1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,280 --> 00:00:26,400 ポルト・マイヨ付近で 強盗が発生 4 00:00:26,480 --> 00:00:29,160 全署 聞いたら応答を 5 00:00:30,040 --> 00:00:31,440 16分署 了解 6 00:00:31,520 --> 00:00:32,920 8分署 了解 7 00:00:34,520 --> 00:00:39,480 容疑者3人は黒のTMAXで ハイウェーを逃走中 8 00:00:42,120 --> 00:00:46,360 こちらTN51アルファ 1班と2班が現場に接近中 9 00:00:48,960 --> 00:00:51,000 TN57アルファ 了解 10 00:01:00,600 --> 00:01:04,520 こちらTN51アルファ TMAXを確認 11 00:01:05,960 --> 00:01:09,280 付近の車両は道を譲れ 12 00:01:13,360 --> 00:01:16,640 ポルト・ド・サンクルー方面に 応援を 13 00:01:16,720 --> 00:01:21,040 ポルト・ド・ヴェルサイユに 全署 応援を送れ 14 00:01:22,920 --> 00:01:23,800 下がれ 15 00:01:25,240 --> 00:01:27,840 ブラボーは 分かれた奴(やつ)を追え 16 00:01:27,920 --> 00:01:28,960 了解 17 00:01:33,800 --> 00:01:35,440 ブラボーが転倒 18 00:01:38,400 --> 00:01:40,720 了解 救急車を呼ぶ 19 00:01:40,800 --> 00:01:42,360 駅は封鎖した 20 00:01:43,560 --> 00:01:45,400 TN51 追跡は中止 21 00:01:45,480 --> 00:01:46,360 クソ 22 00:01:51,400 --> 00:01:54,120 犯人は オステルリッツ駅を通過 23 00:01:55,160 --> 00:01:57,080 追跡は中止だ 24 00:01:59,040 --> 00:01:59,960 チャーリー 25 00:02:00,680 --> 00:02:01,800 捕まえる 26 00:02:15,120 --> 00:02:16,080 1人 転倒 27 00:02:16,160 --> 00:02:18,240 直ちに追跡を中止せよ 28 00:02:18,320 --> 00:02:18,920 クソ 29 00:02:19,520 --> 00:02:20,160 無事か? 30 00:02:36,040 --> 00:02:39,400 TN51アルファ 追跡は中止せよ 31 00:02:39,480 --> 00:02:40,720 追いついた 32 00:02:41,480 --> 00:02:42,200 止まれ 33 00:02:42,920 --> 00:02:44,560 TN51 報告を 34 00:02:44,640 --> 00:02:46,000 どうした? 35 00:02:49,000 --> 00:02:49,640 クソ 36 00:02:50,560 --> 00:02:51,600 応答せよ 37 00:02:54,640 --> 00:02:55,640 チクショウ 38 00:02:55,720 --> 00:03:00,360 TN51アルファ 直ちに現在地を報告しろ 39 00:03:02,560 --> 00:03:04,120 デルヴォー刑事 40 00:03:06,440 --> 00:03:07,440 応答せよ 41 00:03:54,240 --> 00:03:59,240 カレラ・レース場に 戻ってきました 42 00:04:00,000 --> 00:04:05,480 ローティエが勝った時は 最後まで厳しい戦いでした 43 00:04:05,560 --> 00:04:08,280 シルヴァンが3位で… 44 00:04:08,360 --> 00:04:09,360 ミカエル 45 00:04:10,960 --> 00:04:12,120 携帯は置いて 46 00:04:13,160 --> 00:04:15,320 2時間後じゃダメ 47 00:04:16,840 --> 00:04:17,880 すぐ行く 48 00:04:19,320 --> 00:04:20,320 よし 49 00:04:25,640 --> 00:04:26,680 ミカエル 50 00:04:27,520 --> 00:04:29,000 レースは20分後 51 00:04:32,280 --> 00:04:33,400 準備は万全 52 00:04:35,200 --> 00:04:36,960 大物はケヴィンだけ 53 00:04:37,800 --> 00:04:39,880 目立ちたがり屋め 54 00:04:40,400 --> 00:04:43,960 全身ヤマハで チームの装備も豪華 55 00:04:44,040 --> 00:04:44,920 やめな 56 00:04:45,000 --> 00:04:45,920 そこまで 57 00:04:46,000 --> 00:04:49,840 集中しなきゃ 予選のレベルは高い 58 00:04:50,360 --> 00:04:52,360 負けたら父さんが怒る 59 00:04:52,440 --> 00:04:53,760 負けないよ 60 00:04:54,480 --> 00:04:55,560 バンプは? 61 00:04:55,640 --> 00:04:56,520 3速で 62 00:04:56,600 --> 00:04:57,680 コーナーは? 63 00:04:57,760 --> 00:04:59,480 体重をかけ 肘(ひじ)を張る 64 00:04:59,560 --> 00:05:00,440 目線は? 65 00:05:00,520 --> 00:05:01,760 高い位置に 66 00:05:03,600 --> 00:05:04,640 絶対に… 67 00:05:04,720 --> 00:05:05,600 生き残る 68 00:05:08,080 --> 00:05:08,880 よし 69 00:05:22,800 --> 00:05:27,400 90年代の伝説的なカップルが 造ったレース場です 70 00:05:27,480 --> 00:05:29,560 本日のゲストは 71 00:05:29,640 --> 00:05:33,920 モトクロスの世界大会で 13連覇した男 72 00:05:34,000 --> 00:05:37,240 偉大なるダニエル・カレラ 73 00:05:45,240 --> 00:05:46,960 どうもありがとう 74 00:05:47,040 --> 00:05:48,160 恐縮です 75 00:05:48,680 --> 00:05:53,080 皆さんのご支援とご来場に 感謝します 76 00:05:53,160 --> 00:05:55,640 妻のクララと私は 77 00:05:55,720 --> 00:05:59,480 もう随分前に このレース場を造りました 78 00:06:00,480 --> 00:06:03,280 この2年間 皆さんを⸺ 79 00:06:03,360 --> 00:06:07,280 ここにお招きでき 家族も妹も喜んでいます 80 00:06:07,880 --> 00:06:11,640 共にクララの遺産を 守りましょう 81 00:06:14,000 --> 00:06:15,520 若い世代には… 82 00:06:16,440 --> 00:06:17,920 健闘を祈る 83 00:06:18,000 --> 00:06:21,520 願わくは家族に勝ってほしい 84 00:06:21,600 --> 00:06:24,880 温かい応援に感謝します 85 00:06:25,400 --> 00:06:26,640 よいレースを 86 00:06:27,240 --> 00:06:31,200 ありがとうございます 皆さん 盛大な拍手を 87 00:06:31,840 --> 00:06:35,120 予選最後のレースが 始まります 88 00:06:35,720 --> 00:06:40,480 皆が何週間も待ち望んだ 最後の大一番です 89 00:06:40,560 --> 00:06:42,280 今朝の選考会では 90 00:06:42,360 --> 00:06:46,920 ミカエルがベストタイムを 記録しました 91 00:06:47,000 --> 00:06:50,400 背番号107の彼が2位につけ 92 00:06:50,480 --> 00:06:53,480 ケヴィン・ローティエを 追います 93 00:06:53,560 --> 00:06:57,600 優勝と予選突破まで あと2ポイント 94 00:07:00,160 --> 00:07:04,880 間もなくスタートです 激闘になるでしょう 95 00:07:06,440 --> 00:07:07,400 5秒前 96 00:07:16,560 --> 00:07:19,160 最初のコーナーは混戦だ 97 00:07:20,640 --> 00:07:23,960 ミカエルが積極的に飛ばす 98 00:07:24,040 --> 00:07:27,320 ブレーキが少し遅れた 99 00:07:27,400 --> 00:07:29,040 ミカエルがリード 100 00:07:29,880 --> 00:07:34,560 フルスロットルで飛ばし ローティエが続く 101 00:07:35,880 --> 00:07:38,880 驚異的な走りを見せています 102 00:07:38,960 --> 00:07:41,040 反対側の斜面を飛ぶ 103 00:07:41,600 --> 00:07:44,360 自分の位置を確認します 104 00:07:47,160 --> 00:07:50,320 後ろは団子状態の混戦です 105 00:07:50,400 --> 00:07:55,240 ここがホームのミカエルには 有利でしょう 106 00:07:55,320 --> 00:07:56,160 いけ! 107 00:07:56,240 --> 00:07:58,200 首位を独走中です 108 00:07:58,280 --> 00:08:00,440 ライバルが追う 109 00:08:00,520 --> 00:08:03,400 2位はケヴィン・ローティエ 110 00:08:05,720 --> 00:08:07,720 残り2周です 111 00:08:07,800 --> 00:08:11,360 ミカエルが 首位をキープします 112 00:08:11,960 --> 00:08:16,120 しかしローティエが すぐ後ろに迫る 113 00:08:16,200 --> 00:08:20,400 ケヴィン・ローティエが 追い上げます 114 00:08:20,480 --> 00:08:24,400 プレッシャーを感じながらも バンプで攻める 115 00:08:24,480 --> 00:08:26,120 ダブルウィップだ 116 00:08:26,200 --> 00:08:27,720 いけ ミカエル 117 00:08:27,800 --> 00:08:29,320 もっと飛ばせ 118 00:08:32,440 --> 00:08:33,600 追いつかれた 119 00:08:33,680 --> 00:08:34,960 負けるな 120 00:08:35,040 --> 00:08:36,440 熱いレースだ 121 00:08:36,520 --> 00:08:39,720 ミカエルが 辛うじて首位をキープ 122 00:08:39,800 --> 00:08:42,200 わずかにリードしています 123 00:08:44,320 --> 00:08:47,640 世界大会出場を賭け 両者 譲りません 124 00:08:47,720 --> 00:08:50,120 他の選手も粘ります 125 00:08:53,080 --> 00:08:55,840 おっと ここで動きが 126 00:08:55,920 --> 00:08:57,200 勘弁してよ 127 00:08:57,280 --> 00:08:58,680 逆転か? 128 00:08:58,760 --> 00:09:02,360 ミカエルは ここが踏ん張りどころだ 129 00:09:02,440 --> 00:09:05,360 何が起きてもおかしくない 130 00:09:05,440 --> 00:09:08,040 ヒートアップしてきた 131 00:09:08,560 --> 00:09:12,560 なんてレースでしょう 400メートルの距離を… 132 00:09:12,640 --> 00:09:14,160 ダメだって 133 00:09:14,240 --> 00:09:15,920 勝負に出る 134 00:09:16,000 --> 00:09:17,840 追い抜いた 135 00:09:17,920 --> 00:09:18,920 何してる 136 00:09:19,760 --> 00:09:22,240 ポールポジションを失い 137 00:09:22,320 --> 00:09:26,800 優勝の座を ケヴィンに譲りました 138 00:09:26,880 --> 00:09:32,200 ミカエル・カレラは 2着でレースを終えました 139 00:09:38,760 --> 00:09:40,840 勝てるレースだった 140 00:09:42,840 --> 00:09:44,360 それも簡単に 141 00:09:45,960 --> 00:09:47,040 でも2位だ 142 00:09:50,400 --> 00:09:52,680 2位は最初の敗者だ 143 00:09:52,760 --> 00:09:53,600 父さん 144 00:09:56,600 --> 00:09:59,800 才能があるだけでは不十分だ 145 00:10:00,320 --> 00:10:04,000 勝利をもたらすのは 選択と意志だ 146 00:10:05,400 --> 00:10:07,160 それがなかった 147 00:10:07,240 --> 00:10:09,000 もう十分だよ 148 00:10:09,080 --> 00:10:11,160 練習すればいい 149 00:10:11,240 --> 00:10:13,040 いや もう終わりだ 150 00:10:15,320 --> 00:10:16,680 どういう意味? 151 00:10:18,720 --> 00:10:23,360 パドックの掃除を終えろ 家に帰って話そう 152 00:10:38,200 --> 00:10:39,920 捜査に進展はない 153 00:10:40,000 --> 00:10:42,440 3週間前は あと一歩だった 154 00:10:42,520 --> 00:10:46,960 奴らはプロだ 改造したTMAXに乗ってた 155 00:10:47,040 --> 00:10:52,120 誰かが高級腕時計の 輸送情報を流したんだ 156 00:10:52,200 --> 00:10:55,000 捕まえるのに 人員を増やせと? 157 00:10:55,080 --> 00:10:58,520 権限をくれ 警察の介入が必要だ 158 00:10:58,600 --> 00:11:01,240 車両が足りず 取り逃がした 159 00:11:28,360 --> 00:11:29,320 何なの? 160 00:11:29,400 --> 00:11:30,040 時計を 161 00:11:30,640 --> 00:11:31,480 失せろ 162 00:11:31,560 --> 00:11:32,600 腕時計を 163 00:11:32,680 --> 00:11:34,920 いいから早く渡して 164 00:11:39,480 --> 00:11:41,760 這(は)いつくばってろ 165 00:11:43,200 --> 00:11:44,880 これでどうだ? 166 00:11:44,960 --> 00:11:45,600 やめて 167 00:11:47,720 --> 00:11:48,440 来い 168 00:11:50,360 --> 00:11:51,200 やめて 169 00:11:54,560 --> 00:11:55,280 何だ? 170 00:11:55,360 --> 00:11:57,760 車に戻れ 今すぐだ 171 00:12:00,280 --> 00:12:01,160 何を? 172 00:12:01,240 --> 00:12:02,600 警察を呼ぶ 173 00:12:03,920 --> 00:12:04,920 ヴァンサン 174 00:12:05,840 --> 00:12:07,560 今 救急車を 175 00:12:10,440 --> 00:12:12,200 さっさと失せな 176 00:12:21,920 --> 00:12:23,560 同僚2名は入院中 177 00:12:24,360 --> 00:12:27,240 あなたの部隊は高くつく 178 00:12:27,320 --> 00:12:31,240 俺は警官だし 部下もリスクは承知だ 179 00:12:32,840 --> 00:12:36,720 犯人は金ではなく スリルを求めてる 180 00:12:36,800 --> 00:12:38,960 警察をおちょくってな 181 00:12:39,040 --> 00:12:41,040 またやるだろう 182 00:12:41,120 --> 00:12:45,640 上を説得するのは 不可能になりつつある 183 00:12:45,720 --> 00:12:47,040 結果を出して 184 00:12:49,920 --> 00:12:51,080 宝石ウィーク 185 00:12:52,600 --> 00:12:53,360 何? 186 00:12:53,880 --> 00:12:54,840 エルザ 187 00:12:58,800 --> 00:13:01,640 連中は宝石強盗だ これを 188 00:13:04,880 --> 00:13:10,360 今回の宝石ウィークの目玉は 希少なレッドダイヤで 189 00:13:10,440 --> 00:13:15,680 宝石商のマゼッティ氏が 競売で披露する予定です 190 00:13:17,560 --> 00:13:22,400 数百万ユーロの宝石が 高速道路A1号線で運ばれる 191 00:13:22,480 --> 00:13:23,600 奴らは狙う 192 00:13:24,120 --> 00:13:27,000 根拠が? それとも勘? 193 00:13:30,120 --> 00:13:34,560 標的や手口を 分析してきたから分かる 194 00:13:34,640 --> 00:13:37,160 奴らは これを逃さない 195 00:13:39,400 --> 00:13:40,840 オフィスに戻り 196 00:13:40,920 --> 00:13:44,360 あなたを嫌う面々に 叱られてくる 197 00:13:44,440 --> 00:13:46,240 何も求めないで 198 00:13:46,840 --> 00:13:47,960 それから 199 00:13:48,720 --> 00:13:50,280 連絡もしないで 200 00:13:53,400 --> 00:13:54,520 いい1日を 201 00:14:03,280 --> 00:14:04,400 それで? 202 00:14:05,000 --> 00:14:07,320 橋での強盗の分析は? 203 00:14:07,400 --> 00:14:08,040 まだです 204 00:14:08,120 --> 00:14:08,960 急がせろ 205 00:14:20,680 --> 00:14:21,680 いくら? 206 00:14:21,760 --> 00:14:22,760 3000ユーロ 207 00:14:24,800 --> 00:14:25,840 頼める? 208 00:14:25,920 --> 00:14:26,720 ミカエル 209 00:14:29,720 --> 00:14:31,360 考えとくよ 210 00:14:32,240 --> 00:14:33,400 早めに返事を 211 00:14:33,480 --> 00:14:34,400 ああ 212 00:14:36,720 --> 00:14:38,480 ヤシンと何の話を? 213 00:14:38,560 --> 00:14:41,240 仕事の打診だ 3000ユーロ 214 00:14:41,320 --> 00:14:42,240 仕事? 215 00:14:42,840 --> 00:14:44,560 コースの試走だ 216 00:14:44,640 --> 00:14:47,360 詳細は不明だが現金払いだ 217 00:14:48,200 --> 00:14:49,040 待って 218 00:14:49,760 --> 00:14:50,640 合法? 219 00:14:51,360 --> 00:14:52,520 当然だろ 220 00:14:56,480 --> 00:14:58,280 父さんが待ってる 221 00:14:59,040 --> 00:15:00,040 分かった 222 00:15:22,440 --> 00:15:23,320 どうも 223 00:15:29,480 --> 00:15:30,480 ありがとう 224 00:15:32,400 --> 00:15:33,520 少しでいい 225 00:15:43,480 --> 00:15:44,600 それで? 226 00:15:45,360 --> 00:15:46,440 何事? 227 00:15:49,840 --> 00:15:51,640 もう続けられん 228 00:15:51,720 --> 00:15:55,920 今日の負けで スポンサーが撤退を 229 00:15:56,400 --> 00:15:57,440 終わりだ 230 00:15:58,720 --> 00:16:00,600 それを黙ってたの? 231 00:16:01,760 --> 00:16:02,760 なんで? 232 00:16:02,840 --> 00:16:03,880 待って 233 00:16:03,960 --> 00:16:07,000 具体的な状況を教えてよ 234 00:16:08,760 --> 00:16:11,520 詳細は伏せる 俺の事業だ 235 00:16:12,320 --> 00:16:12,960 話して 236 00:16:16,600 --> 00:16:18,360 15万ユーロの負債 237 00:16:19,880 --> 00:16:22,320 収益が足りてない 238 00:16:22,800 --> 00:16:27,680 銀行は自宅とレース場を 売れと言ってる 239 00:16:28,400 --> 00:16:30,560 2人は もう大人よ 240 00:16:30,640 --> 00:16:32,120 やめてくれ 241 00:16:32,200 --> 00:16:34,960 全員に関わる問題では? 242 00:16:36,600 --> 00:16:37,480 家を失う 243 00:16:37,560 --> 00:16:38,360 いや 244 00:16:39,560 --> 00:16:42,200 大丈夫だ 解決策はある 245 00:16:42,720 --> 00:16:43,320 何? 246 00:16:44,640 --> 00:16:45,960 バイクを売る 247 00:16:49,560 --> 00:16:50,560 バイク? 248 00:16:52,120 --> 00:16:53,240 母さんの? 249 00:16:59,760 --> 00:17:01,000 冗談だよね? 250 00:17:01,560 --> 00:17:04,920 何年もかけて 母さんと修理してたのに 251 00:17:06,120 --> 00:17:09,280 最低でも10万ユーロにはなる 252 00:17:09,800 --> 00:17:10,920 だから… 253 00:17:14,560 --> 00:17:18,160 その金で お前たちはやり直せる 254 00:17:22,000 --> 00:17:23,160 知ってた? 255 00:17:24,200 --> 00:17:25,000 ええ 256 00:17:27,840 --> 00:17:28,840 それで? 257 00:17:30,080 --> 00:17:33,840 バイクは あの世に持っていけない 258 00:17:37,960 --> 00:17:39,240 平気なの? 259 00:17:40,760 --> 00:17:43,560 母さんのバイクを売る気? 260 00:17:43,640 --> 00:17:47,440 あなたのママは バイクを修理して 261 00:17:47,520 --> 00:17:49,400 命を吹き込んでた 262 00:17:49,480 --> 00:17:51,360 彼女が生きてたら… 263 00:17:51,440 --> 00:17:53,920 母さんは もういない 264 00:17:56,520 --> 00:17:59,680 もう一度 母さんを失えと? 265 00:18:01,160 --> 00:18:02,960 仕事の打診があった 266 00:18:04,040 --> 00:18:05,160 3000ユーロ 267 00:18:08,240 --> 00:18:09,720 足しにはなる 268 00:18:09,800 --> 00:18:11,560 レースで勝てばいい 269 00:18:11,640 --> 00:18:14,680 勝つべきは 今日のレースだった 270 00:18:15,200 --> 00:18:18,000 そんな はした金は要らん 271 00:18:22,640 --> 00:18:23,920 真実を言えよ 272 00:18:25,680 --> 00:18:26,480 真実? 273 00:18:27,000 --> 00:18:28,600 本音を聞きたい 274 00:18:31,040 --> 00:18:31,720 何? 275 00:18:31,800 --> 00:18:32,560 言えよ 276 00:18:34,200 --> 00:18:36,760 俺が事故に遭えばよかった? 277 00:18:36,840 --> 00:18:38,920 そんなわけない 278 00:18:39,000 --> 00:18:41,320 そう? 本人に聞け 279 00:18:42,200 --> 00:18:45,240 俺とソエリ どっちが上だ? 280 00:18:45,320 --> 00:18:47,280 ソエリは引退した 281 00:18:47,360 --> 00:18:48,960 答えになってない 282 00:18:49,040 --> 00:18:50,160 俺の答えだ 283 00:18:50,240 --> 00:18:52,280 どっちが上だ? 284 00:18:53,560 --> 00:18:56,800 簡単な質問だろ どっちが上? 285 00:18:56,880 --> 00:18:57,680 ソエリだ 286 00:18:59,720 --> 00:19:00,560 ほらな 287 00:19:00,640 --> 00:19:02,360 それが本音だ 288 00:19:02,440 --> 00:19:04,360 やめろ 落ち着け 289 00:19:04,440 --> 00:19:05,440 敬意を払え 290 00:19:05,520 --> 00:19:08,680 こうなったのは 父さんのせいだ 291 00:19:08,760 --> 00:19:09,720 口を慎め 292 00:19:09,800 --> 00:19:11,040 事実だろ 293 00:19:11,120 --> 00:19:11,840 やめて 294 00:19:14,000 --> 00:19:15,200 俺も言うよ 295 00:19:15,280 --> 00:19:17,120 がんで死ぬのは 296 00:19:18,480 --> 00:19:20,160 父さんがよかった 297 00:19:36,680 --> 00:19:40,000 何か付け足すなら 今がチャンスだぞ 298 00:19:42,880 --> 00:19:44,240 ミカエルに… 299 00:19:46,280 --> 00:19:47,600 恥をかかせた 300 00:19:50,360 --> 00:19:51,520 物事を⸺ 301 00:19:53,040 --> 00:19:54,240 説明したんだ 302 00:19:55,680 --> 00:19:58,080 奴が理解できるように 303 00:19:59,680 --> 00:20:02,720 あの心構えじゃ 王者にはなれん 304 00:20:03,440 --> 00:20:04,560 私もだよ 305 00:20:14,400 --> 00:20:15,400 ごめん 306 00:20:21,280 --> 00:20:22,320 父親でしょ 307 00:20:24,120 --> 00:20:25,680 コーチである前に 308 00:20:26,960 --> 00:20:28,720 たまには思い出して 309 00:20:38,360 --> 00:20:39,160 ここ? 310 00:20:39,240 --> 00:20:40,240 さあな 311 00:20:45,680 --> 00:20:47,360 コースがない 312 00:20:47,440 --> 00:20:48,920 ヤシンがいる 313 00:20:49,640 --> 00:20:51,960 彼は怪しい 私が確認する 314 00:20:52,040 --> 00:20:53,160 心配ないよ 315 00:20:57,760 --> 00:21:00,240 来たな 時間どおりだ 316 00:21:00,320 --> 00:21:00,840 よう 317 00:21:00,920 --> 00:21:02,280 調子は? 318 00:21:02,360 --> 00:21:03,360 ソエリ 319 00:21:06,240 --> 00:21:07,440 元気そうだ 320 00:21:07,520 --> 00:21:08,520 ケガは? 321 00:21:08,600 --> 00:21:09,400 平気だ 322 00:21:09,480 --> 00:21:10,480 お前の? 323 00:21:10,560 --> 00:21:11,200 ああ 324 00:21:11,280 --> 00:21:13,960 いいね テオを紹介する 325 00:21:16,440 --> 00:21:17,320 テオ 326 00:21:19,600 --> 00:21:20,440 来たぞ 327 00:21:21,240 --> 00:21:21,880 やあ 328 00:21:21,960 --> 00:21:22,960 ミカエルだ 329 00:21:23,480 --> 00:21:24,280 若いな 330 00:21:24,360 --> 00:21:25,080 20歳だ 331 00:21:25,160 --> 00:21:27,200 10年間は乗ってる 332 00:21:27,720 --> 00:21:29,320 彼女も乗る? 333 00:21:29,920 --> 00:21:33,840 私は整備士よ コースを確認したい 334 00:21:34,920 --> 00:21:37,560 準備は万全だ 何も問題はない 335 00:21:37,640 --> 00:21:39,440 それは私が決める 336 00:21:39,520 --> 00:21:41,360 バイクは持参した 337 00:21:41,440 --> 00:21:43,400 ただの試走じゃない 338 00:21:44,040 --> 00:21:45,040 つまり? 339 00:21:46,200 --> 00:21:47,760 どういうこと? 340 00:21:51,000 --> 00:21:52,520 来い 見せる 341 00:21:58,360 --> 00:21:59,960 腕時計の件は? 342 00:22:00,040 --> 00:22:02,320 最高でも200だ 343 00:22:02,400 --> 00:22:05,320 いや 最低でも500だ 344 00:22:05,840 --> 00:22:06,680 エリアス 345 00:22:07,240 --> 00:22:08,120 切るぞ 346 00:22:10,720 --> 00:22:13,240 例のミカエル・カレラだ 347 00:22:13,320 --> 00:22:15,280 姉もついてきた 348 00:22:22,280 --> 00:22:24,040 やあ エリアスだ 349 00:22:24,120 --> 00:22:24,840 ソエリよ 350 00:22:24,920 --> 00:22:25,760 ミカエルだ 351 00:22:25,840 --> 00:22:26,600 どうも 352 00:22:33,680 --> 00:22:35,920 これ 元は普通のバイク? 353 00:22:37,040 --> 00:22:38,440 ヤマハだね 354 00:22:39,240 --> 00:22:40,040 ああ 355 00:22:41,680 --> 00:22:43,800 ダートバイク風の戦車? 356 00:22:43,880 --> 00:22:46,120 ああ 試乗を頼む 357 00:22:46,200 --> 00:22:48,240 断る 危険すぎる 358 00:22:49,080 --> 00:22:50,080 大げさだな 359 00:22:50,160 --> 00:22:51,080 帰ろう 360 00:22:51,680 --> 00:22:52,360 君は? 361 00:22:54,800 --> 00:22:57,240 テオは最高の整備士だ 362 00:23:00,320 --> 00:23:04,520 このバイクじゃ レース場では勝てない 363 00:23:06,800 --> 00:23:08,600 障害物コースだ 364 00:23:10,120 --> 00:23:13,200 速度やフォークの耐久性を 試したい 365 00:23:13,280 --> 00:23:17,240 顧客の要望は 反応がよく 馬力のあるバイクだ 366 00:23:17,920 --> 00:23:21,560 性能を試すには いい乗り手が要る 367 00:23:24,240 --> 00:23:26,160 分かった やるよ 368 00:23:27,360 --> 00:23:28,400 いいか? 369 00:23:31,040 --> 00:23:32,800 あんたが改造を? 370 00:23:32,880 --> 00:23:33,480 ああ 371 00:23:34,080 --> 00:23:37,600 見事だけど これじゃ突撃戦車よ 372 00:23:38,800 --> 00:23:40,080 というと? 373 00:23:40,680 --> 00:23:42,000 トルクが弱い 374 00:23:42,600 --> 00:23:46,640 速度を出すには マッピングの再プログラムを 375 00:23:46,720 --> 00:23:48,600 バリエーターで補う 376 00:23:49,200 --> 00:23:51,920 もたずにパワー不足に陥る 377 00:23:52,800 --> 00:23:56,280 特に障害物コースではね あと管もダメ 378 00:23:58,280 --> 00:23:59,400 確信が? 379 00:24:00,960 --> 00:24:03,160 じゃ 試してみるか 380 00:24:10,000 --> 00:24:11,000 分かった 381 00:24:14,240 --> 00:24:15,040 大丈夫? 382 00:24:15,120 --> 00:24:16,280 信用できる? 383 00:24:17,600 --> 00:24:19,560 ああ ダチだしプロだ 384 00:24:21,320 --> 00:24:22,680 何を話した? 385 00:24:22,760 --> 00:24:26,360 バイクの試乗で 報酬を払うとだけ 386 00:24:28,240 --> 00:24:29,280 腕は? 387 00:24:31,840 --> 00:24:33,760 明日にはよくなる 388 00:24:38,440 --> 00:24:39,560 何をした? 389 00:24:39,640 --> 00:24:41,000 これは尋問か? 390 00:24:41,600 --> 00:24:44,560 俺を疑ってる? 落ち着けよ 391 00:24:44,640 --> 00:24:45,640 信じても? 392 00:24:46,760 --> 00:24:47,600 当然だ 393 00:24:47,680 --> 00:24:49,200 何なんだよ 394 00:24:49,280 --> 00:24:50,120 ヤシン 395 00:24:50,200 --> 00:24:50,960 何だ? 396 00:24:52,640 --> 00:24:53,800 ウソは許さん 397 00:24:58,240 --> 00:25:00,360 フォークがまるで木片だ 398 00:25:00,440 --> 00:25:02,480 きっとやれる まず… 399 00:25:03,920 --> 00:25:04,920 順調か? 400 00:25:06,720 --> 00:25:07,680 心配ない 401 00:25:08,200 --> 00:25:09,440 絶対に… 402 00:25:09,520 --> 00:25:10,920 生き残るよ 403 00:25:11,000 --> 00:25:12,000 頑張って 404 00:25:15,240 --> 00:25:16,600 準備できた 405 00:25:17,320 --> 00:25:18,520 始めろ 406 00:25:28,440 --> 00:25:29,200 馬力が 407 00:25:29,280 --> 00:25:31,960 カーブで減速しないで 408 00:25:51,840 --> 00:25:52,720 クソ 409 00:25:52,800 --> 00:25:53,920 ブレーキ 410 00:25:56,720 --> 00:25:57,760 下手だな 411 00:25:58,280 --> 00:26:00,640 問題はバイクよ 遅すぎる 412 00:26:00,720 --> 00:26:02,000 改良できる? 413 00:26:40,440 --> 00:26:41,680 重すぎる 414 00:26:42,200 --> 00:26:44,520 あんたのトラックで調整を 415 00:26:44,600 --> 00:26:45,760 触らせん 416 00:26:45,840 --> 00:26:46,840 やらせろ 417 00:26:49,160 --> 00:26:50,720 お手並み拝見だ 418 00:27:31,160 --> 00:27:32,360 なぜ警察が? 419 00:27:36,960 --> 00:27:38,040 フラーさん? 420 00:27:38,120 --> 00:27:39,000 俺だが 421 00:27:40,640 --> 00:27:41,880 デルヴォーだ 422 00:27:42,640 --> 00:27:45,320 従業員から ここだと聞いた 423 00:27:45,920 --> 00:27:47,080 ヤシンは? 424 00:27:47,160 --> 00:27:48,200 ヤシン? 425 00:27:48,920 --> 00:27:52,000 さっきまで その辺にいた 426 00:27:52,080 --> 00:27:52,960 動くな 427 00:27:53,880 --> 00:27:54,720 動くな 428 00:27:54,800 --> 00:27:55,600 何事? 429 00:27:55,680 --> 00:27:56,640 おい 430 00:27:56,720 --> 00:27:57,520 止まれ 431 00:27:57,600 --> 00:27:58,480 降りろ 432 00:27:59,760 --> 00:28:00,640 止めろ 433 00:28:01,640 --> 00:28:02,640 ちょっと 434 00:28:02,720 --> 00:28:03,360 クソ 435 00:28:04,520 --> 00:28:06,080 ねえ 待って 436 00:28:07,360 --> 00:28:08,120 クソ 437 00:28:33,880 --> 00:28:36,080 大丈夫? ごめんなさい 438 00:28:37,360 --> 00:28:38,520 今 助ける 439 00:28:39,400 --> 00:28:40,680 動かないで 440 00:28:46,440 --> 00:28:48,720 痛い 腕をケガしてる 441 00:28:48,800 --> 00:28:49,640 そうか 442 00:28:51,000 --> 00:28:52,800 バイクを押収しろ 443 00:28:53,680 --> 00:28:55,200 腕が痛いって 444 00:28:55,760 --> 00:28:57,080 逃亡は失敗だ 445 00:29:03,760 --> 00:29:04,760 バイクが 446 00:29:13,080 --> 00:29:14,240 行くよ 447 00:29:17,000 --> 00:29:19,120 ヤシンとは関わらないで 448 00:29:19,840 --> 00:29:21,560 バイク仲間だ 449 00:29:21,640 --> 00:29:25,120 仲間? 警官から逃げる奴が? 450 00:29:27,560 --> 00:29:30,040 父さんに何て説明すれば? 451 00:29:30,600 --> 00:29:32,520 父さんは関係ない 452 00:29:32,600 --> 00:29:36,760 保険は父さんの名義なのに? 問題になる 453 00:29:39,440 --> 00:29:40,960 “関係ない”? 454 00:29:42,560 --> 00:29:48,080 子供じみたケンカはやめて 大人として振る舞って 455 00:29:50,000 --> 00:29:52,320 父さんはいつも俺をけなす 456 00:29:52,400 --> 00:29:54,200 自業自得でしょ 457 00:29:55,800 --> 00:29:57,680 何だよ それ 458 00:29:58,200 --> 00:30:01,560 父さんと話し合いな 難しくない 459 00:30:02,960 --> 00:30:03,960 複雑なんだ 460 00:30:05,400 --> 00:30:07,480 ああいう話の時はな 461 00:30:13,040 --> 00:30:14,240 勘弁して 462 00:30:16,920 --> 00:30:19,960 “モーターショップ ヴォルテール” 463 00:30:21,200 --> 00:30:22,080 俺は? 464 00:30:22,160 --> 00:30:23,160 待ってて 465 00:30:39,680 --> 00:30:40,600 閉めろ 466 00:30:59,640 --> 00:31:00,600 ほら 467 00:31:09,840 --> 00:31:10,920 足りない 468 00:31:11,960 --> 00:31:15,720 バイクは押収されて 修理が必要になる 469 00:31:31,480 --> 00:31:32,640 これなら? 470 00:31:39,800 --> 00:31:40,640 どうも 471 00:31:41,840 --> 00:31:42,920 君も乗れ 472 00:31:45,240 --> 00:31:47,200 弟に指示を出してたろ 473 00:31:47,960 --> 00:31:50,680 なぜ自分で乗らない? 474 00:31:52,040 --> 00:31:53,160 事故った 475 00:31:53,880 --> 00:31:54,880 だから? 476 00:31:55,600 --> 00:31:57,040 もう乗らない 477 00:32:00,480 --> 00:32:04,440 君に仕事を頼みたい バイクの整備だ 478 00:32:06,720 --> 00:32:09,000 慎重さが求められる 479 00:32:09,680 --> 00:32:10,840 リスクは? 480 00:32:11,360 --> 00:32:12,720 簡単に稼げる 481 00:32:22,000 --> 00:32:23,520 警察沙汰は困る 482 00:32:25,160 --> 00:32:26,520 保証はできん 483 00:32:27,600 --> 00:32:31,120 ならやめとく 面倒は もうゴメンよ 484 00:32:33,320 --> 00:32:34,200 残念だ 485 00:32:35,480 --> 00:32:36,920 また会おう 486 00:32:41,080 --> 00:32:43,040 知らない女だ 487 00:32:43,960 --> 00:32:44,960 ヤシンは? 488 00:32:46,360 --> 00:32:48,240 チクる心配はない 489 00:32:48,320 --> 00:32:50,120 なぜ捕まった? 490 00:32:50,200 --> 00:32:52,280 さあ 弁護士に聞こう 491 00:32:53,120 --> 00:32:54,240 15日は? 492 00:32:55,080 --> 00:32:56,520 代わりを探す? 493 00:33:01,880 --> 00:33:04,960 橋に落ちてた手袋に お前のDNAが 494 00:33:06,360 --> 00:33:07,360 弁護士を 495 00:33:08,600 --> 00:33:09,760 尋問を頼む 496 00:33:15,680 --> 00:33:16,800 手首は? 497 00:33:20,080 --> 00:33:20,880 病院へ? 498 00:33:20,960 --> 00:33:23,520 あんたが折った 弁護士を 499 00:33:24,680 --> 00:33:25,280 強盗… 500 00:33:25,360 --> 00:33:26,360 弁護士を 501 00:33:26,440 --> 00:33:29,680 前科持ちだと刑務所行きだ 502 00:33:29,760 --> 00:33:32,600 だが もう知ってるよな 503 00:33:34,680 --> 00:33:35,600 弁護士を 504 00:33:35,680 --> 00:33:37,120 何だって? 505 00:33:43,360 --> 00:33:44,240 正直… 506 00:33:45,360 --> 00:33:46,120 聞け 507 00:33:46,960 --> 00:33:49,400 お前は ただの下っ端だ 508 00:33:51,440 --> 00:33:53,640 刑務所に同類が大勢いる 509 00:33:55,600 --> 00:33:58,560 どこで あのTMAXを? 510 00:34:02,560 --> 00:34:03,560 売り手は? 511 00:34:07,440 --> 00:34:09,920 他に誰が乗ってる? 512 00:34:32,320 --> 00:34:33,320 マゼッティ 513 00:34:34,720 --> 00:34:36,360 宝石商だ 514 00:34:39,960 --> 00:34:41,320 心当たりが? 515 00:34:45,240 --> 00:34:49,000 質問に答えれば 弁護士は必要ない 516 00:34:52,920 --> 00:34:54,960 話すことはない 517 00:34:55,800 --> 00:34:57,040 分からない? 518 00:35:01,560 --> 00:35:02,840 連れていけ 519 00:35:05,520 --> 00:35:06,640 弁護士を 520 00:35:07,800 --> 00:35:10,320 気をつけろ 腕をケガしてる 521 00:35:10,400 --> 00:35:12,760 弁護士を呼んでくれ 522 00:35:12,840 --> 00:35:15,640 弁護士を 俺に触るな 523 00:35:15,720 --> 00:35:16,800 歩け 524 00:35:16,880 --> 00:35:18,680 弁護士を呼べ 525 00:35:18,760 --> 00:35:20,080 静かにしろ 526 00:35:45,640 --> 00:35:47,120 先に行ってて 527 00:35:47,200 --> 00:35:47,840 ああ 528 00:36:02,120 --> 00:36:05,360 母さんは このバイクを愛してた 529 00:36:09,560 --> 00:36:12,760 馬力はなく フレームも硬い 530 00:36:14,760 --> 00:36:16,280 乗りにくい 531 00:36:16,880 --> 00:36:18,160 色だって… 532 00:36:20,360 --> 00:36:21,000 ああ 533 00:36:23,320 --> 00:36:26,480 それでも気に入ってた 534 00:36:29,960 --> 00:36:32,000 欠点があるがゆえかも 535 00:36:33,560 --> 00:36:35,320 だから愛したのか 536 00:36:39,160 --> 00:36:40,880 父さんのことも 537 00:36:52,320 --> 00:36:53,680 母さんが恋しい 538 00:37:48,000 --> 00:37:50,920 “モーターショップ ヴォルテール” 539 00:37:53,920 --> 00:37:55,840 “やっぱりやる” 540 00:38:15,320 --> 00:38:16,360 移送する 541 00:38:17,280 --> 00:38:17,920 着ろ 542 00:38:18,000 --> 00:38:19,000 弁護士は? 543 00:38:19,600 --> 00:38:21,680 黙って上着を着ろ 544 00:38:27,520 --> 00:38:29,520 俺は本気だ 弁護士を 545 00:38:30,520 --> 00:38:31,840 ウンザリだ 546 00:38:31,920 --> 00:38:33,160 俺だって 547 00:38:35,320 --> 00:38:36,760 手錠が痛い 548 00:38:37,280 --> 00:38:38,280 クソが 549 00:38:38,920 --> 00:38:40,400 構うもんか 550 00:38:40,480 --> 00:38:42,640 クソ警官め くたばれ 551 00:38:42,720 --> 00:38:43,760 食らえ 552 00:38:45,560 --> 00:38:47,600 座ってろ 動くな 553 00:39:00,200 --> 00:39:01,280 逃げたぞ 554 00:39:17,200 --> 00:39:19,840 成功です 追跡装置を起動した 555 00:39:21,120 --> 00:39:22,960 少し暴れすぎだ 556 00:39:23,040 --> 00:39:24,920 真に迫ってたろ 557 00:39:26,280 --> 00:39:29,320 何だよ やりすぎたか? 558 00:39:30,880 --> 00:39:31,680 今のは? 559 00:39:31,760 --> 00:39:33,040 取引したろ 560 00:39:33,120 --> 00:39:34,960 取りやめだ 失せろ 561 00:39:35,040 --> 00:39:38,000 これだから 警官は信用ならねえ 562 00:39:38,080 --> 00:39:39,840 二度と協力しないぞ 563 00:39:39,920 --> 00:39:42,480 24時間体制でヤシンを見張れ 564 00:39:43,000 --> 00:39:46,640 クソ警官め 二度と通りを歩くな 565 00:39:46,720 --> 00:39:47,840 早く行け 566 00:39:47,920 --> 00:39:49,160 協力したのに 567 00:39:52,800 --> 00:39:55,320 バイクは 明日には準備できる 568 00:39:55,400 --> 00:39:57,040 じゃ 出直すよ 569 00:39:57,120 --> 00:39:58,120 どうも 570 00:40:05,440 --> 00:40:06,440 どうした? 571 00:40:09,560 --> 00:40:10,960 知ってたか? 572 00:40:11,040 --> 00:40:11,720 何を? 573 00:40:12,320 --> 00:40:14,000 ヤシンが強盗を 574 00:40:14,080 --> 00:40:15,240 何の話だ? 575 00:40:15,320 --> 00:40:16,520 とぼけるな 576 00:40:17,360 --> 00:40:18,920 俺が何をした? 577 00:40:19,600 --> 00:40:20,880 疑うのか? 578 00:40:20,960 --> 00:40:22,000 仕事柄な 579 00:40:22,080 --> 00:40:24,520 よく知らない女を仲間に 580 00:40:24,600 --> 00:40:27,560 問題はヤシンだ 逃げた 581 00:40:36,560 --> 00:40:37,480 密告を? 582 00:40:37,560 --> 00:40:39,520 してたら警察が来てる 583 00:40:41,120 --> 00:40:42,280 人選ミスだ 584 00:40:42,360 --> 00:40:42,960 俺が… 585 00:40:43,040 --> 00:40:44,640 お前は何もするな 586 00:40:45,160 --> 00:40:46,520 計画どおりに 587 00:41:00,200 --> 00:41:01,240 ソエリ 588 00:41:01,840 --> 00:41:02,720 どうも 589 00:41:06,520 --> 00:41:09,880 また会えてうれしいよ こっちだ 590 00:41:45,120 --> 00:41:46,480 改造バイクだ 591 00:41:49,880 --> 00:41:51,760 3日で仕上げる 592 00:41:55,360 --> 00:41:57,680 テオと働いてもらう 593 00:41:58,800 --> 00:42:02,040 昨日の“Tクロス”に “ネイキッド” 594 00:42:02,120 --> 00:42:03,880 後ろのは“ターボ” 595 00:42:03,960 --> 00:42:05,120 その名前は? 596 00:42:06,360 --> 00:42:08,280 昨日のTクロスは 597 00:42:09,320 --> 00:42:11,280 障害物に強くしたい 598 00:42:11,360 --> 00:42:14,720 トルクを上げても フォークに問題が 599 00:42:14,800 --> 00:42:17,360 サスペンションを調整する 600 00:42:17,440 --> 00:42:21,880 ネイキッドには 俊敏性とパワーが必要だ 601 00:42:24,000 --> 00:42:27,320 目標は 軽さと乗りやすさの両立 602 00:42:27,400 --> 00:42:31,920 ターボはスピード重視だ 時速230キロを維持したい 603 00:42:32,520 --> 00:42:34,400 バリエーターを使う 604 00:42:34,920 --> 00:42:37,600 最高速度は落ちるけどね 605 00:42:40,880 --> 00:42:42,160 質問がある 606 00:42:43,000 --> 00:42:43,840 要求も 607 00:42:43,920 --> 00:42:45,000 何だ? 608 00:42:46,600 --> 00:42:49,680 なぜ普通のバイクを 改造するの? 609 00:42:50,680 --> 00:42:53,600 速度が出て 機動力と安定性がある 610 00:42:54,200 --> 00:42:55,200 要求とは? 611 00:42:58,680 --> 00:42:59,720 10万ユーロ 612 00:43:04,200 --> 00:43:06,520 10万ユーロは大金だ 613 00:43:09,160 --> 00:43:14,320 詳しいことは聞かない 断るなら私は帰る 614 00:43:15,560 --> 00:43:18,760 今すぐ着手しろ 必要なら夜通し働け 615 00:43:18,840 --> 00:43:21,600 それと俺の指示は絶対だ 616 00:43:22,120 --> 00:43:23,120 分かった 617 00:43:23,200 --> 00:43:25,680 よし 交渉成立だ 618 00:43:41,920 --> 00:43:43,040 ウソ 619 00:43:44,240 --> 00:43:45,160 マズい 620 00:43:50,160 --> 00:43:50,720 娘だ 621 00:43:53,360 --> 00:43:54,960 ヤマハのバイクは? 622 00:43:55,040 --> 00:43:56,040 問題が 623 00:43:56,120 --> 00:43:57,240 どんな? 624 00:43:59,600 --> 00:44:00,600 ちょっとね 625 00:44:01,320 --> 00:44:02,840 警察の方が来た 626 00:44:02,920 --> 00:44:06,560 デルヴォーだ 練習場で会ったな 627 00:44:07,320 --> 00:44:08,720 なぜあそこに? 628 00:44:09,960 --> 00:44:12,960 ヤシンに バイクの試乗を頼まれた 629 00:44:14,200 --> 00:44:15,040 友達か? 630 00:44:16,240 --> 00:44:18,160 何度か一緒に練習を 631 00:44:19,400 --> 00:44:20,360 君は? 632 00:44:20,880 --> 00:44:22,840 1~2回 会った 633 00:44:23,320 --> 00:44:25,760 お父さんには話してない? 634 00:44:25,840 --> 00:44:29,120 禁止してたが 効果はなかったな 635 00:44:29,200 --> 00:44:30,280 何とかする 636 00:44:30,360 --> 00:44:32,240 その後 ヤシンとは? 637 00:44:33,920 --> 00:44:34,480 何も 638 00:44:37,640 --> 00:44:39,080 昨夜はどこに? 639 00:44:39,680 --> 00:44:41,920 家にいなかったと 640 00:44:42,000 --> 00:44:43,520 男友達といた 641 00:44:43,600 --> 00:44:44,480 おい 642 00:44:49,080 --> 00:44:52,440 バイクは 捜査が終わったら返す 643 00:44:53,560 --> 00:44:54,200 どうも 644 00:44:55,720 --> 00:44:56,760 いいんだ 645 00:45:02,200 --> 00:45:03,200 ダニエル 646 00:45:04,000 --> 00:45:05,080 電話よ 647 00:45:05,160 --> 00:45:06,120 今 行く 648 00:45:17,200 --> 00:45:18,120 行こう 649 00:45:20,960 --> 00:45:23,640 何に首を突っ込んだ? 650 00:45:28,320 --> 00:45:29,160 これ 651 00:45:30,840 --> 00:45:34,000 何だ? どこで手に入れた? 652 00:45:35,720 --> 00:45:40,000 ミカエルが バイクの試乗を引き受けた 653 00:45:41,080 --> 00:45:41,680 力に… 654 00:45:41,760 --> 00:45:42,480 力に? 655 00:45:43,000 --> 00:45:45,800 警官を家に呼ぶことが? 656 00:45:45,880 --> 00:45:48,080 あの警官の名前は? 657 00:45:48,160 --> 00:45:48,760 デルヴォー 658 00:45:48,840 --> 00:45:49,760 そうだ 659 00:45:49,840 --> 00:45:53,400 元王者よ 決して諦めない人だった 660 00:45:53,480 --> 00:45:56,080 ああ 彼が教えてくれた 661 00:45:57,520 --> 00:46:01,440 お友達のヤシンは 武装強盗で捕まった 662 00:46:01,520 --> 00:46:02,760 知ってたか? 663 00:46:02,840 --> 00:46:04,440 俺たちは無関係だ 664 00:46:04,520 --> 00:46:05,520 本当に? 665 00:46:06,240 --> 00:46:10,000 そう願うよ これ以上の面倒は困る 666 00:46:12,720 --> 00:46:15,720 今は苦しいが状況はよくなる 667 00:46:15,800 --> 00:46:21,400 心配してくれてうれしいが この件は俺に任せてくれ 668 00:46:23,960 --> 00:46:25,040 いいな? 669 00:46:28,280 --> 00:46:30,120 男友達って? 670 00:46:30,200 --> 00:46:31,440 それ聞く? 671 00:46:32,240 --> 00:46:34,160 プライベートだよ 672 00:46:35,760 --> 00:46:39,200 外で吸え 80年代じゃない 673 00:46:39,760 --> 00:46:41,040 それは残念 674 00:47:20,560 --> 00:47:23,040 “ベストオファー” 675 00:47:44,520 --> 00:47:45,520 手伝う? 676 00:47:45,600 --> 00:47:46,320 平気 677 00:47:57,600 --> 00:48:00,400 1時間 寝る 余計なことしないで 678 00:48:10,160 --> 00:48:11,600 到着は11時半 679 00:48:12,440 --> 00:48:14,520 それが移動ルート 680 00:48:14,600 --> 00:48:15,440 護衛は? 681 00:48:15,520 --> 00:48:16,520 1台だけ 682 00:48:17,040 --> 00:48:18,000 本当に? 683 00:48:18,080 --> 00:48:19,120 ええ 684 00:48:22,120 --> 00:48:23,400 追跡装置だ 685 00:48:23,480 --> 00:48:24,440 仕込め 686 00:48:25,040 --> 00:48:28,720 もろいから気をつけろ ここを一度 押せ 687 00:48:51,160 --> 00:48:52,160 1枚くれ 688 00:48:52,880 --> 00:48:53,680 ほら 689 00:48:58,720 --> 00:49:00,240 奴は何階に? 690 00:49:00,320 --> 00:49:02,880 建物から出ていません 691 00:49:02,960 --> 00:49:04,960 こんなのは初めてだ 692 00:49:05,040 --> 00:49:06,800 見事な逆転劇です 693 00:49:06,880 --> 00:49:09,640 ソエリ・カレラが リードを奪う 694 00:49:09,720 --> 00:49:12,040 本当に信じられません 695 00:49:12,120 --> 00:49:15,640 見事な走りで決勝進出を… 696 00:49:33,960 --> 00:49:35,760 自転車並みに軽い 697 00:49:36,320 --> 00:49:38,080 やってのけたな 698 00:49:38,160 --> 00:49:39,560 気に入った? 699 00:49:40,120 --> 00:49:41,280 まるで別物だ 700 00:49:50,000 --> 00:49:51,920 ターボの改造は? 701 00:49:52,000 --> 00:49:53,640 順調だけど? 702 00:49:53,720 --> 00:49:54,760 そうか 703 00:49:54,840 --> 00:49:58,280 バイクの半分を 安全な場所に移した 704 00:49:59,240 --> 00:50:00,440 スペアキーだ 705 00:50:09,560 --> 00:50:10,960 いい親父(おやじ)さんだ 706 00:50:13,400 --> 00:50:15,320 機嫌がいい時はね 707 00:50:22,560 --> 00:50:23,640 ありがとう 708 00:51:08,920 --> 00:51:09,800 最高だ 709 00:51:19,880 --> 00:51:23,480 これで残りのバイクを 取り戻せるな 710 00:51:25,480 --> 00:51:26,320 どうも 711 00:51:43,240 --> 00:51:45,240 ひとつ聞いても? 712 00:51:46,520 --> 00:51:47,520 どうぞ 713 00:51:48,360 --> 00:51:50,800 事故の後 復帰は考えた? 714 00:51:52,520 --> 00:51:54,040 話したくない 715 00:51:55,280 --> 00:51:56,360 分かった 716 00:52:15,040 --> 00:52:16,600 母をがんで失い⸺ 717 00:52:19,120 --> 00:52:20,560 怒りに満ちてた 718 00:52:21,920 --> 00:52:23,480 全てに腹が立った 719 00:52:29,080 --> 00:52:30,440 母のバイクで… 720 00:52:37,480 --> 00:52:38,840 全速力で走った 721 00:52:40,200 --> 00:52:41,360 何も考えずに 722 00:52:50,400 --> 00:52:54,640 1か月 入院して 理学療法を1年 受けた 723 00:52:59,120 --> 00:53:01,200 乗ろうとすると… 724 00:53:02,440 --> 00:53:04,520 毎回 事故を思い出す 725 00:53:05,840 --> 00:53:09,160 パニック発作で体が震えた 726 00:53:10,440 --> 00:53:12,200 自転車にも乗れない 727 00:53:14,840 --> 00:53:16,440 乗り越えられる 728 00:53:17,880 --> 00:53:18,720 そう? 729 00:53:19,400 --> 00:53:20,400 どうかな 730 00:53:25,320 --> 00:53:27,600 一歩ずつ進めばいい 731 00:53:29,120 --> 00:53:33,120 詳しくないが セラピーを受ければ? 732 00:53:37,920 --> 00:53:40,480 トラウマに効くんだろ 733 00:53:42,040 --> 00:53:43,440 助けになるはず 734 00:53:59,760 --> 00:54:02,680 “ヤシン: 2万ユーロの仕事だ” 735 00:54:02,760 --> 00:54:05,000 “1時間後に電話する” 736 00:54:11,920 --> 00:54:16,320 “ミカエル: 了解 釈放されたのか?” 737 00:54:16,400 --> 00:54:17,840 奴が動く 738 00:54:17,920 --> 00:54:19,680 ようやくだ 739 00:54:22,960 --> 00:54:24,320 姿を確認 740 00:54:28,920 --> 00:54:30,440 上着が違う 741 00:54:36,520 --> 00:54:38,200 バイクに乗る 742 00:54:39,280 --> 00:54:40,320 尾行しろ 743 00:54:40,400 --> 00:54:41,280 了解 744 00:54:43,480 --> 00:54:45,720 無線は切り 距離を取れ 745 00:54:52,960 --> 00:54:54,320 赤信号だ 746 00:54:54,400 --> 00:54:55,600 自転車道へ 747 00:54:55,680 --> 00:54:56,680 サイレンを 748 00:54:56,760 --> 00:54:58,840 渋滞につかまった 749 00:55:02,000 --> 00:55:05,120 見失いました 現在地は不明 750 00:55:05,200 --> 00:55:05,960 クソが 751 00:55:14,880 --> 00:55:15,760 何を? 752 00:55:16,280 --> 00:55:17,280 ヤシンだ 753 00:55:17,360 --> 00:55:18,440 奴が何だ 754 00:55:18,520 --> 00:55:19,680 呼び出された 755 00:55:19,760 --> 00:55:20,760 奴が来る? 756 00:55:21,440 --> 00:55:22,560 向かってる 757 00:55:23,360 --> 00:55:24,840 仕事があるって 758 00:55:27,320 --> 00:55:28,600 準備できた 759 00:55:30,400 --> 00:55:32,320 何か問題でも? 760 00:55:32,400 --> 00:55:33,440 奴が来た 761 00:55:36,400 --> 00:55:37,280 入れ 762 00:55:38,520 --> 00:55:39,520 君もだ 763 00:55:49,800 --> 00:55:51,720 本物のバカだな 764 00:55:52,320 --> 00:55:53,240 黙れ 765 00:55:54,760 --> 00:55:55,800 動くな 766 00:55:57,000 --> 00:56:00,840 お前は お尋ね者だ 計画を危うくしてる 767 00:56:00,920 --> 00:56:02,400 考えがある 768 00:56:05,000 --> 00:56:06,440 お前に関係ない 769 00:56:06,960 --> 00:56:08,680 準備ができたら… 770 00:56:08,760 --> 00:56:11,080 “準備ができたら”? 771 00:56:14,480 --> 00:56:17,080 10か月の準備が水の泡だ 772 00:56:22,280 --> 00:56:25,320 俺は3年間 一度も捕まってない 773 00:56:26,240 --> 00:56:27,280 なぜだと? 774 00:56:27,800 --> 00:56:28,880 答えろ 775 00:56:29,760 --> 00:56:30,600 なぜ? 776 00:56:31,760 --> 00:56:33,280 プロだからだ 777 00:56:34,040 --> 00:56:35,720 全て計画を立てる 778 00:56:45,120 --> 00:56:46,680 チャンスをやった 779 00:56:48,880 --> 00:56:50,840 だが お前は台無しに 780 00:56:54,320 --> 00:56:56,120 友達まで連れてきた 781 00:56:56,760 --> 00:56:58,760 奴に何を聞いた? 782 00:56:59,760 --> 00:57:02,160 バイクでの逃走と… 783 00:57:02,240 --> 00:57:03,200 強盗 784 00:57:03,280 --> 00:57:04,520 報酬は? 785 00:57:07,760 --> 00:57:08,280 2万 786 00:57:11,440 --> 00:57:12,400 2万 787 00:57:13,000 --> 00:57:14,400 見下げた奴だ 788 00:57:15,880 --> 00:57:17,200 2万ユーロ? 789 00:57:21,520 --> 00:57:23,560 警官は? 話せ 790 00:57:25,080 --> 00:57:26,600 どう逃げた? 791 00:57:27,360 --> 00:57:28,960 走って逃げた 792 00:57:30,160 --> 00:57:31,240 本当だ 793 00:57:32,400 --> 00:57:33,320 そうか 794 00:57:36,200 --> 00:57:37,200 分かった 795 00:57:38,360 --> 00:57:41,760 武装強盗で逮捕され 勾留されてたのに 796 00:57:42,880 --> 00:57:44,800 逃げられたと? 797 00:57:46,240 --> 00:57:49,280 マジかよ 心配しすぎだ 798 00:57:49,360 --> 00:57:50,720 問題はない 799 00:57:50,800 --> 00:57:54,440 署で酔った男が 暴れてた隙に逃げた 800 00:57:54,960 --> 00:58:00,080 計画どおりにやろう 報酬を得たら俺は国を出る 801 00:58:05,960 --> 00:58:07,000 ミカエル 802 00:58:09,760 --> 00:58:10,880 落ち着け 803 00:58:20,720 --> 00:58:21,560 動くな 804 00:58:26,240 --> 00:58:27,040 お前 805 00:58:27,920 --> 00:58:30,960 強盗に加わりたいんだな? 806 00:58:31,040 --> 00:58:34,640 実力を見せろ そのための銃だ 807 00:58:46,280 --> 00:58:48,200 弟の指紋が付いてる 808 00:58:48,920 --> 00:58:50,720 君が強盗に加われ 809 00:58:53,480 --> 00:58:55,520 行くぞ バイクに乗れ 810 00:58:56,640 --> 00:58:57,560 立てる? 811 00:58:57,640 --> 00:58:58,720 早くしろ 812 00:59:06,800 --> 00:59:09,480 警察が来る 時間がない 813 00:59:09,560 --> 00:59:10,240 急げ 814 00:59:10,320 --> 00:59:11,360 ダメ 815 00:59:11,440 --> 00:59:12,360 触るな 816 00:59:13,960 --> 00:59:16,080 決行は明日 住所は送る 817 00:59:18,280 --> 00:59:19,080 テオ 818 00:59:19,160 --> 00:59:20,400 彼女は任せろ 819 00:59:22,720 --> 00:59:23,800 急いで 820 00:59:42,320 --> 00:59:43,520 行け ソエリ 821 00:59:50,480 --> 00:59:51,280 大丈夫だ 822 00:59:53,200 --> 00:59:54,960 俺が後ろにいる 823 01:01:06,280 --> 01:01:07,280 ボス 824 01:01:08,280 --> 01:01:10,560 最先端の整備工場です 825 01:01:10,640 --> 01:01:12,520 店は隠れみのだ 826 01:01:13,040 --> 01:01:13,880 TMAXは? 827 01:01:13,960 --> 01:01:16,400 痕跡は全て消されてます 828 01:01:18,240 --> 01:01:19,760 ヤシンは? 829 01:01:19,840 --> 01:01:20,760 奴が何だ 830 01:01:20,840 --> 01:01:23,440 まさか殺されるなんて 831 01:01:25,280 --> 01:01:26,320 俺に任せろ 832 01:01:27,480 --> 01:01:28,520 対処する 833 01:01:52,640 --> 01:01:54,920 金が欲しかっただけだ 834 01:01:55,000 --> 01:01:57,560 そうだね 分かってる 835 01:01:58,760 --> 01:02:00,040 分かってる 836 01:02:03,240 --> 01:02:06,760 私たちは映画館にいた いいね? 837 01:02:08,920 --> 01:02:12,120 ほら 私のほうを見て 838 01:02:12,200 --> 01:02:14,080 私を見て 839 01:02:14,160 --> 01:02:17,800 私たちは映画館にいた いいね? 840 01:02:20,040 --> 01:02:21,080 おいで 841 01:02:25,320 --> 01:02:26,280 少し寝て 842 01:02:26,800 --> 01:02:27,920 明日 話そう 843 01:02:36,600 --> 01:02:37,680 ソエリ 844 01:02:40,360 --> 01:02:41,360 ありがとう 845 01:03:08,520 --> 01:03:09,880 バイクは? 846 01:03:09,960 --> 01:03:11,400 倉庫に隠した 847 01:03:11,480 --> 01:03:12,360 エリアスは? 848 01:03:13,600 --> 01:03:14,840 隠れてる 849 01:03:15,760 --> 01:03:16,440 最高 850 01:03:16,520 --> 01:03:17,520 心配ない 851 01:03:17,600 --> 01:03:18,560 どこが? 852 01:03:20,480 --> 01:03:22,680 彼は人を殺した 853 01:03:23,280 --> 01:03:25,280 私はだまされてた 854 01:03:27,280 --> 01:03:28,480 俺はただ… 855 01:03:28,560 --> 01:03:30,480 言い訳は結構 856 01:03:30,560 --> 01:03:33,680 殺人容疑で捕まるのは弟よ 857 01:03:41,200 --> 01:03:42,360 私に選択肢が? 858 01:03:44,680 --> 01:03:46,520 まさか殺すとは 859 01:03:48,000 --> 01:03:49,560 俺を信じてくれ 860 01:03:53,360 --> 01:03:54,640 俺を信じろ 861 01:04:02,080 --> 01:04:03,640 寝る場所はある? 862 01:08:01,760 --> 01:08:02,640 ソエリ 863 01:08:06,320 --> 01:08:09,760 母さんの幽霊かと思った 864 01:08:11,440 --> 01:08:12,960 圧巻の走りだ 865 01:08:14,040 --> 01:08:14,880 ごめん 866 01:08:17,600 --> 01:08:18,600 何がだ? 867 01:08:22,680 --> 01:08:24,920 謝るのは俺のほうだ 868 01:08:26,760 --> 01:08:31,440 お前が乗るのをやめて ホッとしていたんだ 869 01:08:33,080 --> 01:08:35,080 お前を守れた 870 01:08:35,680 --> 01:08:38,520 母さんを 病気から守りたかった 871 01:08:49,040 --> 01:08:51,760 このバイクで 得られるスリルは 872 01:08:53,200 --> 01:08:56,240 俺が知る中で何より美しい 873 01:09:09,720 --> 01:09:12,080 じゃ 練習しないとな 874 01:09:18,600 --> 01:09:20,360 売る気はなかった? 875 01:09:21,200 --> 01:09:23,040 これは売らない 876 01:09:25,680 --> 01:09:29,440 他のバイクは売ったから 少し時間を稼げる 877 01:09:39,440 --> 01:09:40,440 失礼 878 01:09:42,560 --> 01:09:44,600 何か忘れてない? 879 01:09:46,800 --> 01:09:48,320 下着姿の男が 880 01:09:49,280 --> 01:09:50,160 何? 881 01:09:52,240 --> 01:09:53,240 友達だよ 882 01:09:53,760 --> 01:09:54,560 友達? 883 01:09:55,280 --> 01:09:56,080 バイカー 884 01:09:56,680 --> 01:09:57,880 下着姿の? 885 01:09:59,640 --> 01:10:01,520 私が話してくる 886 01:10:01,600 --> 01:10:02,480 これを 887 01:10:03,600 --> 01:10:04,600 ありがとう 888 01:10:08,800 --> 01:10:10,640 どうなってる? 889 01:10:11,920 --> 01:10:13,000 大丈夫よ 890 01:10:17,680 --> 01:10:18,480 倉庫へ 891 01:10:18,560 --> 01:10:19,640 後で行く 892 01:10:29,520 --> 01:10:30,640 大丈夫 893 01:10:33,240 --> 01:10:33,840 俺も… 894 01:10:33,920 --> 01:10:34,600 ダメ 895 01:10:35,520 --> 01:10:36,400 ダメ 896 01:10:37,080 --> 01:10:39,720 家にいて 父さんをお願い 897 01:10:59,480 --> 01:11:00,520 絶対に… 898 01:11:01,640 --> 01:11:02,640 生き残る 899 01:11:07,680 --> 01:11:11,280 マゼッティは ヘリポートに到着する 900 01:11:11,800 --> 01:11:15,120 車は2台で それが標的だ 901 01:11:15,760 --> 01:11:17,520 考え直すなら今だ 902 01:11:20,400 --> 01:11:21,160 テオ? 903 01:11:21,240 --> 01:11:22,280 大丈夫だ 904 01:11:22,800 --> 01:11:24,800 ソエリ 覚悟は? 905 01:11:27,440 --> 01:11:28,440 覚悟は? 906 01:11:32,160 --> 01:11:33,160 選択肢が? 907 01:11:35,240 --> 01:11:36,040 よし 908 01:11:37,000 --> 01:11:37,920 では… 909 01:11:38,880 --> 01:11:43,440 話したとおり 11時半にパナマ広場で待機を 910 01:11:43,960 --> 01:11:46,320 俺がここで テオはここ 911 01:11:46,400 --> 01:11:48,720 ソエリは ここで待て 912 01:11:48,800 --> 01:11:51,440 マゼッティの車列は6台 913 01:11:52,160 --> 01:11:55,720 空港とヘリポートから5台 アントワープから1台 914 01:11:55,800 --> 01:11:59,600 いい加減にして そういうことじゃない 915 01:11:59,680 --> 01:12:03,640 俺のチームもいるが 特殊部隊を貸してくれ 916 01:12:03,720 --> 01:12:07,040 奴らを見つけた場合 人手が要る 917 01:12:07,120 --> 01:12:08,480 停職処分が下る 918 01:12:09,080 --> 01:12:11,840 ヤシンの逃走を調査中よ 919 01:12:11,920 --> 01:12:13,720 全て計画どおりなら 920 01:12:15,760 --> 01:12:16,760 変更はない 921 01:12:18,320 --> 01:12:21,240 だが警察が追ってきたら 別行動だ 922 01:12:22,640 --> 01:12:25,720 ダイヤはリレー形式で運ぶ 923 01:12:26,520 --> 01:12:28,120 GPSを使ってな 924 01:12:28,200 --> 01:12:30,640 常に連絡を取り合う 925 01:12:32,400 --> 01:12:33,720 かき乱すぞ 926 01:12:34,760 --> 01:12:35,560 ヤシンは… 927 01:12:35,640 --> 01:12:37,040 やめてくれ 928 01:12:37,120 --> 01:12:39,640 あの強盗団に執着してる 929 01:12:39,720 --> 01:12:42,480 俺を批判したところで 930 01:12:43,000 --> 01:12:45,320 責任を問われるのは君だ 931 01:12:53,880 --> 01:12:55,880 バッジと銃を 932 01:12:57,480 --> 01:12:58,960 もうかばえない 933 01:13:06,560 --> 01:13:07,520 そうか 934 01:13:38,040 --> 01:13:39,320 俺はいない 935 01:14:40,640 --> 01:14:41,520 どうぞ 936 01:15:04,240 --> 01:15:05,560 スタンバイだ 937 01:15:07,160 --> 01:15:07,680 了解 938 01:15:09,280 --> 01:15:10,160 了解 939 01:15:11,640 --> 01:15:12,960 いつ着く? 940 01:15:13,040 --> 01:15:14,800 15分で着きます 941 01:16:31,360 --> 01:16:32,640 GPS起動 942 01:16:53,080 --> 01:16:54,680 合図で行け 943 01:16:54,760 --> 01:16:55,800 今だ 944 01:16:58,240 --> 01:16:59,200 危ない 945 01:17:00,360 --> 01:17:01,080 おい 946 01:17:02,280 --> 01:17:03,640 気をつけろ 947 01:17:27,560 --> 01:17:29,680 行くぞ 攻撃開始 948 01:17:30,720 --> 01:17:32,880 車から下りろ 949 01:17:32,960 --> 01:17:35,840 下りるんだ 早くしろ 950 01:17:35,920 --> 01:17:38,920 今すぐ ここから失せろ 951 01:17:39,400 --> 01:17:40,960 どっか行け 952 01:17:41,560 --> 01:17:42,560 失せろ 953 01:17:44,000 --> 01:17:45,400 テオ 後ろ 954 01:17:46,720 --> 01:17:47,680 失せろ 955 01:18:03,240 --> 01:18:04,680 援護しろ テオ 956 01:18:08,800 --> 01:18:09,480 石を 957 01:18:10,800 --> 01:18:11,520 石を 958 01:18:14,920 --> 01:18:15,760 ナメるな 959 01:18:23,880 --> 01:18:24,920 急げ 960 01:18:28,680 --> 01:18:30,240 ダイヤを確保 961 01:18:30,320 --> 01:18:30,840 了解 962 01:18:44,680 --> 01:18:45,840 ズラかるぞ 963 01:19:01,000 --> 01:19:02,000 どうする? 964 01:19:07,280 --> 01:19:08,480 逃がさん 965 01:19:10,320 --> 01:19:11,880 別々に逃げるぞ 966 01:19:18,440 --> 01:19:21,600 追っ手をまく 通信は切るな 967 01:19:21,680 --> 01:19:23,680 容疑者が逃走中 968 01:19:23,760 --> 01:19:25,600 V32班 彼らを追う 969 01:19:25,680 --> 01:19:26,920 V32班は… 970 01:19:47,880 --> 01:19:48,880 何すんだ 971 01:19:48,960 --> 01:19:50,720 警察だ どけ 972 01:19:53,840 --> 01:19:54,560 クソが 973 01:20:02,480 --> 01:20:05,400 油断するな 先日の警官だ 974 01:20:05,480 --> 01:20:07,000 奴はしつこい 975 01:20:10,000 --> 01:20:11,840 テオ 準備は? 976 01:20:11,920 --> 01:20:13,040 今 行く 977 01:20:25,560 --> 01:20:26,440 やった 978 01:20:30,880 --> 01:20:32,040 クソが 979 01:20:38,560 --> 01:20:39,600 来いよ 980 01:21:07,200 --> 01:21:08,600 ソエリの番だ 981 01:21:24,480 --> 01:21:25,760 どこにいる 982 01:21:33,240 --> 01:21:33,840 何だ? 983 01:21:35,800 --> 01:21:38,560 テオ どうした? 984 01:21:39,640 --> 01:21:40,800 応答しろ 985 01:21:41,320 --> 01:21:42,200 ケガは? 986 01:21:42,280 --> 01:21:43,960 俺なら平気だ 987 01:21:44,040 --> 01:21:45,120 本当に? 988 01:21:50,640 --> 01:21:51,520 乗って 989 01:21:54,400 --> 01:21:56,960 追いつかれる 行け 990 01:21:59,320 --> 01:22:00,000 クソ 991 01:22:14,400 --> 01:22:17,160 ソエリ テオと会えたか? 992 01:22:17,240 --> 01:22:19,360 彼は転倒した 石は私が 993 01:22:30,240 --> 01:22:31,400 状況は? 994 01:22:31,480 --> 01:22:32,920 テオはどこだ 995 01:22:38,280 --> 01:22:40,080 合流地点へ行く 996 01:22:43,240 --> 01:22:44,720 追われてる 997 01:22:44,800 --> 01:22:46,640 何とか振り切れ 998 01:23:08,800 --> 01:23:10,840 数が多くて無理だよ 999 01:23:30,720 --> 01:23:32,040 そこまでだ 1000 01:23:32,640 --> 01:23:33,760 ルート変更 1001 01:24:16,760 --> 01:24:17,440 クソ 1002 01:24:22,760 --> 01:24:24,120 彼を止めなきゃ 1003 01:24:24,720 --> 01:24:25,680 エリアス 1004 01:24:25,760 --> 01:24:27,240 集中を切らすな 1005 01:24:37,480 --> 01:24:39,400 早くして 捕まる 1006 01:24:41,640 --> 01:24:43,320 行け 石を失うな 1007 01:25:06,600 --> 01:25:07,200 急いで 1008 01:25:16,080 --> 01:25:17,120 そんな 1009 01:27:18,800 --> 01:27:19,480 銃を 1010 01:27:20,880 --> 01:27:21,960 処分した 1011 01:27:24,680 --> 01:27:26,840 弟に罪を着せる気はない 1012 01:27:28,600 --> 01:27:31,720 君を引き入れたかっただけだ 1013 01:27:32,360 --> 01:27:33,960 早く助けろ 1014 01:27:34,040 --> 01:27:37,360 鍵を取ってくれ テオが待ってる 1015 01:27:38,160 --> 01:27:39,640 もう会えない 1016 01:27:54,040 --> 01:27:56,160 あんたはヤシンを殺した 1017 01:27:58,400 --> 01:27:59,880 話せば 私も話す 1018 01:28:02,560 --> 01:28:05,000 いいから手錠を外せ 1019 01:28:10,680 --> 01:28:12,440 私に命令するな 1020 01:28:13,720 --> 01:28:14,800 終わりだよ 1021 01:28:22,720 --> 01:28:23,560 そうか 1022 01:28:42,640 --> 01:28:44,800 1年後 1023 01:29:15,480 --> 01:29:16,480 ダニエル 1024 01:29:18,600 --> 01:29:19,520 ソエリ 1025 01:29:20,160 --> 01:29:21,200 調子は? 1026 01:29:24,280 --> 01:29:25,640 経営は順調? 1027 01:29:26,480 --> 01:29:28,560 尋問に来たのか? 1028 01:29:29,160 --> 01:29:32,200 いや もう捜査は終わった 1029 01:29:33,040 --> 01:29:34,760 だが俺は諦めん 1030 01:29:34,840 --> 01:29:35,560 何を? 1031 01:29:35,640 --> 01:29:37,520 レースが始まる 1032 01:29:42,840 --> 01:29:43,560 何て? 1033 01:29:43,640 --> 01:29:45,240 何も問題ない 1034 01:29:45,720 --> 01:29:49,280 今日は大一番だ 全力で姉さんを… 1035 01:29:49,360 --> 01:29:51,520 心配ない 集中して 1036 01:29:58,680 --> 01:29:59,720 健闘を 1037 01:29:59,800 --> 01:30:00,800 頑張って 1038 01:30:09,640 --> 01:30:13,000 カレラ・レース場へようこそ 1039 01:30:13,080 --> 01:30:17,880 今日は優勝杯を懸け ソエリ・カレラが復帰 1040 01:30:17,960 --> 01:30:22,040 2度の世界王者で レース場で育ちました 1041 01:30:22,120 --> 01:30:25,000 大会出場は2年ぶりです 1042 01:30:25,080 --> 01:30:28,400 弟ミカエルの隣で スタートを迎えます 1043 01:30:28,480 --> 01:30:32,640 2人は互いに 切磋琢磨しながら育ちました 1044 01:30:32,720 --> 01:30:37,400 皆 新シーズンに向け 準備はできています 1045 01:30:37,480 --> 01:30:40,120 いいレースになるでしょう 1046 01:30:41,440 --> 01:30:46,760 今日のレースには 大勢の観客が集まりました 1047 01:30:48,920 --> 01:30:52,720 レースに備える姉弟(きょうだい)の姿が 見えます 1048 01:30:52,800 --> 01:30:58,320 ダニエル・カレラが見守る中 互いに手加減はしません 1049 01:31:00,520 --> 01:31:03,640 今は和やかな雰囲気ですが 1050 01:31:03,720 --> 01:31:06,520 レースが始まれば一変します 1051 01:31:27,880 --> 01:31:30,480 間もなくスタートです 1052 01:31:30,560 --> 01:31:33,560 エンジン音が響き渡ります 1053 01:31:33,640 --> 01:31:37,240 あとはスタートの合図を 待つだけ 1054 01:31:37,320 --> 01:31:42,240 熱いレースを 目撃する準備はいいですか? 1055 01:31:42,320 --> 01:31:44,160 皆さん ご注目 1056 01:31:44,240 --> 01:31:47,160 カレラのファンは声援を 1057 01:31:47,240 --> 01:31:48,880 聞こえませんよ 1058 01:31:50,120 --> 01:31:52,680 スタートまで15秒 1059 01:31:52,760 --> 01:31:56,360 ヤマハのミカエル・カレラは 背番号107 1060 01:31:56,440 --> 01:31:59,400 選考会を1位で通過 1061 01:31:59,480 --> 01:32:01,280 ソエリは背番号106 1062 01:32:07,080 --> 01:32:08,840 エンジン全開! 1063 01:32:08,920 --> 01:32:10,160 スタートです