 --> 00:51:11,697
Anteeksi, että kaadan kaiken päällesi…
565
00:51:14,700 --> 00:51:17,995
Minulla ei vain ole ketään, kenelle puhua.
566
00:51:21,957 --> 00:51:23,292
Haluatko, että jään yöksi?
567
00:51:26,545 --> 00:51:27,838
Voisitko jäädä?
568
00:51:27,921 --> 00:51:29,214
Olenhan jo täällä.
569
00:51:32,593 --> 00:51:34,887
Minulla oli ikävä sinua, ämmä.
570
00:53:14,444 --> 00:53:16,947
Apua!
571
00:53:17,447 --> 00:53:20,200
Auttakaa!
572
00:53:58,488 --> 00:53:59,781
Hei, oletko kunnossa?
573
00:54:00,574 --> 00:54:01,658
Joo.
574
00:54:22,513 --> 00:54:25,057
Gemma, olen pahoillani kaikesta.
575
00:54:27,100 --> 00:54:29,603
Tiedän. Annoin sinulle jo anteeksi.
576
00:54:38,362 --> 00:54:40,572
En tiedä, miksi tuhoan kaiken.
577
00:54:46,870 --> 00:54:49,748
Tuntuu kuin aivoni olisivat -
578
00:54:52,876 --> 00:54:55,003
ihan sekaisin -
579
00:54:56,213 --> 00:54:57,798
ja täynnä -
580
00:54:58,382 --> 00:55:00,259
kaaosta ja melua.
581
00:55:00,801 --> 00:55:02,177
Minä olen jumissa -
582
00:55:03,720 --> 00:55:04,972
ihan yksin -
583
00:55:06,890 --> 00:55:08,308
täällä pimeydessä.
584
00:55:08,392 --> 00:55:11,979
Haluan hiljentää melun,
mutten tiedä miten.
585
00:55:15,649 --> 00:55:17,860
Se johtuu siitä, että olet kauhea ihminen.
586
00:55:23,824 --> 00:55:25,284
Mitä sinä sanoit?
587
00:55:31,665 --> 00:55:32,749
Gemma?
588
00:55:50,517 --> 00:55:51,685
Gemma?
589
00:56:10,787 --> 00:56:12,039
Hei, olet hereillä!
590
00:56:16,126 --> 00:56:17,586
Mitä hittoa oikein tapahtuu?
591
00:56:18,337 --> 00:56:20,047
Miten niin? Tein matchaa.
592
00:56:21,215 --> 00:56:22,382
Matchaa? Mitä?
593
00:56:25,052 --> 00:56:26,929
Onko aamu? Mitä kello on?
594
00:56:27,888 --> 00:56:28,972
Saamari!
595
00:56:29,056 --> 00:56:31,225
Olen myöhässä! Mikset herättänyt minua?
596
00:56:31,308 --> 00:56:33,393
Anteeksi, en tiennyt aikatauluasi.
597
00:56:33,977 --> 00:56:36,647
Äiti tappaa minut! Voi paska.
598
00:56:44,154 --> 00:56:46,240
Voinko auttaa?
599
00:56:46,323 --> 00:56:48,408
Tuletko kiertueelle?
-Mitä?
600
00:56:48,492 --> 00:56:50,035
Tule harjoituksiin tänään.
601
00:56:50,118 --> 00:56:52,079
En voi. Tapaan ystävän myöhemmin.
602
00:56:52,829 --> 00:56:53,830
Mitä?
603
00:56:53,914 --> 00:56:55,290
Kenet? Onko sinun mentävä?
604
00:56:56,166 --> 00:56:57,960
On, koska lupasin.
605
00:56:58,544 --> 00:57:00,045
Hitto. Entä huomenna?
606
00:57:01,463 --> 00:57:03,841
En tiedä. Tuntuu, että tällaisesta -
607
00:57:03,924 --> 00:57:06,176
pitäisi ensin keskustella.
608
00:57:09,179 --> 00:57:10,889
Onko tämä vitsi?
609
00:57:10,973 --> 00:57:12,057
Olen pahoillani.
610
00:57:12,140 --> 00:57:14,017
Sata ihmistä odottaa sinua.
611
00:57:14,101 --> 00:57:15,894
Tiedän!
612
00:57:19,439 --> 00:57:20,524
Hei, Elizabeth.
613
00:57:24,278 --> 00:57:25,821
No niin, artisti saapui.
614
00:57:25,904 --> 00:57:27,197
Artisti ajaa tänne.
615
00:57:33,787 --> 00:57:35,038
Emmekö sopineet kello 8.30?
616
00:57:35,122 --> 00:57:38,208
Olen pahoillani.
Vika on minun, mutta olen valmis.
617
00:57:38,292 --> 00:57:40,752
Anteeksi. Olen täällä. Olen pahoillani.
618
00:57:42,212 --> 00:57:43,213
Anteeksi.
619
00:57:59,188 --> 00:58:02,816
Pipo, piponi, pipo, pipo,
pipo, pipo, piponi, pipo, piponi,
620
00:58:02,900 --> 00:58:04,401
piponi jäi puuhun.
621
00:58:04,484 --> 00:58:05,861
Piponi jäi puuhun.
622
00:58:46,068 --> 00:58:49,947
Mulla salaisuus sulle on
Vaikka sen jo tietänetkin
623
00:58:53,659 --> 00:58:57,955
Mussa jotain vikaa lienee
Sen kai muutkin jo näkee
624
00:59:01,583 --> 00:59:06,421
Olo erilaiselta tuntuu
Jokin selvästi nyt muuttuu
625
00:59:09,132 --> 00:59:14,429
Onko vika minussa
Vai ovatko värit katoamassa?
626
00:59:16,098 --> 00:59:18,225
Kenties tragedia on tää
627
00:59:18,725 --> 00:59:22,104
Hävitys edessäin häämöttää
628
00:59:22,896 --> 00:59:26,942
Olenko tulevaisuuden tuho
Joka hetkeään odottaa?
629
00:59:27,025 --> 00:59:29,528
Joka hetkeään odottaa
630
00:59:30,696 --> 00:59:32,072
Kuin veri valkoisessa
631
00:59:33,782 --> 00:59:36,869
Jaa kahtia meri, ja luotani lähde
632
00:59:37,369 --> 00:59:40,038
Kädessäni lasi
Joka rikki mennä voi
633
00:59:40,122 --> 00:59:41,874
Jotain niin fyysistä
634
00:59:41,957 --> 00:59:46,378
Sai aikaan kyynistä tuhoa
Joka hetkeään odottaa
635
00:59:46,461 --> 00:59:49,131
Veri valkoisessa satiinissa
636
00:59:55,304 --> 00:59:59,975
Kuin käynnistyisi moottori
Jarrut menivät jo rikki
637
01:00:03,270 --> 01:00:07,900
Olenko viallinen?
Virheitä tehdä vain tahdon
638
01:00:09,902 --> 01:00:11,320
Kenties tragedia on tää
639
01:00:13,739 --> 01:00:15,490
Voi helvetti!
640
01:00:16,074 --> 01:00:17,075
Luoja!
641
01:00:19,745 --> 01:00:21,705
Voi luoja! Saamari!
642
01:00:22,748 --> 01:00:24,541
Helvetti!
643
01:00:24,625 --> 01:00:25,542
Voi paska!
644
01:00:26,835 --> 01:00:29,838
Voi paska. Helvetti.
645
01:00:32,841 --> 01:00:34,009
Oletko kunnossa?
646
01:00:34,092 --> 01:00:35,302
Jalkani!
647
01:00:35,802 --> 01:00:38,305
Mitä tapahtui? Mikä hätänä?
-Minä…
648
01:00:45,479 --> 01:00:46,563
Kuka se oli?
649
01:00:47,356 --> 01:00:50,692
Yksi teistä oli väärällä paikalla
ja kaatoi minut! Kuka?
650
01:00:51,818 --> 01:00:53,487
En usko, että niin tapahtui.
651
01:00:53,570 --> 01:00:56,323
Älä yritä kertoa minulle,
mitä juuri koin, Anton!
652
01:00:56,406 --> 01:00:57,449
En yritäkään.
653
01:00:58,700 --> 01:01:02,829
Mutta paikaltani katsottuna
ei näyttänyt, että niin olisi käynyt.
654
01:01:16,260 --> 01:01:17,219
Skye!
655
01:02:29,333 --> 01:02:31,460
Mitä tapahtui?
-Missä Joshua on?
656
01:02:32,085 --> 01:02:33,545
Voi luoja, mitä sinä teit?
657
01:02:33,629 --> 01:02:35,964
Onko kaikki hyvin? Haluatko jotain?
658
01:02:36,048 --> 01:02:38,217
Mikä hitto sinua vaivaa?
659
01:02:39,551 --> 01:02:41,553
Anteeksi mitä?
-Pilailetko?
660
01:02:41,637 --> 01:02:43,555
Minulla ei ole hajuakaan, mistä puhut.
661
01:02:43,639 --> 01:02:46,058
Hän tuhosi pukuhuoneeni!
-Mitä?
662
01:02:46,141 --> 01:02:48,602
Enhän!
-Näin helvetti sinut, Joshua!
663
01:02:48,685 --> 01:02:50,062
Skye! Minä… Skye.
664
01:02:50,145 --> 01:02:53,482
En ikinä tekisi sellaista.
665
01:02:53,565 --> 01:02:55,859
Oikeasti. Miksi tekisin?
666
01:02:58,028 --> 01:03:00,072
Haista paska!
-Hyvä on.
667
01:03:00,155 --> 01:03:02,449
Haista paska, Joshua!
668
01:03:02,533 --> 01:03:04,159
Haista paska!
-Nyt riittää.
669
01:03:04,243 --> 01:03:06,161
Äiti, usko minua. Hän teki tämän!
670
01:03:06,245 --> 01:03:08,580
Hän hitto soikoon teki tämän!
-Rauhoitu.
671
01:03:08,664 --> 01:03:10,499
Et kai ole hänen puolellaan?
672
01:03:10,582 --> 01:03:12,668
Olen aina sinun puolellasi. Aina.
673
01:03:12,751 --> 01:03:15,504
Mutta Joshua on ollut kanssani
koko päivän.
674
01:03:15,587 --> 01:03:18,590
Mitä? Mistä sinä edes puhut?
675
01:03:18,674 --> 01:03:22,761
En välitä, mitä täällä tapahtui.
Kaikki korjataan. Sinun pitää -
676
01:03:23,262 --> 01:03:25,305
kertoa totuus, kun kysyn jotakin.
677
01:03:25,389 --> 01:03:27,266
Haluan, että vastaat rehellisesti.
678
01:03:27,850 --> 01:03:29,184
Skye?
679
01:03:29,268 --> 01:03:31,061
Käytätkö taas huumeita?
680
01:03:31,144 --> 01:03:32,145
Mitä?
681
01:03:32,229 --> 01:03:35,941
Kenenkään ei tarvitse tietää,
mutta sinun pitää kertoa minulle.
682
01:03:36,024 --> 01:03:38,527
Voi luoja, en! En käytä, äiti.
683
01:03:39,278 --> 01:03:40,904
Teenkö huumetestin?
684
01:03:42,281 --> 01:03:43,282
Hyvä on.
685
01:03:43,782 --> 01:03:44,825
Uskon sinua.
686
01:03:47,911 --> 01:03:48,954
Mitä tämä siis on?
687
01:03:49,788 --> 01:03:51,665
En tiedä! Minä vain…
688
01:03:53,458 --> 01:03:56,128
Tunnen jatkuvasti oloni hulluksi.
689
01:03:56,211 --> 01:03:59,548
Kaikki menee vikaan.
Kukaan ei kuuntele minua -
690
01:04:00,924 --> 01:04:01,967
ja minua vihataan.
691
01:04:02,050 --> 01:04:04,636
Kuuletko itsesi? Kaikki rakastavat sinua.
692
01:04:04,720 --> 01:04:06,054
Me kaikki tuemme sinua.
693
01:04:06,805 --> 01:04:09,808
Olemme täällä,
koska uskomme sinuun ja kiertueeseen.
694
01:04:10,642 --> 01:04:12,769
Uskon, että kiertue oli suuri virhe.
695
01:04:13,437 --> 01:04:15,689
Se on liikaa. En ole valmis.
696
01:04:15,772 --> 01:04:18,275
Tehdään näin:
katsotaan illalla kalenteria.
697
01:04:18,358 --> 01:04:22,070
Katsotaan päivämääriä ja etsitään aikaa
rentoutumiseen ennen alkua.
698
01:04:22,154 --> 01:04:24,448
Mutta nyt sinun pitää koota itsesi -
699
01:04:25,240 --> 01:04:26,575
ja palata tuonne.
700
01:04:26,658 --> 01:04:29,161
Meidän pitää ehtiä Dariuksen tilaisuuteen.
701
01:04:29,244 --> 01:04:31,788
Ei hitossa. Älä pakota minua siihen.
702
01:04:31,872 --> 01:04:34,541
En voi mennä ihmisten eteen tänä iltana.
703
01:04:34,625 --> 01:04:36,543
Skye.
-Äiti, sinä et…
704
01:04:36,627 --> 01:04:38,337
Helvetti, et kuuntele minua!
705
01:04:39,004 --> 01:04:41,590
En ole siinä kunnossa,
että pukisin mekon -
706
01:04:41,673 --> 01:04:44,510
ja esittäisin tanssivaa apinaa
outojen ihmisten edessä!
707
01:04:44,593 --> 01:04:48,180
Darius luottaa siihen,
että saavut paikalle. Ymmärrätkö?
708
01:04:48,263 --> 01:04:49,973
Lupasit hänelle.
709
01:04:50,057 --> 01:04:52,893
Sinä olet nainen, joka pitää lupaukset.
710
01:04:52,976 --> 01:04:57,272
Et voi perua velvoitteitasi
vähäosaisille nuorille -
711
01:04:57,356 --> 01:05:00,234
juuri ennen kiertueen alkua.
712
01:05:17,960 --> 01:05:21,004
MUSIIKKI LUO TOIVOA
713
01:05:21,088 --> 01:05:25,717
Musiikki luo toivoa perustuu ideaan,
ettei mikään unelma…
714
01:05:25,801 --> 01:05:28,053
moneltako juttusi on ohi
715
01:05:28,136 --> 01:05:29,429
…voi olla liian suuri.
716
01:05:29,930 --> 01:05:32,933
Paikalla olijoiden avun ja tuen -
717
01:05:33,016 --> 01:05:35,769
ja ympäri maata
saatujen lahjoitusten avulla -
718
01:05:35,853 --> 01:05:40,357
säätiö on onnistunut tavoittamaan
tänä vuonna ennätysmäärän perheitä.
719
01:05:40,440 --> 01:05:41,692
tule sitten tänne
720
01:05:42,901 --> 01:05:46,738
Teidän ansiostanne
yhä useammat lapset voivat…
721
01:05:46,822 --> 01:05:47,865
Tuntematon
722
01:05:47,948 --> 01:05:51,618
…tehdä villeimmistä unelmistaan totta.
723
01:05:51,702 --> 01:05:54,413
Pidemmittä puheitta minulla on suuri ilo…
724
01:05:54,496 --> 01:05:56,081
Tiedän, että olet Skye Riley.
725
01:05:57,499 --> 01:06:01,461
…esitellä upea nuori taiteilija.
-Kymmenen sekuntia.
726
01:06:01,545 --> 01:06:04,173
Hyvät naiset ja herrat, antakaa aplodit…
727
01:06:04,256 --> 01:06:05,257
Minä otan tämän.
728
01:06:05,340 --> 01:06:07,551
…Skye Rileylle.
729
01:06:17,603 --> 01:06:18,604
Vau.
730
01:06:19,605 --> 01:06:20,606
Kiitos.
731
01:06:22,107 --> 01:06:23,358
Kiitos oikein paljon.
732
01:06:28,864 --> 01:06:30,824
Hyvää iltaa, naiset ja herrat.
733
01:06:30,908 --> 01:06:34,286
Olen Skye Riley, ja olen täällä tänään…
734
01:06:41,835 --> 01:06:43,962
Olen täällä tänään…
735
01:06:46,131 --> 01:06:47,174
Tuo on…
736
01:06:56,016 --> 01:06:57,809
Mitä teille kuuluu tänä iltana?
737
01:06:58,560 --> 01:07:00,437
Toivottavasti nautitte juhlista.
738
01:07:01,688 --> 01:07:04,233
Älkää huoliko, olen vesiselvä, joten…
739
01:07:14,618 --> 01:07:18,330
Mitä voisin sanoa siitä,
miten musiikki luo toivoa?
740
01:07:18,413 --> 01:07:19,873
No,
741
01:07:19,957 --> 01:07:21,834
sain musiikilta kaiken, mitä halusin.
742
01:07:23,752 --> 01:07:28,257
Toisaalta musiikki melkein tappoi minut,
niinkin voi käydä.
743
01:07:29,925 --> 01:07:31,134
Tuo ei kai ole reilua.
744
01:07:31,218 --> 01:07:33,637
Musiikki ei työntänyt huumeita nenääni
vaan minä.
745
01:07:43,146 --> 01:07:47,526
Olen täällä tänään antamassa teille -
746
01:07:47,609 --> 01:07:50,487
inspiraatiota ja neuvoja.
747
01:07:50,571 --> 01:07:53,115
Kun mietin, mitä toivon, että joku olisi -
748
01:07:53,198 --> 01:07:56,535
sanonut minulle nuorempana urani alussa,
749
01:07:57,286 --> 01:07:58,704
sanoisin kai,
750
01:08:00,372 --> 01:08:02,207
että tämä ala on todella rankka.
751
01:08:03,125 --> 01:08:07,963
Sitä metsästää menestystä vuosikaudet -
752
01:08:08,046 --> 01:08:10,507
ja kuvittelee, että kun se tulee,
753
01:08:10,591 --> 01:08:14,219
se jotenkin ihmeellisesti korjaa kaiken,
754
01:08:14,970 --> 01:08:18,223
mikä on ollut huonoa ja väärin itsessä.
755
01:08:18,307 --> 01:08:21,143
Sitten kun menestystä tulee,
tajuaakin, ettei se -
756
01:08:21,225 --> 01:08:24,395
voi korjata sitä rikkinäistä ihmistä,
joka on aina ollut.
757
01:08:24,479 --> 01:08:29,443
Omaa ikävää itseään ei pääse pakoon,
758
01:08:29,526 --> 01:08:33,363
ja yhtenä päivänä käsittää,
kuinka paljon toivoo,
759
01:08:33,447 --> 01:08:36,158
että voisi vaihtaa kaiken
yhteen onnen hetkeen!
760
01:08:44,249 --> 01:08:46,335
Toivon, että nuoret taiteilijat…
761
01:08:48,545 --> 01:08:49,630
Olen pahoillani.
762
01:08:55,135 --> 01:08:56,886
Halusin sanoa:
763
01:08:57,638 --> 01:09:01,183
Toivon, että nuoret taiteilijat -
764
01:09:01,265 --> 01:09:03,935
inspiroituvat tänä iltana.
765
01:09:04,645 --> 01:09:06,647
Minä voin ainakin sanoa niin.
766
01:09:09,066 --> 01:09:10,108
Ja pidemmittä…
767
01:09:11,193 --> 01:09:12,402
Pidemmittä puheitta,
768
01:09:12,486 --> 01:09:14,821
haluan toivottaa tervetulleeksi vieraan,
769
01:09:14,904 --> 01:09:19,535
joka on hyvin erityinen,
eikä kaipaa esittelyjä:
770
01:09:19,618 --> 01:09:21,161
Paul Hudson.
771
01:09:23,913 --> 01:09:24,915
Mitä?
772
01:09:26,375 --> 01:09:28,126
Miksi siinä lukee noin? Se ei…
773
01:09:29,211 --> 01:09:30,796
Hei, miksi…
774
01:09:32,464 --> 01:09:33,966
Tämä… Miksi…
775
01:09:35,133 --> 01:09:36,134
Mitä?
776
01:09:45,269 --> 01:09:46,435
Ei.
777
01:09:48,729 --> 01:09:49,731
Ei.
778
01:09:53,277 --> 01:09:54,278
Ei.
779
01:09:54,862 --> 01:09:56,238
Ei, pysy kaukana minusta.
780
01:09:56,321 --> 01:09:58,282
Pysy kaukana minusta!
781
01:09:59,741 --> 01:10:00,951
Paul on kuollut!
782
01:10:01,034 --> 01:10:05,205
Sinä et ole Paul! Älä hymyile minulle!
783
01:10:08,542 --> 01:10:09,626
Ei.
784
01:10:12,838 --> 01:10:14,840
Pystyn tähän. Ei, lopeta.
785
01:11:07,935 --> 01:11:11,355
MUSIIKKI LUO TOIVOA
786
01:11:52,229 --> 01:11:55,524
missä olet??!!!! Hätätilanne!!!!
jotain kauheaa tapahtuu!!
787
01:11:55,607 --> 01:11:57,568
VASTAA NYT!
788
01:12:01,363 --> 01:12:03,365
Tuntematon
789
01:12:03,448 --> 01:12:05,951
Olet suuressa vaarassa.
790
01:12:06,034 --> 01:12:07,953
Voin auttaa. Meidän on tavattava.
791
01:12:13,292 --> 01:12:14,668
kuka olet?
792
01:12:18,213 --> 01:12:21,008
Et kuvittele mitään.
Kaikki näkemäsi on totta.
793
01:12:27,806 --> 01:12:28,807
Selvä.
794
01:12:39,276 --> 01:12:41,278
Lewis Fregoli postasi tämän
neljä päivää sitten
795
01:13:39,628 --> 01:13:43,799
Okei.
796
01:14:12,870 --> 01:14:14,204
Näetkö sen?
797
01:14:22,880 --> 01:14:24,214
Hän tuijottaa minua -
798
01:14:25,132 --> 01:14:26,466
ja hymyilee.
799
01:14:29,219 --> 01:14:30,637
Skye!
800
01:14:59,416 --> 01:15:01,502
tavataan heti
801
01:15:04,671 --> 01:15:06,840
julkisessa paikassa
802
01:15:08,717 --> 01:15:11,261
Odotan täällä
803
01:15:30,739 --> 01:15:32,574
ÄITI
804
01:16:11,238 --> 01:16:13,407
Kiitos, että suostuit… Mitä teet?
805
01:16:14,074 --> 01:16:16,827
Lähetän kuvasi kaverille,
jos oletkin joku friikki.
806
01:16:16,910 --> 01:16:18,078
Mitä? En ole friikki.
807
01:16:18,745 --> 01:16:20,539
Niinhän ne kaikki sanovat.
808
01:16:24,001 --> 01:16:29,006
Ymmärrän, että olet todella kuuluisa
ja loukkasin yksityisyyttäsi. Pahoittelen.
809
01:16:29,548 --> 01:16:31,258
Tämä on minullekin outoa.
810
01:16:31,341 --> 01:16:32,801
Mistä tunnet Lewisin?
-En tunne.
811
01:16:32,885 --> 01:16:34,094
En tuntenut.
812
01:16:35,512 --> 01:16:37,431
Otin yhteyttä varoittaakseni häntä.
813
01:16:37,514 --> 01:16:39,266
Etsin hänen osoitteensa ja menin sinne.
814
01:16:39,349 --> 01:16:41,894
Etuovi oli lukossa,
ja hän oli sisällä kuolleena.
815
01:16:41,977 --> 01:16:44,605
Hänen puhelimestaan näin,
että olit viimeisin kontakti.
816
01:16:44,688 --> 01:16:46,773
Mistä yritit varoittaa häntä?
817
01:16:47,858 --> 01:16:52,529
Tiedän, että se, mitä aion sanoa,
kuulostaa täysin hullulta.
818
01:16:52,613 --> 01:16:53,822
Lewis ei tappanut itseään.
819
01:16:54,406 --> 01:16:59,369
Hän altistui,
ja häntä piinasi ja hänet murhasi -
820
01:16:59,453 --> 01:17:01,079
jokin metafyysinen olento.
821
01:17:01,163 --> 01:17:03,373
Mistä helvetistä sinä puhut?
822
01:17:03,457 --> 01:17:08,212
Jos se auttaa,
sitä voi kutsua hengeksi tai demoniksi.
823
01:17:08,295 --> 01:17:11,131
Ehkä. Minulla ei ole hajuakaan,
mikä se on!
824
01:17:11,215 --> 01:17:15,135
Mutta se naamioituu ihmisen näköiseksi,
825
01:17:15,636 --> 01:17:16,970
hymyilevän ihmisen.
826
01:17:17,054 --> 01:17:19,890
Vain henkilö,
joka on saanut tartunnan, näkee sen.
827
01:17:19,973 --> 01:17:23,060
Tuo ei ole totta.
Tuo on jotain yliluonnollista paskaa.
828
01:17:23,143 --> 01:17:25,521
Olet kuitenkin nähnyt sen, eikö niin?
829
01:17:26,230 --> 01:17:27,689
Siksi istut yhä siinä.
830
01:17:28,941 --> 01:17:31,109
ÄITI
831
01:17:33,904 --> 01:17:35,906
En tiedä. En tiedä, mitä tapahtuu.
832
01:17:35,989 --> 01:17:37,658
Tuntuu kuin menisin sekaisin!
833
01:17:37,741 --> 01:17:39,201
Juuri sen se aiheuttaa.
834
01:17:39,284 --> 01:17:41,161
Lewisillekin, kun se meni häneen.
835
01:17:41,245 --> 01:17:44,498
Se on kuin loinen,
joka tartuttaa mielen kautta.
836
01:17:44,581 --> 01:17:47,251
Alle viikossa se tekee isäntänsä hulluksi.
837
01:17:47,334 --> 01:17:50,003
Se ruokkii itseään
heidän päänsä sisällä olevalla paskalla,
838
01:17:50,087 --> 01:17:51,922
ja kun se on syönyt kaiken,
839
01:17:52,422 --> 01:17:55,259
se pakottaa isäntänsä itsemurhaan
todistajan edessä.
840
01:17:55,342 --> 01:17:57,761
Ja todistajasta tulee uusi isäntä.
841
01:17:57,845 --> 01:18:02,182
Sinä sait sen Lewisilta.
Lewis sai sen kytältä Jerseyssä.
842
01:18:02,266 --> 01:18:03,851
Otin ensin yhteyttä kyttään,
843
01:18:03,934 --> 01:18:06,603
mutta hän taisi kadota.
Kyttä sai sen lääkäriltä,
844
01:18:06,687 --> 01:18:08,856
joka sai sen potilaalta,
joka sai sen professorilta.
845
01:18:08,939 --> 01:18:10,691
Niin ketju menee taaksepäin.
846
01:18:10,774 --> 01:18:12,943
Olen kirjannut kaiken ylös. Voin näyttää.
847
01:18:13,026 --> 01:18:14,361
Miksi tiedät tästä?
848
01:18:14,444 --> 01:18:15,904
Koska se surmasi veljeni.
849
01:18:17,698 --> 01:18:19,449
Veljeni oli isäntä -
850
01:18:19,992 --> 01:18:21,535
kahdeksan ihmistä ennen sinua.
851
01:18:23,120 --> 01:18:25,247
Hän yritti kertoa minulle siitä.
852
01:18:25,330 --> 01:18:28,417
Häneen oli vaikea luottaa,
ja hänen kertomansa -
853
01:18:29,293 --> 01:18:31,837
kuulosti täysin hullulta.
854
01:18:32,462 --> 01:18:35,924
Hän anoi apua, mutta en kuunnellut.
855
01:18:36,550 --> 01:18:38,135
Muutamaa päivää myöhemmin -
856
01:18:38,969 --> 01:18:42,931
minulle soitettiin, että hän oli repinyt
leukansa irti sorkkaraudalla.
857
01:18:49,062 --> 01:18:51,481
Oletko kertonut poliisille?
-Mitä sanoisin?
858
01:18:51,565 --> 01:18:55,819
Veljeni itsemurhan aiheutti
jokin kosminen paha olento,
859
01:18:55,903 --> 01:18:57,196
jota kukaan muu ei näe?
860
01:18:57,279 --> 01:18:58,989
Poliisi ei voi pysäyttää sitä.
861
01:18:59,072 --> 01:19:01,200
Odotanko vain, että se tappaa minut?
862
01:19:01,283 --> 01:19:03,744
Ei, haluan, että autat tuhoamaan sen.
863
01:19:03,827 --> 01:19:05,037
Miten?
864
01:19:05,120 --> 01:19:09,124
Ilmeisesti ketju katkeaa,
865
01:19:09,208 --> 01:19:14,254
kun tartunnan saanut isäntä kuolee
muuten kuin olennon tappamana.
866
01:19:14,338 --> 01:19:18,717
Arvelen, että se on kuin muutkin loiset,
eli ilman elävää isäntää -
867
01:19:18,800 --> 01:19:20,427
se ei selviä.
868
01:19:21,011 --> 01:19:22,471
Se lakkaa olemasta.
869
01:19:22,554 --> 01:19:24,681
Eli se lopettaa vain, jos minä kuolen
870
01:19:24,765 --> 01:19:26,350
ennen kuin se tappaa minut?
871
01:19:26,433 --> 01:19:28,268
Niin. Sinut on tapettava ensin.
872
01:19:28,352 --> 01:19:29,353
Mitä?
873
01:19:30,020 --> 01:19:31,813
Vain teknisesti. Kuuntele.
874
01:19:32,898 --> 01:19:36,401
Sydämesi voidaan pysäyttää.
875
01:19:36,485 --> 01:19:37,486
AGENTUURI
876
01:19:37,569 --> 01:19:40,614
Riistämme olennolta isännän.
Kun se on poissa,
877
01:19:41,114 --> 01:19:43,033
voin herättää sinut henkiin.
878
01:19:43,116 --> 01:19:44,952
Oletko ihan sekaisin?
879
01:19:45,035 --> 01:19:46,411
Se kuulostaa äärimmäiseltä.
880
01:19:46,495 --> 01:19:49,706
Haluat tappaa minut!
-Hei. Älä huuda.
881
01:19:49,790 --> 01:19:52,251
En edes tunne sinua!
882
01:19:52,334 --> 01:19:55,546
Olen Morris. Olen ensiavun hoitaja,
ja ellemme tee tätä,
883
01:19:55,629 --> 01:19:58,799
se tappaa sinut niin kuin Lewisin
ja sairastuttaa muita.
884
01:19:58,882 --> 01:20:00,926
Kaikki on valmiina.
885
01:20:01,009 --> 01:20:03,679
Tämä pitäisi tehdä nyt.
886
01:20:04,888 --> 01:20:06,807
En voi. En voi tehdä tätä.
887
01:20:06,890 --> 01:20:08,517
Aikasi alkaa olla lopussa!
888
01:20:08,600 --> 01:20:10,727
Se on ollut sinussa jo kolme päivää!
889
01:20:10,811 --> 01:20:13,981
Se ottaa haltuunsa aivosi, ja pian -
890
01:20:14,064 --> 01:20:16,358
et edes käsitä, miten se manipuloi sinua.
891
01:20:16,441 --> 01:20:18,068
Sitten se on myöhäistä pysäyttää.
892
01:20:18,151 --> 01:20:19,903
Meidän pitää mennä nyt.
-Skye.
893
01:20:19,987 --> 01:20:22,197
Onko tuo Skye Riley?
-Hitto vie.
894
01:20:22,281 --> 01:20:23,699
Hei.
-Onko tuo Skye?
895
01:20:23,782 --> 01:20:26,285
Se on Skye Riley!
-Tuletko TikTok-videoon?
896
01:20:26,368 --> 01:20:29,204
Skye Riley on täällä!
-Katsoin videota,
897
01:20:29,288 --> 01:20:31,456
jossa iskit sitä vanhusta 50 kertaa!
898
01:20:31,540 --> 01:20:33,667
Se oli hemmetin hauskaa.
899
01:20:35,711 --> 01:20:37,045
Skye!
900
01:20:37,838 --> 01:20:39,381
Saanko nimikirjoituksen?
901
01:22:10,848 --> 01:22:11,849
Hitto!
902
01:22:14,017 --> 01:22:15,060
Helvetti!
903
01:22:25,445 --> 01:22:27,114
Helvetti!
904
01:22:35,455 --> 01:22:37,457
Helvetti!
905
01:25:55,197 --> 01:25:56,949
Ei!
906
01:25:57,032 --> 01:25:59,159
Älkää! Ei!
907
01:26:05,332 --> 01:26:07,501
Ei!
908
01:26:08,001 --> 01:26:09,002
Ei!
909
01:27:25,495 --> 01:27:26,663
Mitä?
910
01:27:26,747 --> 01:27:27,998
Mitä?
911
01:27:28,081 --> 01:27:29,249
Mitä?
-Mitä?
912
01:27:31,084 --> 01:27:32,294
Voi luoja.
913
01:27:34,254 --> 01:27:35,464
Itketkö sinä?
914
01:27:36,673 --> 01:27:38,091
En itke.
915
01:27:39,510 --> 01:27:40,594
Itketkö sinä?
916
01:27:45,432 --> 01:27:48,519
Hei, minä puhun sinulle hitto vie!
917
01:27:53,815 --> 01:27:55,108
Oletko tosissasi?
918
01:27:55,192 --> 01:27:57,945
Mikä hitto sinua vaivaa?
-Mikä hitto minua vaivaa?
919
01:27:58,028 --> 01:27:59,780
Mitä hitto sinua vaivaa?
920
01:27:59,863 --> 01:28:01,448
En tiedä!
921
01:28:01,532 --> 01:28:05,118
En tiedä, Paul. Kerro sinä,
kun en kerran tee mitään oikein.
922
01:28:05,202 --> 01:28:07,704
Voi luoja. Minä vannon…
923
01:28:07,788 --> 01:28:10,290
Minä helvetti soikoon vannon, olet…
924
01:28:10,374 --> 01:28:11,875
Mitä?
925
01:28:11,959 --> 01:28:15,128
Mitä minä olen? Mitä?
926
01:28:15,212 --> 01:28:17,631
Kerro, olen niin hiton…
927
01:28:18,715 --> 01:28:20,717
Olet saatana psykopaatti!
928
01:28:21,301 --> 01:28:22,469
Jes!
-Jee!
929
01:28:22,553 --> 01:28:25,138
Psyko!
-Paljastuit!
930
01:28:25,222 --> 01:28:26,974
Olet ihan hullu!
931
01:28:27,057 --> 01:28:29,893
Minä näytän sinulle hullun!
Haluatko nähdä?
932
01:28:29,977 --> 01:28:32,980
Lopeta. Mitä sinä teet?
-Onko tämä tarpeeksi hullua?
933
01:28:33,063 --> 01:28:35,649
Olenko ihan pimeä?
-Lopeta!
934
01:28:35,732 --> 01:28:38,861
Riittääkö tämä hulluus?
-Riittää, senkin psyko!
935
01:28:40,070 --> 01:28:43,657
Voi luoja! Minä ajan.
936
01:28:43,740 --> 01:28:45,492
Minä vihaan sinua!
937
01:28:45,576 --> 01:28:47,160
Hyvä!
938
01:28:47,244 --> 01:28:49,788
Niin minäkin sinua. Minä helvetti…
939
01:28:52,082 --> 01:28:53,375
Senkin hullu ämmä.
940
01:28:57,212 --> 01:28:58,881
Hullu psykopaattiämmä!
941
01:29:03,177 --> 01:29:04,511
Alat itkeä.
942
01:29:04,595 --> 01:29:07,598
Alatko itkeä? Onko se taktiikkasi?
943
01:29:08,390 --> 01:29:12,227
Näytät niin hiton rumalta, kun itket.
Se on kauheaa.
944
01:29:13,687 --> 01:29:14,855
En voi…
945
01:29:19,151 --> 01:29:21,111
"Auta minua, luoja!"
946
01:29:25,616 --> 01:29:28,493
Mitä helvettiä sinä teet?
947
01:29:29,328 --> 01:29:32,289
Jessus, voi luoja!
948
01:29:36,793 --> 01:29:40,380
Ei hätää. Kaikki on hyvin. Hei.
949
01:29:41,632 --> 01:29:42,633
Olet kunnossa.
950
01:29:43,967 --> 01:29:45,844
Sait lievän aivotärähdyksen.
951
01:29:53,769 --> 01:29:55,354
Missä minä olen?
952
01:29:55,437 --> 01:29:58,273
Tämä on Harvest Moon,
yksityinen hyvinvointiklinikka.
953
01:29:58,357 --> 01:30:00,609
Pyörryit ja iskit pääsi.
954
01:30:01,193 --> 01:30:05,197
Löysimme sinut
olohuoneen lattialta tajuttomana.
955
01:30:05,864 --> 01:30:09,826
Lääkärin mukaan olit univajeessa
ja kärsit nestehukasta.
956
01:30:09,910 --> 01:30:11,620
Ei. Se ei ole…
957
01:30:12,329 --> 01:30:13,914
Ei se niin mennyt.
958
01:30:13,997 --> 01:30:17,459
Joshua, kertoisitko tohtori Fowlerille,
että Skye heräsi?
959
01:30:17,543 --> 01:30:18,544
Tietysti.
960
01:30:18,627 --> 01:30:21,296
Toivottavasti voit paremmin, Skye.
961
01:30:22,548 --> 01:30:25,342
Toin sinulle paidan, jos sinulle -
962
01:30:26,635 --> 01:30:27,761
tulee kylmä.
963
01:30:43,360 --> 01:30:44,987
Voimme peittää sen meikillä.
964
01:30:46,113 --> 01:30:49,074
Sinulle valmistetaan jo hiuslisäkettä.
965
01:30:54,037 --> 01:30:56,081
Älä huoli, et huomaa eroa.
966
01:30:57,791 --> 01:30:59,501
Olen tyhjentänyt kalenterisi.
967
01:31:00,127 --> 01:31:04,131
Tänään saat levätä koko päivän.
968
01:31:06,800 --> 01:31:08,927
Missä puhelimeni on? Tarvitsen sen.
-Tässä.
969
01:31:09,511 --> 01:31:10,554
Se on minulla.
970
01:31:10,637 --> 01:31:12,764
Tarvitsen sitä. Anna se.
-Myöhemmin.
971
01:31:13,307 --> 01:31:16,018
Nyt me keskitymme rentoutumiseen.
972
01:31:16,894 --> 01:31:17,895
Äiti.
973
01:31:18,729 --> 01:31:19,938
Ole kiltti.
974
01:31:20,480 --> 01:31:23,984
Minulle tapahtuu jotain todella outoa.
Minun on lähdettävä.
975
01:31:24,067 --> 01:31:25,235
Ei.
976
01:31:25,319 --> 01:31:26,904
Me olemme täällä yhdessä,
977
01:31:27,654 --> 01:31:30,657
kunnes menemme
esiintymispaikalle huomenna.
978
01:31:30,741 --> 01:31:34,870
Siten voimme varmistaa,
että olet täysin valmis esiintymään.
979
01:31:34,953 --> 01:31:36,580
En voi.
980
01:31:36,663 --> 01:31:37,706
Mitä?
981
01:31:41,835 --> 01:31:43,295
En voi esiintyä.
982
01:31:45,255 --> 01:31:46,298
Jos sinä -
983
01:31:47,174 --> 01:31:49,676
perut show'n, sinä -
984
01:31:49,760 --> 01:31:53,055
kirjaudut vieroitusohjelmaan.
985
01:31:53,138 --> 01:31:55,766
Se on ainoa selitys sille…
-Äiti…
986
01:31:55,849 --> 01:31:59,353
…miksi Skye peruu toisen kiertueen
sitä edeltävänä iltana.
987
01:31:59,436 --> 01:32:03,649
Sinun on selitettävä levy-yhtiölle,
joka on investoinut sinuun miljoonia.
988
01:32:03,732 --> 01:32:06,276
Lisäksi viet työt…
-Äiti, et ymmärrä!
989
01:32:06,360 --> 01:32:09,363
Ei! Sinä et ymmärrä, Skye.
990
01:32:09,947 --> 01:32:11,823
Toisia tilaisuuksia ei tule.
991
01:32:11,907 --> 01:32:15,077
Jos perut tämän, tämä on ohi.
992
01:32:15,160 --> 01:32:20,290
Media syö sinut elävältä.
Saamme miljoonien syytteen levy-yhtiöltä.
993
01:32:20,374 --> 01:32:23,544
Kaikki, minkä olemme luoneet, tuhoutuu.
994
01:32:25,295 --> 01:32:27,047
Voi luoja, äiti.
995
01:32:27,130 --> 01:32:29,591
Miksi välität vain siitä?
996
01:32:29,675 --> 01:32:33,011
Kohtelet minua
kuin jotain vedettävää lelua.
997
01:32:33,095 --> 01:32:36,849
Et välitä minusta paskaakaan!
-Kuinka kehtaat puhua noin?
998
01:32:36,932 --> 01:32:40,853
Olet röyhkeä pikku paskiainen!
Luovuin kaikesta vuoksesi!
999
01:32:40,936 --> 01:32:42,604
Jokaisesta sekunnista.
1000
01:32:42,688 --> 01:32:44,189
Vuosista.
1001
01:32:45,315 --> 01:32:46,400
Urastani.
1002
01:32:46,483 --> 01:32:51,905
Nyt olen tässä ja uhraan kaikkeni -
1003
01:32:51,989 --> 01:32:53,073
tukeakseni sinua.
1004
01:32:53,156 --> 01:32:55,409
Olet liian itsekäs nähdäksesi sen.
1005
01:32:56,159 --> 01:32:59,913
Aiheutat kaikille hitosti kärsimyksiä,
1006
01:32:59,997 --> 01:33:02,666
mutta me tuemme sinua silti.
1007
01:33:02,749 --> 01:33:05,127
Ja haluat heittää kaiken pois! Selvä!
1008
01:33:05,794 --> 01:33:07,963
Tee se! Heitä se pois! En välitä!
1009
01:33:08,547 --> 01:33:10,841
Sitä sinulta odotetaan joka tapauksessa.
1010
01:33:13,677 --> 01:33:18,682
Kunpa tietäisit,
miltä pääni sisällä tuntuu.
1011
01:33:22,394 --> 01:33:24,938
Olen maistanut pääsi sisältöä!
1012
01:33:25,022 --> 01:33:26,982
Ei! Ole kiltti.
1013
01:33:27,566 --> 01:33:28,650
Ole kiltti, ei.
1014
01:33:29,193 --> 01:33:30,277
Ei.
1015
01:33:33,614 --> 01:33:36,742
Ei! Ole kiltti!
1016
01:33:36,825 --> 01:33:37,868
Ei!
1017
01:33:41,538 --> 01:33:43,332
Ei!
1018
01:33:56,428 --> 01:33:59,598
Katso, mitä teet äitiraukallesi.
1019
01:34:02,434 --> 01:34:03,519
Ei, luoja!
1020
01:35:24,224 --> 01:35:25,851
Ei, tämä ei ole todellista.
1021
01:35:26,393 --> 01:35:28,520
Tämä ei ole todellista.
1022
01:35:29,229 --> 01:35:30,314
Tämä ei ole todellista.
1023
01:35:31,315 --> 01:35:32,316
Ei.
1024
01:35:32,816 --> 01:35:33,859
Ei!
1025
01:35:35,903 --> 01:35:38,322
Tämä ei ole todellista.
1026
01:36:11,939 --> 01:36:13,148
Joshua täällä!
1027
01:36:18,362 --> 01:36:20,280
Pikku hetki. Vaihdan vaatteita.
1028
01:36:20,364 --> 01:36:21,406
Anteeksi!
1029
01:36:22,199 --> 01:36:23,534
Odotan täällä.
1030
01:36:24,284 --> 01:36:27,120
Lääkäri kertoi
tulevansa katsomaan sinua kohta.
1031
01:36:27,204 --> 01:36:28,622
Itse asiassa minä…
1032
01:36:29,957 --> 01:36:32,668
Minulla on jano. Haluaisin…
1033
01:36:32,751 --> 01:36:35,212
Voisitko hakea minulle juotavaa?
1034
01:36:35,879 --> 01:36:38,632
Toin pari pulloa vettä.
Laitoin ne jääkaappiin.
1035
01:36:39,550 --> 01:36:41,969
Minun tekee mieli limsaa. Voisitko hakea?
1036
01:36:42,052 --> 01:36:43,720
Tietysti. Ei hätää.
1037
01:36:45,305 --> 01:36:46,306
Millaista?
1038
01:36:46,890 --> 01:36:49,017
Ihan sama. Yllätä minut.
1039
01:36:49,560 --> 01:36:50,978
Selvä.
1040
01:36:51,061 --> 01:36:52,813
Arvaa mitä? Palaan pian -
1041
01:36:53,647 --> 01:36:54,940
ja tuon yllätyslimsan.
1042
01:37:23,135 --> 01:37:24,136
Helvetti.
1043
01:37:25,053 --> 01:37:28,807
Voi paska!
1044
01:37:34,021 --> 01:37:35,272
Saatana.
1045
01:37:46,283 --> 01:37:47,618
Voi paska.
1046
01:38:57,187 --> 01:38:58,188
ULOSKÄYNTI
1047
01:39:24,381 --> 01:39:25,507
Skye?
1048
01:39:27,467 --> 01:39:28,719
Oletko sinä…
1049
01:39:28,802 --> 01:39:30,846
Voi luoja! Onko tuo -
1050
01:39:32,222 --> 01:39:33,307
verta?
1051
01:39:37,811 --> 01:39:38,812
Ei.
1052
01:39:40,647 --> 01:39:41,648
Hei…
1053
01:39:42,482 --> 01:39:44,484
Tarvitsemme lääkäriä!
-Joshua. Pää…
1054
01:39:44,568 --> 01:39:47,321
Voisimmeko saada apua?
1055
01:39:47,404 --> 01:39:48,947
Pää kiinni nyt, hitto!
1056
01:39:49,615 --> 01:39:51,825
Sattuuko sinuun?
-Apua! Tuokaa lääkäri.
1057
01:39:51,909 --> 01:39:53,327
Voi luoja. Skye.
1058
01:39:54,912 --> 01:39:56,496
Hei, sinä!
1059
01:39:56,997 --> 01:39:58,207
Auta minua!
1060
01:39:58,290 --> 01:40:00,209
Rauhassa.
1061
01:40:00,292 --> 01:40:01,543
Perääntykää!
1062
01:40:05,589 --> 01:40:07,424
Hei, ota iisisti.
1063
01:40:08,717 --> 01:40:11,678
Sanoin: perääntykää helvetti soikoon!
1064
01:40:13,847 --> 01:40:15,766
Olen pahoillani.
1065
01:40:15,849 --> 01:40:17,017
Skye?
1066
01:40:17,851 --> 01:40:20,103
Skye? Mitä sinä teet?
1067
01:40:20,187 --> 01:40:21,772
Mieti kiertuetta.
1068
01:40:23,857 --> 01:40:26,193
Paskat kiertueesta!
1069
01:40:47,422 --> 01:40:49,508
Voi saamari!
1070
01:40:50,425 --> 01:40:53,428
Voi saakeli!
1071
01:40:53,512 --> 01:40:54,721
Skye?
1072
01:40:54,805 --> 01:40:56,098
Mitä sinä täällä teet?
1073
01:40:56,890 --> 01:41:00,310
Gemma. Mitä sinä täällä teet?
-Äitisi soitti. Vuodatko verta?
1074
01:41:00,394 --> 01:41:03,313
Onko autosi täällä?
-Ei, äitisi kuski toi minut.
1075
01:41:03,397 --> 01:41:05,357
Missä hän on?
-Hän jätti minut tuonne.
1076
01:41:05,440 --> 01:41:06,567
Mistä on kyse?
1077
01:41:08,652 --> 01:41:09,903
Mitä tapahtui?
1078
01:41:11,071 --> 01:41:13,073
Hei, tuolla on Skye Riley!
1079
01:41:13,156 --> 01:41:14,658
Hän on ihan sekaisin.
1080
01:41:15,325 --> 01:41:16,910
Ulos! Tarvitsen autoasi!
1081
01:41:16,994 --> 01:41:18,412
Neiti Riley, mitä…
1082
01:41:18,912 --> 01:41:21,456
Tule helvetti ulos autosta!
1083
01:41:21,540 --> 01:41:22,708
Hänellä on ase!
1084
01:41:22,791 --> 01:41:24,126
Mitä hittoa sinä teet?
1085
01:41:25,252 --> 01:41:28,338
Gemma, olet rakas,
mutta jos en lähde, minä kuolen!
1086
01:41:29,173 --> 01:41:31,008
Hitot! Minä tulen mukaan. Siirry.
1087
01:41:31,091 --> 01:41:34,094
Ei, Gemma.
-Et osaa ajaa. Siirry!
1088
01:42:02,247 --> 01:42:04,124
Hei, mihin me menemme?
1089
01:42:04,208 --> 01:42:05,834
Mitä minä teen? Mihin menen?
1090
01:42:05,918 --> 01:42:08,045
olen mukana haluan tappaa sen
se ei saa jatkaa
1091
01:42:08,128 --> 01:42:09,129
auta minua ole kiltti
1092
01:42:09,213 --> 01:42:10,547
Mihin minä ajan? Skye!
1093
01:42:10,631 --> 01:42:12,090
En tiedä vielä. Aja vain.
1094
01:42:12,174 --> 01:42:14,593
Sinun pitää selittää, mistä on kyse.
1095
01:42:16,220 --> 01:42:17,679
Tapaa minut täällä pian
1096
01:42:18,639 --> 01:42:22,142
Minun pitää päästä Staten Islandille.
-Ällöä. Miksi?
1097
01:42:22,226 --> 01:42:23,227
Voi paska.
1098
01:42:24,311 --> 01:42:25,479
Saamari!
1099
01:42:26,355 --> 01:42:27,356
Helvetti!
1100
01:42:31,652 --> 01:42:33,153
Hitto! Tarvitset lääkäriä!
1101
01:42:33,237 --> 01:42:34,947
En! Täytyy mennä Staten Islandille.
1102
01:42:35,030 --> 01:42:37,741
Mistä hitosta on kyse?
Miksi menemme sinne?
1103
01:42:46,875 --> 01:42:47,876
Skye.
1104
01:42:48,794 --> 01:42:49,837
Aja sivuun.
-Mitä?
1105
01:42:49,920 --> 01:42:51,213
Halusit Staten Islandille.
1106
01:42:51,296 --> 01:42:53,674
Aja nyt vain sivuun, ole kiltti.
1107
01:42:55,634 --> 01:42:58,554
Olen tehnyt elämästäsi kauheaa.
1108
01:42:59,221 --> 01:43:01,890
En ansaitse sinua,
joten aja nyt vain sivuun.
1109
01:43:01,974 --> 01:43:04,601
Lähde pois luotani,
jotten pilaa sinunkin elämääsi.
1110
01:43:09,064 --> 01:43:10,440
Ei, lopeta tuo paska.
1111
01:43:13,652 --> 01:43:15,529
Myötä- ja vastamäessä, ämmä!
1112
01:43:23,662 --> 01:43:25,038
Minun pitää…
1113
01:43:25,122 --> 01:43:26,582
Minun pitää kertoa jotain.
1114
01:43:26,665 --> 01:43:28,083
Mitä?
1115
01:43:32,921 --> 01:43:33,922
Skye?
1116
01:43:52,274 --> 01:43:53,275
Haloo?
1117
01:43:53,358 --> 01:43:55,611
Hei, minä tässä. Sain ääniviestisi.
1118
01:43:55,694 --> 01:43:57,487
Anteeksi, että en soittanut heti.
1119
01:43:57,571 --> 01:44:01,325
En ollut edes varma, soitanko takaisin.
1120
01:44:02,618 --> 01:44:05,579
Olitko yötä luonani?
1121
01:44:05,662 --> 01:44:08,916
Mitä? En ole ollut luonasi
varmaan vuoteen.
1122
01:44:08,999 --> 01:44:12,461
Sanoit, että olen
"typerä, mielistelevä narttu". Muistatko?
1123
01:44:13,962 --> 01:44:17,591
Entä miksi olet lähettänyt minulle
outoja tekstareita?
1124
01:44:20,344 --> 01:44:21,345
Haloo?
1125
01:44:22,429 --> 01:44:24,598
Gemma vihaa sinua, Skye.
1126
01:44:24,681 --> 01:44:29,686
Älä viitsi, Gemma. Et sinä.
1127
01:44:30,771 --> 01:44:32,439
Ei!
1128
01:44:32,523 --> 01:44:34,191
Ei!
1129
01:44:34,274 --> 01:44:35,400
Haista paska!
1130
01:44:35,984 --> 01:44:37,402
Haista paska!
1131
01:44:38,153 --> 01:44:40,072
Haista paska!
1132
01:44:40,989 --> 01:44:42,366
Päästä minut ulos, hitto!
1133
01:44:42,449 --> 01:44:45,202
Päästä minut!
-Kukaan ei välitä sinusta.
1134
01:44:45,285 --> 01:44:48,163
Tämä ei ole todellista. Sinä et aja.
1135
01:44:48,247 --> 01:44:50,165
Sinä et aja. Tätä ei tapahdu.
1136
01:44:50,666 --> 01:44:52,417
Olet päässäni.
1137
01:44:52,501 --> 01:44:55,921
Olet päässäni!
1138
01:44:56,004 --> 01:44:57,840
Olet päässäni!
1139
01:44:57,923 --> 01:45:01,593
Sinä et hallitse tätä vaan minä!
1140
01:45:03,595 --> 01:45:07,182
Sinä et hallitse tätä. Minä hallitsen.
1141
01:45:08,934 --> 01:45:12,604
Minä hallitsen tätä.
1142
01:45:13,856 --> 01:45:18,694
Minä hallitsen tätä.
1143
01:45:39,548 --> 01:45:40,841
Minä hallitsen tätä.
1144
01:45:46,054 --> 01:45:48,599
Vedä käteen! Opettele ajamaan!
1145
01:46:07,743 --> 01:46:09,661
Voi helkutti!
1146
01:46:13,999 --> 01:46:15,667
Oletko kunnossa? Missä kenkäsi ovat?
1147
01:46:15,751 --> 01:46:17,002
Ei niitä ole. Ota tämä.
1148
01:46:17,085 --> 01:46:19,546
Miksi sinulla on ase?
-Ota se! Hei!
1149
01:46:20,047 --> 01:46:24,134
Jos teoriasi ei toimi
tai minä muutun ja alan hymyillä,
1150
01:46:24,760 --> 01:46:26,887
ammu minua päähän.
-Hei, hetkinen!
1151
01:46:26,970 --> 01:46:29,473
Sinun pitää pysäyttää se, kävi miten kävi.
1152
01:46:29,556 --> 01:46:30,766
Me teemme sen.
1153
01:46:30,849 --> 01:46:32,351
Lupaa!
-Hyvä on!
1154
01:46:33,519 --> 01:46:36,355
Okei, lupaan, että ammun sinut.
1155
01:46:40,025 --> 01:46:41,193
Miten sydän pysäytetään?
1156
01:46:47,282 --> 01:46:49,701
En ole tehnyt mitään valoille.
1157
01:46:52,287 --> 01:46:53,830
Onko tämä Pizza Hut?
1158
01:46:53,914 --> 01:46:56,708
Se on ainoa,
jonka sain vuokrattua nopeasti -
1159
01:46:56,792 --> 01:46:58,460
ja jossa oli tarpeeksi iso pakastin.
1160
01:46:58,961 --> 01:47:00,254
Mihin pakastinta tarvitaan?
1161
01:47:00,879 --> 01:47:02,381
Aivoillesi.
1162
01:47:04,466 --> 01:47:05,551
Voi hitto.
1163
01:47:10,764 --> 01:47:14,810
Kun pysäytämme sydämesi,
aivoihisi ei enää kulje happea.
1164
01:47:14,893 --> 01:47:16,728
Nekroosi alkaa yleensä heti.
1165
01:47:16,812 --> 01:47:19,731
Aikaa on pari minuuttia
ennen pysyvää aivovammaa.
1166
01:47:19,815 --> 01:47:23,360
Jos laskemme ruumiinlämpöäsi tarpeeksi,
prosessi hidastuu.
1167
01:47:23,443 --> 01:47:25,404
Silloin aikaa on jopa yhdeksän minuuttia.
1168
01:47:25,487 --> 01:47:29,449
Meidän on varmistettava,
ettei olio voi pysyä elossa. Ja…
1169
01:47:30,200 --> 01:47:33,245
Yhdeksän minuuttia
kuulostaa paremmalta kuin kaksi.
1170
01:47:50,846 --> 01:47:52,347
Oven salpa on rikki.
1171
01:47:52,431 --> 01:47:54,766
Jos ovi sulkeutuu,
sitä ei saa auki sisältä.
1172
01:47:59,438 --> 01:48:01,398
Pue tämä päällesi.
1173
01:48:06,361 --> 01:48:08,155
Hitto, onpa paljon verta!
1174
01:48:08,238 --> 01:48:10,616
Etsivätkö poliisit sinua?
-En tiedä.
1175
01:48:11,283 --> 01:48:12,367
Tehdään tämä nyt.
1176
01:48:16,038 --> 01:48:19,875
Kun ruumiinlämpösi laskee tarpeeksi,
pistän sinuun ainetta,
1177
01:48:19,958 --> 01:48:24,087
joka hidastaa sydämenlyöntejäsi,
kunnes ne loppuvat.
1178
01:48:25,380 --> 01:48:26,423
Kauanko siihen menee?
1179
01:48:29,051 --> 01:48:31,762
On tärkeää, että sydän pysähtyy
mahdollisimman pian.
1180
01:48:32,638 --> 01:48:35,974
Aine täytyy pistää
suoraan sisempään kaulalaskimoon.
1181
01:48:36,058 --> 01:48:38,852
Puolen minuutin kuluttua kuolet.
1182
01:48:38,936 --> 01:48:41,688
Hetkinen. Siis kaulaani?
1183
01:48:44,483 --> 01:48:45,692
Näytä neula minulle.
1184
01:48:49,780 --> 01:48:51,240
Mitä hittoa?
1185
01:48:51,323 --> 01:48:52,783
Tiedän. Anteeksi.
1186
01:48:54,326 --> 01:48:55,410
Makaa tässä.
1187
01:49:18,350 --> 01:49:20,102
Voi luoja. Minä jäädyn.
1188
01:49:20,185 --> 01:49:23,355
Se on tarkoituskin.
Seuraan sydämesi sykettä.
1189
01:49:23,438 --> 01:49:26,483
Kun sydän pysähtyy,
asetan ajastimen kahdeksaan minuuttiin.
1190
01:49:27,109 --> 01:49:28,277
Kun aika loppuu,
1191
01:49:29,027 --> 01:49:32,489
pistän sydämeesi annoksen adrenaliinia -
1192
01:49:32,573 --> 01:49:34,199
ja aloitan elvytyksen.
1193
01:49:36,410 --> 01:49:38,954
Tajutonta, että voin kuolla
Pizza Hutin pakastimeen.
1194
01:49:39,037 --> 01:49:41,123
Lupaan, että saan sinut eloon.
1195
01:49:45,127 --> 01:49:46,211
Morris?
1196
01:49:46,712 --> 01:49:48,172
Otan osaa veljesi johdosta.
1197
01:49:49,214 --> 01:49:51,800
Tiedän, että teet tämän siksi.
Kiitos avusta.
1198
01:49:53,135 --> 01:49:56,597
Saanko kysyä, miksi muutit mielesi?
1199
01:49:59,474 --> 01:50:01,351
Kaikki hyvä elämässäni -
1200
01:50:02,561 --> 01:50:04,521
hajoaa minun takiani.
1201
01:50:07,566 --> 01:50:10,736
Satutan kaikkea ja kaikkia, mihin kosken.
1202
01:50:14,406 --> 01:50:16,491
En enää välitä, mitä minulle tapahtuu.
1203
01:50:19,494 --> 01:50:22,706
Mutta en anna tämän hiton olennon -
1204
01:50:23,665 --> 01:50:24,750
käyttää minua -
1205
01:50:25,417 --> 01:50:26,710
muiden satuttamiseen.
1206
01:50:33,217 --> 01:50:34,927
Pane tämä suuhusi.
1207
01:50:38,180 --> 01:50:39,181
Älä liiku.
1208
01:50:39,681 --> 01:50:41,141
Minun pitää hakea jotain.
1209
01:50:43,435 --> 01:50:45,229
Odota. Mihin sinä menet?
1210
01:50:46,021 --> 01:50:47,064
Voi paska.
1211
01:50:50,192 --> 01:50:51,193
Odota.
1212
01:50:51,944 --> 01:50:52,945
Odota.
1213
01:50:59,201 --> 01:51:00,202
Morris?
1214
01:51:19,137 --> 01:51:20,472
PYSY LUONANI
1215
01:51:20,556 --> 01:51:21,557
Hei!
1216
01:51:22,975 --> 01:51:24,560
Älä jätä minua yksin!
1217
01:51:25,310 --> 01:51:26,353
Ole kiltti.
1218
01:51:28,230 --> 01:51:29,523
Morris?
1219
01:52:09,104 --> 01:52:11,773
Ei!
1220
01:52:21,200 --> 01:52:23,327
Ei!
1221
01:52:44,723 --> 01:52:47,601
Olen odottanut sinua todella kauan.
1222
01:52:50,062 --> 01:52:52,022
Morris! Se on täällä!
1223
01:52:52,105 --> 01:52:55,317
Morris ei voi enää auttaa sinua.
1224
01:52:57,736 --> 01:52:59,238
Nyt olemme kahdestaan.
1225
01:53:02,074 --> 01:53:03,784
On mukavaa olla nahoissasi.
1226
01:53:13,460 --> 01:53:15,462
Et pääse minusta eroon, Skye.
1227
01:53:32,688 --> 01:53:36,024
Et ikinä pääse pakoon sisintäsi.
1228
01:53:45,409 --> 01:53:46,785
Katso minuun!
1229
01:54:35,751 --> 01:54:38,253
Painu helvettiin!
1230
01:54:39,338 --> 01:54:41,006
Skye!
1231
01:54:44,218 --> 01:54:46,970
Skye!
1232
01:54:49,264 --> 01:54:52,434
Skye!
1233
01:54:53,936 --> 01:54:55,270
Skye!
1234
01:54:56,480 --> 01:54:58,649
Skye!
1235
01:55:17,042 --> 01:55:18,877
Tämä ei ole todellista, Skye.
1236
01:55:37,479 --> 01:55:38,689
Ei!
1237
01:55:38,772 --> 01:55:40,023
Ei.
1238
01:55:47,489 --> 01:55:49,491
Ei!
1239
01:55:50,242 --> 01:55:51,618
Ei, ole kiltti!
1240
01:55:51,702 --> 01:55:54,454
Et hallitse tätä, Skye.
1241
01:55:54,538 --> 01:55:55,539
Ei!
1242
01:55:59,459 --> 01:56:00,669
Minä hallitsen.
1243
01:56:14,016 --> 01:56:15,517
Lykkyä pyttyyn.
1244
01:56:37,456 --> 01:56:39,124
Ei.
1245
01:57:21,083 --> 01:57:22,793
Skye, olet upea!
1246
01:57:23,377 --> 01:57:24,628
Skye!
1247
01:57:26,880 --> 01:57:27,881
Skye!
1248
01:57:28,507 --> 01:57:30,008
Skye, olet paras!
1249
01:57:30,676 --> 01:57:32,135
Skye!
1250
01:57:32,219 --> 01:57:33,470
Olet ihana, Skye!
1251
01:57:34,012 --> 01:57:35,472
Skye, olet upea!
1252
01:57:39,309 --> 01:57:41,186
Olet paras, Skye!
1253
01:57:41,270 --> 01:57:42,855
Anna mennä, Skye!
1254
01:57:43,689 --> 01:57:45,232
Skye!
-Skye!
1255
01:57:48,819 --> 01:57:50,153
Jee.
-Skye!
1256
01:57:52,948 --> 01:57:54,199
Olet ihana, Skye!
1257
01:57:54,283 --> 01:57:55,284
Hymyile.
1258
01:58:38,577 --> 01:58:39,786
Ei.
1259
01:58:42,497 --> 01:58:45,000
Ei!
1260
01:58:48,921 --> 01:58:54,468
Ei!
1261
01:59:34,842 --> 01:59:36,051
Auttakaa häntä!
1262
01:59:38,470 --> 01:59:39,972
Voi luoja. Tehkää jotain!
1263
01:59:41,014 --> 01:59:42,099
Olet upea!
1264
01:59:42,808 --> 01:59:44,059
Nouse ylös, Skye!
1265
01:59:45,310 --> 01:59:47,229
Juuri noin, Skye!
1266
01:59:48,897 --> 01:59:50,440
Olet mahtava, Skye!
1267
01:59:50,524 --> 01:59:51,984
Okei, Skye!
1268
01:59:52,693 --> 01:59:54,403
Skye, olet upea!
1269
01:59:55,153 --> 01:59:56,822
Skye, pystyt siihen!
1270
01:59:58,448 --> 01:59:59,825
Jee, Skye!
1271
02:07:23,352 --> 02:07:25,354
Tekstitys: Kirsi Suutarinen
1272
02:07:26,305 --> 02:08:26,603
Get 30% OFF for VIP membership on OpenSubtitles.com
osdb.link/bf2024