1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,200 --> 00:00:26,360 Do wszystkich jednostek. Doszło do kradzieży przy Porte Maillot. 4 00:00:26,440 --> 00:00:28,880 Wszystkie posterunki, proszę potwierdzić. 5 00:00:30,040 --> 00:00:31,440 Szesnastka, zrozumiano. 6 00:00:31,520 --> 00:00:32,640 Ósemka, zrozumiano. 7 00:00:34,520 --> 00:00:36,800 Trzech podejrzanych na skuterach TMAX. 8 00:00:36,880 --> 00:00:39,480 Jadą w stronę Porte de Saint-Cloud. 9 00:00:42,200 --> 00:00:46,320 Tu TN51, jednostki pierwsza i druga zbliżają się do Porte Maillot. 10 00:00:48,960 --> 00:00:51,000 Zrozumiano. 11 00:01:00,600 --> 00:01:04,400 Tu TN51 Alfa, mamy skutery w zasięgu wzroku. 12 00:01:05,520 --> 00:01:09,200 Wszystkie jednostki w pobliżu, ustąpcie z drogi. 13 00:01:13,360 --> 00:01:16,720 Potrzebujemy wsparcia. Jedziemy do Porte de Saint-Cloud. 14 00:01:16,800 --> 00:01:20,840 Zrozumiano. Wyślijcie wsparcie do Porte de Versailles. 15 00:01:22,400 --> 00:01:23,800 Bravo, Charlie, cofnąć się. 16 00:01:25,240 --> 00:01:27,840 Bravo, jeden się odłączył. Bierz go z prawej. 17 00:01:27,920 --> 00:01:29,800 Zrozumiałem. Robi się. 18 00:01:33,800 --> 00:01:35,440 Bravo leży! 19 00:01:38,400 --> 00:01:40,720 Zrozumiano. Wzywamy karetkę. 20 00:01:40,800 --> 00:01:42,920 Blokada na Porte d'Italie. Wsparcie? 21 00:01:43,560 --> 00:01:45,400 Nie, TN51. Przerwij pościg. 22 00:01:45,480 --> 00:01:46,360 Kurwa! 23 00:01:51,440 --> 00:01:54,640 Przejeżdżają przez Austerlitz. Przyślijcie wsparcie! 24 00:01:55,120 --> 00:01:57,080 Nie. Przerwij pościg, majorze. 25 00:01:59,040 --> 00:01:59,960 Charlie. Jedź. 26 00:02:00,720 --> 00:02:01,800 Nie zgubię ich. 27 00:02:15,120 --> 00:02:16,080 Charlie leży. 28 00:02:16,160 --> 00:02:18,920 Alfa, natychmiast przerwij pościg. 29 00:02:19,520 --> 00:02:20,760 Charlie, żyjesz? 30 00:02:36,440 --> 00:02:39,400 Alfa, przerwij pościg. Powtarzam, przerwij pościg. 31 00:02:39,480 --> 00:02:42,200 Nie ma mowy. Mam ich. Zatrzymaj się! 32 00:02:42,920 --> 00:02:44,560 TN51, melduj. 33 00:02:44,640 --> 00:02:46,520 Odezwij się. Co się dzieje? 34 00:02:48,800 --> 00:02:49,640 Kurwa! 35 00:02:50,160 --> 00:02:51,600 Powiedz coś. 36 00:02:54,600 --> 00:02:55,640 Cholera. 37 00:02:55,720 --> 00:03:00,320 TN51 Alfa, majorze Delvaux. Podaj swoją lokalizację. 38 00:03:02,560 --> 00:03:04,160 Majorze Delvaux, zgłoś się. 39 00:03:06,440 --> 00:03:07,400 Zgłoś się. 40 00:03:54,240 --> 00:03:59,240 …tu, na torze Carelli. 41 00:04:00,000 --> 00:04:05,480 Pamiętamy, jak Lautier z trudem wywalczył zwycięstwo. 42 00:04:05,560 --> 00:04:10,040 - Na trzecim miejscu był Sylvain… - Michael? 43 00:04:11,040 --> 00:04:12,120 Odłóż telefon. 44 00:04:13,200 --> 00:04:15,440 Potrzebuję cię teraz, nie potem. 45 00:04:16,880 --> 00:04:17,960 Już idę. 46 00:04:19,360 --> 00:04:20,360 Dobra. 47 00:04:25,640 --> 00:04:26,680 Michael Carella. 48 00:04:27,520 --> 00:04:29,080 Startujesz za 20 minut. 49 00:04:32,280 --> 00:04:33,440 Jestem gotowy. 50 00:04:35,280 --> 00:04:36,960 Tylko Kevin coś tu znaczy. 51 00:04:37,800 --> 00:04:39,960 Spójrz na niego. Ale się popisuje. 52 00:04:40,440 --> 00:04:44,000 Cały sprzęt od Yamahy. Ekipa ma słuchawki i tablety. 53 00:04:44,080 --> 00:04:45,920 - Hej. - Serio, to… 54 00:04:46,000 --> 00:04:49,760 Siedź cicho i skup się. To runda kwalifikacyjna. 55 00:04:50,440 --> 00:04:53,760 - Tata nam dowali, jeśli przegrasz. - Spokojnie, wygram. 56 00:04:54,560 --> 00:04:56,560 - Potrójna hopa? - Trzeci bieg, pełen gaz. 57 00:04:56,640 --> 00:04:59,520 - Wyjście z zakrętu? - Pochylam się, łokieć na zewnątrz. 58 00:04:59,600 --> 00:05:01,560 - Oczy? - Szeroko otwarte. 59 00:05:03,640 --> 00:05:05,600 - Co by nie było… - Mamy przeżyć. 60 00:05:08,120 --> 00:05:08,960 Dobra. 61 00:05:22,800 --> 00:05:27,400 …na torze stworzonym przez legendarną w latach 90. parę. 62 00:05:27,480 --> 00:05:31,640 Dziś jest tu z nami człowiek, który przez 13 lat dominował na podium 63 00:05:31,720 --> 00:05:33,840 mistrzostw świata w motocrossie. 64 00:05:33,920 --> 00:05:37,240 Wspaniały ambasador tego sportu, pan Daniel Carella! 65 00:05:45,240 --> 00:05:48,040 Dziękuję, Jean-Yves. Dziękuję wszystkim… 66 00:05:48,680 --> 00:05:53,080 za wasze wsparcie i obecność na tym torze, 67 00:05:53,160 --> 00:05:55,720 który moja żona Clara i ja 68 00:05:55,800 --> 00:05:59,480 stworzyliśmy tak dawno temu. 69 00:06:00,560 --> 00:06:03,360 Już od dwóch lat z radością, 70 00:06:03,440 --> 00:06:07,200 wraz z rodziną, ze swoją siostrą, witamy was tutaj. 71 00:06:07,960 --> 00:06:11,640 Dzisiaj będziemy podtrzymywać spuściznę Clary. 72 00:06:14,000 --> 00:06:15,520 A młodym powiem tak: 73 00:06:16,520 --> 00:06:17,920 niech wygra najlepszy! 74 00:06:18,000 --> 00:06:21,600 Liczę, że dzisiaj najlepszy będzie Carella. 75 00:06:21,680 --> 00:06:24,840 Dziękuję wam za miłość i wsparcie. 76 00:06:25,400 --> 00:06:26,640 Udanego wyścigu! 77 00:06:26,720 --> 00:06:31,200 Dziękujemy. Brawa dla Daniela. 78 00:06:31,840 --> 00:06:35,120 To ostatni wyścig kwalifikacyjny. 79 00:06:35,200 --> 00:06:40,520 Ostatnie starcie, na które czekamy od wielu tygodni. 80 00:06:40,600 --> 00:06:43,120 Dziś rano, na próbach, 81 00:06:43,200 --> 00:06:46,920 to Michael uzyskał najlepszy czas na swoim rodzinnym torze. 82 00:06:47,000 --> 00:06:50,400 Michael, numer 107, jest na drugim miejscu, 83 00:06:50,480 --> 00:06:53,480 tuż za Kevinem Lautierem, numer 187. 84 00:06:53,560 --> 00:06:57,600 Brakuje mu dwóch punktów, żeby się zakwalifikować. 85 00:07:00,160 --> 00:07:03,600 Wkrótce dadzą sygnał do startu. 86 00:07:03,680 --> 00:07:05,480 Rywalizacja będzie zacięta! 87 00:07:05,960 --> 00:07:07,200 Pięć sekund! 88 00:07:12,320 --> 00:07:14,120 Zaczynamy! Cała naprzód! 89 00:07:16,560 --> 00:07:19,160 Na pierwszym zakręcie będzie tłoczno! 90 00:07:20,640 --> 00:07:23,960 Michael jedzie agresywnie, wyprzedza 110. 91 00:07:24,040 --> 00:07:27,320 Oszczędza hamulce. 92 00:07:27,400 --> 00:07:29,040 Michael Carella prowadzi. 93 00:07:29,880 --> 00:07:34,560 Michael pędzi, Lautier na drugim miejscu. 94 00:07:37,960 --> 00:07:38,880 Niesamowite! 95 00:07:38,960 --> 00:07:41,040 Wybija się ze skraju toru. 96 00:07:41,600 --> 00:07:44,200 Umacnia swoje prowadzenie. 97 00:07:47,160 --> 00:07:50,280 Z tyłu jest tłoczno, wszyscy naciskają. 98 00:07:50,360 --> 00:07:53,280 Michael Carella jedzie u siebie. 99 00:07:53,360 --> 00:07:56,160 - Ma dużą przewagę. - Dawaj, Mika! 100 00:07:56,240 --> 00:07:58,200 Cały czas prowadzi! 101 00:07:58,280 --> 00:08:00,440 Poleciał, a za nim przeciwnik. 102 00:08:00,520 --> 00:08:03,400 Kevin Lautier wrócił na drugie miejsce. 103 00:08:05,720 --> 00:08:07,760 Jeszcze dwa okrążenia. 104 00:08:07,840 --> 00:08:11,360 Michael utrzymuje się na pierwszym miejscu. Czuć presję! 105 00:08:11,920 --> 00:08:15,960 To jeszcze nie koniec. Lautier jest tuż za nim. 106 00:08:16,720 --> 00:08:20,400 Uwaga, Kevin Lautier wciąż depcze mu po piętach. 107 00:08:20,480 --> 00:08:24,400 Nie ustępuje. Jest tuż za nim, agresywnie wjeżdża na hopy. 108 00:08:24,480 --> 00:08:26,120 Dwa whipy! 109 00:08:26,200 --> 00:08:29,320 - Dawaj, Michael! - Dajesz! 110 00:08:32,320 --> 00:08:33,600 …dogonił go. 111 00:08:33,680 --> 00:08:34,960 Jedź, Mika. Dalej. 112 00:08:35,040 --> 00:08:38,080 Niesamowity wyścig! Michael utrzymuje prowadzenie. 113 00:08:38,160 --> 00:08:39,760 Ledwo się wyrobił. 114 00:08:39,840 --> 00:08:42,200 Michael Carella ma niewielką przewagę. 115 00:08:44,320 --> 00:08:47,640 Ci dwaj zażarcie walczą o mistrzostwa świata, 116 00:08:47,720 --> 00:08:50,120 pozostali nie mogą im dorównać. 117 00:08:53,080 --> 00:08:55,800 Znowu naciera! Zobaczmy. 118 00:08:55,880 --> 00:08:57,200 Cholera, tylko nie to. 119 00:08:57,280 --> 00:08:58,720 Pokazuje mu błotnik. 120 00:08:58,800 --> 00:09:02,360 Pilnuj tyłów, Michael, bo to się znowu dzieje. 121 00:09:02,440 --> 00:09:05,200 Co za napięcie. Wszystko może się zdarzyć! 122 00:09:05,280 --> 00:09:08,040 - Nie… - Co za finał! Jaka presja! 123 00:09:08,560 --> 00:09:12,560 Ależ wyścig! Zostało 400 metrów… 124 00:09:12,640 --> 00:09:14,160 Kurwa… 125 00:09:14,240 --> 00:09:15,440 Naciera! 126 00:09:16,000 --> 00:09:18,760 - Tym razem go wyprzedził! - Kurwa! 127 00:09:19,760 --> 00:09:22,240 Michael stracił pierwszą pozycję, 128 00:09:22,320 --> 00:09:25,640 Kevin jest zwycięzcą wyścigu. 129 00:09:25,720 --> 00:09:32,200 Pokonał Michaela Carellę, który zajął drugie miejsce. 130 00:09:38,840 --> 00:09:40,600 Mogłeś wygrać ten wyścig. 131 00:09:42,840 --> 00:09:44,400 I to z łatwością. 132 00:09:46,000 --> 00:09:47,040 Byłem drugi. 133 00:09:50,520 --> 00:09:53,600 - Drugi jest pierwszym przegranym. - Tato… 134 00:09:56,600 --> 00:10:00,240 Masz talent, Michael, ale talent to za mało. To podstawa. 135 00:10:00,320 --> 00:10:04,000 Zwycięstwo to kwestia wyboru i woli. Przecież wiesz. 136 00:10:05,480 --> 00:10:09,000 - Dzisiaj ci jej zabrakło. - Tato, wystarczy. 137 00:10:09,080 --> 00:10:13,080 - Będziemy trenować. Mamy cały sezon. - Nie będziecie. To koniec. 138 00:10:15,440 --> 00:10:16,640 Jak to? 139 00:10:18,840 --> 00:10:23,120 Posprzątajcie wszystko, zobaczymy się w domu. 140 00:10:38,200 --> 00:10:40,000 Nie mamy czym się pochwalić. 141 00:10:40,080 --> 00:10:42,400 Prawie ich złapałem trzy tygodnie temu. 142 00:10:42,480 --> 00:10:44,600 Są zorganizowani i wyszkoleni. 143 00:10:44,680 --> 00:10:46,960 Mają zmodyfikowane TMAX-y. 144 00:10:47,040 --> 00:10:50,760 Ukradli luksusowe zegarki warte 600 tysięcy euro. 145 00:10:50,840 --> 00:10:52,120 Mieli informatora. 146 00:10:52,200 --> 00:10:54,920 Chcesz więcej ludzi i zasobów, żeby ich złapać. 147 00:10:55,000 --> 00:10:56,080 Chcę wsparcia. 148 00:10:56,160 --> 00:10:58,600 Chcę dostawać wsparcie, gdy o nie proszę. 149 00:10:58,680 --> 00:11:01,280 Zabrakło mi wozów, żeby ich złapać. Pomóż mi. 150 00:11:28,360 --> 00:11:30,040 - Kurwa, Vincent! - Zegarek! 151 00:11:30,640 --> 00:11:32,600 - Pierdol się! - Zegarek! 152 00:11:32,680 --> 00:11:34,920 Daj mu zegarek! Już! 153 00:11:39,520 --> 00:11:41,400 Nie wstawaj, dupku! 154 00:11:43,240 --> 00:11:45,600 - I co teraz, fiucie? - Vincent! 155 00:11:47,720 --> 00:11:49,000 Chodź tu! 156 00:11:50,360 --> 00:11:51,400 Przestań! 157 00:11:54,600 --> 00:11:57,760 - Co tu się dzieje? Wszystko gra? - Wracaj do auta! 158 00:12:00,280 --> 00:12:02,600 - Co robisz? - Wezwij policję! 159 00:12:03,920 --> 00:12:04,760 Vincent! 160 00:12:05,840 --> 00:12:07,640 Nie ruszaj się, wezwę karetkę. 161 00:12:10,440 --> 00:12:12,200 Spierdalaj, dupku! 162 00:12:21,920 --> 00:12:23,720 Dwóch kolegów w szpitalu. 163 00:12:24,400 --> 00:12:27,400 Twoja ekipa motocyklowa zużywa dużo ludzi i sprzętu. 164 00:12:27,480 --> 00:12:29,560 Jestem gliną, nie ubezpieczycielem. 165 00:12:29,640 --> 00:12:31,240 Moi ludzie znają ryzyko. 166 00:12:32,960 --> 00:12:35,520 Tym gościom chodzi o adrenalinę, 167 00:12:35,600 --> 00:12:36,720 nie o pieniądze. 168 00:12:36,800 --> 00:12:38,960 Uwielbiają robić z nas idiotów. 169 00:12:39,040 --> 00:12:41,080 I zrobią to znowu. 170 00:12:41,160 --> 00:12:45,640 Nie mogę dłużej usprawiedliwiać cię przed ministerstwem. 171 00:12:45,720 --> 00:12:47,040 Potrzebuję rezultatów. 172 00:12:49,880 --> 00:12:51,080 Kryształowy Tydzień. 173 00:12:52,640 --> 00:12:53,840 Co? 174 00:12:53,920 --> 00:12:54,840 Elso, podejdź. 175 00:12:58,880 --> 00:13:01,640 Wiemy, że kradną biżuterię. Popatrz. 176 00:13:04,880 --> 00:13:06,680 Wkrótce Kryształowy Tydzień. 177 00:13:06,760 --> 00:13:10,360 Główną atrakcją będzie kolekcja rzadkich czerwonych diamentów. 178 00:13:10,440 --> 00:13:12,840 Jubiler, Mazetti, wystawi je na aukcji. 179 00:13:12,920 --> 00:13:15,160 Dopiero wtedy poznamy ich wartość. 180 00:13:15,240 --> 00:13:16,280 Te diamenty… 181 00:13:17,640 --> 00:13:21,080 Biżuteria warta miliony przejedzie A1 przez Roissy, Orly, 182 00:13:21,160 --> 00:13:22,400 Le Bourget i Paryż. 183 00:13:22,480 --> 00:13:23,640 To będzie ich cel. 184 00:13:24,160 --> 00:13:26,960 Masz jakieś dowody, czy to znowu twój instynkt? 185 00:13:30,160 --> 00:13:31,320 Wiem, co oni myślą. 186 00:13:31,400 --> 00:13:34,640 Przeanalizowałem ich cele i metody działania. 187 00:13:34,720 --> 00:13:37,120 Na ich miejscu nie mógłbym się oprzeć. 188 00:13:39,440 --> 00:13:40,840 Wracam do biura, 189 00:13:40,920 --> 00:13:44,360 gdzie czekają urzędnicy i gliniarze, którzy cię nienawidzą. 190 00:13:44,440 --> 00:13:46,240 O nic mnie nie proś. 191 00:13:46,840 --> 00:13:47,960 A przede wszystkim 192 00:13:48,720 --> 00:13:50,520 nie zawracaj mi głowy. 193 00:13:53,520 --> 00:13:54,520 Miłego dnia. 194 00:14:03,280 --> 00:14:04,400 Co robimy? 195 00:14:04,480 --> 00:14:07,320 Masz wyniki analizy napadu na moście Bir-Hakeim? 196 00:14:07,400 --> 00:14:09,320 - Jeszcze nie. - Zadzwoń znowu. 197 00:14:17,360 --> 00:14:20,200 O 15.00 na terenie szkoły jazdy w Saint-Ouen. 198 00:14:20,680 --> 00:14:22,440 - Ile? - Trzy tysiące. 199 00:14:24,800 --> 00:14:26,720 - Będziesz jutro? - Michael? 200 00:14:29,720 --> 00:14:31,360 Zastanowię się. 201 00:14:32,240 --> 00:14:34,400 - Byle nie za długo. - Dobra. 202 00:14:36,880 --> 00:14:38,520 O czym mówił Yacine? 203 00:14:38,600 --> 00:14:41,240 Ma dla mnie robotę. Za trzy tysiące. Banał. 204 00:14:41,320 --> 00:14:44,560 - „Robotę”? - Skok na motorze. Yacine ma kontuzję. 205 00:14:44,640 --> 00:14:47,360 Nie znam szczegółów, ale gość płaci gotówką. 206 00:14:48,280 --> 00:14:49,120 Hej. 207 00:14:49,760 --> 00:14:50,760 To coś legalnego? 208 00:14:51,440 --> 00:14:52,520 Oczywiście. 209 00:14:56,600 --> 00:14:58,280 Pospiesz się, tata czeka. 210 00:14:59,120 --> 00:14:59,960 Dobra. 211 00:15:22,440 --> 00:15:23,320 Dzięki. 212 00:15:29,480 --> 00:15:30,440 Dzięki. 213 00:15:32,440 --> 00:15:33,440 Nie za dużo. 214 00:15:43,560 --> 00:15:44,600 No to… 215 00:15:45,400 --> 00:15:46,440 Co się dzieje? 216 00:15:49,920 --> 00:15:53,160 Nie utrzymamy się. Dalibyśmy radę jeszcze przez rok, 217 00:15:53,240 --> 00:15:55,920 ale Michael przegrał i sponsorzy się wycofują. 218 00:15:56,400 --> 00:15:57,440 I tyle. 219 00:15:58,720 --> 00:16:00,600 Czemu nam nie powiedziałeś? 220 00:16:02,000 --> 00:16:03,880 - Nie rozumiem. - Czekaj. 221 00:16:03,960 --> 00:16:07,000 Na czym stoimy? Jak wygląda sytuacja? 222 00:16:08,840 --> 00:16:11,640 Nie będę się wdawał w szczegóły. To moja sprawa. 223 00:16:12,440 --> 00:16:13,560 Powiedz nam! 224 00:16:16,680 --> 00:16:18,360 Mamy 150 tysięcy euro długu. 225 00:16:19,880 --> 00:16:22,320 Wynajem toru przynosi za mało. 226 00:16:22,800 --> 00:16:27,680 Bank chce, żebyśmy natychmiast sprzedali dom i tor. 227 00:16:28,520 --> 00:16:30,560 Ona ma rację. Nie są już dziećmi. 228 00:16:30,640 --> 00:16:32,200 Dobra, nie zaczynaj. 229 00:16:32,280 --> 00:16:35,120 Nie pomyślałeś, że to dotyczy nas wszystkich? 230 00:16:36,680 --> 00:16:38,640 - Skończymy na ulicy, tato. - Nie. 231 00:16:39,640 --> 00:16:40,800 Mowy nie ma. 232 00:16:40,880 --> 00:16:41,960 Mam rozwiązanie. 233 00:16:42,800 --> 00:16:43,880 Jakie? 234 00:16:44,720 --> 00:16:45,960 Sprzedam motory. 235 00:16:49,640 --> 00:16:50,560 Motory? 236 00:16:52,200 --> 00:16:53,240 Motocykle mamy? 237 00:16:59,840 --> 00:17:01,040 Co ty mówisz? 238 00:17:01,560 --> 00:17:05,120 Latami je reperowaliście z mamą. Co ty mówisz? 239 00:17:06,160 --> 00:17:09,280 Zrobiłem rozeznanie. Dostalibyśmy minimum sto tysięcy. 240 00:17:09,800 --> 00:17:10,920 Więc… 241 00:17:14,560 --> 00:17:16,160 To byłoby dla was. 242 00:17:16,240 --> 00:17:18,360 Moglibyście zacząć od nowa. 243 00:17:22,040 --> 00:17:23,600 Wiedziałaś, ciociu Hélène? 244 00:17:24,160 --> 00:17:25,000 Tak. 245 00:17:27,960 --> 00:17:28,840 No i? 246 00:17:30,200 --> 00:17:33,640 Nie weźmie tych motorów do grobu. Nie zmieszczą się. 247 00:17:38,040 --> 00:17:39,240 Nie obchodzi to was? 248 00:17:40,840 --> 00:17:43,600 Pozbędziemy się motorów mamy, ale to nic, tak? 249 00:17:43,680 --> 00:17:49,400 Twoja mama kochała odnawiać te motocykle, a nie tylko je zbierała. 250 00:17:49,480 --> 00:17:53,480 - Zgodziłaby się, gdyby tu była. - Ale jej już nie ma! 251 00:17:56,640 --> 00:17:59,680 Jeśli je sprzedacie, to tak, jakby znowu umarła. 252 00:18:01,280 --> 00:18:03,080 Yacine ma dla mnie propozycję. 253 00:18:04,040 --> 00:18:05,160 Mogę zarobić 3000. 254 00:18:08,240 --> 00:18:09,720 Te pieniądze nam pomogą. 255 00:18:09,800 --> 00:18:11,560 Wystarczy, że będę wygrywał. 256 00:18:11,640 --> 00:18:14,440 Trzeba było dzisiaj wygrać, rozumiesz? 257 00:18:15,200 --> 00:18:18,000 Zostaw sobie te trzy tysiące. 258 00:18:22,720 --> 00:18:23,920 Powiedz prawdę. 259 00:18:25,760 --> 00:18:27,000 Jaką prawdę? 260 00:18:27,080 --> 00:18:28,760 Co tak naprawdę myślisz. 261 00:18:31,120 --> 00:18:33,000 - Nie rozumiem. - Powiedz. 262 00:18:34,280 --> 00:18:36,760 Byłoby lepiej, gdybym to ja się rozbił. 263 00:18:36,840 --> 00:18:38,920 Michael, nie mów bzdur. 264 00:18:39,000 --> 00:18:40,880 Bzdur? Śmiało, spytaj go. 265 00:18:42,240 --> 00:18:45,320 Co, tato? Kto jest lepszy na torze? Ja czy Soelie? 266 00:18:45,400 --> 00:18:49,040 - Soelie nie chce już jeździć, więc… - Nie o to pytałem. 267 00:18:49,120 --> 00:18:52,280 - To moja odpowiedź. - Kto jest lepszy, ja czy Soelie? 268 00:18:53,560 --> 00:18:56,800 Odpowiedz na to proste pytanie. Kto jest lepszy? 269 00:18:56,880 --> 00:18:58,240 Soelie! 270 00:18:59,720 --> 00:19:00,560 Proszę. 271 00:19:00,640 --> 00:19:04,360 - Legendarna szczerość Daniela Carelli! - Nie unoś się. 272 00:19:04,440 --> 00:19:06,600 - Trochę szacunku. - Dość tego. 273 00:19:07,640 --> 00:19:09,720 - Patrz, co z tego mamy. - Uważaj. 274 00:19:09,800 --> 00:19:11,880 - Z czym skończyliśmy! - Przestań! 275 00:19:14,080 --> 00:19:15,280 Wiesz co? 276 00:19:15,360 --> 00:19:17,120 Gdyby to ode mnie zależało… 277 00:19:18,480 --> 00:19:20,360 to ty byś miał raka, nie mama. 278 00:19:36,720 --> 00:19:39,840 Chcesz coś dodać? To dobry moment. 279 00:19:43,000 --> 00:19:44,480 Michael chce ci pomóc. 280 00:19:46,320 --> 00:19:47,600 A ty go upokarzasz. 281 00:19:50,440 --> 00:19:51,520 Rozmawiam z nim. 282 00:19:53,120 --> 00:19:54,440 Wyjaśniam mu rzeczy. 283 00:19:55,720 --> 00:19:58,080 Musi to zrozumieć. 284 00:19:59,720 --> 00:20:02,720 Nie ma nastawienia ani dumy, żeby zostać mistrzem. 285 00:20:03,560 --> 00:20:04,680 Ja też ich nie mam. 286 00:20:14,400 --> 00:20:15,400 Wybacz. 287 00:20:21,320 --> 00:20:22,320 Jesteś jego tatą. 288 00:20:24,240 --> 00:20:25,560 Nie tylko trenerem. 289 00:20:26,960 --> 00:20:28,720 Pamiętaj o tym czasami. 290 00:20:38,400 --> 00:20:40,320 - To tutaj? - Nie wiem. 291 00:20:45,680 --> 00:20:47,400 Nie ma żadnej skoczni. 292 00:20:47,480 --> 00:20:49,200 Tak, to tutaj. Jest Yacine. 293 00:20:49,680 --> 00:20:51,960 Nie ufam mu. Sama wszystko sprawdzę. 294 00:20:52,040 --> 00:20:53,360 Nie martw się. 295 00:20:57,840 --> 00:20:58,720 Motocyklista! 296 00:20:59,520 --> 00:21:00,880 - Punktualnie. - Co tam? 297 00:21:00,960 --> 00:21:02,360 Wszystko dobrze? 298 00:21:02,440 --> 00:21:03,600 Jak tam, Soelie? 299 00:21:04,880 --> 00:21:05,720 No. 300 00:21:06,240 --> 00:21:07,520 Chyba dobrze. 301 00:21:07,600 --> 00:21:09,400 - Jak ręka? - Lepiej. 302 00:21:09,480 --> 00:21:11,240 - To twój motor? - Tak. 303 00:21:11,320 --> 00:21:12,600 Co za potwór! 304 00:21:12,680 --> 00:21:14,160 Przedstawię cię Theo. 305 00:21:16,560 --> 00:21:17,400 Theo! 306 00:21:19,600 --> 00:21:20,440 To kierowca. 307 00:21:21,280 --> 00:21:22,760 - Cześć. - Jestem Michael. 308 00:21:23,480 --> 00:21:25,080 - Nie za młody? - Mam 20 lat. 309 00:21:25,160 --> 00:21:27,240 Jeżdżę od dziesięciu, wystarczy. 310 00:21:27,800 --> 00:21:29,320 Pani też jeździ? 311 00:21:30,000 --> 00:21:33,840 Pani jest mechanikiem. Chcę sprawdzić tor. 312 00:21:35,000 --> 00:21:37,560 Motor jest gotowy. Nie będzie problemów. 313 00:21:37,640 --> 00:21:39,440 To ja to ocenię. 314 00:21:39,520 --> 00:21:41,360 Brat skoczy na naszym motorze. 315 00:21:41,440 --> 00:21:43,960 Spokojnie. Tu nie chodzi tylko o skok. 316 00:21:44,040 --> 00:21:45,120 Co to znaczy? 317 00:21:46,200 --> 00:21:48,000 To miał być jeden skok. 318 00:21:51,080 --> 00:21:52,760 Chodźcie, pokażę wam. 319 00:21:58,360 --> 00:21:59,960 A gość od zegarków? 320 00:22:00,040 --> 00:22:02,320 Powiedział, że góra 200. 321 00:22:02,400 --> 00:22:05,320 Więcej. Nie zgodzę się na mniej niż 500. 322 00:22:05,400 --> 00:22:06,440 - Dobra… - Elyas! 323 00:22:07,240 --> 00:22:08,120 Muszę kończyć. 324 00:22:10,720 --> 00:22:13,280 To Michael Carella. Mówiłem ci o nim. 325 00:22:13,360 --> 00:22:15,360 Z nieoczekiwaną siostrą. 326 00:22:22,280 --> 00:22:24,040 Cześć. Jestem Elyas. 327 00:22:24,120 --> 00:22:24,960 Soelie. 328 00:22:25,040 --> 00:22:26,360 - Michael. - Witajcie. 329 00:22:33,800 --> 00:22:35,960 Czy to pierwotnie był skuter? 330 00:22:37,040 --> 00:22:38,440 Pewnie yamaha. 331 00:22:39,320 --> 00:22:40,200 Tak. 332 00:22:41,800 --> 00:22:44,320 - Czołg przebrany za motocykl? - Dokładnie. 333 00:22:44,400 --> 00:22:46,120 Musimy go przetestować. 334 00:22:46,200 --> 00:22:48,280 Mowy nie ma. To zbyt niebezpieczne. 335 00:22:49,160 --> 00:22:51,080 - Daj spokój. - Chodź, nudzę się. 336 00:22:51,160 --> 00:22:52,920 - Chodźmy. - Też jeździsz? 337 00:22:54,800 --> 00:22:57,680 Theo to mój najlepszy mechanik. Można mu zaufać. 338 00:23:00,400 --> 00:23:02,120 Wiem, co robi motor crossowy. 339 00:23:02,200 --> 00:23:04,560 Nie wiem, co ten czołg robiłby na torze. 340 00:23:06,920 --> 00:23:08,560 To tor przeszkód. 341 00:23:10,160 --> 00:23:13,200 Musimy sprawdzić prędkość, wytrzymałość widelca. 342 00:23:13,280 --> 00:23:17,040 Klient oczekuje zwrotnego, szybkiego motocykla. 343 00:23:17,960 --> 00:23:20,640 Potrzebuję dobrego kierowcy do testów. 344 00:23:20,720 --> 00:23:21,560 Dasz radę? 345 00:23:24,200 --> 00:23:26,040 - Tak, dam. - Tak? 346 00:23:27,440 --> 00:23:28,400 To jak? 347 00:23:31,040 --> 00:23:33,480 - Ty przerobiłeś tego TMAX-a? - Tak. 348 00:23:34,040 --> 00:23:37,600 Dobra robota. Mucha nie siada. Ale to wciąż czołg. 349 00:23:38,800 --> 00:23:40,080 Wytłumacz. 350 00:23:40,680 --> 00:23:42,000 Moment obrotowy jest za mały. 351 00:23:42,080 --> 00:23:44,480 Po mapowaniu będzie szybszy, 352 00:23:44,560 --> 00:23:46,640 potem trzeba zacieśnić widelec. 353 00:23:46,720 --> 00:23:48,600 Wariator kompensuje, sprawdziłem. 354 00:23:49,200 --> 00:23:51,920 Przedłużenie nie starczy. Będzie za mało mocy. 355 00:23:52,880 --> 00:23:56,280 Zwłaszcza na torze przeszkód. A wasze przewody są do dupy. 356 00:23:58,280 --> 00:23:59,400 Jesteś pewna? 357 00:24:00,960 --> 00:24:03,120 Chcesz go przetestować? 358 00:24:10,040 --> 00:24:11,000 Dobra. 359 00:24:14,240 --> 00:24:15,760 - I jak? - Ufasz mu? 360 00:24:15,840 --> 00:24:17,560 Dobrze. Wygodnie ci? 361 00:24:17,640 --> 00:24:19,080 Tak. To mój kumpel. 362 00:24:19,160 --> 00:24:21,120 - Jest dobrze. - Uważaj… 363 00:24:21,200 --> 00:24:22,600 Co mu powiedziałeś? 364 00:24:22,680 --> 00:24:26,360 Nic. Jest tu, żeby przetestować motocykl i tyle. 365 00:24:28,240 --> 00:24:29,280 Jak ręka? 366 00:24:29,360 --> 00:24:31,760 - Ten tor jest inny. - Będę ostrożny. 367 00:24:31,840 --> 00:24:33,760 Dobrze. Jutro będzie lepiej. 368 00:24:33,840 --> 00:24:37,240 - Cały czas na mnie patrz. - Wiem. Dam radę. 369 00:24:37,320 --> 00:24:38,360 Patrz na mnie. 370 00:24:38,440 --> 00:24:41,160 - Nie robiłeś nic głupiego? - To przesłuchanie? 371 00:24:41,640 --> 00:24:42,720 Nie ufasz mi? 372 00:24:43,320 --> 00:24:44,560 Wyluzuj. 373 00:24:44,640 --> 00:24:45,520 Jesteś pewien? 374 00:24:46,840 --> 00:24:49,200 Tak, jestem. Zaczynasz mnie wkurzać. 375 00:24:49,280 --> 00:24:50,600 - Yacine. - Co? 376 00:24:52,640 --> 00:24:54,040 Oby to była prawda. 377 00:24:58,240 --> 00:25:00,400 Widziałaś widelec? Jest drewniany. 378 00:25:00,480 --> 00:25:01,960 Dasz sobie radę. 379 00:25:02,040 --> 00:25:03,920 Rozejrzyj się… 380 00:25:04,000 --> 00:25:04,920 Wszystko gra? 381 00:25:05,000 --> 00:25:08,120 - Na początku sprawdź hamulce. - Jasne. 382 00:25:08,200 --> 00:25:09,520 -Tak. - Co by nie było… 383 00:25:09,600 --> 00:25:10,920 Mamy przeżyć. Wiem. 384 00:25:11,000 --> 00:25:12,200 Jedziesz, braciszku. 385 00:25:15,320 --> 00:25:16,600 Jest gotowy. 386 00:25:17,320 --> 00:25:18,400 Możesz startować. 387 00:25:28,320 --> 00:25:29,280 Brakuje mu mocy. 388 00:25:29,360 --> 00:25:32,120 Trzymaj silnik na wysokich obrotach. 389 00:25:51,840 --> 00:25:52,720 Hamulec! 390 00:25:52,800 --> 00:25:53,920 Hamulce… 391 00:25:56,720 --> 00:25:58,240 Nie uda mu się. 392 00:25:58,320 --> 00:26:00,640 Dobrze jeździ. To motor jest za wolny. 393 00:26:00,720 --> 00:26:02,000 Poszłoby ci lepiej? 394 00:26:40,440 --> 00:26:42,200 Jest strasznie ciężki. 395 00:26:42,280 --> 00:26:44,600 Możemy go wnieść do wozu? Pokażę ci. 396 00:26:44,680 --> 00:26:46,800 - Nie dotykaj motoru. - Niech działa. 397 00:26:49,200 --> 00:26:50,800 Zobaczmy, co potrafi. 398 00:27:31,160 --> 00:27:32,360 Co tu robią gliny? 399 00:27:37,040 --> 00:27:38,920 - Pan Farah? - Tak, to ja. 400 00:27:40,760 --> 00:27:41,880 Major Delvaux. 401 00:27:42,640 --> 00:27:45,320 Pański pracownik mówił, że pana tu znajdę. 402 00:27:45,880 --> 00:27:47,080 Gdzie Yacine Meflah? 403 00:27:47,160 --> 00:27:48,200 Yacine? 404 00:27:49,000 --> 00:27:50,840 Wcześniej był na zewnątrz. 405 00:27:50,920 --> 00:27:53,120 - Przy motorach treningowych. - Ani kroku! 406 00:27:53,880 --> 00:27:55,600 - Nie ruszaj się! - Co jest? 407 00:27:55,680 --> 00:27:57,520 - Nie… Hej! - Stój! 408 00:27:57,600 --> 00:27:58,480 Na ziemię! 409 00:27:59,760 --> 00:28:01,560 Zatrzymaj go! 410 00:28:01,640 --> 00:28:03,360 - Szybciej! - Ja pierdolę! 411 00:28:04,520 --> 00:28:05,840 Hej! 412 00:28:07,400 --> 00:28:08,560 Cholera! 413 00:28:33,880 --> 00:28:36,080 Nic ci nie jest? Nie zauważyłam cię! 414 00:28:37,360 --> 00:28:38,520 Nic ci nie będzie. 415 00:28:39,440 --> 00:28:40,680 Nie ruszaj się. 416 00:28:46,440 --> 00:28:48,720 Ostrożnie. Moja ręka. 417 00:28:48,800 --> 00:28:49,640 Jasne. 418 00:28:51,040 --> 00:28:52,640 Konfiskujemy motor. 419 00:28:53,680 --> 00:28:55,000 Uważaj na rękę. 420 00:28:55,800 --> 00:28:57,120 Daleko nie zajechałeś. 421 00:29:03,800 --> 00:29:04,760 Motor. 422 00:29:13,080 --> 00:29:14,240 Chodźmy stąd. 423 00:29:17,000 --> 00:29:19,120 Trzymaj się z dala od Yacine, jasne? 424 00:29:19,840 --> 00:29:21,800 Nie wiedziałem. Znamy się z toru. 425 00:29:21,880 --> 00:29:25,120 Kogoś, kto ucieka przed policją, nie warto znać. 426 00:29:27,600 --> 00:29:30,480 Straciliśmy motocykl. Nie wiem, co powiem tacie. 427 00:29:30,560 --> 00:29:32,520 Co mu do tego? Nie obchodzi nas. 428 00:29:32,600 --> 00:29:33,640 Nie obchodzi nas? 429 00:29:34,120 --> 00:29:37,320 Motor jest ubezpieczony na niego. Będzie miał kłopoty. 430 00:29:39,440 --> 00:29:40,960 „Nie obchodzi”. Bzdura. 431 00:29:42,560 --> 00:29:45,360 Możecie przestać się kłócić jak dzieci? 432 00:29:45,440 --> 00:29:48,080 Bądźcie dorośli i dajcie mi spokój. 433 00:29:50,040 --> 00:29:52,320 Słyszałaś, co mówi. Zawsze mi dokopie. 434 00:29:52,400 --> 00:29:54,200 Prosiłeś się o to. 435 00:29:55,800 --> 00:29:58,120 Ja się prosiłem? Co ty… 436 00:29:58,200 --> 00:30:01,720 Rozmów się z nim. To nie takie trudne. 437 00:30:03,000 --> 00:30:04,520 To bardzo trudne. 438 00:30:05,440 --> 00:30:07,640 To trudne, kiedy twój tata tak mówi. 439 00:30:13,040 --> 00:30:14,240 Oszaleję przez was. 440 00:30:16,800 --> 00:30:19,560 WARSZTAT VOLTAIRE 441 00:30:21,200 --> 00:30:23,280 - Mam iść z tobą? - Nie, zaczekaj. 442 00:30:39,720 --> 00:30:40,720 Zamknij drzwi. 443 00:30:59,640 --> 00:31:00,600 Proszę. 444 00:31:09,880 --> 00:31:10,960 To nie wystarczy. 445 00:31:11,960 --> 00:31:13,320 Muszę zapłacić kaucję. 446 00:31:14,240 --> 00:31:15,600 I naprawić motocykl. 447 00:31:31,600 --> 00:31:32,640 Tyle wystarczy? 448 00:31:39,800 --> 00:31:40,640 Dzięki. 449 00:31:41,840 --> 00:31:42,920 Czemu nie jeździsz? 450 00:31:45,280 --> 00:31:47,200 Twój brat robi, co mu powiesz. 451 00:31:47,960 --> 00:31:50,680 Znasz się na rzeczy. Czemu nie jeździsz? 452 00:31:52,040 --> 00:31:53,160 Miałam wypadek. 453 00:31:53,880 --> 00:31:54,840 No to co? 454 00:31:55,680 --> 00:31:57,120 No i już nie jeżdżę. 455 00:32:00,480 --> 00:32:03,160 Mam zlecenie. Nadawałabyś się. 456 00:32:03,240 --> 00:32:04,440 Fucha dla mechanika. 457 00:32:06,720 --> 00:32:09,000 Ale wymaga dyskrecji. 458 00:32:09,760 --> 00:32:12,720 - Jakie jest ryzyko? - To łatwe pieniądze. 459 00:32:22,040 --> 00:32:23,520 Żadnych gliniarzy. 460 00:32:25,320 --> 00:32:26,520 Nie ma gwarancji. 461 00:32:27,680 --> 00:32:31,120 W takim razie nie, dziękuję. Wystarczy mi na jeden dzień. 462 00:32:33,400 --> 00:32:34,360 Szkoda. 463 00:32:35,560 --> 00:32:36,920 Do zobaczenia. 464 00:32:41,160 --> 00:32:43,040 Nawet jej nie znasz. 465 00:32:43,960 --> 00:32:45,520 Wiemy coś o Yacine? 466 00:32:46,400 --> 00:32:48,240 Jego brat mówi, że nie piśnie. 467 00:32:48,320 --> 00:32:50,200 Czemu go aresztowali? 468 00:32:50,280 --> 00:32:52,480 Nikt nie wie. Jego prawnik nam powie. 469 00:32:53,160 --> 00:32:56,640 Co z piętnastym? Szukamy innego kierowcy? 470 00:33:01,920 --> 00:33:04,840 Zgubiłeś rękawicę na Bir-Hakeim? Jest na niej twoje DNA. 471 00:33:06,480 --> 00:33:07,800 Gdzie mój prawnik? 472 00:33:08,640 --> 00:33:10,200 Możesz notować? 473 00:33:15,720 --> 00:33:16,800 Jak nadgarstek? 474 00:33:20,080 --> 00:33:23,520 - Chcesz iść do lekarza? - Złamałeś mi go. Chcę prawnika. 475 00:33:24,760 --> 00:33:26,360 - Kradzież auta… - Prawnika. 476 00:33:26,440 --> 00:33:29,880 - To już recydywa. Pójdziesz siedzieć. - Zamknij się. 477 00:33:29,960 --> 00:33:32,600 Ale to cię nie obchodzi. Dobrze o tym wiesz. 478 00:33:34,680 --> 00:33:37,360 - Chcę prawnika. - Nie dosłyszałem. Co? 479 00:33:43,400 --> 00:33:44,360 Szczerze mówiąc… 480 00:33:45,440 --> 00:33:46,280 Hej. 481 00:33:47,080 --> 00:33:49,480 Ty się nie liczysz. Jesteś wypierdkiem. 482 00:33:51,480 --> 00:33:53,800 W pierdlu są setki takich dupków. 483 00:33:55,600 --> 00:33:58,560 Interesuje mnie twój TMAX. Skąd go masz? 484 00:34:02,600 --> 00:34:03,840 Masz dostawcę? 485 00:34:07,440 --> 00:34:09,920 Znasz innych gości, którzy na nich jeżdżą? 486 00:34:32,360 --> 00:34:33,240 Mazetti. 487 00:34:34,680 --> 00:34:36,360 Mazetti, jubiler. 488 00:34:40,040 --> 00:34:41,320 Mówi ci to coś? 489 00:34:45,240 --> 00:34:48,920 Zacznij odpowiadać, a nie będziesz potrzebował prawnika. 490 00:34:52,960 --> 00:34:54,960 Nie mam ci nic do powiedzenia. 491 00:34:55,880 --> 00:34:57,080 Czego nie rozumiesz? 492 00:35:01,560 --> 00:35:02,440 Zabierzcie go. 493 00:35:05,520 --> 00:35:06,640 Chcę prawnika. 494 00:35:07,800 --> 00:35:10,440 - Ostrożnie, boli mnie ręka. - Wstawaj. 495 00:35:10,520 --> 00:35:12,760 - Chcę prawnika. - Załatwimy ci go. 496 00:35:12,840 --> 00:35:15,680 - Chcę prawnika! Nie dotykaj mnie. - Siedź cicho. 497 00:35:15,760 --> 00:35:16,800 Ruchy! 498 00:35:16,880 --> 00:35:18,680 Załatwcie mi prawnika! 499 00:35:18,760 --> 00:35:20,080 Uspokój się. 500 00:35:45,640 --> 00:35:47,840 - Przyjdę, jak pozamykam. - Dobra. 501 00:36:02,200 --> 00:36:05,440 Nie mogłem zrozumieć, czemu twoja matka kocha ten motor. 502 00:36:09,560 --> 00:36:12,760 Silnik jest za słaby. Rama nie jest wytrzymała. 503 00:36:14,800 --> 00:36:16,280 Trudno się na nim jeździ… 504 00:36:16,880 --> 00:36:18,000 No a ten kolor… 505 00:36:20,360 --> 00:36:21,600 Tak. 506 00:36:23,320 --> 00:36:26,240 Kochała go. Cóż… 507 00:36:30,080 --> 00:36:31,880 Może lubiła jego wady. 508 00:36:33,640 --> 00:36:35,760 To tłumaczy, czemu go uwielbiała. 509 00:36:39,160 --> 00:36:40,880 To dlatego kochała ciebie. 510 00:36:52,400 --> 00:36:53,520 Brakuje mi jej. 511 00:37:48,000 --> 00:37:50,600 WARSZTAT VOLTAIRE 512 00:37:53,920 --> 00:37:55,840 ZASTANOWIŁAM SIĘ. WCHODZĘ W TO. 513 00:38:15,320 --> 00:38:16,360 Przenosimy cię. 514 00:38:17,280 --> 00:38:19,600 - Załóż kurtkę. - Ogarnęliście prawnika? 515 00:38:19,680 --> 00:38:21,880 Dość już o prawnikach. Załóż kurtkę. 516 00:38:27,560 --> 00:38:29,560 Nie zgrywam się. Chcę prawnika. 517 00:38:30,560 --> 00:38:31,840 Wypad. Mam cię dość. 518 00:38:31,920 --> 00:38:34,040 - Ja ciebie też. - Ruchy. 519 00:38:34,800 --> 00:38:37,200 - Szybciej. - Boli mnie od kajdanek! 520 00:38:37,280 --> 00:38:38,840 Mam to gdzieś! 521 00:38:38,920 --> 00:38:40,400 W dupie to mam! 522 00:38:40,480 --> 00:38:42,640 Pieprzeni gliniarze! Pierdolcie się! 523 00:38:42,720 --> 00:38:43,760 Masz! 524 00:38:45,560 --> 00:38:47,600 Zostań tu. Nie ruszaj się. 525 00:39:00,200 --> 00:39:01,360 Hej! Łapać go! 526 00:39:02,120 --> 00:39:03,320 Łapcie go! 527 00:39:11,280 --> 00:39:13,200 - Nic ci nie jest? Pokaż. - Nic. 528 00:39:17,200 --> 00:39:19,600 Udało się. Nadajnik działa. 529 00:39:21,120 --> 00:39:23,120 Miałeś się trochę poszarpać. 530 00:39:23,200 --> 00:39:24,920 Miało wyglądać prawdziwie. 531 00:39:26,280 --> 00:39:27,560 Co, Delvaux? 532 00:39:28,320 --> 00:39:29,280 Przesadziłem? 533 00:39:30,880 --> 00:39:33,080 - Ty mi powiedz. - Mieliśmy umowę! 534 00:39:33,160 --> 00:39:34,960 Już nieaktualna. Zjeżdżaj. 535 00:39:35,040 --> 00:39:38,000 Pieprzone gliny. Nie można wam ufać. 536 00:39:38,080 --> 00:39:39,840 Ostatni raz ci pomagam! 537 00:39:39,920 --> 00:39:42,440 - Yacine ma być pod obserwacją. - Kurwa! 538 00:39:42,520 --> 00:39:44,360 - Zjeżdżaj. - Pierdolce! 539 00:39:44,440 --> 00:39:46,640 Nie pokazujcie się w mojej okolicy! 540 00:39:46,720 --> 00:39:47,880 - Zjeżdżaj! - Kutas! 541 00:39:47,960 --> 00:39:49,160 Pomogłem ci! 542 00:39:52,840 --> 00:39:55,320 Motor będzie jutro. Przepraszam za zwłokę. 543 00:39:55,400 --> 00:39:58,200 - Wrócę jutro, dzięki. - Do widzenia. 544 00:40:05,480 --> 00:40:06,520 O co chodzi? 545 00:40:10,080 --> 00:40:11,720 - Wiedziałeś? - O czym? 546 00:40:12,320 --> 00:40:14,000 Yacine kogoś obrabował. 547 00:40:14,080 --> 00:40:16,520 - Nie rozumiem. - Na pewno? 548 00:40:17,400 --> 00:40:19,040 Oskarżasz mnie o coś? 549 00:40:19,600 --> 00:40:22,000 - Nie ufasz mi? - Wpadłem w paranoję. 550 00:40:22,080 --> 00:40:24,640 To ty sprowadziłeś tu obcą dziewczynę… 551 00:40:24,720 --> 00:40:27,560 To nie ona jest problemem, tylko Yacine. Uciekł. 552 00:40:36,640 --> 00:40:39,560 - Wsypał nas? - Gdyby to zrobił, zgarnęliby nas. 553 00:40:41,120 --> 00:40:42,440 Źle, że go wzięliśmy. 554 00:40:42,520 --> 00:40:44,480 - Zajmę się tym. - Nic nie rób. 555 00:40:45,160 --> 00:40:46,520 Trzymamy się planu. 556 00:41:00,200 --> 00:41:01,240 Witaj, Soelie. 557 00:41:01,840 --> 00:41:02,720 Cześć. 558 00:41:06,520 --> 00:41:09,800 Jak się masz? Cieszę się, że znów cię widzę. Tędy. 559 00:41:45,200 --> 00:41:46,440 To nasze bestie. 560 00:41:49,880 --> 00:41:52,200 Muszą być gotowe za trzy dni. 561 00:41:55,360 --> 00:41:57,880 Będziesz pracować z Theo. Dużo już zrobił. 562 00:41:58,800 --> 00:42:01,600 Tego t-crossa już znasz. To Nagi. 563 00:42:02,160 --> 00:42:03,880 Tam z tyłu jest Turbo. 564 00:42:03,960 --> 00:42:05,320 Co to za nazwy? 565 00:42:06,360 --> 00:42:10,840 T-crossa widziałaś wczoraj. Musi móc pokonać wszelkie przeszkody. 566 00:42:11,360 --> 00:42:13,320 Możemy zwiększyć moment obrotowy, 567 00:42:13,400 --> 00:42:15,600 - ale widelec to wciąż problem. - Tak. 568 00:42:15,680 --> 00:42:17,360 Popracuję nad zawieszeniem. 569 00:42:17,440 --> 00:42:20,080 Nagi. Bez osłony silnika. 570 00:42:20,160 --> 00:42:21,880 Musi być zwrotny i szybki. 571 00:42:24,000 --> 00:42:27,360 Chodzi o to, żeby był lekki i łatwy w prowadzeniu. 572 00:42:27,440 --> 00:42:29,640 A Turbo musi być szybszy. 573 00:42:30,280 --> 00:42:32,520 Musi jechać 230 na długim dystansie. 574 00:42:32,600 --> 00:42:34,720 Dlatego podkręcimy wariator. 575 00:42:34,800 --> 00:42:37,600 Prędkość maksymalna spadnie, ale warto spróbować. 576 00:42:40,880 --> 00:42:41,920 Mam pytanie. 577 00:42:42,920 --> 00:42:43,840 I warunek. 578 00:42:43,920 --> 00:42:44,840 Mów. 579 00:42:46,600 --> 00:42:48,240 Po co przerabiać skutery? 580 00:42:48,320 --> 00:42:49,680 Użyjcie motocykli. 581 00:42:50,680 --> 00:42:53,680 Prędkość maksymalna, zwrotność, no i trudniej spaść. 582 00:42:54,200 --> 00:42:55,200 A warunek? 583 00:42:58,760 --> 00:42:59,880 Sto tysięcy. 584 00:43:04,280 --> 00:43:06,520 Sto tysięcy to kupa kasy, młoda. 585 00:43:09,240 --> 00:43:12,640 Nie planujecie pikniku. Nie chcę znać szczegółów. 586 00:43:13,160 --> 00:43:14,320 Tak albo nie. 587 00:43:15,640 --> 00:43:18,760 Zaczniesz od razu. Jeśli trzeba, robisz po nocach. 588 00:43:18,840 --> 00:43:21,480 Jesteś do mojej dyspozycji przez całą dobę. 589 00:43:22,120 --> 00:43:23,120 Dobra. 590 00:43:23,200 --> 00:43:25,680 Dobrze. Umowa stoi. 591 00:43:41,920 --> 00:43:43,040 O kurwa. 592 00:43:44,240 --> 00:43:45,160 Dupa blada. 593 00:43:50,240 --> 00:43:51,320 Oto i ona. 594 00:43:53,360 --> 00:43:54,960 Gdzie yamaha? 595 00:43:55,040 --> 00:43:57,240 - Mieliśmy problem. - Jaki? 596 00:43:59,600 --> 00:44:00,480 Problem. 597 00:44:01,320 --> 00:44:03,880 - Ten pan jest policjantem. - Major Delvaux. 598 00:44:04,520 --> 00:44:06,640 Poznaliśmy się na torze treningowym. 599 00:44:07,320 --> 00:44:08,720 Co tam robiliście? 600 00:44:09,960 --> 00:44:12,960 Yacine chciał, żebym przetestował motor za niego. 601 00:44:14,200 --> 00:44:15,600 Przyjaźnicie się? 602 00:44:16,320 --> 00:44:18,600 Kilka razy trenowaliśmy razem. 603 00:44:19,480 --> 00:44:22,840 - A pani? - Widziałam go raz czy dwa. 604 00:44:23,400 --> 00:44:25,760 Czemu nie powiedzieliście tacie o kradzieży motoru? 605 00:44:25,840 --> 00:44:29,120 Zabroniłem im. Najwyraźniej nic to nie dało. 606 00:44:29,200 --> 00:44:30,280 Naprawimy to. 607 00:44:30,360 --> 00:44:32,240 Widzieliście potem Yacine? 608 00:44:33,960 --> 00:44:35,040 Nie. 609 00:44:37,640 --> 00:44:41,920 Gdzie pani była wczoraj wieczorem? Tata spodziewał się pani tutaj. 610 00:44:42,000 --> 00:44:44,560 - Z przyjacielem. Chce pan szczegóły? - Nie. 611 00:44:49,080 --> 00:44:52,440 Zatrzymamy motor na czas śledztwa. Potem go zwrócimy. 612 00:44:53,720 --> 00:44:54,800 Dziękuję, Danielu. 613 00:44:55,720 --> 00:44:56,680 Nie ma za co. 614 00:45:02,200 --> 00:45:03,200 Danielu? 615 00:45:04,000 --> 00:45:06,120 - Bank dzwoni. - Już idę. 616 00:45:17,200 --> 00:45:18,120 Tak? 617 00:45:20,960 --> 00:45:23,600 Co to za gówno, w które się wpakowaliście? 618 00:45:28,320 --> 00:45:29,720 Takie gówno. 619 00:45:30,840 --> 00:45:33,760 Co to jest? Skąd to masz? 620 00:45:35,720 --> 00:45:37,200 To Michael. 621 00:45:37,280 --> 00:45:38,360 Testował motor. 622 00:45:38,440 --> 00:45:40,000 Praca jak każda inna. 623 00:45:41,080 --> 00:45:42,880 - Chcemy ci pomóc. - Pomóc? 624 00:45:42,960 --> 00:45:44,760 Ściągając tu gliniarza? 625 00:45:44,840 --> 00:45:48,040 To jest pomoc? Ten glina, jak mu tam? 626 00:45:48,120 --> 00:45:49,280 - Delvaux. - Tak. 627 00:45:49,360 --> 00:45:50,840 Twarda sztuka. 628 00:45:50,920 --> 00:45:53,400 Był mistrzem. Nigdy się nie poddawał. 629 00:45:53,480 --> 00:45:56,080 Tak. Wiecie, co mi powiedział? 630 00:45:57,520 --> 00:46:01,440 Twój przyjaciel Yacine został oskarżony o napad z bronią w ręku. 631 00:46:01,520 --> 00:46:02,760 Wiedziałeś o tym? 632 00:46:02,840 --> 00:46:05,400 - Nie mamy z tym nic wspólnego. - Nie? 633 00:46:06,240 --> 00:46:07,240 Oby tak było. 634 00:46:07,320 --> 00:46:09,800 Bo mam już potąd kłopotów. 635 00:46:12,720 --> 00:46:15,720 Wiem, że sytuacja jest zła, ale będzie lepiej. 636 00:46:15,800 --> 00:46:18,160 Jestem wzruszony, że się martwicie. 637 00:46:18,240 --> 00:46:21,280 Ale dajcie mi się tym zająć. Zgoda? 638 00:46:24,040 --> 00:46:25,040 Jasne? 639 00:46:28,280 --> 00:46:30,120 Co to za przyjaciel? 640 00:46:30,200 --> 00:46:31,440 Też chcesz szczegóły? 641 00:46:32,320 --> 00:46:34,160 Nie mogę mieć swojego życia? 642 00:46:35,800 --> 00:46:39,080 Gdzie z tym papierosem? Na zewnątrz! To nie lata 80. 643 00:46:39,760 --> 00:46:40,960 A szkoda. 644 00:47:20,560 --> 00:47:22,320 NAJLEPSZE OFERTY 645 00:47:44,400 --> 00:47:46,080 - Potrzebujesz pomocy? - Nie. 646 00:47:53,560 --> 00:47:54,400 Dobra. 647 00:47:57,600 --> 00:48:00,400 Położę się na godzinę. Nie psuj mojej pracy. 648 00:48:10,160 --> 00:48:11,600 Ma wylądować o 11.30. 649 00:48:12,440 --> 00:48:14,520 To trasa z lądowiska do hotelu. 650 00:48:14,600 --> 00:48:16,560 - Ochrona? - Tylko jeden samochód. 651 00:48:17,080 --> 00:48:18,520 - Jesteś pewna? - Tak. 652 00:48:22,200 --> 00:48:24,440 Nadajnik. Podłożysz go. 653 00:48:25,040 --> 00:48:26,600 Ostrożnie, jest delikatny. 654 00:48:26,680 --> 00:48:28,720 Trzeba nacisnąć tutaj, jeden raz. 655 00:48:51,200 --> 00:48:52,240 Daj. 656 00:48:52,920 --> 00:48:53,800 Masz. 657 00:48:58,720 --> 00:49:00,280 Wiemy, które to piętro? 658 00:49:00,360 --> 00:49:02,880 Nie wychodził z budynku. Pilnujemy go. 659 00:49:02,960 --> 00:49:04,960 Pierwszy raz widzę coś takiego. 660 00:49:05,040 --> 00:49:06,800 Tryumfalny powrót. 661 00:49:06,880 --> 00:49:12,040 Soelie Carella wyszła na prowadzenie. Coś niesamowitego. 662 00:49:12,120 --> 00:49:15,640 Po tym spektakularnym okrążeniu rozpocznie się finałowe… 663 00:49:33,960 --> 00:49:35,640 Jest lekki jak rower. 664 00:49:36,320 --> 00:49:39,560 - Nie wiem, jak to zrobiłaś. Jest idealny! - Pasuje ci. 665 00:49:40,120 --> 00:49:41,720 Jak nowa maszyna. 666 00:49:50,000 --> 00:49:51,920 Jak ci idzie z Turbo? 667 00:49:52,000 --> 00:49:53,640 Zgodnie z planem. Więc? 668 00:49:53,720 --> 00:49:54,760 Zrobione. 669 00:49:54,840 --> 00:49:58,280 Połowa motorów jest w magazynie. Resztę dostaniesz potem. 670 00:49:59,280 --> 00:50:00,400 Zapasowy klucz. 671 00:50:09,640 --> 00:50:10,960 Twój tata jest miły. 672 00:50:13,480 --> 00:50:15,320 Kiedy ma na to ochotę. 673 00:50:22,560 --> 00:50:23,640 Dziękuję. 674 00:51:08,960 --> 00:51:09,800 Rewelacja! 675 00:51:19,920 --> 00:51:20,800 No to… 676 00:51:21,280 --> 00:51:23,680 Możesz odebrać resztę motorów. 677 00:51:25,480 --> 00:51:26,400 Dziękuję. 678 00:51:43,200 --> 00:51:45,640 Nie chcę być wścibski. Mogę o coś spytać? 679 00:51:46,600 --> 00:51:47,600 Jasne. 680 00:51:48,440 --> 00:51:50,960 Próbowałaś jeździć po swoim wypadku? 681 00:51:52,560 --> 00:51:54,360 Nie chcę o tym rozmawiać. 682 00:51:55,360 --> 00:51:56,480 Dobra, przepraszam. 683 00:52:15,120 --> 00:52:16,600 Moja mama zmarła na raka. 684 00:52:19,200 --> 00:52:20,480 Byłem wściekła. 685 00:52:22,040 --> 00:52:23,520 Zła na cały świat. 686 00:52:29,200 --> 00:52:30,320 Wzięłam jej motor. 687 00:52:37,520 --> 00:52:38,680 Jechałam za szybko. 688 00:52:40,280 --> 00:52:41,320 Bezmyślnie. 689 00:52:50,440 --> 00:52:52,600 Miesiąc spędziłam w szpitalu. 690 00:52:52,680 --> 00:52:54,640 Rok na fizjoterapii. 691 00:52:59,200 --> 00:53:01,360 A kiedy wsiadłam znowu na motor… 692 00:53:02,520 --> 00:53:04,520 Wracałam do chwili wypadku. 693 00:53:05,920 --> 00:53:09,160 To było jak ataki paniki. Trzęsłam się i w ogóle. 694 00:53:10,560 --> 00:53:12,360 Ledwo mogę jeździć na rowerze. 695 00:53:14,920 --> 00:53:16,680 Takie rzeczy są uleczalne. 696 00:53:17,880 --> 00:53:18,720 Tak? 697 00:53:19,480 --> 00:53:20,360 Nie wiem. 698 00:53:25,400 --> 00:53:27,400 Może nie powinnaś się spieszyć. 699 00:53:29,120 --> 00:53:33,080 Nie znam się, ale psychiatrzy mogą pomóc, nie? 700 00:53:37,920 --> 00:53:40,360 Pomagają ludziom po traumie. 701 00:53:42,080 --> 00:53:43,640 Tobie też by mogli. 702 00:53:59,760 --> 00:54:01,960 YACINE ZIOM! MAM NOWĄ FUCHĘ. 703 00:54:02,040 --> 00:54:05,000 DOSTANIESZ 20 000. ZADZWONIĘ ZA GODZINĘ, DOBRA? 704 00:54:11,920 --> 00:54:16,320 MICHAEL DOBRA, ZADZWOŃ. GLINIARZE CIĘ PUŚCILI? 705 00:54:16,400 --> 00:54:17,840 Mamy ruch. 706 00:54:17,920 --> 00:54:19,720 Kutas dotąd się nie ruszał! 707 00:54:22,960 --> 00:54:24,320 Szefie, widzę go. 708 00:54:28,920 --> 00:54:30,280 Zmienił kurtkę. 709 00:54:36,560 --> 00:54:38,200 Bierze skuter. Co robimy? 710 00:54:39,280 --> 00:54:40,320 Jedź za nim. 711 00:54:40,400 --> 00:54:41,280 Dobrze. 712 00:54:43,560 --> 00:54:45,880 Bez krótkofalówek. Utrzymujemy dystans. 713 00:54:52,960 --> 00:54:54,400 Uwaga, czerwone światło! 714 00:54:54,480 --> 00:54:56,680 - Jedzie ścieżką rowerową! - Włącz koguta! 715 00:54:56,760 --> 00:54:59,040 Utknęliśmy tutaj! 716 00:55:02,000 --> 00:55:05,120 To koniec. Zgubiliśmy go. Nie mamy jak go namierzyć. 717 00:55:05,200 --> 00:55:06,400 Kurde! 718 00:55:14,880 --> 00:55:17,280 - Co tu robisz? - Yacine. 719 00:55:17,360 --> 00:55:18,560 Co z nim? 720 00:55:18,640 --> 00:55:20,920 - Kazał mi tu przyjść. - Idzie tu? 721 00:55:21,520 --> 00:55:22,560 Jest w drodze. 722 00:55:23,440 --> 00:55:25,280 Podobno masz dla mnie pracę. 723 00:55:27,320 --> 00:55:28,880 Wszystko gra. Gotowe. 724 00:55:30,400 --> 00:55:32,320 Co on tu robi? Jakiś problem? 725 00:55:32,400 --> 00:55:33,440 To jest problem. 726 00:55:36,400 --> 00:55:37,360 Do środka. 727 00:55:38,520 --> 00:55:39,440 Ty też. 728 00:55:49,800 --> 00:55:51,720 Kretyn z ciebie. 729 00:55:51,800 --> 00:55:53,240 Nie gadaj… 730 00:55:54,760 --> 00:55:55,800 Nie ruszaj się. 731 00:55:57,000 --> 00:55:59,400 Będę mówił, co chcę. Gliny cię szukają. 732 00:55:59,480 --> 00:56:02,400 - Narażasz nas. - Brakuje nam kierowcy. 733 00:56:05,080 --> 00:56:06,880 Kierowca to nie twój problem. 734 00:56:06,960 --> 00:56:08,680 Michael to zrobi. Jesteś gotowy? 735 00:56:08,760 --> 00:56:10,920 Co? Jeśli ja jestem gotowy? 736 00:56:14,480 --> 00:56:17,120 Dziesięć miesięcy psu na budę i o to pytasz? 737 00:56:22,280 --> 00:56:25,320 Trzy lata to robię. Nigdy mnie nie złapali. Czemu? 738 00:56:26,320 --> 00:56:27,240 Zapytaj mnie. 739 00:56:27,880 --> 00:56:28,880 Czemu? 740 00:56:29,880 --> 00:56:31,040 Czemu? 741 00:56:31,840 --> 00:56:33,400 Bo jestem profesjonalistą. 742 00:56:34,080 --> 00:56:35,920 Wszystko planuję co do sekundy. 743 00:56:45,240 --> 00:56:46,520 Dałem ci szansę. 744 00:56:48,880 --> 00:56:50,840 A ty zachowałeś się jak gówniarz. 745 00:56:54,280 --> 00:56:56,240 I przychodzisz tu z przyjacielem. 746 00:56:56,760 --> 00:56:58,880 Co ci powiedział? Co wiesz? 747 00:56:59,760 --> 00:57:03,200 Mówił o jeździe na skuterze. I o napadzie. 748 00:57:03,280 --> 00:57:04,760 Ile ci zaoferował? 749 00:57:07,840 --> 00:57:08,880 Dwadzieścia tysięcy. 750 00:57:11,440 --> 00:57:12,400 Dwadzieścia. 751 00:57:13,000 --> 00:57:14,520 Ale z ciebie gnój. 752 00:57:15,880 --> 00:57:17,200 Dwadzieścia tysięcy? 753 00:57:21,520 --> 00:57:23,320 A gliny? Opowiedz. 754 00:57:25,120 --> 00:57:26,600 Jak udało ci się uciec? 755 00:57:27,360 --> 00:57:28,960 No jak? Dałem nogę. 756 00:57:29,560 --> 00:57:31,240 - Dałeś nogę? - Tak. 757 00:57:32,400 --> 00:57:33,320 Dał nogę. 758 00:57:36,200 --> 00:57:37,160 Dobra. 759 00:57:38,360 --> 00:57:42,360 Byłeś w areszcie policyjnym, zgarnęli cię za napad z bronią, 760 00:57:42,880 --> 00:57:45,040 i udało ci się uciec? Tak po prostu? 761 00:57:46,240 --> 00:57:49,280 Pytasz poważnie? Co to za paranoja? 762 00:57:49,360 --> 00:57:50,720 Uciekłem. Dałem nogę. 763 00:57:50,800 --> 00:57:54,360 Gliniarze szamotali się z pijakiem, więc dałem nogę. 764 00:57:54,440 --> 00:57:55,920 Trzymajmy się planu. 765 00:57:56,000 --> 00:58:00,080 Wezmę udział w napadzie, wezmę swoją działkę i spylę z kraju. 766 00:58:05,960 --> 00:58:07,000 Michael… 767 00:58:09,760 --> 00:58:11,440 Nie spieprz tego, Elyas. 768 00:58:20,720 --> 00:58:21,560 Ani kroku! 769 00:58:26,280 --> 00:58:27,120 Hej! 770 00:58:27,920 --> 00:58:30,960 Hej! Chcesz wziąć udział w napadzie? Proszę bardzo. 771 00:58:31,520 --> 00:58:34,640 Pokaż, na co cię stać. Do tego jest broń. 772 00:58:46,320 --> 00:58:48,400 Są na nim jego odciski palców. 773 00:58:48,920 --> 00:58:50,880 Nie masz wyboru. Jedziesz ze mną. 774 00:58:53,480 --> 00:58:55,880 Idziemy! Wszyscy na motocykle! 775 00:58:56,640 --> 00:58:57,600 Nic ci nie jest? 776 00:58:57,680 --> 00:58:59,440 - Na motory! - Chodź. 777 00:59:06,800 --> 00:59:09,480 Gliny się zbliżają. Nie ma czasu. Do dzieła! 778 00:59:09,560 --> 00:59:10,760 - Szybko! - Nie. 779 00:59:11,320 --> 00:59:12,360 Puść mnie! 780 00:59:13,880 --> 00:59:16,080 Widzimy się jutro. Przyślę ci adres. 781 00:59:18,280 --> 00:59:20,400 - Theo! - Pojadę za nią. 782 00:59:22,720 --> 00:59:23,800 Pospiesz się! 783 00:59:42,320 --> 00:59:43,520 Ruszaj, Soelie! 784 00:59:50,680 --> 00:59:51,880 Poradzisz sobie. 785 00:59:53,200 --> 00:59:54,800 Jestem tuż za tobą. 786 01:01:06,280 --> 01:01:07,280 Majorze. 787 01:01:08,280 --> 01:01:10,560 Warsztat jest pełen drogiego sprzętu. 788 01:01:10,640 --> 01:01:12,520 Wszystko ukryli za sklepem. 789 01:01:13,000 --> 01:01:14,960 - Są jakieś ślady TMAX-ów? - Nie. 790 01:01:15,040 --> 01:01:16,400 Posprzątali tu. 791 01:01:18,240 --> 01:01:20,760 - Co z nim? - Co masz na myśli? 792 01:01:20,840 --> 01:01:23,440 Nie puściliśmy go po to, żeby go zabili. 793 01:01:25,320 --> 01:01:26,520 O niczym nie wiecie. 794 01:01:27,520 --> 01:01:28,600 Ja się tym zajmę. 795 01:01:52,640 --> 01:01:56,080 - Chciałem tylko zarobić… - Wiem. 796 01:01:56,600 --> 01:01:57,560 Wiem. 797 01:01:58,920 --> 01:02:00,000 Wiem. 798 01:02:03,240 --> 01:02:06,480 Byliśmy w kinie, dobrze? To wszystko. 799 01:02:08,920 --> 01:02:12,120 Hej. Spójrz na mnie. 800 01:02:12,200 --> 01:02:13,720 Spójrz na mnie. 801 01:02:14,200 --> 01:02:17,800 Byliśmy w kinie. Razem. Dobrze? 802 01:02:20,040 --> 01:02:21,080 Chodź tu. 803 01:02:25,360 --> 01:02:28,160 Prześpij się. Porozmawiamy o tym jutro. 804 01:02:36,600 --> 01:02:37,680 So? 805 01:02:40,400 --> 01:02:41,320 Dzięki. 806 01:03:08,520 --> 01:03:09,880 Gdzie motory? 807 01:03:09,960 --> 01:03:11,440 Schowałem je w szopie. 808 01:03:11,520 --> 01:03:12,360 Gdzie Elyas? 809 01:03:13,600 --> 01:03:14,840 W jakiejś kryjówce. 810 01:03:15,760 --> 01:03:17,480 - Super. - Wie, co robi. 811 01:03:17,560 --> 01:03:18,560 Nie pierdol. 812 01:03:20,480 --> 01:03:22,800 To morderca. Właśnie kogoś zabił. 813 01:03:23,320 --> 01:03:25,280 Nie rozumiesz? Wrobił mnie! 814 01:03:27,280 --> 01:03:30,480 - To nie miało tak być… - W dupie to mam! 815 01:03:30,560 --> 01:03:33,480 To mojego brata oskarżą o morderstwo, nie ciebie. 816 01:03:41,280 --> 01:03:42,280 Nie mam wyjścia. 817 01:03:44,760 --> 01:03:46,520 Nie sądziłem, że to zrobi. 818 01:03:48,000 --> 01:03:50,000 Soelie, musisz mi zaufać. 819 01:03:53,360 --> 01:03:54,520 Zaufaj mi. 820 01:04:02,160 --> 01:04:03,880 Mogę się tu gdzieś przespać? 821 01:08:01,840 --> 01:08:02,720 Hej… 822 01:08:06,400 --> 01:08:07,880 Myślałem, że widzę ducha. 823 01:08:07,960 --> 01:08:09,760 Wyglądałaś jak twoja matka. 824 01:08:11,480 --> 01:08:12,800 Aż zaniemówiłem. 825 01:08:14,040 --> 01:08:14,880 Przepraszam. 826 01:08:17,600 --> 01:08:18,600 Za co? 827 01:08:22,800 --> 01:08:24,920 To ja cię przepraszam. 828 01:08:26,840 --> 01:08:29,640 Pasowało mi, kiedy przestałaś jeździć. 829 01:08:30,320 --> 01:08:31,680 Poczułem się lepiej. 830 01:08:33,200 --> 01:08:35,080 Mogłem cię chronić. 831 01:08:35,680 --> 01:08:38,520 A twojej matki nie mogłem ochronić przed chorobą. 832 01:08:49,120 --> 01:08:51,520 To, jaką satysfakcję miałaś na torze… 833 01:08:53,200 --> 01:08:56,280 Dawno nie widziałem czegoś tak pięknego. 834 01:09:09,760 --> 01:09:12,080 A teraz musisz poćwiczyć. 835 01:09:18,680 --> 01:09:20,600 Wiedziałeś, że go nie sprzedasz. 836 01:09:21,280 --> 01:09:22,840 Tego? Nigdy. 837 01:09:25,760 --> 01:09:29,120 Sprzedałem resztę motorów. To da nam trochę czasu. 838 01:09:39,440 --> 01:09:40,440 Przepraszam. 839 01:09:42,560 --> 01:09:44,600 Zostawiłaś coś w kuchni? 840 01:09:46,880 --> 01:09:48,360 Faceta w samych majtkach. 841 01:09:49,360 --> 01:09:50,240 Co? 842 01:09:52,320 --> 01:09:54,560 - To mój przyjaciel. - Przyjaciel? 843 01:09:55,320 --> 01:09:57,880 - Motocyklista. - Motocyklista w majtkach? 844 01:09:59,720 --> 01:10:01,520 Zajmę się tym. Dobrze? 845 01:10:01,600 --> 01:10:02,480 Proszę. 846 01:10:03,680 --> 01:10:04,520 Dzięki. 847 01:10:08,840 --> 01:10:10,840 Hélène, co tu się dzieje? 848 01:10:11,920 --> 01:10:13,000 Nie martw się. 849 01:10:17,680 --> 01:10:19,840 - Poczekam w szopie. - Zaraz przyjdę. 850 01:10:29,560 --> 01:10:30,800 Będzie dobrze. 851 01:10:33,280 --> 01:10:34,600 - Pójdę z wami. - Nie. 852 01:10:35,560 --> 01:10:36,560 Nie. 853 01:10:37,160 --> 01:10:38,160 Zostaniesz tutaj. 854 01:10:38,760 --> 01:10:39,800 Zajmij się tatą. 855 01:10:59,520 --> 01:11:00,760 Co by nie było… 856 01:11:01,640 --> 01:11:02,720 Mamy przeżyć. 857 01:11:07,760 --> 01:11:08,920 Oto, co wiemy. 858 01:11:09,520 --> 01:11:11,320 Mazetti przyleci na lądowisko. 859 01:11:11,840 --> 01:11:15,120 Będą dwa samochody. To konwój, który nas interesuje. 860 01:11:15,840 --> 01:11:17,760 Jeśli macie pytania, to teraz. 861 01:11:20,480 --> 01:11:21,680 - Theo? - Żadnych. 862 01:11:22,840 --> 01:11:24,680 Soelie? Gotowa? 863 01:11:27,480 --> 01:11:28,480 Jesteś gotowa? 864 01:11:32,240 --> 01:11:33,280 Nie mam wyboru. 865 01:11:35,280 --> 01:11:36,120 Dobrze. 866 01:11:37,080 --> 01:11:38,160 A zatem, 867 01:11:38,960 --> 01:11:39,800 jak mówiliśmy, 868 01:11:40,880 --> 01:11:43,360 o wpół do dwunastej na placu Panamskim. 869 01:11:44,040 --> 01:11:45,960 Ja będę tutaj. Theo, ty tutaj. 870 01:11:46,440 --> 01:11:48,760 Soelie, tutaj. Poczekasz na konwój. 871 01:11:48,840 --> 01:11:51,440 Mazetti ma sześć konwojów. 872 01:11:52,200 --> 01:11:55,760 Cztery z lotnisk, jeden z lądowiska, szósty jest opancerzony. 873 01:11:55,840 --> 01:11:57,960 Na litość boską, Lucas. Otwórz oczy. 874 01:11:58,480 --> 01:11:59,600 Nie o to chodzi. 875 01:11:59,680 --> 01:12:01,640 Moi ludzie obstawią dwa konwoje. 876 01:12:01,720 --> 01:12:03,680 Pozwól mi użyć sił specjalnych, 877 01:12:03,760 --> 01:12:07,120 starczy nam na obstawienie pozostałych. 878 01:12:07,200 --> 01:12:08,480 Zawieszą cię. 879 01:12:08,560 --> 01:12:11,840 Dopóki nie dowiedzą się, jak uciekł Yacine. 880 01:12:11,920 --> 01:12:13,760 Jeśli wszystko pójdzie zgodnie z planem… 881 01:12:15,840 --> 01:12:16,760 znacie trasę. 882 01:12:18,440 --> 01:12:21,240 Jeśli będą nas gonić gliny, rozdzielimy się. 883 01:12:22,720 --> 01:12:25,720 Będziemy się zmieniać. Wtedy sprawa się skomplikuje. 884 01:12:26,520 --> 01:12:28,120 Użyjemy GPS-u. 885 01:12:28,200 --> 01:12:30,640 Będziemy cały czas w kontakcie. 886 01:12:32,400 --> 01:12:34,160 Doprowadzimy ich do szału. 887 01:12:34,760 --> 01:12:37,280 - On zginął, bo spieprzyłeś… - Daj spokój. 888 01:12:37,360 --> 01:12:39,600 Masz obsesję na ich punkcie. 889 01:12:39,680 --> 01:12:42,320 Myśl sobie, co chcesz, to nic nie zmieni. 890 01:12:43,000 --> 01:12:45,400 Zaatakują jutro. Ty za to odpowiadasz. 891 01:12:53,880 --> 01:12:55,880 Oddaj odznakę i broń. 892 01:12:57,480 --> 01:12:58,960 Nie mogę ci już pomóc. 893 01:13:06,640 --> 01:13:07,520 Dobra. 894 01:13:38,040 --> 01:13:39,600 Udawajcie, że mnie nie ma. 895 01:14:40,640 --> 01:14:41,520 Proszę. 896 01:15:04,280 --> 01:15:05,560 Zaczynamy. Czekajcie. 897 01:15:07,240 --> 01:15:08,280 Zrozumiałem. 898 01:15:09,280 --> 01:15:10,160 Zrozumiałam. 899 01:15:11,640 --> 01:15:14,680 - Kiedy dojedziemy? - Za 15 minut, panie Mazetti. 900 01:16:31,280 --> 01:16:32,440 GPS uruchomiony. 901 01:16:53,040 --> 01:16:55,200 Soelie, na mój znak. Ruszaj! 902 01:16:58,240 --> 01:16:59,200 Uważaj! 903 01:17:00,360 --> 01:17:01,680 Ostrożnie! 904 01:17:02,280 --> 01:17:03,640 Uwaga! 905 01:17:27,640 --> 01:17:29,680 Dalej, jedź! Do ataku! 906 01:17:30,720 --> 01:17:32,880 Wynocha! Ale już! 907 01:17:32,960 --> 01:17:34,120 No już, ruchy! 908 01:17:34,640 --> 01:17:35,840 Szybciej! 909 01:17:35,920 --> 01:17:38,920 Wynocha stąd! Ale już, uciekajcie! 910 01:17:39,400 --> 01:17:40,960 Wynocha! 911 01:17:41,600 --> 01:17:42,560 Ruchy, mówię! 912 01:17:44,000 --> 01:17:45,160 Theo, za tobą! 913 01:17:46,720 --> 01:17:47,680 Wynocha! 914 01:18:03,320 --> 01:18:04,680 Osłaniaj mnie, Theo! 915 01:18:08,920 --> 01:18:10,080 Diamenty! 916 01:18:10,680 --> 01:18:11,520 Diamenty! 917 01:18:14,960 --> 01:18:16,360 Nie wkurwiaj mnie. 918 01:18:23,880 --> 01:18:24,920 Szybciej, Elyas! 919 01:18:28,600 --> 01:18:29,440 Mam diamenty. 920 01:18:29,520 --> 01:18:30,840 - Jedziemy. - Dobra. 921 01:18:44,680 --> 01:18:45,840 Wynośmy się stąd! 922 01:19:01,000 --> 01:19:02,000 Co robimy? 923 01:19:07,280 --> 01:19:08,640 Tym razem was mam. 924 01:19:10,320 --> 01:19:11,880 Plan B, rozdzielamy się! 925 01:19:18,440 --> 01:19:21,600 Mam ogon. Zgubię go. Jesteśmy w kontakcie! 926 01:19:21,680 --> 01:19:23,680 Podejrzani jadą w kierunku Rivoli… 927 01:19:23,760 --> 01:19:25,600 Tu V32, jedziemy! 928 01:19:25,680 --> 01:19:26,920 V32, musicie… 929 01:19:47,880 --> 01:19:50,720 - Co z tobą? - Policja! Z drogi! 930 01:19:53,880 --> 01:19:55,160 Kurwa mać! 931 01:20:02,480 --> 01:20:06,560 Uważaj! To ten glina z autostrady. Nie podda się! 932 01:20:10,000 --> 01:20:11,840 Theo, gotowy? Twoja kolej. 933 01:20:11,920 --> 01:20:13,040 Widzę cię. Jadę! 934 01:20:25,560 --> 01:20:26,440 Świetnie! 935 01:20:30,880 --> 01:20:32,040 Kurde! 936 01:20:38,560 --> 01:20:39,600 No, złap mnie! 937 01:21:07,200 --> 01:21:08,640 Soelie, twoja kolej! 938 01:21:24,480 --> 01:21:25,760 Kurwa, gdzie jesteś? 939 01:21:33,400 --> 01:21:34,440 Cholera… 940 01:21:35,800 --> 01:21:38,560 Co się dzieje, Theo? Odpowiedz! 941 01:21:39,640 --> 01:21:40,840 Mów, do cholery! 942 01:21:41,320 --> 01:21:43,960 - Nic panu nie jest? - Nie. Przecież mówię! 943 01:21:44,040 --> 01:21:45,120 Nic panu nie jest? 944 01:21:50,680 --> 01:21:51,520 Wsiadaj! 945 01:21:54,880 --> 01:21:56,960 Będziemy za wolni. Jedź! 946 01:21:59,400 --> 01:22:00,600 Kurwa! 947 01:22:14,400 --> 01:22:17,160 Czekaj! Znalazłaś go, Soelie? 948 01:22:17,240 --> 01:22:19,240 Theo się rozbił! Mam diamenty! 949 01:22:30,240 --> 01:22:32,800 Co się dzieje? Gdzie jest Theo? 950 01:22:38,280 --> 01:22:40,080 Jadę na umówione miejsce. 951 01:22:43,240 --> 01:22:44,720 Goni mnie auto i motor. 952 01:22:44,800 --> 01:22:46,640 Pozbądź się ich! Wymyśl coś! 953 01:23:08,800 --> 01:23:10,840 Za dużo ich tu jest! Złapią mnie! 954 01:23:30,720 --> 01:23:32,040 Zatrzymaj się! 955 01:23:32,640 --> 01:23:33,760 Zmieniam trasę. 956 01:24:16,760 --> 01:24:18,000 Kurwa! 957 01:24:22,760 --> 01:24:24,120 On się nie poddaje! 958 01:24:24,760 --> 01:24:25,680 Słyszysz mnie? 959 01:24:25,760 --> 01:24:27,240 Nie rozpraszaj się. 960 01:24:37,480 --> 01:24:39,520 Co robisz? On mnie złapie! 961 01:24:41,600 --> 01:24:43,320 Jedź! Chodzi tylko o diamenty. 962 01:25:06,640 --> 01:25:07,800 Szybciej! 963 01:25:16,040 --> 01:25:17,120 O kurwa! 964 01:27:18,840 --> 01:27:19,920 Pistolet. 965 01:27:20,920 --> 01:27:21,960 Pozbyłem się go. 966 01:27:24,760 --> 01:27:26,840 Nie chciałem wrabiać twojego brata. 967 01:27:28,680 --> 01:27:31,720 Potrzebowałem trzeciego kierowcy. Byłaś dostępna. 968 01:27:32,400 --> 01:27:33,960 No już, wypuść mnie. 969 01:27:34,040 --> 01:27:35,080 Daj mi klucz. 970 01:27:35,680 --> 01:27:37,640 Szybko. Theo na nas czeka. 971 01:27:38,160 --> 01:27:39,640 Już go nie zobaczysz. 972 01:27:54,080 --> 01:27:56,200 Widzieliśmy, jak zabiłeś Yacine. 973 01:27:58,520 --> 01:28:00,120 Jeśli się wygadasz, to my też. 974 01:28:02,560 --> 01:28:05,000 Nie pierdol, tylko mnie uwolnij. Ale już! 975 01:28:10,760 --> 01:28:12,480 Nie będziesz mi rozkazywał. 976 01:28:13,760 --> 01:28:14,640 To koniec. 977 01:28:22,720 --> 01:28:23,560 Dobra. 978 01:28:42,560 --> 01:28:44,800 ROK PÓŹNIEJ 979 01:29:15,560 --> 01:29:16,400 Daniel! 980 01:29:18,600 --> 01:29:19,520 So… 981 01:29:20,160 --> 01:29:21,200 Jak się masz? 982 01:29:24,280 --> 01:29:25,640 Nie sprzedałeś toru. 983 01:29:26,480 --> 01:29:29,120 Chcesz obejrzeć wyścig czy mnie wypytywać? 984 01:29:29,200 --> 01:29:32,200 Już nie zadaję pytań. Nie oficjalnie. 985 01:29:33,080 --> 01:29:35,480 - Ale zdobędę odpowiedzi. - Jakie? 986 01:29:35,560 --> 01:29:37,520 Chodź. Spóźnimy się na wyścig. 987 01:29:42,920 --> 01:29:45,320 - Czego chciał? - Niczego. Wszystko gra. 988 01:29:45,800 --> 01:29:48,760 Dziś wielki dzień. Baw się dobrze. 989 01:29:48,840 --> 01:29:51,520 - Spróbuj pokonać siostrę. - Skup się. 990 01:29:58,680 --> 01:29:59,720 Udanego wyścigu. 991 01:29:59,800 --> 01:30:00,800 Udanego wyścigu. 992 01:30:09,640 --> 01:30:13,520 Witamy na torze Carelli. 993 01:30:13,600 --> 01:30:16,760 Na dzisiejszym wyścigu będziemy świadkami 994 01:30:16,840 --> 01:30:19,400 powrotu Soelie Carelli, dwukrotnej mistrzyni świata, 995 01:30:19,480 --> 01:30:22,040 która dorastała na torach wyścigowych. 996 01:30:22,120 --> 01:30:25,000 Powitajmy ją po dwuletniej nieobecności. 997 01:30:25,080 --> 01:30:28,400 Zajmuje miejsce na starcie obok swojego brata, Michaela. 998 01:30:28,480 --> 01:30:32,640 Oboje dorastali w duchu rywalizacji. 999 01:30:32,720 --> 01:30:37,400 Ale dzisiaj wszyscy zawodnicy dadzą z siebie wszystko. 1000 01:30:37,480 --> 01:30:39,520 To będzie świetny wyścig. 1001 01:30:41,440 --> 01:30:46,760 Mamy tu dziś prawdziwy tłum widzów. 1002 01:30:48,920 --> 01:30:52,720 Rodzeństwo się rozgrzewa. Szykują się do wyścigu. 1003 01:30:52,800 --> 01:30:55,520 Nie będą sobie dawać forów, 1004 01:30:55,600 --> 01:30:58,240 w końcu obserwuje ich Daniel Carella. 1005 01:31:00,600 --> 01:31:02,040 Atmosfera jest radosna, 1006 01:31:02,120 --> 01:31:06,520 ale zapewniam, że zawodnicy są bojowo nastawieni. 1007 01:31:27,880 --> 01:31:30,560 Jesteśmy gotowi. Wszyscy są na miejscach. 1008 01:31:30,640 --> 01:31:33,560 Ostatnie przygotowania. Silniki się rozgrzewają. 1009 01:31:33,640 --> 01:31:37,240 Wszyscy schodzą z toru, za moment zacznie się wyścig. 1010 01:31:37,320 --> 01:31:38,600 Będzie wystrzałowy! 1011 01:31:38,680 --> 01:31:42,240 Jesteście gotowi na te emocje? 1012 01:31:42,320 --> 01:31:44,160 Patrzycie uważnie? 1013 01:31:44,240 --> 01:31:48,880 Fani Carelli, niech was usłyszą! Co tak cicho? 1014 01:31:50,120 --> 01:31:52,680 Głośniej! Piętnaście sekund! 1015 01:31:52,760 --> 01:31:56,360 Piętnaście sekund. Michael Carella, yamaha numer 107, 1016 01:31:56,440 --> 01:31:59,400 miał najlepszy wynik na próbach. Pięć sekund! 1017 01:31:59,480 --> 01:32:01,280 Soelie, numer 106. 1018 01:32:07,080 --> 01:32:08,840 Zaczynamy! Cała naprzód! 1019 01:32:08,920 --> 01:32:11,440 No i ruszyli! 1020 01:35:37,280 --> 01:35:39,280 Napisy: Krzysiek Ceran