1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org 2 00:00:38,205 --> 00:00:44,461 KUUSI PÄIVÄÄ MYÖHEMMIN 3 00:01:44,188 --> 00:01:45,189 Okei. 4 00:01:51,862 --> 00:01:55,115 Hei, mitä hittoa? -Rauhassa. Liikkumatta. 5 00:01:57,034 --> 00:01:59,453 Teet ison virheen. -Pää kiinni. 6 00:01:59,536 --> 00:02:00,537 Ala mennä. -Helvetti. 7 00:02:03,957 --> 00:02:05,626 Ovelle. Pää kiinni. 8 00:02:07,127 --> 00:02:09,545 Varo takkia. Se on uusi. -Pää kiinni! 9 00:02:19,389 --> 00:02:20,682 Kuuntele. 10 00:02:21,391 --> 00:02:24,561 Jos varoitat veljeäsi, ammun sinua, ymmärrätkö? 11 00:02:25,145 --> 00:02:26,313 Selvä. 12 00:02:26,396 --> 00:02:27,523 Sinä olet pomo. 13 00:02:29,066 --> 00:02:30,150 Rauhassa. 14 00:02:37,157 --> 00:02:38,450 Hei! 15 00:02:39,993 --> 00:02:42,829 Muistithan kurpitsafrappeni? 16 00:02:46,667 --> 00:02:48,210 Älä! 17 00:02:49,002 --> 00:02:51,463 Jos kosket siihen, hän kuolee. Kädet ylös! 18 00:02:52,923 --> 00:02:56,093 Hitto soikoon, ääliö. Tiedätkö, keitä me olemme? 19 00:02:56,176 --> 00:02:57,803 Todellakin hitto tiedän. 20 00:02:57,886 --> 00:03:01,265 Tammikuussa te kaksi ammuitte syyttömän äidin ja lapsen. 21 00:03:01,348 --> 00:03:03,183 Tapoitte heidät Newarkissa. 22 00:03:03,851 --> 00:03:06,895 Niinkö? Kuka niin sanoo? Kuka hitto sinä olet? 23 00:03:11,149 --> 00:03:12,860 Toin sinulle jotain. 24 00:03:15,279 --> 00:03:17,030 Mutta sinun pitää katsoa, mitä teen. 25 00:03:19,533 --> 00:03:20,701 Katsotko? 26 00:03:24,079 --> 00:03:25,080 Ei! 27 00:03:26,248 --> 00:03:28,709 Ei! 28 00:03:40,888 --> 00:03:43,265 Voi paska. Ei. 29 00:03:43,807 --> 00:03:46,226 Ei. Helvetti! 30 00:03:46,310 --> 00:03:48,979 Hitto, älä kuole. 31 00:03:49,062 --> 00:03:50,898 Älä kuole! 32 00:03:50,981 --> 00:03:53,317 Helvetti. Katso minua. 33 00:03:53,400 --> 00:03:56,653 Katso minua, paskiainen. Et voi kuolla! 34 00:03:56,737 --> 00:03:59,907 Se tarvitsee vastaanottajan. Jos kuolet, se ei toimi. 35 00:03:59,990 --> 00:04:00,991 Katso minua! 36 00:04:01,074 --> 00:04:03,869 Pysy elossa, senkin paskiainen! 37 00:04:15,088 --> 00:04:16,339 Ei. 38 00:04:17,673 --> 00:04:19,009 Voi ei. 39 00:04:28,018 --> 00:04:30,521 Voi paska. 40 00:04:30,604 --> 00:04:32,105 Saatana! 41 00:04:33,106 --> 00:04:36,443 Nyt se ei voi siirtyä keneenkään. 42 00:04:39,029 --> 00:04:40,280 Voi paska. 43 00:04:40,364 --> 00:04:41,448 Ei! 44 00:04:41,532 --> 00:04:43,367 Kuka hitto sinä olet? -En kukaan. 45 00:04:43,450 --> 00:04:45,369 Kuka olet? -Olen Lewis. 46 00:04:45,869 --> 00:04:47,037 En ole kukaan. 47 00:04:47,120 --> 00:04:48,872 En ole kukaan. -Mitä sinä teet? 48 00:04:48,956 --> 00:04:50,415 Älä ammu. -Vastaa minulle! 49 00:04:50,499 --> 00:04:52,209 Mitä hittoa sinä teet täällä? 50 00:04:52,292 --> 00:04:53,961 Minä ostan heiltä. Okei? 51 00:04:54,044 --> 00:04:56,463 Vihaan myös heitä! 52 00:04:56,547 --> 00:04:59,466 Vihaan heitä, varsinkin häntä! Älä ammu. 53 00:05:02,219 --> 00:05:03,804 En tiennyt, että täällä oli joku. 54 00:05:04,972 --> 00:05:06,473 Hitot. 55 00:05:07,391 --> 00:05:10,102 En tiennyt, että täällä oli joku. 56 00:05:12,062 --> 00:05:13,647 Sössin koko jutun. 57 00:05:13,730 --> 00:05:16,733 Sössin koko jutun ja olen pahoillani. 58 00:05:18,235 --> 00:05:19,695 Tätä ei ollut tarkoitettu sinulle. 59 00:05:19,778 --> 00:05:21,071 -Mitä? 60 00:05:21,154 --> 00:05:22,823 Tätä ei ollut tarkoitettu sinulle. 61 00:05:22,906 --> 00:05:24,324 Mitä? 62 00:05:26,159 --> 00:05:27,286 Olen pahoillani. 63 00:05:27,369 --> 00:05:31,081 Mistä sinä… Paska. Mistä olet pahoillasi? 64 00:05:34,084 --> 00:05:35,586 Helvetti. 65 00:05:35,669 --> 00:05:36,920 Olen pahoillani. 66 00:05:37,421 --> 00:05:38,589 Mitä? 67 00:05:44,344 --> 00:05:45,345 Hei. 68 00:05:45,846 --> 00:05:47,514 Kuka hitto tuo on? 69 00:05:48,599 --> 00:05:49,850 Voi paska. 70 00:05:52,352 --> 00:05:53,353 Helvetti! 71 00:05:54,354 --> 00:05:56,064 Kenellä on avain? 72 00:06:00,527 --> 00:06:02,362 Toimi nyt hitossa! 73 00:06:13,165 --> 00:06:14,750 Ei! Älä ammu! 74 00:06:15,626 --> 00:06:16,793 Saatana! 75 00:06:16,877 --> 00:06:19,713 Alexi ja Yev ovat kuolleet! -Voi helvetti. 76 00:06:20,631 --> 00:06:22,466 Nappaa se paskiainen! 77 00:06:23,383 --> 00:06:24,801 Avaa se! 78 00:06:26,303 --> 00:06:28,055 Riko se hemmetin ovi! 79 00:06:28,889 --> 00:06:31,225 Riko se! 80 00:06:33,018 --> 00:06:34,228 Mene! 81 00:06:35,521 --> 00:06:36,730 Juokse! 82 00:06:39,441 --> 00:06:41,401 Ammu tuo paskiainen! 83 00:06:48,200 --> 00:06:49,409 Se oli siinä. 84 00:08:14,828 --> 00:08:18,207 Surin jo sua 85 00:08:18,290 --> 00:08:21,668 Sano mitä haluat 86 00:08:21,752 --> 00:08:25,255 Mutten enää usko sua 87 00:08:25,339 --> 00:08:29,092 Samaa toistat aina vaan Kun kiinni jäät sä teoistas 88 00:08:29,176 --> 00:08:34,722 Surin jo sua, surin sua 89 00:08:35,974 --> 00:08:39,102 Kiitos kaikille. Vajaa vuosi sitten - 90 00:08:39,186 --> 00:08:42,856 laulaja/lauluntekijä ja pop-supertähti Skye Riley - 91 00:08:42,940 --> 00:08:46,193 taisteli hengestään loukkaannuttuaan autokolarissa. 92 00:08:46,276 --> 00:08:50,030 Kolarissa sai traagisesti surmansa - 93 00:08:50,113 --> 00:08:51,740 näyttelijä Paul Hudson. 94 00:08:51,823 --> 00:08:55,536 Tänään ensimmäisessä julkisessa haastattelussaan kolarin jälkeen, 95 00:08:55,619 --> 00:08:59,248 hyvät naiset ja herrat, ainoa ja oikea Skye Riley. 96 00:09:09,258 --> 00:09:11,301 Voi luoja, Drew! 97 00:09:12,010 --> 00:09:14,179 Kiitos todella paljon kutsusta. 98 00:09:15,389 --> 00:09:18,183 Olen todella iloinen tästä tilaisuudesta. 99 00:09:18,267 --> 00:09:21,353 Näytät aivan mahtavalta luonnossa. 100 00:09:21,436 --> 00:09:22,604 Voi, niin sinäkin. 101 00:09:22,688 --> 00:09:24,731 Hiuksesi ovat upeat. -Niin, hiukseni. 102 00:09:24,815 --> 00:09:27,609 Halusin kokeilla jotain uutta. En ole varma, onnistuinko. 103 00:09:27,693 --> 00:09:29,319 Mitä mieltä olette? 104 00:09:29,403 --> 00:09:32,072 Voi luoja. -Taisit saada vastauksen. 105 00:09:32,155 --> 00:09:34,449 Julkaisit kiertueen päivämäärät… -Niin. 106 00:09:34,533 --> 00:09:38,620 Se alkaa täältä New Yorkista ensi viikolla. 107 00:09:38,704 --> 00:09:40,664 Herkistääkö paluu sinua? 108 00:09:40,747 --> 00:09:43,750 Kyllä. Siihen liittyy monia eri tunteita. 109 00:09:43,834 --> 00:09:47,087 Vuosi sitten voitit Grammyn. 110 00:09:47,171 --> 00:09:50,174 Olit keskellä suurta maailmankiertuetta. 111 00:09:50,257 --> 00:09:53,886 Sitten sinulla alkoi rankka vaihe. 112 00:09:53,969 --> 00:09:56,054 "Rankka vaihe" kuulostaa laimealta. 113 00:09:56,138 --> 00:10:00,893 Voisitko kertoa jotain tuosta vaiheesta? 114 00:10:00,976 --> 00:10:05,439 Minulla oli paljon stressiä ja paineita kiertueen takia. 115 00:10:05,939 --> 00:10:08,734 Minun olisi pitänyt pyytää apua. 116 00:10:08,817 --> 00:10:11,612 Sen sijaan hukutin kaiken - 117 00:10:12,988 --> 00:10:16,742 huumeisiin, alkoholiin ja huonoihin valintoihin. 118 00:10:17,492 --> 00:10:19,912 Kaikki riistäytyi käsistä. 119 00:10:19,995 --> 00:10:22,497 Itse asiassa haluaisinkin nyt - 120 00:10:23,081 --> 00:10:27,127 pyytää anteeksi faneiltani ja läheisiltäni - 121 00:10:28,253 --> 00:10:29,588 sekä tiimiltäni. 122 00:10:29,671 --> 00:10:32,382 Kaikilta, jotka luottivat minuun ja tukivat minua. 123 00:10:33,675 --> 00:10:35,928 Petin teidät kaikki - 124 00:10:37,095 --> 00:10:38,263 ja lupaan, 125 00:10:38,764 --> 00:10:40,224 ettei niin käy enää koskaan. 126 00:10:41,558 --> 00:10:42,559 Kiitos paljon. 127 00:10:45,020 --> 00:10:47,523 Olit sairaalassa. Kun pääsit pois, 128 00:10:47,606 --> 00:10:51,568 millaista elämä on ollut sen jälkeen? 129 00:10:56,323 --> 00:10:59,284 Olen harrastanut itsetutkiskelua. 130 00:11:01,328 --> 00:11:04,706 Opettelen jälleen arvostamaan raitista elämää. 131 00:11:05,749 --> 00:11:07,167 Olen… 132 00:11:08,001 --> 00:11:10,462 Olen kiitollinen toisesta mahdollisuudesta. 133 00:11:10,546 --> 00:11:11,880 En halua hukata sitä. 134 00:11:20,180 --> 00:11:22,140 Auto odottaa kadulla. 135 00:11:22,766 --> 00:11:24,476 Siellä on paljon väkeä. 136 00:11:35,737 --> 00:11:37,114 Skye! 137 00:11:48,333 --> 00:11:50,961 Nimeni on Ashley. -Hauska tavata. 138 00:12:01,138 --> 00:12:02,639 Se meni oikein hyvin. 139 00:12:03,390 --> 00:12:05,517 Olit oikein viehättävä. -Niin. 140 00:12:05,601 --> 00:12:10,189 Sinun Instagram- ja TikTok-tilisi ovat räjähtämässä. 141 00:12:10,731 --> 00:12:12,065 Olet toisena Twitterissä. 142 00:12:12,149 --> 00:12:14,735 Saat olla ylpeä siitä, kuinka hyvin se meni. 143 00:12:14,818 --> 00:12:19,364 Ei ole lääkettä, joka parantaa 144 00:12:19,448 --> 00:12:21,491 Tulen hulluksi! 145 00:12:21,575 --> 00:12:24,828 Tohtori, uudet aivot tarvitsen 146 00:12:24,912 --> 00:12:26,914 Oon hukassa kierteessä 147 00:12:26,997 --> 00:12:29,917 Samat vanhat virheet toistan 148 00:12:30,000 --> 00:12:32,669 Uudet aivot tarvitsen 149 00:12:32,753 --> 00:12:34,421 Jumissa kierrossa 150 00:12:34,505 --> 00:12:37,925 Jos pysähdy en, se loppua tietää 151 00:12:38,008 --> 00:12:41,762 Voitko ajatukseni muuttaa? Voitko ne puhdistaa? 152 00:12:41,845 --> 00:12:44,932 Voitko pääni tyhjentää? Voitko uneni korjata? 153 00:12:45,015 --> 00:12:48,435 Tohtori, hulluksi tuun 154 00:12:48,519 --> 00:12:51,104 Mieleni on pilalla 155 00:12:51,188 --> 00:12:53,398 Uudet aivot tarvitsen 156 00:12:53,482 --> 00:12:56,360 Huonoihin päätöksiin ajaudun 157 00:12:56,443 --> 00:12:57,778 Mieleni väärin kytketty on 158 00:12:57,861 --> 00:13:00,364 Hyvä. -Kohta pahis olen minä 159 00:13:01,406 --> 00:13:04,284 Nukuta mut Etsi kaikki keinot 160 00:13:04,368 --> 00:13:07,079 Anna mun ihmeeni unohtaa Anna mun unohtaa… 161 00:13:07,162 --> 00:13:08,622 Katse ylöspäin! 162 00:13:09,540 --> 00:13:13,377 Voisiko joku mut pelastaa? 163 00:13:13,460 --> 00:13:17,214 Voisiko joku mut pyyhkiä pois? 164 00:13:17,297 --> 00:13:21,134 Ei ole lääkettä, joka parantaa 165 00:13:22,135 --> 00:13:23,637 Tulen hulluksi 166 00:13:24,304 --> 00:13:27,558 Tohtori, uudet aivot tarvitsen 167 00:13:27,641 --> 00:13:29,351 Hukassa kierteessä 168 00:13:31,520 --> 00:13:32,813 Oletko kunnossa? 169 00:13:33,397 --> 00:13:34,439 Mitä tapahtui? 170 00:13:35,023 --> 00:13:36,066 Sattuiko sinuun? 171 00:13:36,650 --> 00:13:37,651 Olen kunnossa. 172 00:13:38,360 --> 00:13:40,445 Taisin vain astua jotenkin oudosti. 173 00:13:41,113 --> 00:13:43,949 Pidetään tauko. Saisimmeko jäitä? 174 00:13:44,032 --> 00:13:45,284 Anton, olen kunnossa. 175 00:13:45,367 --> 00:13:47,786 Skye. -Otetaanko uusiksi? 176 00:13:47,870 --> 00:13:50,372 Haluan onnistua. -Hyvä. Uudestaan. 177 00:13:50,455 --> 00:13:51,957 Riviin! -Otetaan alusta. 178 00:13:52,040 --> 00:13:53,750 Jep. -Alkuasemiin. 179 00:13:54,918 --> 00:13:55,919 Musiikki. 180 00:13:56,003 --> 00:13:58,672 Uudet aivot tarvitsen 181 00:13:58,755 --> 00:14:00,007 Ajaudun 182 00:14:42,466 --> 00:14:43,675 Voi paska! 183 00:14:44,593 --> 00:14:45,719 Pikku hetki! 184 00:14:53,519 --> 00:14:54,520 Sisään. 185 00:14:55,979 --> 00:14:56,980 Hei. 186 00:14:57,523 --> 00:14:58,607 Oletko kunnossa? 187 00:14:59,942 --> 00:15:02,819 Oletko valmis? -Joo, äiti. Pikku hetki vain. 188 00:15:05,030 --> 00:15:07,616 Saat olla iloinen tästä päivästä. 189 00:15:09,284 --> 00:15:10,285 Tiedän. 190 00:15:12,287 --> 00:15:13,288 Olenkin. 191 00:15:13,789 --> 00:15:14,790 Hyvä. 192 00:15:17,709 --> 00:15:19,044 Me olemme valmiita. 193 00:15:27,052 --> 00:15:28,846 Kenraaliharjoitus on keskiviikkona. 194 00:15:29,596 --> 00:15:31,890 Menemme paikalle heti aamusta. 195 00:15:31,974 --> 00:15:34,184 Kokeillaan vaatteet, otetaan kuvat, 196 00:15:34,268 --> 00:15:37,229 sitten lavaharjoitukset ja fanitapaamiset. 197 00:15:37,312 --> 00:15:39,147 Menethän heti nukkumaan kotona. 198 00:15:39,231 --> 00:15:40,858 Päivästä tulee pitkä. 199 00:15:41,525 --> 00:15:43,777 hei, voinko tulla käymään? 200 00:15:43,861 --> 00:15:47,155 Muista, että Darius tulee huomenna ja osallistuu avajaisiin. 201 00:15:48,156 --> 00:15:50,158 Anna hänen tuntea rakkautesi. 202 00:15:51,076 --> 00:15:53,453 Levy-yhtiö satsaa tähän paljon rahaa. 203 00:15:53,537 --> 00:15:55,664 Olenko koskaan ollut ilkeä hänelle? 204 00:15:55,747 --> 00:15:57,791 Darius ihailee sinua. 205 00:15:58,709 --> 00:16:00,919 Haluan, että muistat, kuka kaiken maksaa. 206 00:16:16,143 --> 00:16:18,145 Heti sänkyyn, Skye. 207 00:16:18,228 --> 00:16:19,229 Hyvää yötä. 208 00:16:22,232 --> 00:16:23,233 Neiti Riley. 209 00:16:55,807 --> 00:16:56,808 Hei. 210 00:17:02,523 --> 00:17:04,775 Mitä hittoa, Lewis? -Mitä haluat? 211 00:17:04,858 --> 00:17:09,070 Vicodinia! Anna Vicodinia. Tarvitsen sitä kipuun, kuten viimeksi. 212 00:17:09,154 --> 00:17:12,699 Hitot siitä! Skye Riley ei voi vain yhtäkkiä tulla tänne. 213 00:17:13,992 --> 00:17:15,493 Pyysit tekstarissa minua tänne. 214 00:17:16,161 --> 00:17:17,412 Mitä? -Mitä? 215 00:17:17,496 --> 00:17:20,249 Mitä? -Mitä? 216 00:17:25,295 --> 00:17:27,339 En muista sitä tekstaria. 217 00:17:29,341 --> 00:17:31,218 Miksi en muista sitä? 218 00:17:31,301 --> 00:17:34,179 Voi helvetti. -En tiedä. Mene kauemmas minusta. 219 00:17:34,805 --> 00:17:35,806 Mene hitto kauemmas! 220 00:17:36,807 --> 00:17:37,933 Voi paska. 221 00:17:38,433 --> 00:17:40,477 Olen helvetin pahoillani. 222 00:17:43,981 --> 00:17:45,524 Tämä on ollut paska viikko. 223 00:17:53,991 --> 00:17:55,367 Pahin ikinä! 224 00:17:57,744 --> 00:17:58,912 Lewis, 225 00:17:59,496 --> 00:18:01,039 miksi sinulla oli miekka? 226 00:18:01,748 --> 00:18:03,458 Mitä? Mikä miekka? 227 00:18:04,418 --> 00:18:05,836 Tuo miekka. Voi luoja. 228 00:18:06,420 --> 00:18:08,338 Olen todella pahoillani. 229 00:18:09,339 --> 00:18:12,176 En voi olla liian varovainen tällä hetkellä. 230 00:18:12,259 --> 00:18:16,555 Elämässäni tapahtuu nyt kaikkea karmivaa. 231 00:18:16,638 --> 00:18:20,601 Tarkoitan ihan helvetin karmivia kummitustalojuttuja, ymmärrätkö? 232 00:18:24,605 --> 00:18:25,606 Hei, 233 00:18:26,857 --> 00:18:29,985 uskotko sinä outoihin juttuihin? 234 00:18:31,195 --> 00:18:32,905 Minä tästä lähdenkin. 235 00:18:32,988 --> 00:18:34,531 Mitä? Ei! 236 00:18:34,615 --> 00:18:38,118 Ei. Jää tänne. Mitä minä teen? 237 00:18:38,202 --> 00:18:41,079 Skye Riley on täällä, ja Lewis on ihan hullu. 238 00:18:41,163 --> 00:18:43,290 Olen tosi innoissani näkemisestäsi. 239 00:18:43,373 --> 00:18:44,833 Olen täpinöissäni. Tule. 240 00:18:44,917 --> 00:18:48,378 Rauhoitun. Tule istumaan. 241 00:18:48,462 --> 00:18:51,048 Tee olosi kotoisaksi. Valitan sotkua. 242 00:18:51,131 --> 00:18:53,133 Mitä sinä halusitkaan? 243 00:18:53,217 --> 00:18:55,177 Vicodinia, vai mitä? 244 00:18:55,260 --> 00:18:57,387 Niin. -Hoidan sen. 245 00:18:57,471 --> 00:18:59,306 Entä muuta? Ketamiinia löytyisi. 246 00:18:59,389 --> 00:19:02,851 Minulla on hiton hyvää essoa ja… 247 00:19:02,935 --> 00:19:06,230 En tiedä, mitä tämä on. -Haluan vain Vicodinia selkääni. 248 00:19:08,482 --> 00:19:10,150 Niin, selkäsi. 249 00:19:10,234 --> 00:19:12,361 Auts. Paska juttu. Ikävä kuulla. 250 00:19:13,070 --> 00:19:15,739 Rentoudu hetki. Palaan ihan pian. 251 00:19:15,822 --> 00:19:18,075 Relaa täällä. Tulen ihan pian, okei? 252 00:19:19,076 --> 00:19:20,118 Tulen pian. 253 00:19:21,537 --> 00:19:23,247 Voi luoja. -Tuoksut hyvälle. 254 00:19:23,330 --> 00:19:26,500 Minulla oli ikävä sinua, Skye hiton Riley! 255 00:19:27,084 --> 00:19:29,628 Vicodin. Mitä hittoa ajattelet? 256 00:19:29,711 --> 00:19:33,173 …saattaa kylmetä, tai pakkasta voi esiintyä… 257 00:19:33,257 --> 00:19:34,591 Mitä helvettiä? 258 00:19:36,009 --> 00:19:37,094 Voi paska. 259 00:19:43,976 --> 00:19:45,644 Tätä on odotettavissa. 260 00:19:45,727 --> 00:19:47,980 Kylmä ilma pysyy paikoillaan. 261 00:19:49,606 --> 00:19:51,817 …alueen pohjoispuolella. Se… -Freddy. 262 00:19:52,568 --> 00:19:55,362 Luvassa on lunta. Kyseessä ei ole iso myrsky. 263 00:19:55,445 --> 00:19:58,532 Emme puhu mistään kovin vaarallisesta tilanteesta. 264 00:19:58,615 --> 00:19:59,992 Kauden ensimmäinen lumi. 265 00:20:00,075 --> 00:20:04,329 Sitten popkulttuurin pariin. Laulaja/ lauluntekijä Skye Riley on palannut - 266 00:20:04,413 --> 00:20:07,332 lähes vuosi sen jälkeen, kun hän joutui onnettomuuteen, 267 00:20:07,416 --> 00:20:09,835 jossa näyttelijä Paul Hudson menehtyi. 268 00:20:09,918 --> 00:20:11,587 Hudson ajoi autoa - 269 00:20:11,670 --> 00:20:13,922 kuuluisan parin palatessa juhlista, 270 00:20:14,006 --> 00:20:16,425 joissa kumpikin oli nähty päihtyneenä. 271 00:20:16,508 --> 00:20:18,093 Onnettomuus tapahtui - 272 00:20:18,177 --> 00:20:20,679 keskellä Rileyn jättikiertuetta, 273 00:20:20,762 --> 00:20:25,350 ja tuolloin spekuloitiin Rileyn päihdeongelmasta. 274 00:20:25,434 --> 00:20:27,769 Kun salaa otetut kuvat laulajasta - 275 00:20:27,853 --> 00:20:30,230 levisivät kaksi viikkoa ennen… 276 00:20:40,240 --> 00:20:43,619 Hei Lewis, minulla on aikainen aamu huomenna, joten… 277 00:20:53,128 --> 00:20:54,338 Lewis! 278 00:20:57,966 --> 00:20:59,801 Hitto mikä tyyppi. 279 00:21:02,304 --> 00:21:03,972 Lewis, mitä hittoa? 280 00:21:16,568 --> 00:21:17,653 Lewis! 281 00:21:20,489 --> 00:21:22,824 Vannon, että jos pelleilet kanssani… 282 00:21:36,380 --> 00:21:37,714 Jessus! 283 00:21:37,798 --> 00:21:38,715 Skye! 284 00:21:38,799 --> 00:21:41,593 Mikä hitto sinua vaivaa? -Mistä hitosta tulit? 285 00:21:41,677 --> 00:21:42,845 Mitä? 286 00:21:44,638 --> 00:21:45,514 Ei! 287 00:21:46,098 --> 00:21:48,100 Ei! -Mitä nyt? 288 00:21:48,183 --> 00:21:49,393 Mene pois! 289 00:21:49,476 --> 00:21:51,687 Mitä helvettiä tapahtuu? 290 00:21:51,770 --> 00:21:53,939 Ei! 291 00:22:00,737 --> 00:22:01,864 Voi paska. 292 00:22:01,947 --> 00:22:04,658 Lewis? Voi helvetti! 293 00:22:04,741 --> 00:22:07,703 Mitä nyt, Lewis? Soitanko ambulanssin? Voi paska. 294 00:22:07,786 --> 00:22:10,706 Lewis? Mitä hittoa? 295 00:22:11,665 --> 00:22:12,875 Lewis? 296 00:22:12,958 --> 00:22:14,334 Voi helvetti! 297 00:22:14,418 --> 00:22:16,795 Paska. Otitko yliannostuksen? 298 00:22:16,879 --> 00:22:19,006 Voi saatana! 299 00:22:22,426 --> 00:22:23,468 Lewis? 300 00:24:26,383 --> 00:24:27,634 Voi helvetti. 301 00:24:29,094 --> 00:24:30,345 Paska. 302 00:24:31,138 --> 00:24:32,306 Saamari. 303 00:24:37,436 --> 00:24:38,770 Voi luoja. 304 00:28:03,600 --> 00:28:05,060 Mitä luulet, Skye? 305 00:28:05,686 --> 00:28:06,687 Skye? 306 00:28:07,855 --> 00:28:09,773 Hei, kuunteletko? 307 00:28:11,608 --> 00:28:12,693 Mitä? 308 00:28:12,776 --> 00:28:13,777 Joo. 309 00:28:13,861 --> 00:28:15,237 Tämä on tärkeää. 310 00:28:17,948 --> 00:28:19,408 Kuuntelen. -Oletko kunnossa? 311 00:28:20,033 --> 00:28:21,827 Näytät uupuneelta. -Kiitos, äiti. 312 00:28:21,910 --> 00:28:24,538 On tärkeää, että saat tarpeeksi unta. 313 00:28:25,080 --> 00:28:27,249 Joshua, anna hänelle vettä. -Olen kunnossa. 314 00:28:27,332 --> 00:28:29,668 Haluan, että sinulla on joku apuna. 315 00:28:29,751 --> 00:28:31,879 Pyysitkö Gemmaa kiertueelle? 316 00:28:31,962 --> 00:28:33,881 Gemma ei halua kuulla minusta. 317 00:28:33,964 --> 00:28:35,174 Oletko puhunut hänelle? 318 00:28:35,257 --> 00:28:37,926 En oikeastaan. -Hän on paras ystäväsi. 319 00:28:38,010 --> 00:28:39,970 Hän haluaa varmasti unohtaa, 320 00:28:40,053 --> 00:28:42,806 mitä välillänne tapahtui. Olet eri ihminen - 321 00:28:42,890 --> 00:28:44,558 kuin vuosi sitten. -Lopettaisitko? 322 00:28:45,517 --> 00:28:49,062 Hyviä ystäviä on vaikea löytää. 323 00:28:49,146 --> 00:28:51,565 Gemma teki sinulle hyvää. 324 00:28:51,648 --> 00:28:53,358 Minä voisin auttaa mielelläni, 325 00:28:53,442 --> 00:28:55,235 jos Skye tarvitsee apua. 326 00:28:56,069 --> 00:28:57,279 Haluatko… 327 00:28:57,362 --> 00:28:59,031 En halua sitä. -Sinun on juotava. 328 00:28:59,114 --> 00:29:00,365 Voisitko lopettaa? 329 00:29:01,283 --> 00:29:02,367 Hyvä on. 330 00:29:03,702 --> 00:29:05,120 Anteeksi, et sinä. 331 00:29:06,371 --> 00:29:07,414 Sisään! 332 00:29:10,542 --> 00:29:11,627 Hei, Darius! 333 00:29:11,710 --> 00:29:13,795 Halusin moikata lempirokkitähteäni. 334 00:29:13,879 --> 00:29:16,423 Nousisin halaamaan, mutta olen jumissa. 335 00:29:16,507 --> 00:29:18,091 Ei hätää. Minä tulen. -Katsos. 336 00:29:18,175 --> 00:29:19,343 Hei, Elizabeth. -Hei. 337 00:29:19,426 --> 00:29:22,095 Hei, Darius. -Hei. 338 00:29:22,721 --> 00:29:24,723 Täällä alkaa olla jännät paikat. 339 00:29:24,806 --> 00:29:26,517 Olen todella innoissani. 340 00:29:26,600 --> 00:29:29,228 Minulla olisi pieni pyyntö. -Tietysti. 341 00:29:29,311 --> 00:29:32,731 Huomisiltana järjestetään hyväntekeväisyysillallinen. 342 00:29:32,814 --> 00:29:34,983 Se on vähäosaisten nuorten hyväksi. 343 00:29:35,067 --> 00:29:37,110 Levy-yhtiö on tehnyt paljon säätiön hyväksi. 344 00:29:37,194 --> 00:29:39,071 Vau. -Tämä tulee viime hetkellä, 345 00:29:39,154 --> 00:29:42,241 mutta olisi mukavaa, jos voisit tulla juontajaksi. 346 00:29:43,659 --> 00:29:45,077 Olet varmasti kiireinen, 347 00:29:45,160 --> 00:29:48,705 mutta siellä ei ole lehdistöä eikä muuta ikävää. 348 00:29:48,789 --> 00:29:50,165 On kyse nuorista. -Tee se. 349 00:29:50,249 --> 00:29:51,834 Vuorosanasi on kirjoitettu. 350 00:29:51,917 --> 00:29:54,795 Sinun täytyy vain hymyillä ja lukea lukulaitteelta. 351 00:29:57,673 --> 00:29:58,966 Kuinka voisin kieltäytyä? 352 00:29:59,049 --> 00:30:01,385 Numero kolme. -Aloitetaan 70-millisellä. 353 00:30:03,971 --> 00:30:05,222 Hyvä on, Skye. 354 00:30:09,184 --> 00:30:10,269 Upeaa. 355 00:30:11,812 --> 00:30:13,188 Saanko enemmän? 356 00:30:15,691 --> 00:30:16,692 Vielä enemmän. 357 00:30:20,028 --> 00:30:21,029 Enemmän. 358 00:30:48,599 --> 00:30:51,310 onko oksennuksessa DNA:ta? 359 00:30:54,605 --> 00:30:57,900 Jääkö DNA:ta, jos oksennat rikospaikalle? Riippuu tilanteesta. 360 00:31:15,959 --> 00:31:17,836 olet toksinen Skye OLET SAASTAA, SYÖ PASKAA 361 00:31:18,837 --> 00:31:19,963 "Hei…" 362 00:31:20,756 --> 00:31:24,843 hei, mitä kuuluu 363 00:31:36,605 --> 00:31:38,607 Tuntematon 364 00:31:40,317 --> 00:31:44,488 Olitko Lewis Fregolin asunnolla viime yönä? 365 00:33:13,702 --> 00:33:14,953 Mitä helvettiä? 366 00:33:15,037 --> 00:33:16,830 Hitot hänestä. 367 00:33:16,914 --> 00:33:18,081 No niin. 368 00:33:19,374 --> 00:33:21,835 Kokoa itsesi. 369 00:33:28,091 --> 00:33:29,176 Luoja! 370 00:33:29,718 --> 00:33:30,802 Voisitteko koputtaa? 371 00:33:30,886 --> 00:33:32,804 Koputimme, muttet vastannut. 372 00:33:34,181 --> 00:33:35,349 Miksi huusit? 373 00:33:36,350 --> 00:33:37,684 Näin hämähäkin. 374 00:33:37,768 --> 00:33:40,395 Onko täällä hämähäkki? 375 00:33:40,479 --> 00:33:42,314 Tanyan mukaan on pukuongelma, 376 00:33:42,397 --> 00:33:43,774 jota minun pitäisi katsoa. 377 00:33:44,566 --> 00:33:46,151 Niin, en aio pitää tätä. 378 00:33:47,486 --> 00:33:49,571 Se on upea. Mitä vikaa siinä on? 379 00:33:49,655 --> 00:33:50,864 Voisitko näyttää hänelle? 380 00:33:54,326 --> 00:33:56,703 Puvun läpi näkee, kun valo osuu siihen. 381 00:33:56,787 --> 00:33:57,621 Entä sitten? 382 00:33:57,704 --> 00:34:00,040 En aio näyttää kaikille, kuinka oksettava olen. 383 00:34:01,500 --> 00:34:03,836 Taidat vähän ylireagoida. 384 00:34:03,919 --> 00:34:07,005 Minusta arpesi on bädäri. 385 00:34:07,089 --> 00:34:08,422 Se on bädäri. -Oikeasti. 386 00:34:08,507 --> 00:34:10,300 Tämä on yksi parhaista puvuistasi. 387 00:34:10,384 --> 00:34:12,553 En aio pitää sitä. 388 00:35:13,530 --> 00:35:14,740 Ole hyvä. 389 00:35:14,823 --> 00:35:18,118 Kiitos! -No niin, otetaanpa kuva. 390 00:35:21,038 --> 00:35:24,124 Voimmeko ottaa saman asennon? -Tietysti. Mitä ajattelit? 391 00:35:24,666 --> 00:35:25,667 Näin… 392 00:35:26,877 --> 00:35:27,878 No niin. 393 00:35:29,129 --> 00:35:32,132 Samikset! Todella söpöä. Kiitos. 394 00:35:32,216 --> 00:35:34,510 Kiitos, että tulit. Kuka on seuraava? -Kiitos. 395 00:35:35,969 --> 00:35:39,723 "Too Much For One Heart" auttoi minut pahimman eron yli. 396 00:35:39,806 --> 00:35:41,725 Olet voimaeläimeni ja… 397 00:35:42,476 --> 00:35:45,020 Voi luoja, saanko halin? -Tietysti! 398 00:35:47,773 --> 00:35:50,067 Skye, voisitko kuunnella SoundCloudiani? 399 00:35:50,150 --> 00:35:52,069 Kuka on tuottajasi? 400 00:35:52,152 --> 00:35:54,029 No niin, otetaanpas se kuva. 401 00:35:54,112 --> 00:35:56,615 Hienoa. -Voidaanko ottaa yksi pystysuunnassa? 402 00:35:56,698 --> 00:35:59,743 Tohtori, uudet aivot tarvitsen 403 00:35:59,826 --> 00:36:01,954 Voi luoja, tuo oli upeaa. 404 00:36:05,832 --> 00:36:09,795 Voisitko kirjoittaa "Alfredolle…" 405 00:36:10,337 --> 00:36:11,463 Alfredolle… 406 00:36:13,507 --> 00:36:14,675 "Rakkaudella, 407 00:36:15,634 --> 00:36:16,635 Skye." 408 00:36:18,387 --> 00:36:19,388 Okei. 409 00:36:26,186 --> 00:36:27,354 Ole hyvä. 410 00:36:27,855 --> 00:36:30,023 Selvä. Otetaan kuva. 411 00:36:33,026 --> 00:36:35,529 Olen suuri fani. 412 00:36:35,612 --> 00:36:36,738 Kiitos, että tulit. 413 00:36:38,240 --> 00:36:40,784 Näen, että olet surullinen sisältäpäin. 414 00:36:42,160 --> 00:36:44,788 Anteeksi mitä? -Tekisin sinut iloiseksi. 415 00:36:44,872 --> 00:36:47,666 Olisimme onnellisia yhdessä. -Valmista tuli. 416 00:36:47,749 --> 00:36:50,210 Olet todella kaunis. 417 00:36:50,294 --> 00:36:52,588 Sinulla on upea - 418 00:36:52,671 --> 00:36:53,881 iho! 419 00:36:53,964 --> 00:36:55,883 Hei, irti minusta! -Upea iho! 420 00:36:55,966 --> 00:36:57,593 Skye, rakastan sinua! 421 00:36:57,676 --> 00:37:00,012 Rakastan sinua, Skye! 422 00:37:00,637 --> 00:37:03,265 Skye, rakastan sinua! 423 00:37:06,476 --> 00:37:09,188 Hei, pidetään pikku tauko. 424 00:37:16,361 --> 00:37:17,362 Oletko kunnossa? 425 00:37:20,741 --> 00:37:21,992 Haluatko pitää tauon? 426 00:37:25,329 --> 00:37:26,580 Oletko varma? 427 00:37:26,663 --> 00:37:28,081 Tehdään tämä. 428 00:37:36,757 --> 00:37:37,799 Hei, Skye. 429 00:37:38,509 --> 00:37:40,636 Onko kaikki hyvin? -Joo. 430 00:37:42,054 --> 00:37:43,430 Selvä, kuka on seuraava? 431 00:37:54,066 --> 00:37:55,067 Hei. 432 00:37:55,776 --> 00:37:57,069 Mikä sinun nimesi on? 433 00:38:02,574 --> 00:38:05,327 Onpa hieno paita. Haluatko, että signeeraan sen? 434 00:38:22,594 --> 00:38:24,304 Selvä. Entä kuva? 435 00:38:27,266 --> 00:38:29,101 Suloista. 436 00:38:29,726 --> 00:38:31,645 No niin, yksi, kaksi… 437 00:38:32,229 --> 00:38:33,522 Muikku. 438 00:38:33,605 --> 00:38:34,606 Hyvä on. 439 00:38:35,107 --> 00:38:36,400 Tuosta tuli hyvä. 440 00:39:01,383 --> 00:39:04,344 Olitko Lewis Fregolin asunnolla viime yönä? 441 00:39:10,017 --> 00:39:12,769 Olitko Lewis Fregolin asunnolla viime yönä? 442 00:39:39,463 --> 00:39:40,881 Gemma tässä. Jätä viesti. 443 00:39:42,716 --> 00:39:44,009 Hei! 444 00:39:44,092 --> 00:39:45,385 Hei, minä tässä. 445 00:39:46,094 --> 00:39:50,182 Mietin sinua ja sitä, kuinka paljon - 446 00:39:52,434 --> 00:39:55,145 haluan pyytää kaikkea anteeksi. 447 00:39:57,397 --> 00:40:01,193 En tiedä, haluatko puhua kanssani. 448 00:40:03,612 --> 00:40:05,531 Soittaisitko minulle? 449 00:40:06,782 --> 00:40:07,950 Minulla on ikävä sinua. 450 00:40:10,953 --> 00:40:11,954 Paska. 451 00:40:20,295 --> 00:40:22,464 Hei! -Hei. 452 00:40:26,885 --> 00:40:28,846 Miten on mennyt? 453 00:40:28,929 --> 00:40:30,222 Aika hyvin kai. 454 00:40:30,305 --> 00:40:32,307 En odottanut kuulevani sinusta. 455 00:40:32,391 --> 00:40:35,435 Tiedän. Anteeksi, että soitin näin yllättäen. 456 00:40:36,645 --> 00:40:38,063 Ei se mitään. 457 00:40:38,146 --> 00:40:39,189 Se sopii. 458 00:40:41,108 --> 00:40:42,276 Itse asiassa - 459 00:40:44,528 --> 00:40:45,696 olen jotenkin - 460 00:40:47,030 --> 00:40:50,033 häkeltynyt tällä hetkellä. Se ei ole tietenkään… 461 00:40:50,784 --> 00:40:53,453 Se ei ole sinun ongelmasi, ja on paskamaista - 462 00:40:53,537 --> 00:40:56,206 soittaa sinulle, mutta… 463 00:40:57,791 --> 00:41:00,335 Minulla ei oikein ole ketään, kenelle puhua. 464 00:41:01,295 --> 00:41:02,379 Mistä on kyse? 465 00:41:04,590 --> 00:41:07,217 Voisitko tulla käymään? -Nytkö? 466 00:41:07,301 --> 00:41:10,512 Niin, ellei sinulla ole kiire. 467 00:41:13,807 --> 00:41:14,892 Ei, minä… 468 00:41:15,726 --> 00:41:19,813 Voin kyllä tulla. Sovitaan kolmen vartin päästä. 469 00:41:19,897 --> 00:41:20,898 Hienoa. 470 00:41:20,981 --> 00:41:22,733 Okei. Nähdään pian. 471 00:41:22,816 --> 00:41:24,484 Nähdään. Hei sitten. 472 00:42:00,312 --> 00:42:02,022 HAISTA PASKA. 473 00:42:08,946 --> 00:42:10,781 NIMENI 474 00:42:17,329 --> 00:42:18,789 Olen paksunahkainen 475 00:42:34,263 --> 00:42:38,267 Olen paksunahkainen mutta ontto 476 00:42:39,935 --> 00:42:43,981 Tehty rikkonaisista osista 477 00:42:45,315 --> 00:42:49,319 Ruumiini on lainassa 478 00:42:50,821 --> 00:42:54,908 Sydämen tilalla varjo 479 00:42:55,659 --> 00:42:59,746 Tällainenko on tarinani? 480 00:43:00,581 --> 00:43:02,207 Pääsen pilveen… 481 00:43:39,578 --> 00:43:40,579 Haloo? 482 00:44:56,029 --> 00:44:58,365 Alfredolle Skye Riley 483 00:46:01,637 --> 00:46:03,055 Jessus, helvetti! 484 00:46:06,517 --> 00:46:08,018 Mistä on kyse? 485 00:46:21,156 --> 00:46:22,616 Onko täällä joku? 486 00:46:43,011 --> 00:46:44,429 Skye, mistä on kyse? 487 00:47:00,571 --> 00:47:01,989 Mitä helvettiä? 488 00:47:02,072 --> 00:47:03,991 Siis… 489 00:47:04,074 --> 00:47:05,284 Olen hämmentynyt. 490 00:47:07,661 --> 00:47:08,912 Hei sinullekin. 491 00:47:09,496 --> 00:47:11,290 Miten tulit niin nopeasti? -Häh? 492 00:47:11,373 --> 00:47:13,917 Mitä tarkoitat? Soitit tunti sitten. 493 00:47:17,296 --> 00:47:18,505 Tuntiko? 494 00:47:27,514 --> 00:47:28,807 Miten voit, Skye? 495 00:47:32,853 --> 00:47:33,854 Minä - 496 00:47:35,522 --> 00:47:37,774 en nukkunut viime yönä - 497 00:47:37,858 --> 00:47:41,278 ja luulen, että minulla oli jonkinlainen houreuni. 498 00:47:41,361 --> 00:47:42,613 Se pelotti minua - 499 00:47:43,447 --> 00:47:45,073 ihan hitosti. 500 00:47:49,286 --> 00:47:50,454 Onko sinulla jano? 501 00:47:56,043 --> 00:47:59,838 Kuntoutusohjelman terapeutti ehdotti, 502 00:48:00,422 --> 00:48:03,467 että aina kun minun tekee mieli huumeita tai alkoholia, 503 00:48:03,550 --> 00:48:06,512 minun pitäisi pysähtyä juomaan iso lasi vettä. 504 00:48:06,595 --> 00:48:09,097 Se on kuulemma jonkinlainen merkki siitä, 505 00:48:09,181 --> 00:48:10,974 mitä voin ja en voi hallita. 506 00:48:11,642 --> 00:48:12,893 No, 507 00:48:12,976 --> 00:48:14,561 on mukava nähdä sinua. 508 00:48:18,148 --> 00:48:19,566 Hitto, Gemma. 509 00:48:23,779 --> 00:48:25,155 Olen todella pahoillani. 510 00:48:25,239 --> 00:48:28,325 Olin valtava paskiainen. 511 00:48:30,494 --> 00:48:33,163 Olen ison anteeksipyynnön velkaa. -Niin olet. 512 00:48:33,830 --> 00:48:36,583 En tiedä, miksi siinä on mennyt vuosi. 513 00:48:36,667 --> 00:48:37,960 Tiedän, olen pahoillani. 514 00:48:38,752 --> 00:48:41,505 Halusin soittaa aiemmin, en vain tiennyt, 515 00:48:41,588 --> 00:48:44,675 antaisitko anteeksi vai vihaisitko, etkä haluaisi tavata. 516 00:48:44,758 --> 00:48:45,968 Anteeksipyyntö hyväksytty. 517 00:48:47,761 --> 00:48:49,137 Voi luoja. 518 00:48:51,849 --> 00:48:54,351 Olet mahtava. Tiedäthän sen? 519 00:48:54,434 --> 00:48:56,478 Selvä. -Oikeasti. Olet tukipilarini. 520 00:48:56,562 --> 00:48:58,897 Okei. Ennen kuin menemme liian pitkälle, 521 00:48:58,981 --> 00:49:00,649 mistä on kyse? Miksi olet outo? 522 00:49:01,859 --> 00:49:03,110 En tiedä. 523 00:49:08,282 --> 00:49:09,366 En tiedä. 524 00:49:13,620 --> 00:49:14,913 Olen ihan sekaisin. 525 00:49:22,629 --> 00:49:24,173 Kuinka sekaisin? 526 00:49:28,010 --> 00:49:29,469 Jotain pahaa tapahtui. 527 00:49:37,477 --> 00:49:39,146 Muistatko Lewis Fregolin? 528 00:49:39,813 --> 00:49:41,356 Lukiostako? 529 00:49:41,940 --> 00:49:43,734 Hän kuoli edessäni eilen. 530 00:49:43,817 --> 00:49:44,818 Mitä? 531 00:49:44,902 --> 00:49:47,070 Menin sinne ostamaan Vicodinia. -Mitä? 532 00:49:47,154 --> 00:49:48,488 Kipuun, voin vannoa. 533 00:49:48,572 --> 00:49:52,117 Gemma, en ole koskenut alkoholiin tai kokaiiniin vuoteen. 534 00:49:52,201 --> 00:49:53,744 Mutta selkäni on yhä kipeä. 535 00:49:53,827 --> 00:49:55,454 Päihdehistoriani vuoksi - 536 00:49:55,537 --> 00:49:57,956 minulle ei anneta Tylenolia vahvempaa. 537 00:49:58,040 --> 00:50:00,250 Luuletko, että siihen voi olla syy? 538 00:50:00,918 --> 00:50:02,461 En tiedä, mitä tehdä. 539 00:50:03,879 --> 00:50:05,422 Minuun luotetaan. 540 00:50:06,507 --> 00:50:08,509 Hyvä on. Palataanpa taaksepäin. 541 00:50:08,592 --> 00:50:09,676 Mitä Lewisille tapahtui? 542 00:50:09,760 --> 00:50:12,888 Kun saavuin, hänessä oli jotain outoa. 543 00:50:13,597 --> 00:50:15,224 Hän tuntui pelkäävän jotain. 544 00:50:16,600 --> 00:50:18,185 Hän alkoi - 545 00:50:18,268 --> 00:50:21,855 seota ja huutaa, siis ihan täyttä kurkkua. 546 00:50:21,939 --> 00:50:23,357 Sitten hän - 547 00:50:25,192 --> 00:50:28,612 otti metallisen penkkipunnerruspainon - 548 00:50:30,781 --> 00:50:32,074 ja sitten - 549 00:50:33,992 --> 00:50:35,786 hän iski sen päin kasvojaan. 550 00:50:35,869 --> 00:50:37,162 Mitä? 551 00:50:38,580 --> 00:50:39,748 Luoja. Siis mitä? 552 00:50:39,831 --> 00:50:42,292 En tiennyt, mitä tehdä. Sekosin ja juoksin ulos… 553 00:50:43,794 --> 00:50:45,587 Gemma, minä jätin hänet sinne. 554 00:50:46,255 --> 00:50:48,507 Tietääkö kukaan tästä? -Ei. 555 00:50:48,590 --> 00:50:50,175 Pitäisikö kertoa poliisille? 556 00:50:50,259 --> 00:50:51,635 Ei! Skye, kuuntele. 557 00:50:51,718 --> 00:50:53,762 Jos sinut liitetään huumediilerin kuolemaan, 558 00:50:53,846 --> 00:50:56,807 siitä tulee elämäntarinasi, ja kaikki menee pilalle. 559 00:50:56,890 --> 00:50:58,100 Se ei ole sinun syysi. 560 00:50:58,684 --> 00:51:00,727 Näen hänen kasvonsa kaikkialla. 561 00:51:01,311 --> 00:51:02,688 Olen ihan sekaisin! 562 00:51:02,771 --> 00:51:05,941 En voi edes kuvitella, kuinka pelottavaa se oli. 563 00:51:07,234 --> 00:51:08,986 Olen pahoillani. 564 00:51:09,069 --> 00:51:11,697 Anteeksi, että kaadan kaiken päällesi… 565 00:51:14,700 --> 00:51:17,995 Minulla ei vain ole ketään, kenelle puhua. 566 00:51:21,957 --> 00:51:23,292 Haluatko, että jään yöksi? 567 00:51:26,545 --> 00:51:27,838 Voisitko jäädä? 568 00:51:27,921 --> 00:51:29,214 Olenhan jo täällä. 569 00:51:32,593 --> 00:51:34,887 Minulla oli ikävä sinua, ämmä. 570 00:53:14,444 --> 00:53:16,947 Apua! 571 00:53:17,447 --> 00:53:20,200 Auttakaa! 572 00:53:58,488 --> 00:53:59,781 Hei, oletko kunnossa? 573 00:54:00,574 --> 00:54:01,658 Joo. 574 00:54:22,513 --> 00:54:25,057 Gemma, olen pahoillani kaikesta. 575 00:54:27,100 --> 00:54:29,603 Tiedän. Annoin sinulle jo anteeksi. 576 00:54:38,362 --> 00:54:40,572 En tiedä, miksi tuhoan kaiken. 577 00:54:46,870 --> 00:54:49,748 Tuntuu kuin aivoni olisivat - 578 00:54:52,876 --> 00:54:55,003 ihan sekaisin - 579 00:54:56,213 --> 00:54:57,798 ja täynnä - 580 00:54:58,382 --> 00:55:00,259 kaaosta ja melua. 581 00:55:00,801 --> 00:55:02,177 Minä olen jumissa - 582 00:55:03,720 --> 00:55:04,972 ihan yksin - 583 00:55:06,890 --> 00:55:08,308 täällä pimeydessä. 584 00:55:08,392 --> 00:55:11,979 Haluan hiljentää melun, mutten tiedä miten. 585 00:55:15,649 --> 00:55:17,860 Se johtuu siitä, että olet kauhea ihminen. 586 00:55:23,824 --> 00:55:25,284 Mitä sinä sanoit? 587 00:55:31,665 --> 00:55:32,749 Gemma? 588 00:55:50,517 --> 00:55:51,685 Gemma? 589 00:56:10,787 --> 00:56:12,039 Hei, olet hereillä! 590 00:56:16,126 --> 00:56:17,586 Mitä hittoa oikein tapahtuu? 591 00:56:18,337 --> 00:56:20,047 Miten niin? Tein matchaa. 592 00:56:21,215 --> 00:56:22,382 Matchaa? Mitä? 593 00:56:25,052 --> 00:56:26,929 Onko aamu? Mitä kello on? 594 00:56:27,888 --> 00:56:28,972 Saamari! 595 00:56:29,056 --> 00:56:31,225 Olen myöhässä! Mikset herättänyt minua? 596 00:56:31,308 --> 00:56:33,393 Anteeksi, en tiennyt aikatauluasi. 597 00:56:33,977 --> 00:56:36,647 Äiti tappaa minut! Voi paska. 598 00:56:44,154 --> 00:56:46,240 Voinko auttaa? 599 00:56:46,323 --> 00:56:48,408 Tuletko kiertueelle? -Mitä? 600 00:56:48,492 --> 00:56:50,035 Tule harjoituksiin tänään. 601 00:56:50,118 --> 00:56:52,079 En voi. Tapaan ystävän myöhemmin. 602 00:56:52,829 --> 00:56:53,830 Mitä? 603 00:56:53,914 --> 00:56:55,290 Kenet? Onko sinun mentävä? 604 00:56:56,166 --> 00:56:57,960 On, koska lupasin. 605 00:56:58,544 --> 00:57:00,045 Hitto. Entä huomenna? 606 00:57:01,463 --> 00:57:03,841 En tiedä. Tuntuu, että tällaisesta - 607 00:57:03,924 --> 00:57:06,176 pitäisi ensin keskustella. 608 00:57:09,179 --> 00:57:10,889 Onko tämä vitsi? 609 00:57:10,973 --> 00:57:12,057 Olen pahoillani. 610 00:57:12,140 --> 00:57:14,017 Sata ihmistä odottaa sinua. 611 00:57:14,101 --> 00:57:15,894 Tiedän! 612 00:57:19,439 --> 00:57:20,524 Hei, Elizabeth. 613 00:57:24,278 --> 00:57:25,821 No niin, artisti saapui. 614 00:57:25,904 --> 00:57:27,197 Artisti ajaa tänne. 615 00:57:33,787 --> 00:57:35,038 Emmekö sopineet kello 8.30? 616 00:57:35,122 --> 00:57:38,208 Olen pahoillani. Vika on minun, mutta olen valmis. 617 00:57:38,292 --> 00:57:40,752 Anteeksi. Olen täällä. Olen pahoillani. 618 00:57:42,212 --> 00:57:43,213 Anteeksi. 619 00:57:59,188 --> 00:58:02,816 Pipo, piponi, pipo, pipo, pipo, pipo, piponi, pipo, piponi, 620 00:58:02,900 --> 00:58:04,401 piponi jäi puuhun. 621 00:58:04,484 --> 00:58:05,861 Piponi jäi puuhun. 622 00:58:46,068 --> 00:58:49,947 Mulla salaisuus sulle on Vaikka sen jo tietänetkin 623 00:58:53,659 --> 00:58:57,955 Mussa jotain vikaa lienee Sen kai muutkin jo näkee 624 00:59:01,583 --> 00:59:06,421 Olo erilaiselta tuntuu Jokin selvästi nyt muuttuu 625 00:59:09,132 --> 00:59:14,429 Onko vika minussa Vai ovatko värit katoamassa? 626 00:59:16,098 --> 00:59:18,225 Kenties tragedia on tää 627 00:59:18,725 --> 00:59:22,104 Hävitys edessäin häämöttää 628 00:59:22,896 --> 00:59:26,942 Olenko tulevaisuuden tuho Joka hetkeään odottaa? 629 00:59:27,025 --> 00:59:29,528 Joka hetkeään odottaa 630 00:59:30,696 --> 00:59:32,072 Kuin veri valkoisessa 631 00:59:33,782 --> 00:59:36,869 Jaa kahtia meri, ja luotani lähde 632 00:59:37,369 --> 00:59:40,038 Kädessäni lasi Joka rikki mennä voi 633 00:59:40,122 --> 00:59:41,874 Jotain niin fyysistä 634 00:59:41,957 --> 00:59:46,378 Sai aikaan kyynistä tuhoa Joka hetkeään odottaa 635 00:59:46,461 --> 00:59:49,131 Veri valkoisessa satiinissa 636 00:59:55,304 --> 00:59:59,975 Kuin käynnistyisi moottori Jarrut menivät jo rikki 637 01:00:03,270 --> 01:00:07,900 Olenko viallinen? Virheitä tehdä vain tahdon 638 01:00:09,902 --> 01:00:11,320 Kenties tragedia on tää 639 01:00:13,739 --> 01:00:15,490 Voi helvetti! 640 01:00:16,074 --> 01:00:17,075 Luoja! 641 01:00:19,745 --> 01:00:21,705 Voi luoja! Saamari! 642 01:00:22,748 --> 01:00:24,541 Helvetti! 643 01:00:24,625 --> 01:00:25,542 Voi paska! 644 01:00:26,835 --> 01:00:29,838 Voi paska. Helvetti. 645 01:00:32,841 --> 01:00:34,009 Oletko kunnossa? 646 01:00:34,092 --> 01:00:35,302 Jalkani! 647 01:00:35,802 --> 01:00:38,305 Mitä tapahtui? Mikä hätänä? -Minä… 648 01:00:45,479 --> 01:00:46,563 Kuka se oli? 649 01:00:47,356 --> 01:00:50,692 Yksi teistä oli väärällä paikalla ja kaatoi minut! Kuka? 650 01:00:51,818 --> 01:00:53,487 En usko, että niin tapahtui. 651 01:00:53,570 --> 01:00:56,323 Älä yritä kertoa minulle, mitä juuri koin, Anton! 652 01:00:56,406 --> 01:00:57,449 En yritäkään. 653 01:00:58,700 --> 01:01:02,829 Mutta paikaltani katsottuna ei näyttänyt, että niin olisi käynyt. 654 01:01:16,260 --> 01:01:17,219 Skye! 655 01:02:29,333 --> 01:02:31,460 Mitä tapahtui? -Missä Joshua on? 656 01:02:32,085 --> 01:02:33,545 Voi luoja, mitä sinä teit? 657 01:02:33,629 --> 01:02:35,964 Onko kaikki hyvin? Haluatko jotain? 658 01:02:36,048 --> 01:02:38,217 Mikä hitto sinua vaivaa? 659 01:02:39,551 --> 01:02:41,553 Anteeksi mitä? -Pilailetko? 660 01:02:41,637 --> 01:02:43,555 Minulla ei ole hajuakaan, mistä puhut. 661 01:02:43,639 --> 01:02:46,058 Hän tuhosi pukuhuoneeni! -Mitä? 662 01:02:46,141 --> 01:02:48,602 Enhän! -Näin helvetti sinut, Joshua! 663 01:02:48,685 --> 01:02:50,062 Skye! Minä… Skye. 664 01:02:50,145 --> 01:02:53,482 En ikinä tekisi sellaista. 665 01:02:53,565 --> 01:02:55,859 Oikeasti. Miksi tekisin? 666 01:02:58,028 --> 01:03:00,072 Haista paska! -Hyvä on. 667 01:03:00,155 --> 01:03:02,449 Haista paska, Joshua! 668 01:03:02,533 --> 01:03:04,159 Haista paska! -Nyt riittää. 669 01:03:04,243 --> 01:03:06,161 Äiti, usko minua. Hän teki tämän! 670 01:03:06,245 --> 01:03:08,580 Hän hitto soikoon teki tämän! -Rauhoitu. 671 01:03:08,664 --> 01:03:10,499 Et kai ole hänen puolellaan? 672 01:03:10,582 --> 01:03:12,668 Olen aina sinun puolellasi. Aina. 673 01:03:12,751 --> 01:03:15,504 Mutta Joshua on ollut kanssani koko päivän. 674 01:03:15,587 --> 01:03:18,590 Mitä? Mistä sinä edes puhut? 675 01:03:18,674 --> 01:03:22,761 En välitä, mitä täällä tapahtui. Kaikki korjataan. Sinun pitää - 676 01:03:23,262 --> 01:03:25,305 kertoa totuus, kun kysyn jotakin. 677 01:03:25,389 --> 01:03:27,266 Haluan, että vastaat rehellisesti. 678 01:03:27,850 --> 01:03:29,184 Skye? 679 01:03:29,268 --> 01:03:31,061 Käytätkö taas huumeita? 680 01:03:31,144 --> 01:03:32,145 Mitä? 681 01:03:32,229 --> 01:03:35,941 Kenenkään ei tarvitse tietää, mutta sinun pitää kertoa minulle. 682 01:03:36,024 --> 01:03:38,527 Voi luoja, en! En käytä, äiti. 683 01:03:39,278 --> 01:03:40,904 Teenkö huumetestin? 684 01:03:42,281 --> 01:03:43,282 Hyvä on. 685 01:03:43,782 --> 01:03:44,825 Uskon sinua. 686 01:03:47,911 --> 01:03:48,954 Mitä tämä siis on? 687 01:03:49,788 --> 01:03:51,665 En tiedä! Minä vain… 688 01:03:53,458 --> 01:03:56,128 Tunnen jatkuvasti oloni hulluksi. 689 01:03:56,211 --> 01:03:59,548 Kaikki menee vikaan. Kukaan ei kuuntele minua - 690 01:04:00,924 --> 01:04:01,967 ja minua vihataan. 691 01:04:02,050 --> 01:04:04,636 Kuuletko itsesi? Kaikki rakastavat sinua. 692 01:04:04,720 --> 01:04:06,054 Me kaikki tuemme sinua. 693 01:04:06,805 --> 01:04:09,808 Olemme täällä, koska uskomme sinuun ja kiertueeseen. 694 01:04:10,642 --> 01:04:12,769 Uskon, että kiertue oli suuri virhe. 695 01:04:13,437 --> 01:04:15,689 Se on liikaa. En ole valmis. 696 01:04:15,772 --> 01:04:18,275 Tehdään näin: katsotaan illalla kalenteria. 697 01:04:18,358 --> 01:04:22,070 Katsotaan päivämääriä ja etsitään aikaa rentoutumiseen ennen alkua. 698 01:04:22,154 --> 01:04:24,448 Mutta nyt sinun pitää koota itsesi - 699 01:04:25,240 --> 01:04:26,575 ja palata tuonne. 700 01:04:26,658 --> 01:04:29,161 Meidän pitää ehtiä Dariuksen tilaisuuteen. 701 01:04:29,244 --> 01:04:31,788 Ei hitossa. Älä pakota minua siihen. 702 01:04:31,872 --> 01:04:34,541 En voi mennä ihmisten eteen tänä iltana. 703 01:04:34,625 --> 01:04:36,543 Skye. -Äiti, sinä et… 704 01:04:36,627 --> 01:04:38,337 Helvetti, et kuuntele minua! 705 01:04:39,004 --> 01:04:41,590 En ole siinä kunnossa, että pukisin mekon - 706 01:04:41,673 --> 01:04:44,510 ja esittäisin tanssivaa apinaa outojen ihmisten edessä! 707 01:04:44,593 --> 01:04:48,180 Darius luottaa siihen, että saavut paikalle. Ymmärrätkö? 708 01:04:48,263 --> 01:04:49,973 Lupasit hänelle. 709 01:04:50,057 --> 01:04:52,893 Sinä olet nainen, joka pitää lupaukset. 710 01:04:52,976 --> 01:04:57,272 Et voi perua velvoitteitasi vähäosaisille nuorille - 711 01:04:57,356 --> 01:05:00,234 juuri ennen kiertueen alkua. 712 01:05:17,960 --> 01:05:21,004 MUSIIKKI LUO TOIVOA 713 01:05:21,088 --> 01:05:25,717 Musiikki luo toivoa perustuu ideaan, ettei mikään unelma… 714 01:05:25,801 --> 01:05:28,053 moneltako juttusi on ohi 715 01:05:28,136 --> 01:05:29,429 …voi olla liian suuri. 716 01:05:29,930 --> 01:05:32,933 Paikalla olijoiden avun ja tuen - 717 01:05:33,016 --> 01:05:35,769 ja ympäri maata saatujen lahjoitusten avulla - 718 01:05:35,853 --> 01:05:40,357 säätiö on onnistunut tavoittamaan tänä vuonna ennätysmäärän perheitä. 719 01:05:40,440 --> 01:05:41,692 tule sitten tänne 720 01:05:42,901 --> 01:05:46,738 Teidän ansiostanne yhä useammat lapset voivat… 721 01:05:46,822 --> 01:05:47,865 Tuntematon 722 01:05:47,948 --> 01:05:51,618 …tehdä villeimmistä unelmistaan totta. 723 01:05:51,702 --> 01:05:54,413 Pidemmittä puheitta minulla on suuri ilo… 724 01:05:54,496 --> 01:05:56,081 Tiedän, että olet Skye Riley. 725 01:05:57,499 --> 01:06:01,461 …esitellä upea nuori taiteilija. -Kymmenen sekuntia. 726 01:06:01,545 --> 01:06:04,173 Hyvät naiset ja herrat, antakaa aplodit… 727 01:06:04,256 --> 01:06:05,257 Minä otan tämän. 728 01:06:05,340 --> 01:06:07,551 …Skye Rileylle. 729 01:06:17,603 --> 01:06:18,604 Vau. 730 01:06:19,605 --> 01:06:20,606 Kiitos. 731 01:06:22,107 --> 01:06:23,358 Kiitos oikein paljon. 732 01:06:28,864 --> 01:06:30,824 Hyvää iltaa, naiset ja herrat. 733 01:06:30,908 --> 01:06:34,286 Olen Skye Riley, ja olen täällä tänään… 734 01:06:41,835 --> 01:06:43,962 Olen täällä tänään… 735 01:06:46,131 --> 01:06:47,174 Tuo on… 736 01:06:56,016 --> 01:06:57,809 Mitä teille kuuluu tänä iltana? 737 01:06:58,560 --> 01:07:00,437 Toivottavasti nautitte juhlista. 738 01:07:01,688 --> 01:07:04,233 Älkää huoliko, olen vesiselvä, joten… 739 01:07:14,618 --> 01:07:18,330 Mitä voisin sanoa siitä, miten musiikki luo toivoa? 740 01:07:18,413 --> 01:07:19,873 No, 741 01:07:19,957 --> 01:07:21,834 sain musiikilta kaiken, mitä halusin. 742 01:07:23,752 --> 01:07:28,257 Toisaalta musiikki melkein tappoi minut, niinkin voi käydä. 743 01:07:29,925 --> 01:07:31,134 Tuo ei kai ole reilua. 744 01:07:31,218 --> 01:07:33,637 Musiikki ei työntänyt huumeita nenääni vaan minä. 745 01:07:43,146 --> 01:07:47,526 Olen täällä tänään antamassa teille - 746 01:07:47,609 --> 01:07:50,487 inspiraatiota ja neuvoja. 747 01:07:50,571 --> 01:07:53,115 Kun mietin, mitä toivon, että joku olisi - 748 01:07:53,198 --> 01:07:56,535 sanonut minulle nuorempana urani alussa, 749 01:07:57,286 --> 01:07:58,704 sanoisin kai, 750 01:08:00,372 --> 01:08:02,207 että tämä ala on todella rankka. 751 01:08:03,125 --> 01:08:07,963 Sitä metsästää menestystä vuosikaudet - 752 01:08:08,046 --> 01:08:10,507 ja kuvittelee, että kun se tulee, 753 01:08:10,591 --> 01:08:14,219 se jotenkin ihmeellisesti korjaa kaiken, 754 01:08:14,970 --> 01:08:18,223 mikä on ollut huonoa ja väärin itsessä. 755 01:08:18,307 --> 01:08:21,143 Sitten kun menestystä tulee, tajuaakin, ettei se - 756 01:08:21,225 --> 01:08:24,395 voi korjata sitä rikkinäistä ihmistä, joka on aina ollut. 757 01:08:24,479 --> 01:08:29,443 Omaa ikävää itseään ei pääse pakoon, 758 01:08:29,526 --> 01:08:33,363 ja yhtenä päivänä käsittää, kuinka paljon toivoo, 759 01:08:33,447 --> 01:08:36,158 että voisi vaihtaa kaiken yhteen onnen hetkeen! 760 01:08:44,249 --> 01:08:46,335 Toivon, että nuoret taiteilijat… 761 01:08:48,545 --> 01:08:49,630 Olen pahoillani. 762 01:08:55,135 --> 01:08:56,886 Halusin sanoa: 763 01:08:57,638 --> 01:09:01,183 Toivon, että nuoret taiteilijat - 764 01:09:01,265 --> 01:09:03,935 inspiroituvat tänä iltana. 765 01:09:04,645 --> 01:09:06,647 Minä voin ainakin sanoa niin. 766 01:09:09,066 --> 01:09:10,108 Ja pidemmittä… 767 01:09:11,193 --> 01:09:12,402 Pidemmittä puheitta, 768 01:09:12,486 --> 01:09:14,821 haluan toivottaa tervetulleeksi vieraan, 769 01:09:14,904 --> 01:09:19,535 joka on hyvin erityinen, eikä kaipaa esittelyjä: 770 01:09:19,618 --> 01:09:21,161 Paul Hudson. 771 01:09:23,913 --> 01:09:24,915 Mitä? 772 01:09:26,375 --> 01:09:28,126 Miksi siinä lukee noin? Se ei… 773 01:09:29,211 --> 01:09:30,796 Hei, miksi… 774 01:09:32,464 --> 01:09:33,966 Tämä… Miksi… 775 01:09:35,133 --> 01:09:36,134 Mitä? 776 01:09:45,269 --> 01:09:46,435 Ei. 777 01:09:48,729 --> 01:09:49,731 Ei. 778 01:09:53,277 --> 01:09:54,278 Ei. 779 01:09:54,862 --> 01:09:56,238 Ei, pysy kaukana minusta. 780 01:09:56,321 --> 01:09:58,282 Pysy kaukana minusta! 781 01:09:59,741 --> 01:10:00,951 Paul on kuollut! 782 01:10:01,034 --> 01:10:05,205 Sinä et ole Paul! Älä hymyile minulle! 783 01:10:08,542 --> 01:10:09,626 Ei. 784 01:10:12,838 --> 01:10:14,840 Pystyn tähän. Ei, lopeta. 785 01:11:07,935 --> 01:11:11,355 MUSIIKKI LUO TOIVOA 786 01:11:52,229 --> 01:11:55,524 missä olet??!!!! Hätätilanne!!!! jotain kauheaa tapahtuu!! 787 01:11:55,607 --> 01:11:57,568 VASTAA NYT! 788 01:12:01,363 --> 01:12:03,365 Tuntematon 789 01:12:03,448 --> 01:12:05,951 Olet suuressa vaarassa. 790 01:12:06,034 --> 01:12:07,953 Voin auttaa. Meidän on tavattava. 791 01:12:13,292 --> 01:12:14,668 kuka olet? 792 01:12:18,213 --> 01:12:21,008 Et kuvittele mitään. Kaikki näkemäsi on totta. 793 01:12:27,806 --> 01:12:28,807 Selvä. 794 01:12:39,276 --> 01:12:41,278 Lewis Fregoli postasi tämän neljä päivää sitten 795 01:13:39,628 --> 01:13:43,799 Okei. 796 01:14:12,870 --> 01:14:14,204 Näetkö sen? 797 01:14:22,880 --> 01:14:24,214 Hän tuijottaa minua - 798 01:14:25,132 --> 01:14:26,466 ja hymyilee. 799 01:14:29,219 --> 01:14:30,637 Skye! 800 01:14:59,416 --> 01:15:01,502 tavataan heti 801 01:15:04,671 --> 01:15:06,840 julkisessa paikassa 802 01:15:08,717 --> 01:15:11,261 Odotan täällä 803 01:15:30,739 --> 01:15:32,574 ÄITI 804 01:16:11,238 --> 01:16:13,407 Kiitos, että suostuit… Mitä teet? 805 01:16:14,074 --> 01:16:16,827 Lähetän kuvasi kaverille, jos oletkin joku friikki. 806 01:16:16,910 --> 01:16:18,078 Mitä? En ole friikki. 807 01:16:18,745 --> 01:16:20,539 Niinhän ne kaikki sanovat. 808 01:16:24,001 --> 01:16:29,006 Ymmärrän, että olet todella kuuluisa ja loukkasin yksityisyyttäsi. Pahoittelen. 809 01:16:29,548 --> 01:16:31,258 Tämä on minullekin outoa. 810 01:16:31,341 --> 01:16:32,801 Mistä tunnet Lewisin? -En tunne. 811 01:16:32,885 --> 01:16:34,094 En tuntenut. 812 01:16:35,512 --> 01:16:37,431 Otin yhteyttä varoittaakseni häntä. 813 01:16:37,514 --> 01:16:39,266 Etsin hänen osoitteensa ja menin sinne. 814 01:16:39,349 --> 01:16:41,894 Etuovi oli lukossa, ja hän oli sisällä kuolleena. 815 01:16:41,977 --> 01:16:44,605 Hänen puhelimestaan näin, että olit viimeisin kontakti. 816 01:16:44,688 --> 01:16:46,773 Mistä yritit varoittaa häntä? 817 01:16:47,858 --> 01:16:52,529 Tiedän, että se, mitä aion sanoa, kuulostaa täysin hullulta. 818 01:16:52,613 --> 01:16:53,822 Lewis ei tappanut itseään. 819 01:16:54,406 --> 01:16:59,369 Hän altistui, ja häntä piinasi ja hänet murhasi - 820 01:16:59,453 --> 01:17:01,079 jokin metafyysinen olento. 821 01:17:01,163 --> 01:17:03,373 Mistä helvetistä sinä puhut? 822 01:17:03,457 --> 01:17:08,212 Jos se auttaa, sitä voi kutsua hengeksi tai demoniksi. 823 01:17:08,295 --> 01:17:11,131 Ehkä. Minulla ei ole hajuakaan, mikä se on! 824 01:17:11,215 --> 01:17:15,135 Mutta se naamioituu ihmisen näköiseksi, 825 01:17:15,636 --> 01:17:16,970 hymyilevän ihmisen. 826 01:17:17,054 --> 01:17:19,890 Vain henkilö, joka on saanut tartunnan, näkee sen. 827 01:17:19,973 --> 01:17:23,060 Tuo ei ole totta. Tuo on jotain yliluonnollista paskaa. 828 01:17:23,143 --> 01:17:25,521 Olet kuitenkin nähnyt sen, eikö niin? 829 01:17:26,230 --> 01:17:27,689 Siksi istut yhä siinä. 830 01:17:28,941 --> 01:17:31,109 ÄITI 831 01:17:33,904 --> 01:17:35,906 En tiedä. En tiedä, mitä tapahtuu. 832 01:17:35,989 --> 01:17:37,658 Tuntuu kuin menisin sekaisin! 833 01:17:37,741 --> 01:17:39,201 Juuri sen se aiheuttaa. 834 01:17:39,284 --> 01:17:41,161 Lewisillekin, kun se meni häneen. 835 01:17:41,245 --> 01:17:44,498 Se on kuin loinen, joka tartuttaa mielen kautta. 836 01:17:44,581 --> 01:17:47,251 Alle viikossa se tekee isäntänsä hulluksi. 837 01:17:47,334 --> 01:17:50,003 Se ruokkii itseään heidän päänsä sisällä olevalla paskalla, 838 01:17:50,087 --> 01:17:51,922 ja kun se on syönyt kaiken, 839 01:17:52,422 --> 01:17:55,259 se pakottaa isäntänsä itsemurhaan todistajan edessä. 840 01:17:55,342 --> 01:17:57,761 Ja todistajasta tulee uusi isäntä. 841 01:17:57,845 --> 01:18:02,182 Sinä sait sen Lewisilta. Lewis sai sen kytältä Jerseyssä. 842 01:18:02,266 --> 01:18:03,851 Otin ensin yhteyttä kyttään, 843 01:18:03,934 --> 01:18:06,603 mutta hän taisi kadota. Kyttä sai sen lääkäriltä, 844 01:18:06,687 --> 01:18:08,856 joka sai sen potilaalta, joka sai sen professorilta. 845 01:18:08,939 --> 01:18:10,691 Niin ketju menee taaksepäin. 846 01:18:10,774 --> 01:18:12,943 Olen kirjannut kaiken ylös. Voin näyttää. 847 01:18:13,026 --> 01:18:14,361 Miksi tiedät tästä? 848 01:18:14,444 --> 01:18:15,904 Koska se surmasi veljeni. 849 01:18:17,698 --> 01:18:19,449 Veljeni oli isäntä - 850 01:18:19,992 --> 01:18:21,535 kahdeksan ihmistä ennen sinua. 851 01:18:23,120 --> 01:18:25,247 Hän yritti kertoa minulle siitä. 852 01:18:25,330 --> 01:18:28,417 Häneen oli vaikea luottaa, ja hänen kertomansa - 853 01:18:29,293 --> 01:18:31,837 kuulosti täysin hullulta. 854 01:18:32,462 --> 01:18:35,924 Hän anoi apua, mutta en kuunnellut. 855 01:18:36,550 --> 01:18:38,135 Muutamaa päivää myöhemmin - 856 01:18:38,969 --> 01:18:42,931 minulle soitettiin, että hän oli repinyt leukansa irti sorkkaraudalla. 857 01:18:49,062 --> 01:18:51,481 Oletko kertonut poliisille? -Mitä sanoisin? 858 01:18:51,565 --> 01:18:55,819 Veljeni itsemurhan aiheutti jokin kosminen paha olento, 859 01:18:55,903 --> 01:18:57,196 jota kukaan muu ei näe? 860 01:18:57,279 --> 01:18:58,989 Poliisi ei voi pysäyttää sitä. 861 01:18:59,072 --> 01:19:01,200 Odotanko vain, että se tappaa minut? 862 01:19:01,283 --> 01:19:03,744 Ei, haluan, että autat tuhoamaan sen. 863 01:19:03,827 --> 01:19:05,037 Miten? 864 01:19:05,120 --> 01:19:09,124 Ilmeisesti ketju katkeaa, 865 01:19:09,208 --> 01:19:14,254 kun tartunnan saanut isäntä kuolee muuten kuin olennon tappamana. 866 01:19:14,338 --> 01:19:18,717 Arvelen, että se on kuin muutkin loiset, eli ilman elävää isäntää - 867 01:19:18,800 --> 01:19:20,427 se ei selviä. 868 01:19:21,011 --> 01:19:22,471 Se lakkaa olemasta. 869 01:19:22,554 --> 01:19:24,681 Eli se lopettaa vain, jos minä kuolen 870 01:19:24,765 --> 01:19:26,350 ennen kuin se tappaa minut? 871 01:19:26,433 --> 01:19:28,268 Niin. Sinut on tapettava ensin. 872 01:19:28,352 --> 01:19:29,353 Mitä? 873 01:19:30,020 --> 01:19:31,813 Vain teknisesti. Kuuntele. 874 01:19:32,898 --> 01:19:36,401 Sydämesi voidaan pysäyttää. 875 01:19:36,485 --> 01:19:37,486 AGENTUURI 876 01:19:37,569 --> 01:19:40,614 Riistämme olennolta isännän. Kun se on poissa, 877 01:19:41,114 --> 01:19:43,033 voin herättää sinut henkiin. 878 01:19:43,116 --> 01:19:44,952 Oletko ihan sekaisin? 879 01:19:45,035 --> 01:19:46,411 Se kuulostaa äärimmäiseltä. 880 01:19:46,495 --> 01:19:49,706 Haluat tappaa minut! -Hei. Älä huuda. 881 01:19:49,790 --> 01:19:52,251 En edes tunne sinua! 882 01:19:52,334 --> 01:19:55,546 Olen Morris. Olen ensiavun hoitaja, ja ellemme tee tätä, 883 01:19:55,629 --> 01:19:58,799 se tappaa sinut niin kuin Lewisin ja sairastuttaa muita. 884 01:19:58,882 --> 01:20:00,926 Kaikki on valmiina. 885 01:20:01,009 --> 01:20:03,679 Tämä pitäisi tehdä nyt. 886 01:20:04,888 --> 01:20:06,807 En voi. En voi tehdä tätä. 887 01:20:06,890 --> 01:20:08,517 Aikasi alkaa olla lopussa! 888 01:20:08,600 --> 01:20:10,727 Se on ollut sinussa jo kolme päivää! 889 01:20:10,811 --> 01:20:13,981 Se ottaa haltuunsa aivosi, ja pian - 890 01:20:14,064 --> 01:20:16,358 et edes käsitä, miten se manipuloi sinua. 891 01:20:16,441 --> 01:20:18,068 Sitten se on myöhäistä pysäyttää. 892 01:20:18,151 --> 01:20:19,903 Meidän pitää mennä nyt. -Skye. 893 01:20:19,987 --> 01:20:22,197 Onko tuo Skye Riley? -Hitto vie. 894 01:20:22,281 --> 01:20:23,699 Hei. -Onko tuo Skye? 895 01:20:23,782 --> 01:20:26,285 Se on Skye Riley! -Tuletko TikTok-videoon? 896 01:20:26,368 --> 01:20:29,204 Skye Riley on täällä! -Katsoin videota, 897 01:20:29,288 --> 01:20:31,456 jossa iskit sitä vanhusta 50 kertaa! 898 01:20:31,540 --> 01:20:33,667 Se oli hemmetin hauskaa. 899 01:20:35,711 --> 01:20:37,045 Skye! 900 01:20:37,838 --> 01:20:39,381 Saanko nimikirjoituksen? 901 01:22:10,848 --> 01:22:11,849 Hitto! 902 01:22:14,017 --> 01:22:15,060 Helvetti! 903 01:22:25,445 --> 01:22:27,114 Helvetti! 904 01:22:35,455 --> 01:22:37,457 Helvetti! 905 01:25:55,197 --> 01:25:56,949 Ei! 906 01:25:57,032 --> 01:25:59,159 Älkää! Ei! 907 01:26:05,332 --> 01:26:07,501 Ei! 908 01:26:08,001 --> 01:26:09,002 Ei! 909 01:27:25,495 --> 01:27:26,663 Mitä? 910 01:27:26,747 --> 01:27:27,998 Mitä? 911 01:27:28,081 --> 01:27:29,249 Mitä? -Mitä? 912 01:27:31,084 --> 01:27:32,294 Voi luoja. 913 01:27:34,254 --> 01:27:35,464 Itketkö sinä? 914 01:27:36,673 --> 01:27:38,091 En itke. 915 01:27:39,510 --> 01:27:40,594 Itketkö sinä? 916 01:27:45,432 --> 01:27:48,519 Hei, minä puhun sinulle hitto vie! 917 01:27:53,815 --> 01:27:55,108 Oletko tosissasi? 918 01:27:55,192 --> 01:27:57,945 Mikä hitto sinua vaivaa? -Mikä hitto minua vaivaa? 919 01:27:58,028 --> 01:27:59,780 Mitä hitto sinua vaivaa? 920 01:27:59,863 --> 01:28:01,448 En tiedä! 921 01:28:01,532 --> 01:28:05,118 En tiedä, Paul. Kerro sinä, kun en kerran tee mitään oikein. 922 01:28:05,202 --> 01:28:07,704 Voi luoja. Minä vannon… 923 01:28:07,788 --> 01:28:10,290 Minä helvetti soikoon vannon, olet… 924 01:28:10,374 --> 01:28:11,875 Mitä? 925 01:28:11,959 --> 01:28:15,128 Mitä minä olen? Mitä? 926 01:28:15,212 --> 01:28:17,631 Kerro, olen niin hiton… 927 01:28:18,715 --> 01:28:20,717 Olet saatana psykopaatti! 928 01:28:21,301 --> 01:28:22,469 Jes! -Jee! 929 01:28:22,553 --> 01:28:25,138 Psyko! -Paljastuit! 930 01:28:25,222 --> 01:28:26,974 Olet ihan hullu! 931 01:28:27,057 --> 01:28:29,893 Minä näytän sinulle hullun! Haluatko nähdä? 932 01:28:29,977 --> 01:28:32,980 Lopeta. Mitä sinä teet? -Onko tämä tarpeeksi hullua? 933 01:28:33,063 --> 01:28:35,649 Olenko ihan pimeä? -Lopeta! 934 01:28:35,732 --> 01:28:38,861 Riittääkö tämä hulluus? -Riittää, senkin psyko! 935 01:28:40,070 --> 01:28:43,657 Voi luoja! Minä ajan. 936 01:28:43,740 --> 01:28:45,492 Minä vihaan sinua! 937 01:28:45,576 --> 01:28:47,160 Hyvä! 938 01:28:47,244 --> 01:28:49,788 Niin minäkin sinua. Minä helvetti… 939 01:28:52,082 --> 01:28:53,375 Senkin hullu ämmä. 940 01:28:57,212 --> 01:28:58,881 Hullu psykopaattiämmä! 941 01:29:03,177 --> 01:29:04,511 Alat itkeä. 942 01:29:04,595 --> 01:29:07,598 Alatko itkeä? Onko se taktiikkasi? 943 01:29:08,390 --> 01:29:12,227 Näytät niin hiton rumalta, kun itket. Se on kauheaa. 944 01:29:13,687 --> 01:29:14,855 En voi… 945 01:29:19,151 --> 01:29:21,111 "Auta minua, luoja!" 946 01:29:25,616 --> 01:29:28,493 Mitä helvettiä sinä teet? 947 01:29:29,328 --> 01:29:32,289 Jessus, voi luoja! 948 01:29:36,793 --> 01:29:40,380 Ei hätää. Kaikki on hyvin. Hei. 949 01:29:41,632 --> 01:29:42,633 Olet kunnossa. 950 01:29:43,967 --> 01:29:45,844 Sait lievän aivotärähdyksen. 951 01:29:53,769 --> 01:29:55,354 Missä minä olen? 952 01:29:55,437 --> 01:29:58,273 Tämä on Harvest Moon, yksityinen hyvinvointiklinikka. 953 01:29:58,357 --> 01:30:00,609 Pyörryit ja iskit pääsi. 954 01:30:01,193 --> 01:30:05,197 Löysimme sinut olohuoneen lattialta tajuttomana. 955 01:30:05,864 --> 01:30:09,826 Lääkärin mukaan olit univajeessa ja kärsit nestehukasta. 956 01:30:09,910 --> 01:30:11,620 Ei. Se ei ole… 957 01:30:12,329 --> 01:30:13,914 Ei se niin mennyt. 958 01:30:13,997 --> 01:30:17,459 Joshua, kertoisitko tohtori Fowlerille, että Skye heräsi? 959 01:30:17,543 --> 01:30:18,544 Tietysti. 960 01:30:18,627 --> 01:30:21,296 Toivottavasti voit paremmin, Skye. 961 01:30:22,548 --> 01:30:25,342 Toin sinulle paidan, jos sinulle - 962 01:30:26,635 --> 01:30:27,761 tulee kylmä. 963 01:30:43,360 --> 01:30:44,987 Voimme peittää sen meikillä. 964 01:30:46,113 --> 01:30:49,074 Sinulle valmistetaan jo hiuslisäkettä. 965 01:30:54,037 --> 01:30:56,081 Älä huoli, et huomaa eroa. 966 01:30:57,791 --> 01:30:59,501 Olen tyhjentänyt kalenterisi. 967 01:31:00,127 --> 01:31:04,131 Tänään saat levätä koko päivän. 968 01:31:06,800 --> 01:31:08,927 Missä puhelimeni on? Tarvitsen sen. -Tässä. 969 01:31:09,511 --> 01:31:10,554 Se on minulla. 970 01:31:10,637 --> 01:31:12,764 Tarvitsen sitä. Anna se. -Myöhemmin. 971 01:31:13,307 --> 01:31:16,018 Nyt me keskitymme rentoutumiseen. 972 01:31:16,894 --> 01:31:17,895 Äiti. 973 01:31:18,729 --> 01:31:19,938 Ole kiltti. 974 01:31:20,480 --> 01:31:23,984 Minulle tapahtuu jotain todella outoa. Minun on lähdettävä. 975 01:31:24,067 --> 01:31:25,235 Ei. 976 01:31:25,319 --> 01:31:26,904 Me olemme täällä yhdessä, 977 01:31:27,654 --> 01:31:30,657 kunnes menemme esiintymispaikalle huomenna. 978 01:31:30,741 --> 01:31:34,870 Siten voimme varmistaa, että olet täysin valmis esiintymään. 979 01:31:34,953 --> 01:31:36,580 En voi. 980 01:31:36,663 --> 01:31:37,706 Mitä? 981 01:31:41,835 --> 01:31:43,295 En voi esiintyä. 982 01:31:45,255 --> 01:31:46,298 Jos sinä - 983 01:31:47,174 --> 01:31:49,676 perut show'n, sinä - 984 01:31:49,760 --> 01:31:53,055 kirjaudut vieroitusohjelmaan. 985 01:31:53,138 --> 01:31:55,766 Se on ainoa selitys sille… -Äiti… 986 01:31:55,849 --> 01:31:59,353 …miksi Skye peruu toisen kiertueen sitä edeltävänä iltana. 987 01:31:59,436 --> 01:32:03,649 Sinun on selitettävä levy-yhtiölle, joka on investoinut sinuun miljoonia. 988 01:32:03,732 --> 01:32:06,276 Lisäksi viet työt… -Äiti, et ymmärrä! 989 01:32:06,360 --> 01:32:09,363 Ei! Sinä et ymmärrä, Skye. 990 01:32:09,947 --> 01:32:11,823 Toisia tilaisuuksia ei tule. 991 01:32:11,907 --> 01:32:15,077 Jos perut tämän, tämä on ohi. 992 01:32:15,160 --> 01:32:20,290 Media syö sinut elävältä. Saamme miljoonien syytteen levy-yhtiöltä. 993 01:32:20,374 --> 01:32:23,544 Kaikki, minkä olemme luoneet, tuhoutuu. 994 01:32:25,295 --> 01:32:27,047 Voi luoja, äiti. 995 01:32:27,130 --> 01:32:29,591 Miksi välität vain siitä? 996 01:32:29,675 --> 01:32:33,011 Kohtelet minua kuin jotain vedettävää lelua. 997 01:32:33,095 --> 01:32:36,849 Et välitä minusta paskaakaan! -Kuinka kehtaat puhua noin? 998 01:32:36,932 --> 01:32:40,853 Olet röyhkeä pikku paskiainen! Luovuin kaikesta vuoksesi! 999 01:32:40,936 --> 01:32:42,604 Jokaisesta sekunnista. 1000 01:32:42,688 --> 01:32:44,189 Vuosista. 1001 01:32:45,315 --> 01:32:46,400 Urastani. 1002 01:32:46,483 --> 01:32:51,905 Nyt olen tässä ja uhraan kaikkeni - 1003 01:32:51,989 --> 01:32:53,073 tukeakseni sinua. 1004 01:32:53,156 --> 01:32:55,409 Olet liian itsekäs nähdäksesi sen. 1005 01:32:56,159 --> 01:32:59,913 Aiheutat kaikille hitosti kärsimyksiä, 1006 01:32:59,997 --> 01:33:02,666 mutta me tuemme sinua silti. 1007 01:33:02,749 --> 01:33:05,127 Ja haluat heittää kaiken pois! Selvä! 1008 01:33:05,794 --> 01:33:07,963 Tee se! Heitä se pois! En välitä! 1009 01:33:08,547 --> 01:33:10,841 Sitä sinulta odotetaan joka tapauksessa. 1010 01:33:13,677 --> 01:33:18,682 Kunpa tietäisit, miltä pääni sisällä tuntuu. 1011 01:33:22,394 --> 01:33:24,938 Olen maistanut pääsi sisältöä! 1012 01:33:25,022 --> 01:33:26,982 Ei! Ole kiltti. 1013 01:33:27,566 --> 01:33:28,650 Ole kiltti, ei. 1014 01:33:29,193 --> 01:33:30,277 Ei. 1015 01:33:33,614 --> 01:33:36,742 Ei! Ole kiltti! 1016 01:33:36,825 --> 01:33:37,868 Ei! 1017 01:33:41,538 --> 01:33:43,332 Ei! 1018 01:33:56,428 --> 01:33:59,598 Katso, mitä teet äitiraukallesi. 1019 01:34:02,434 --> 01:34:03,519 Ei, luoja! 1020 01:35:24,224 --> 01:35:25,851 Ei, tämä ei ole todellista. 1021 01:35:26,393 --> 01:35:28,520 Tämä ei ole todellista. 1022 01:35:29,229 --> 01:35:30,314 Tämä ei ole todellista. 1023 01:35:31,315 --> 01:35:32,316 Ei. 1024 01:35:32,816 --> 01:35:33,859 Ei! 1025 01:35:35,903 --> 01:35:38,322 Tämä ei ole todellista. 1026 01:36:11,939 --> 01:36:13,148 Joshua täällä! 1027 01:36:18,362 --> 01:36:20,280 Pikku hetki. Vaihdan vaatteita. 1028 01:36:20,364 --> 01:36:21,406 Anteeksi! 1029 01:36:22,199 --> 01:36:23,534 Odotan täällä. 1030 01:36:24,284 --> 01:36:27,120 Lääkäri kertoi tulevansa katsomaan sinua kohta. 1031 01:36:27,204 --> 01:36:28,622 Itse asiassa minä… 1032 01:36:29,957 --> 01:36:32,668 Minulla on jano. Haluaisin… 1033 01:36:32,751 --> 01:36:35,212 Voisitko hakea minulle juotavaa? 1034 01:36:35,879 --> 01:36:38,632 Toin pari pulloa vettä. Laitoin ne jääkaappiin. 1035 01:36:39,550 --> 01:36:41,969 Minun tekee mieli limsaa. Voisitko hakea? 1036 01:36:42,052 --> 01:36:43,720 Tietysti. Ei hätää. 1037 01:36:45,305 --> 01:36:46,306 Millaista? 1038 01:36:46,890 --> 01:36:49,017 Ihan sama. Yllätä minut. 1039 01:36:49,560 --> 01:36:50,978 Selvä. 1040 01:36:51,061 --> 01:36:52,813 Arvaa mitä? Palaan pian - 1041 01:36:53,647 --> 01:36:54,940 ja tuon yllätyslimsan. 1042 01:37:23,135 --> 01:37:24,136 Helvetti. 1043 01:37:25,053 --> 01:37:28,807 Voi paska! 1044 01:37:34,021 --> 01:37:35,272 Saatana. 1045 01:37:46,283 --> 01:37:47,618 Voi paska. 1046 01:38:57,187 --> 01:38:58,188 ULOSKÄYNTI 1047 01:39:24,381 --> 01:39:25,507 Skye? 1048 01:39:27,467 --> 01:39:28,719 Oletko sinä… 1049 01:39:28,802 --> 01:39:30,846 Voi luoja! Onko tuo - 1050 01:39:32,222 --> 01:39:33,307 verta? 1051 01:39:37,811 --> 01:39:38,812 Ei. 1052 01:39:40,647 --> 01:39:41,648 Hei… 1053 01:39:42,482 --> 01:39:44,484 Tarvitsemme lääkäriä! -Joshua. Pää… 1054 01:39:44,568 --> 01:39:47,321 Voisimmeko saada apua? 1055 01:39:47,404 --> 01:39:48,947 Pää kiinni nyt, hitto! 1056 01:39:49,615 --> 01:39:51,825 Sattuuko sinuun? -Apua! Tuokaa lääkäri. 1057 01:39:51,909 --> 01:39:53,327 Voi luoja. Skye. 1058 01:39:54,912 --> 01:39:56,496 Hei, sinä! 1059 01:39:56,997 --> 01:39:58,207 Auta minua! 1060 01:39:58,290 --> 01:40:00,209 Rauhassa. 1061 01:40:00,292 --> 01:40:01,543 Perääntykää! 1062 01:40:05,589 --> 01:40:07,424 Hei, ota iisisti. 1063 01:40:08,717 --> 01:40:11,678 Sanoin: perääntykää helvetti soikoon! 1064 01:40:13,847 --> 01:40:15,766 Olen pahoillani. 1065 01:40:15,849 --> 01:40:17,017 Skye? 1066 01:40:17,851 --> 01:40:20,103 Skye? Mitä sinä teet? 1067 01:40:20,187 --> 01:40:21,772 Mieti kiertuetta. 1068 01:40:23,857 --> 01:40:26,193 Paskat kiertueesta! 1069 01:40:47,422 --> 01:40:49,508 Voi saamari! 1070 01:40:50,425 --> 01:40:53,428 Voi saakeli! 1071 01:40:53,512 --> 01:40:54,721 Skye? 1072 01:40:54,805 --> 01:40:56,098 Mitä sinä täällä teet? 1073 01:40:56,890 --> 01:41:00,310 Gemma. Mitä sinä täällä teet? -Äitisi soitti. Vuodatko verta? 1074 01:41:00,394 --> 01:41:03,313 Onko autosi täällä? -Ei, äitisi kuski toi minut. 1075 01:41:03,397 --> 01:41:05,357 Missä hän on? -Hän jätti minut tuonne. 1076 01:41:05,440 --> 01:41:06,567 Mistä on kyse? 1077 01:41:08,652 --> 01:41:09,903 Mitä tapahtui? 1078 01:41:11,071 --> 01:41:13,073 Hei, tuolla on Skye Riley! 1079 01:41:13,156 --> 01:41:14,658 Hän on ihan sekaisin. 1080 01:41:15,325 --> 01:41:16,910 Ulos! Tarvitsen autoasi! 1081 01:41:16,994 --> 01:41:18,412 Neiti Riley, mitä… 1082 01:41:18,912 --> 01:41:21,456 Tule helvetti ulos autosta! 1083 01:41:21,540 --> 01:41:22,708 Hänellä on ase! 1084 01:41:22,791 --> 01:41:24,126 Mitä hittoa sinä teet? 1085 01:41:25,252 --> 01:41:28,338 Gemma, olet rakas, mutta jos en lähde, minä kuolen! 1086 01:41:29,173 --> 01:41:31,008 Hitot! Minä tulen mukaan. Siirry. 1087 01:41:31,091 --> 01:41:34,094 Ei, Gemma. -Et osaa ajaa. Siirry! 1088 01:42:02,247 --> 01:42:04,124 Hei, mihin me menemme? 1089 01:42:04,208 --> 01:42:05,834 Mitä minä teen? Mihin menen? 1090 01:42:05,918 --> 01:42:08,045 olen mukana haluan tappaa sen se ei saa jatkaa 1091 01:42:08,128 --> 01:42:09,129 auta minua ole kiltti 1092 01:42:09,213 --> 01:42:10,547 Mihin minä ajan? Skye! 1093 01:42:10,631 --> 01:42:12,090 En tiedä vielä. Aja vain. 1094 01:42:12,174 --> 01:42:14,593 Sinun pitää selittää, mistä on kyse. 1095 01:42:16,220 --> 01:42:17,679 Tapaa minut täällä pian 1096 01:42:18,639 --> 01:42:22,142 Minun pitää päästä Staten Islandille. -Ällöä. Miksi? 1097 01:42:22,226 --> 01:42:23,227 Voi paska. 1098 01:42:24,311 --> 01:42:25,479 Saamari! 1099 01:42:26,355 --> 01:42:27,356 Helvetti! 1100 01:42:31,652 --> 01:42:33,153 Hitto! Tarvitset lääkäriä! 1101 01:42:33,237 --> 01:42:34,947 En! Täytyy mennä Staten Islandille. 1102 01:42:35,030 --> 01:42:37,741 Mistä hitosta on kyse? Miksi menemme sinne? 1103 01:42:46,875 --> 01:42:47,876 Skye. 1104 01:42:48,794 --> 01:42:49,837 Aja sivuun. -Mitä? 1105 01:42:49,920 --> 01:42:51,213 Halusit Staten Islandille. 1106 01:42:51,296 --> 01:42:53,674 Aja nyt vain sivuun, ole kiltti. 1107 01:42:55,634 --> 01:42:58,554 Olen tehnyt elämästäsi kauheaa. 1108 01:42:59,221 --> 01:43:01,890 En ansaitse sinua, joten aja nyt vain sivuun. 1109 01:43:01,974 --> 01:43:04,601 Lähde pois luotani, jotten pilaa sinunkin elämääsi. 1110 01:43:09,064 --> 01:43:10,440 Ei, lopeta tuo paska. 1111 01:43:13,652 --> 01:43:15,529 Myötä- ja vastamäessä, ämmä! 1112 01:43:23,662 --> 01:43:25,038 Minun pitää… 1113 01:43:25,122 --> 01:43:26,582 Minun pitää kertoa jotain. 1114 01:43:26,665 --> 01:43:28,083 Mitä? 1115 01:43:32,921 --> 01:43:33,922 Skye? 1116 01:43:52,274 --> 01:43:53,275 Haloo? 1117 01:43:53,358 --> 01:43:55,611 Hei, minä tässä. Sain ääniviestisi. 1118 01:43:55,694 --> 01:43:57,487 Anteeksi, että en soittanut heti. 1119 01:43:57,571 --> 01:44:01,325 En ollut edes varma, soitanko takaisin. 1120 01:44:02,618 --> 01:44:05,579 Olitko yötä luonani? 1121 01:44:05,662 --> 01:44:08,916 Mitä? En ole ollut luonasi varmaan vuoteen. 1122 01:44:08,999 --> 01:44:12,461 Sanoit, että olen "typerä, mielistelevä narttu". Muistatko? 1123 01:44:13,962 --> 01:44:17,591 Entä miksi olet lähettänyt minulle outoja tekstareita? 1124 01:44:20,344 --> 01:44:21,345 Haloo? 1125 01:44:22,429 --> 01:44:24,598 Gemma vihaa sinua, Skye. 1126 01:44:24,681 --> 01:44:29,686 Älä viitsi, Gemma. Et sinä. 1127 01:44:30,771 --> 01:44:32,439 Ei! 1128 01:44:32,523 --> 01:44:34,191 Ei! 1129 01:44:34,274 --> 01:44:35,400 Haista paska! 1130 01:44:35,984 --> 01:44:37,402 Haista paska! 1131 01:44:38,153 --> 01:44:40,072 Haista paska! 1132 01:44:40,989 --> 01:44:42,366 Päästä minut ulos, hitto! 1133 01:44:42,449 --> 01:44:45,202 Päästä minut! -Kukaan ei välitä sinusta. 1134 01:44:45,285 --> 01:44:48,163 Tämä ei ole todellista. Sinä et aja. 1135 01:44:48,247 --> 01:44:50,165 Sinä et aja. Tätä ei tapahdu. 1136 01:44:50,666 --> 01:44:52,417 Olet päässäni. 1137 01:44:52,501 --> 01:44:55,921 Olet päässäni! 1138 01:44:56,004 --> 01:44:57,840 Olet päässäni! 1139 01:44:57,923 --> 01:45:01,593 Sinä et hallitse tätä vaan minä! 1140 01:45:03,595 --> 01:45:07,182 Sinä et hallitse tätä. Minä hallitsen. 1141 01:45:08,934 --> 01:45:12,604 Minä hallitsen tätä. 1142 01:45:13,856 --> 01:45:18,694 Minä hallitsen tätä. 1143 01:45:39,548 --> 01:45:40,841 Minä hallitsen tätä. 1144 01:45:46,054 --> 01:45:48,599 Vedä käteen! Opettele ajamaan! 1145 01:46:07,743 --> 01:46:09,661 Voi helkutti! 1146 01:46:13,999 --> 01:46:15,667 Oletko kunnossa? Missä kenkäsi ovat? 1147 01:46:15,751 --> 01:46:17,002 Ei niitä ole. Ota tämä. 1148 01:46:17,085 --> 01:46:19,546 Miksi sinulla on ase? -Ota se! Hei! 1149 01:46:20,047 --> 01:46:24,134 Jos teoriasi ei toimi tai minä muutun ja alan hymyillä, 1150 01:46:24,760 --> 01:46:26,887 ammu minua päähän. -Hei, hetkinen! 1151 01:46:26,970 --> 01:46:29,473 Sinun pitää pysäyttää se, kävi miten kävi. 1152 01:46:29,556 --> 01:46:30,766 Me teemme sen. 1153 01:46:30,849 --> 01:46:32,351 Lupaa! -Hyvä on! 1154 01:46:33,519 --> 01:46:36,355 Okei, lupaan, että ammun sinut. 1155 01:46:40,025 --> 01:46:41,193 Miten sydän pysäytetään? 1156 01:46:47,282 --> 01:46:49,701 En ole tehnyt mitään valoille. 1157 01:46:52,287 --> 01:46:53,830 Onko tämä Pizza Hut? 1158 01:46:53,914 --> 01:46:56,708 Se on ainoa, jonka sain vuokrattua nopeasti - 1159 01:46:56,792 --> 01:46:58,460 ja jossa oli tarpeeksi iso pakastin. 1160 01:46:58,961 --> 01:47:00,254 Mihin pakastinta tarvitaan? 1161 01:47:00,879 --> 01:47:02,381 Aivoillesi. 1162 01:47:04,466 --> 01:47:05,551 Voi hitto. 1163 01:47:10,764 --> 01:47:14,810 Kun pysäytämme sydämesi, aivoihisi ei enää kulje happea. 1164 01:47:14,893 --> 01:47:16,728 Nekroosi alkaa yleensä heti. 1165 01:47:16,812 --> 01:47:19,731 Aikaa on pari minuuttia ennen pysyvää aivovammaa. 1166 01:47:19,815 --> 01:47:23,360 Jos laskemme ruumiinlämpöäsi tarpeeksi, prosessi hidastuu. 1167 01:47:23,443 --> 01:47:25,404 Silloin aikaa on jopa yhdeksän minuuttia. 1168 01:47:25,487 --> 01:47:29,449 Meidän on varmistettava, ettei olio voi pysyä elossa. Ja… 1169 01:47:30,200 --> 01:47:33,245 Yhdeksän minuuttia kuulostaa paremmalta kuin kaksi. 1170 01:47:50,846 --> 01:47:52,347 Oven salpa on rikki. 1171 01:47:52,431 --> 01:47:54,766 Jos ovi sulkeutuu, sitä ei saa auki sisältä. 1172 01:47:59,438 --> 01:48:01,398 Pue tämä päällesi. 1173 01:48:06,361 --> 01:48:08,155 Hitto, onpa paljon verta! 1174 01:48:08,238 --> 01:48:10,616 Etsivätkö poliisit sinua? -En tiedä. 1175 01:48:11,283 --> 01:48:12,367 Tehdään tämä nyt. 1176 01:48:16,038 --> 01:48:19,875 Kun ruumiinlämpösi laskee tarpeeksi, pistän sinuun ainetta, 1177 01:48:19,958 --> 01:48:24,087 joka hidastaa sydämenlyöntejäsi, kunnes ne loppuvat. 1178 01:48:25,380 --> 01:48:26,423 Kauanko siihen menee? 1179 01:48:29,051 --> 01:48:31,762 On tärkeää, että sydän pysähtyy mahdollisimman pian. 1180 01:48:32,638 --> 01:48:35,974 Aine täytyy pistää suoraan sisempään kaulalaskimoon. 1181 01:48:36,058 --> 01:48:38,852 Puolen minuutin kuluttua kuolet. 1182 01:48:38,936 --> 01:48:41,688 Hetkinen. Siis kaulaani? 1183 01:48:44,483 --> 01:48:45,692 Näytä neula minulle. 1184 01:48:49,780 --> 01:48:51,240 Mitä hittoa? 1185 01:48:51,323 --> 01:48:52,783 Tiedän. Anteeksi. 1186 01:48:54,326 --> 01:48:55,410 Makaa tässä. 1187 01:49:18,350 --> 01:49:20,102 Voi luoja. Minä jäädyn. 1188 01:49:20,185 --> 01:49:23,355 Se on tarkoituskin. Seuraan sydämesi sykettä. 1189 01:49:23,438 --> 01:49:26,483 Kun sydän pysähtyy, asetan ajastimen kahdeksaan minuuttiin. 1190 01:49:27,109 --> 01:49:28,277 Kun aika loppuu, 1191 01:49:29,027 --> 01:49:32,489 pistän sydämeesi annoksen adrenaliinia - 1192 01:49:32,573 --> 01:49:34,199 ja aloitan elvytyksen. 1193 01:49:36,410 --> 01:49:38,954 Tajutonta, että voin kuolla Pizza Hutin pakastimeen. 1194 01:49:39,037 --> 01:49:41,123 Lupaan, että saan sinut eloon. 1195 01:49:45,127 --> 01:49:46,211 Morris? 1196 01:49:46,712 --> 01:49:48,172 Otan osaa veljesi johdosta. 1197 01:49:49,214 --> 01:49:51,800 Tiedän, että teet tämän siksi. Kiitos avusta. 1198 01:49:53,135 --> 01:49:56,597 Saanko kysyä, miksi muutit mielesi? 1199 01:49:59,474 --> 01:50:01,351 Kaikki hyvä elämässäni - 1200 01:50:02,561 --> 01:50:04,521 hajoaa minun takiani. 1201 01:50:07,566 --> 01:50:10,736 Satutan kaikkea ja kaikkia, mihin kosken. 1202 01:50:14,406 --> 01:50:16,491 En enää välitä, mitä minulle tapahtuu. 1203 01:50:19,494 --> 01:50:22,706 Mutta en anna tämän hiton olennon - 1204 01:50:23,665 --> 01:50:24,750 käyttää minua - 1205 01:50:25,417 --> 01:50:26,710 muiden satuttamiseen. 1206 01:50:33,217 --> 01:50:34,927 Pane tämä suuhusi. 1207 01:50:38,180 --> 01:50:39,181 Älä liiku. 1208 01:50:39,681 --> 01:50:41,141 Minun pitää hakea jotain. 1209 01:50:43,435 --> 01:50:45,229 Odota. Mihin sinä menet? 1210 01:50:46,021 --> 01:50:47,064 Voi paska. 1211 01:50:50,192 --> 01:50:51,193 Odota. 1212 01:50:51,944 --> 01:50:52,945 Odota. 1213 01:50:59,201 --> 01:51:00,202 Morris? 1214 01:51:19,137 --> 01:51:20,472 PYSY LUONANI 1215 01:51:20,556 --> 01:51:21,557 Hei! 1216 01:51:22,975 --> 01:51:24,560 Älä jätä minua yksin! 1217 01:51:25,310 --> 01:51:26,353 Ole kiltti. 1218 01:51:28,230 --> 01:51:29,523 Morris? 1219 01:52:09,104 --> 01:52:11,773 Ei! 1220 01:52:21,200 --> 01:52:23,327 Ei! 1221 01:52:44,723 --> 01:52:47,601 Olen odottanut sinua todella kauan. 1222 01:52:50,062 --> 01:52:52,022 Morris! Se on täällä! 1223 01:52:52,105 --> 01:52:55,317 Morris ei voi enää auttaa sinua. 1224 01:52:57,736 --> 01:52:59,238 Nyt olemme kahdestaan. 1225 01:53:02,074 --> 01:53:03,784 On mukavaa olla nahoissasi. 1226 01:53:13,460 --> 01:53:15,462 Et pääse minusta eroon, Skye. 1227 01:53:32,688 --> 01:53:36,024 Et ikinä pääse pakoon sisintäsi. 1228 01:53:45,409 --> 01:53:46,785 Katso minuun! 1229 01:54:35,751 --> 01:54:38,253 Painu helvettiin! 1230 01:54:39,338 --> 01:54:41,006 Skye! 1231 01:54:44,218 --> 01:54:46,970 Skye! 1232 01:54:49,264 --> 01:54:52,434 Skye! 1233 01:54:53,936 --> 01:54:55,270 Skye! 1234 01:54:56,480 --> 01:54:58,649 Skye! 1235 01:55:17,042 --> 01:55:18,877 Tämä ei ole todellista, Skye. 1236 01:55:37,479 --> 01:55:38,689 Ei! 1237 01:55:38,772 --> 01:55:40,023 Ei. 1238 01:55:47,489 --> 01:55:49,491 Ei! 1239 01:55:50,242 --> 01:55:51,618 Ei, ole kiltti! 1240 01:55:51,702 --> 01:55:54,454 Et hallitse tätä, Skye. 1241 01:55:54,538 --> 01:55:55,539 Ei! 1242 01:55:59,459 --> 01:56:00,669 Minä hallitsen. 1243 01:56:14,016 --> 01:56:15,517 Lykkyä pyttyyn. 1244 01:56:37,456 --> 01:56:39,124 Ei. 1245 01:57:21,083 --> 01:57:22,793 Skye, olet upea! 1246 01:57:23,377 --> 01:57:24,628 Skye! 1247 01:57:26,880 --> 01:57:27,881 Skye! 1248 01:57:28,507 --> 01:57:30,008 Skye, olet paras! 1249 01:57:30,676 --> 01:57:32,135 Skye! 1250 01:57:32,219 --> 01:57:33,470 Olet ihana, Skye! 1251 01:57:34,012 --> 01:57:35,472 Skye, olet upea! 1252 01:57:39,309 --> 01:57:41,186 Olet paras, Skye! 1253 01:57:41,270 --> 01:57:42,855 Anna mennä, Skye! 1254 01:57:43,689 --> 01:57:45,232 Skye! -Skye! 1255 01:57:48,819 --> 01:57:50,153 Jee. -Skye! 1256 01:57:52,948 --> 01:57:54,199 Olet ihana, Skye! 1257 01:57:54,283 --> 01:57:55,284 Hymyile. 1258 01:58:38,577 --> 01:58:39,786 Ei. 1259 01:58:42,497 --> 01:58:45,000 Ei! 1260 01:58:48,921 --> 01:58:54,468 Ei! 1261 01:59:34,842 --> 01:59:36,051 Auttakaa häntä! 1262 01:59:38,470 --> 01:59:39,972 Voi luoja. Tehkää jotain! 1263 01:59:41,014 --> 01:59:42,099 Olet upea! 1264 01:59:42,808 --> 01:59:44,059 Nouse ylös, Skye! 1265 01:59:45,310 --> 01:59:47,229 Juuri noin, Skye! 1266 01:59:48,897 --> 01:59:50,440 Olet mahtava, Skye! 1267 01:59:50,524 --> 01:59:51,984 Okei, Skye! 1268 01:59:52,693 --> 01:59:54,403 Skye, olet upea! 1269 01:59:55,153 --> 01:59:56,822 Skye, pystyt siihen! 1270 01:59:58,448 --> 01:59:59,825 Jee, Skye! 1271 02:07:23,352 --> 02:07:25,354 Tekstitys: Kirsi Suutarinen 1272 02:07:26,305 --> 02:08:26,603 Get 30% OFF for VIP membership on OpenSubtitles.com osdb.link/bf2024