1 00:01:16,868 --> 00:01:19,079 Šī būs liela diena, mīļā. 2 00:02:14,384 --> 00:02:16,762 Es rīkojos tā, kā ir pareizi, vai ne? 3 00:02:16,845 --> 00:02:23,018 Ja tas nāk no tavas sirds, tad tu rīkojies pareizi. 4 00:03:20,200 --> 00:03:21,827 Aiziet! 5 00:04:09,374 --> 00:04:12,461 Greisa teiks, kad jānes gredzeni. 6 00:04:12,544 --> 00:04:14,588 -Jā, tēti. -Ļoti labi. 7 00:04:16,714 --> 00:04:20,177 Tētis teica, ka tu man pateiksi, kad jānes gredzeni. 8 00:04:20,260 --> 00:04:22,262 -Jā. -Bet kā lai zinu, kad... 9 00:04:22,345 --> 00:04:25,265 Es tev pateikšu. Neraizējies. 10 00:04:35,192 --> 00:04:36,985 Līgava nāk! 11 00:04:37,068 --> 00:04:41,114 -Kā es izskatos? -Viņa izskatās pēc princeses! 12 00:04:49,080 --> 00:04:50,791 Paldies, Delfino. 13 00:04:55,837 --> 00:04:57,464 Paldies. 14 00:05:02,219 --> 00:05:03,512 Palīdzēsi, Delfino? 15 00:05:11,520 --> 00:05:13,188 Paldies. 16 00:06:05,991 --> 00:06:07,909 Viņa ir skaista. 17 00:06:22,924 --> 00:06:25,468 Esiet sveicināti, bērni. 18 00:06:25,552 --> 00:06:28,722 Lai Dieva svētība 19 00:06:28,805 --> 00:06:31,766 pār jums. 20 00:06:32,808 --> 00:06:35,478 Tas Kungs ir teicis: 21 00:06:35,562 --> 00:06:38,440 "Vīrietis nedrīkst būt viens." 22 00:06:38,523 --> 00:06:43,528 Viņam vajag dzīvesbiedru. 23 00:06:43,612 --> 00:06:48,491 Jūs neprecat šo sievieti iekāres, 24 00:06:48,575 --> 00:06:51,077 bet labāko nodomu dēļ. 25 00:06:51,161 --> 00:06:55,916 Žēlsirdīgais Dievs, dod mums žēlastību 26 00:06:55,999 --> 00:07:00,420 un ļauj pietuvoties Tavai valstībai. 27 00:07:00,503 --> 00:07:03,423 Tā Kunga vārds. 28 00:07:03,506 --> 00:07:06,259 Pateicība Dievam. 29 00:07:06,343 --> 00:07:08,595 Piecelsimies. 30 00:07:10,555 --> 00:07:13,183 Atrodamies šeit, pie altāra, 31 00:07:13,266 --> 00:07:17,562 jo mīlošais Dievs 32 00:07:17,646 --> 00:07:23,526 ļauj jums stāties šajā laulībā. 33 00:07:23,610 --> 00:07:25,654 Nostājieties viens pret otru. 34 00:07:25,737 --> 00:07:28,865 Ieskatieties viens otra acīs. 35 00:07:28,949 --> 00:07:31,117 Jautāšu jums - 36 00:07:31,201 --> 00:07:34,663 vai atrodaties šeit brīvas gribas kārtā, 37 00:07:34,746 --> 00:07:38,457 ne spiedu? 38 00:07:38,541 --> 00:07:41,044 Jā, tēvs. Brīvas gribas. 39 00:07:47,550 --> 00:07:51,596 Vai apņematies mīlēt un cienīt viens otru, 40 00:07:51,680 --> 00:07:56,726 dzīvot laulībā līdz pat mūža beigām? 41 00:08:09,781 --> 00:08:13,702 Vai apņematies mīlēt un cienīt viens otru, 42 00:08:13,785 --> 00:08:18,623 dzīvot laulībā līdz pat mūža beigām? 43 00:08:35,140 --> 00:08:36,890 Piedod man. 44 00:08:38,476 --> 00:08:39,894 Es nevaru. 45 00:08:43,606 --> 00:08:45,150 Nē... 46 00:08:50,530 --> 00:08:52,157 Kas notika? 47 00:09:04,127 --> 00:09:05,795 Pedro! 48 00:09:28,234 --> 00:09:31,321 -Uzmanīgi, jaunkundz. -Paldies, Delfino. 49 00:09:46,544 --> 00:09:48,171 Tita! 50 00:09:48,254 --> 00:09:49,714 Tita! 51 00:09:49,798 --> 00:09:51,257 Kur viņa ir? 52 00:09:51,341 --> 00:09:53,176 -Kas noticis? -Tita! 53 00:09:53,259 --> 00:09:55,053 Rozaura! 54 00:09:56,971 --> 00:09:58,640 Tu zināji, vai ne? 55 00:09:58,723 --> 00:10:00,809 Teici, lai viņa iet prom?! 56 00:10:00,892 --> 00:10:04,270 -Nomierinies. -Ko tu izdarīji?! Laid mani! 57 00:10:11,528 --> 00:10:14,405 Rozaura, lūdzu, nomierinies. 58 00:12:51,980 --> 00:12:53,856 Tu atgriezies. 59 00:12:57,694 --> 00:13:00,154 Rozaura. 60 00:13:00,238 --> 00:13:01,948 Kas notika? 61 00:13:02,031 --> 00:13:03,908 Kur tu biji? 62 00:13:03,992 --> 00:13:06,244 Mums jārunā. 63 00:13:06,327 --> 00:13:07,745 Nē. 64 00:13:07,829 --> 00:13:10,456 Nesaki neko. Negribu to dzirdēt. 65 00:13:21,968 --> 00:13:23,928 Es došos prom ar Titu. 66 00:13:29,434 --> 00:13:32,020 Mēs nevaram turpināt šādi dzīvot. 67 00:13:33,396 --> 00:13:35,773 Nē, es to nepieļaušu. 68 00:13:38,651 --> 00:13:41,654 Vai neesam gana cietuši? 69 00:13:43,031 --> 00:13:47,952 Ja tu nebūtu pieņēmis mātes vienošanos, neviens tagad neciestu. 70 00:13:48,036 --> 00:13:50,413 Es neesmu nevienu krāpusi! 71 00:13:50,496 --> 00:13:53,249 Apprecēju tevi, jo mīlēju tevi! 72 00:13:56,377 --> 00:13:58,796 Es nekad tevi nemīlēšu. 73 00:14:03,885 --> 00:14:08,097 Es zinu. Es to zinu. 74 00:14:08,181 --> 00:14:10,099 Man vienalga. 75 00:14:11,517 --> 00:14:15,438 Vai tev tas patīk, vai nē - būšu tev līdzās līdz pat nāvei. 76 00:14:18,149 --> 00:14:20,485 Mums vēl ir laiks. 77 00:14:23,154 --> 00:14:25,615 Arī tu vari atrast laimi. 78 00:14:30,828 --> 00:14:33,581 Es nekad nebūšu laimīga. 79 00:14:38,002 --> 00:14:40,505 Neļaušu tev un Titai būt laimīgiem. 80 00:14:41,964 --> 00:14:45,802 Ja pametīsi šo namu, nekad vairs neredzēsi Esperansu. 81 00:14:46,886 --> 00:14:49,514 Tu jau zaudēji dēlu. 82 00:14:49,597 --> 00:14:52,016 Vai vēlies zaudēt arī viņu? 83 00:15:01,317 --> 00:15:02,652 Jūs dosieties prom? 84 00:15:02,735 --> 00:15:03,945 Kur dzīvosiet? 85 00:15:04,028 --> 00:15:06,322 Pagaidām neko nezinu. 86 00:15:06,406 --> 00:15:09,283 Galvenais, ka rīkojos pareizi. 87 00:15:09,367 --> 00:15:11,536 Es zināju, ka šaubies. 88 00:15:11,619 --> 00:15:14,872 Man vajadzēja laiku, lai izlemtu. 89 00:15:14,956 --> 00:15:18,793 Tev bija jāaprec dakteris! Nekas cits. 90 00:15:18,876 --> 00:15:22,672 Pienākumi, tradīcijas, manieres... Tu atgādini māti. 91 00:15:22,755 --> 00:15:25,383 Tam nav nozīmes. Kad to apjautīsi? 92 00:15:25,466 --> 00:15:28,511 Nesit viņai! 93 00:15:28,594 --> 00:15:30,763 Ja te būtu mamma, tas nebūtu noticis. 94 00:15:30,847 --> 00:15:32,515 Tu viņai klausītu! 95 00:15:32,598 --> 00:15:35,268 Viņa meloja. Viņu piespieda apprecēties. 96 00:15:35,351 --> 00:15:38,604 -Viņa mīlēja citu. -Tā nav tiesa. 97 00:15:38,688 --> 00:15:41,649 Te nu bija labas manieres. 98 00:15:41,732 --> 00:15:43,693 Tie ir meli. Jūs esat trakas. 99 00:15:43,776 --> 00:15:47,488 Tu visu dzīvi gribi man nodarīt pāri! 100 00:15:47,572 --> 00:15:49,282 Tevi interesē apkārtējo domas! 101 00:15:49,365 --> 00:15:51,534 Tev nekad neesam rūpējušas mēs. 102 00:15:55,830 --> 00:15:59,667 Pazūdies no manas mājas vienreiz! 103 00:16:12,847 --> 00:16:15,266 Kad būsiet ar Pedro nolēmuši, dod ziņu. 104 00:16:17,185 --> 00:16:18,644 Parūpējies par sevi. 105 00:16:22,231 --> 00:16:23,858 Es mīlu tevi. 106 00:16:25,193 --> 00:16:26,819 Es mīlu tevi. 107 00:16:32,241 --> 00:16:35,912 Ja vajadzēs, aizvilkšu Huanu pie tevis aiz auss! 108 00:16:35,995 --> 00:16:38,080 Aiz olām. 109 00:16:56,182 --> 00:16:57,642 Džon. 110 00:16:59,060 --> 00:17:01,062 Ko tu te dari? 111 00:17:03,147 --> 00:17:05,273 Gribēju atvadīties. 112 00:17:09,987 --> 00:17:12,323 Tas tev. 113 00:17:12,406 --> 00:17:14,617 Tava kāzu dāvana. 114 00:17:28,548 --> 00:17:30,341 Katram sava sērkociņu kastīte. 115 00:17:32,385 --> 00:17:36,138 Tikai jāsaprot, kā tos aizdedzināt. 116 00:17:36,222 --> 00:17:39,308 Leģendā ir teikts vēl kas. 117 00:17:39,392 --> 00:17:42,728 Jāuzmanās un jādedzina tikai pa vienam sērkociņam. 118 00:17:44,647 --> 00:17:49,318 Citādi emocijas ir pārāk spēcīgas. Ja visi sērkociņi aizdegas, 119 00:17:49,402 --> 00:17:51,153 liesma degs mūžīgi. 120 00:17:57,159 --> 00:17:59,245 Es nevēlējos tevi sāpināt. 121 00:18:12,300 --> 00:18:14,010 Es zinu. 122 00:18:18,055 --> 00:18:19,724 Es zinu. 123 00:19:22,536 --> 00:19:26,207 Ja gribi skaidrojumu, ne šodien. 124 00:19:26,290 --> 00:19:28,250 Nē. 125 00:19:28,334 --> 00:19:30,920 Es nevaru izturēt, ka neesam kopā. 126 00:19:31,003 --> 00:19:32,630 Viņš ir tavs dēls. 127 00:19:32,713 --> 00:19:35,800 -Uzvedos kā ēzelis. -Jā, tā ir. 128 00:19:37,551 --> 00:19:40,137 Piedod man. 129 00:19:40,221 --> 00:19:41,889 Un? 130 00:19:44,058 --> 00:19:46,143 Tu mani nekrāpi. 131 00:19:48,354 --> 00:19:50,773 Tev var uzticēties, Hertrudisa. 132 00:19:50,856 --> 00:19:52,733 Un vēl? 133 00:19:54,902 --> 00:19:56,946 Ir vēl kas sakāms? 134 00:19:58,698 --> 00:20:01,492 Mani pārņēma greizsirdība. 135 00:20:01,575 --> 00:20:06,288 Es biju ēzelis. Satraucos, jo padomāju, ka... 136 00:20:06,372 --> 00:20:08,624 Ka tu mīli kādu citu. 137 00:20:10,167 --> 00:20:13,713 -Un vēl? -Piedod man. 138 00:20:15,256 --> 00:20:18,092 Tu man ļoti pietrūksti. 139 00:20:18,175 --> 00:20:20,010 Piedod man. 140 00:20:21,512 --> 00:20:23,222 Hertrudisa. 141 00:20:24,515 --> 00:20:26,642 Nāksi vai paliksi tur? 142 00:20:35,860 --> 00:20:37,153 Noliksi viņu gulēt? 143 00:20:58,841 --> 00:21:00,551 Ko tu gribi? 144 00:21:01,802 --> 00:21:04,180 Man vairāk bērnu nebūs. 145 00:21:05,389 --> 00:21:07,475 Esperansa būs pie manis līdz miršu. 146 00:21:11,937 --> 00:21:15,065 Neapzinies, cik kaitīga ir šī tradīcija? 147 00:21:16,692 --> 00:21:19,028 Man nekā cita nav. 148 00:21:22,198 --> 00:21:26,202 Esperansai ir tiesības uz savu dzīvi. 149 00:21:41,967 --> 00:21:44,094 Esmu gatava to pieņemt. 150 00:21:47,765 --> 00:21:50,518 Bet neatņem viņai tēvu. 151 00:21:52,812 --> 00:21:56,106 Brauc prom un nekad neatgriezies. 152 00:22:48,993 --> 00:22:52,872 -Tu man pietrūki. -Tu man vēl vairāk. 153 00:23:14,894 --> 00:23:16,228 Noglabā to. 154 00:23:16,312 --> 00:23:20,357 Kādu dienu mūsu Hosesito to redzēs. 155 00:23:20,441 --> 00:23:22,026 Jā. 156 00:23:25,112 --> 00:23:27,364 Man jāatgriežas. 157 00:23:28,616 --> 00:23:32,453 Noteikti ir cits veids, kā kaut ko mainīt. 158 00:23:35,372 --> 00:23:38,083 Tu gribēji cīnīties man līdzās. Kas notika? 159 00:23:38,167 --> 00:23:40,544 Mums tagad ir dēls. 160 00:23:42,838 --> 00:23:44,632 Jā, tā ir. 161 00:23:47,885 --> 00:23:51,180 Bet nevaru atstāt savus vīrus. 162 00:23:52,389 --> 00:23:55,601 Nevaru vienkārši pazust. 163 00:23:55,684 --> 00:23:58,771 -Neesmu dezertieris. -Protams, ka ne. 164 00:23:58,854 --> 00:24:01,023 Es zinu, ka neesi. 165 00:24:02,691 --> 00:24:05,027 Bet Hosē tevi vajag. 166 00:24:08,989 --> 00:24:11,700 Tad braucam. 167 00:24:11,784 --> 00:24:15,871 Tu neatmetīsi savas idejas. Es neatmetīšu savas. 168 00:24:25,839 --> 00:24:27,925 Man nav izvēles. 169 00:24:31,595 --> 00:24:33,764 Ko tu patiesībā vēlies? 170 00:24:33,847 --> 00:24:36,016 Gribu, ka parūpējies par sevi. 171 00:24:42,773 --> 00:24:45,025 Es atgriezīšos pie jums. 172 00:24:48,320 --> 00:24:50,114 Zvēru. 173 00:25:25,149 --> 00:25:26,984 Te tu esi. 174 00:25:44,626 --> 00:25:46,170 Gatava? 175 00:25:49,465 --> 00:25:50,883 Jā. 176 00:25:51,884 --> 00:25:53,635 Kas vainas? 177 00:25:55,763 --> 00:25:58,015 Bija gara diena. 178 00:26:00,893 --> 00:26:02,728 Tā bija brīnišķīga. 179 00:26:40,349 --> 00:26:42,101 Arlabunakti. 180 00:26:43,602 --> 00:26:45,354 Arlabunakti. 181 00:27:07,626 --> 00:27:09,795 Pedro. 182 00:27:09,878 --> 00:27:11,004 Šo vēstuli rakstu, 183 00:27:11,088 --> 00:27:15,551 jo neesmu pietiekami drosmīga, lai atvadītos, skatoties acīs. 184 00:27:15,634 --> 00:27:18,720 Pieņēmu Rozauras piedāvājumu. 185 00:27:18,804 --> 00:27:21,056 Es aizbraukšu. 186 00:27:23,809 --> 00:27:26,270 Ja paliksim kopā 187 00:27:26,353 --> 00:27:29,022 šeit vai kur citur, 188 00:27:30,107 --> 00:27:34,111 Rozaura neļaus tev vairs satikt Esperansu. 189 00:27:34,194 --> 00:27:35,529 Vēl ļaunāk - 190 00:27:35,612 --> 00:27:40,450 uzspiedīs viņai to pašu tradīciju, ko man. Tā izpostīs viņas dzīvi. 191 00:27:40,534 --> 00:27:42,786 Es nevaru to pieļaut. 192 00:27:42,870 --> 00:27:45,664 Tradīcija aizies kapā kopā ar mani. 193 00:27:47,166 --> 00:27:51,670 Parūpējies par Esperansu. Es par viņu rūpēšos vasarās. 194 00:27:51,753 --> 00:27:54,423 Esmu pārliecināta, 195 00:27:54,506 --> 00:27:58,051 ka mēs abi padarīsim viņu brīvu. 196 00:27:59,052 --> 00:28:03,265 Šodien atsakos no savas laimes, lai Esperansa būtu laimīga. 197 00:28:05,934 --> 00:28:08,854 Bet atsakos arī no tevis. 198 00:28:08,937 --> 00:28:12,441 Es meklēšu savu brīvību. 199 00:28:12,524 --> 00:28:17,279 Lūdzu, nekad nešaubies par manu mīlestību pret tevi. 200 00:28:19,573 --> 00:28:23,619 No attāluma mīlam viens otru jau kopš bērnības. 201 00:28:25,662 --> 00:28:29,124 Visiem būs labāk, ja tā tas arī paliks. 202 00:28:34,421 --> 00:28:36,340 Ardievu, Pedro. 203 00:28:54,775 --> 00:29:00,656 Todien de la Garsu sieviešu dzīves mainījās uz visiem laikiem. 204 00:29:30,644 --> 00:29:35,107 Kamēr Tita izdzīvoja iekšēju revolūciju, dumpinieki 205 00:29:35,190 --> 00:29:37,693 par spīti spēku zaudējumiem 206 00:29:37,776 --> 00:29:40,445 arī turpināja cīnīties. 207 00:29:40,529 --> 00:29:42,823 -Jātnieks! -Kas? 208 00:29:42,906 --> 00:29:46,034 -Palīdzi. -Dod šurp. 209 00:29:46,118 --> 00:29:49,121 Es viņu pieskatīšu. Skrien! 210 00:30:54,853 --> 00:30:58,398 Laiks ritēja, un Rozaura turēja vārdu. 211 00:30:58,482 --> 00:31:02,110 Ik vasaru veda Esperansu pie Titas. 212 00:31:05,864 --> 00:31:07,699 Uzmanīgi. 213 00:31:15,499 --> 00:31:18,251 -Sveika, Esperansa! -Sveika, tante Tita. 214 00:31:18,335 --> 00:31:21,171 Nāc iekšā. 215 00:31:31,431 --> 00:31:33,767 Arī Tita ievēroja vienošanos. 216 00:31:33,850 --> 00:31:36,186 Viņa nekad nemeklēja Pedro. 217 00:31:36,269 --> 00:31:40,232 Tā vietā viņa redzēja, kā Esperansa pieaug. 218 00:31:41,983 --> 00:31:47,989 Ar laiku Tita atrada to mieru, ko tik ilgi bija meklējusi. 219 00:31:48,073 --> 00:31:50,659 Viņas dzīve bija rāma, 220 00:31:50,742 --> 00:31:53,662 adot un gatavojot ēdienu, 221 00:31:53,745 --> 00:31:57,499 gaidot nākamo tikšanās reizi ar Esperansu. 222 00:32:03,004 --> 00:32:05,674 Gluži tāpat, kā reiz rīkojās Nača, 223 00:32:05,757 --> 00:32:08,677 Tita mācīja Esperansai savus kulinārijas noslēpumus. 224 00:32:08,760 --> 00:32:12,013 Šī garšviela smaržo pēc... 225 00:32:12,097 --> 00:32:13,890 Tas ir garšaugs. 226 00:32:13,974 --> 00:32:16,184 Tā ir piparmētra. 227 00:32:16,268 --> 00:32:18,228 Pareizi. 228 00:32:23,608 --> 00:32:27,320 Griez plānākās šķēlītēs, lai vieglāk sacept. 229 00:32:30,866 --> 00:32:34,202 Pedro vairs neatjaunoja intīmo saikni ar Rozauru. 230 00:32:34,286 --> 00:32:36,455 Viņš bija lielisks tēvs. 231 00:32:36,538 --> 00:32:39,207 Veltīja sevi un savu prātu meitai, 232 00:32:39,291 --> 00:32:43,795 lai cīnītos par citu cilvēku tiesībām. 233 00:32:43,879 --> 00:32:47,174 Kā zemes īpašnieks viņš izveidoja likumus, 234 00:32:47,257 --> 00:32:52,262 lai uzlabotu strādnieku darba apstākļus. 235 00:32:59,769 --> 00:33:03,565 -Drošu ceļu, mīļā. -Paldies, tante. 236 00:33:03,648 --> 00:33:06,193 Nekavējies. 237 00:33:06,276 --> 00:33:09,237 Laiks turpināja ritēt. 238 00:33:09,321 --> 00:33:11,865 Iedomājos, ka tikmēr 239 00:33:11,948 --> 00:33:16,077 Tita un Pedro nekad nepārstāja domāt viens par otru. 240 00:33:16,161 --> 00:33:19,247 Dziļi sirdī viņi zināja, 241 00:33:19,331 --> 00:33:22,083 dzīvošana atstatus nāca par labu pārējiem. 242 00:33:27,255 --> 00:33:31,968 1933. GADS 243 00:33:41,978 --> 00:33:43,855 Un Esperansa? 244 00:33:52,739 --> 00:33:55,242 Kur ir mana meita? 245 00:33:55,325 --> 00:33:56,993 Es nezinu. 246 00:34:17,597 --> 00:34:19,349 Esperansa! 247 00:34:20,766 --> 00:34:24,396 -Pie mums ir ciemiņi. -Nāku, mammu. 248 00:34:24,478 --> 00:34:26,856 -Atā, Aleks. -Atā. 249 00:34:32,070 --> 00:34:33,905 Visu labu, kundze. 250 00:34:36,199 --> 00:34:39,159 Ko tu darīji ar Dr. Brauna dēlu? 251 00:34:40,286 --> 00:34:43,206 Jaunkundzei nepieklājas tā uzvesties. 252 00:34:43,290 --> 00:34:46,710 Es slikti jūtos. Tev par mani jārūpējas. 253 00:35:07,397 --> 00:35:11,026 Rozauras sāpes pieņēmās spēkā. 254 00:35:11,109 --> 00:35:13,486 Pedro atraidījums, 255 00:35:14,529 --> 00:35:19,826 viņas slēptā vēlme neļaut Esperansai atrast mīļoto 256 00:35:19,909 --> 00:35:23,163 un sirdī turētais rūgtums 257 00:35:23,246 --> 00:35:28,335 lika viņai iekšēji palēnām pūt. 258 00:36:02,869 --> 00:36:05,497 Mammu! Mammu? 259 00:36:05,580 --> 00:36:08,625 Kas notika, mammu? Mammu! 260 00:36:08,708 --> 00:36:11,294 Mammīt... 261 00:36:16,257 --> 00:36:18,301 Viņa ir mirusi. 262 00:36:29,729 --> 00:36:31,773 Pēc Rozauras nāves 263 00:36:31,856 --> 00:36:38,613 Esperansa lūdza Titai sagatavot ēdienu gaidāmajam pasākumam. 264 00:36:38,697 --> 00:36:44,869 Tita piekrita, jo zināja, ka Pedro būs aizņemts pilsētā. 265 00:36:55,296 --> 00:37:00,635 Atgriešanās rančo lika Titai atcerēties sāpīgus brīžus. 266 00:37:00,719 --> 00:37:07,225 Arī skaistos mirkļus, par kuriem sen bija piemirsts. 267 00:37:39,841 --> 00:37:43,261 Todien viņas gatavoja pildītas paprikas. 268 00:37:43,344 --> 00:37:49,017 Šo ēdienu ceļ galdā Meksikas neatkarības svētkos. 269 00:37:54,355 --> 00:37:57,692 Ja paprika ir labi pagatavota, 270 00:37:57,776 --> 00:38:01,196 tās iepriecina ikvienu, kas tās ēd. 271 00:38:24,886 --> 00:38:30,099 Gatavošana kopā ar Esperansu virtuvē, kurā viņa piedzima, 272 00:38:30,183 --> 00:38:33,144 kur viņa uzauga un tik daudz ko apguva, 273 00:38:33,228 --> 00:38:37,607 ļoti aizkustināja Titu. 274 00:38:40,109 --> 00:38:45,031 Viņa juta sevī spēcīgu brīvības sajūtu. 275 00:38:45,114 --> 00:38:50,245 Jau atkal šī sajūta nonāca ēdienā, ko gatavoja. 276 00:38:54,082 --> 00:39:01,089 PILDĪTĀS PAPRIKAS 277 00:39:31,786 --> 00:39:34,956 Tēti, iepazīstināšu tevi ar draugiem. 278 00:39:35,039 --> 00:39:36,291 -Nāc te. -Labi. 279 00:39:39,419 --> 00:39:40,503 Kā sokas? 280 00:39:42,046 --> 00:39:43,840 -Tas ir Beto. -Labdien. 281 00:39:43,923 --> 00:39:45,341 Un viņa sieva. 282 00:39:45,425 --> 00:39:46,426 Sveiki. 283 00:39:51,598 --> 00:39:53,558 Pateicos dzīvei par to, 284 00:39:53,641 --> 00:39:57,854 ka mūsu ceļi ir krustojušies. 285 00:39:57,937 --> 00:39:59,981 Šodien gribu uzsaukt tostu 286 00:40:00,064 --> 00:40:03,443 par tevi, manu skaisto Esperansu. 287 00:40:05,278 --> 00:40:07,989 Un par jums visiem. Priekā! 288 00:40:08,072 --> 00:40:11,159 -Priekā! -Es arī gribu! 289 00:40:11,242 --> 00:40:13,828 Pirms ķeramies klāt pie maltītes. 290 00:40:13,912 --> 00:40:15,705 Es... 291 00:40:15,788 --> 00:40:18,166 Esmu emociju pārņemta. 292 00:40:19,292 --> 00:40:22,170 Vēlos pateikties tēvam, 293 00:40:22,253 --> 00:40:24,797 mātei, 294 00:40:24,881 --> 00:40:27,008 dārgajam vīratēvam 295 00:40:28,968 --> 00:40:30,803 un tev, Aleks, 296 00:40:30,887 --> 00:40:33,973 ka padari mani par laimīgāko sievieti pasaulē. 297 00:40:34,057 --> 00:40:39,187 Un vēl es vēlos pateikties kādam lieliskam cilvēkam. 298 00:40:40,647 --> 00:40:43,566 Viņa man iemācīja un parādīja, 299 00:40:43,650 --> 00:40:47,654 ka varu dzīvē sasniegt visu, ko vēlos, 300 00:40:47,737 --> 00:40:50,573 ka nav ierobežojumu 301 00:40:50,657 --> 00:40:53,576 un ka brīvība nav dāvana. 302 00:40:53,660 --> 00:40:55,703 Par to katru dienu jācīnās. 303 00:40:58,539 --> 00:41:02,085 Zinu, ka šodien esmu šeit... 304 00:41:04,545 --> 00:41:08,424 Pateicoties tev, Tita. 305 00:41:08,508 --> 00:41:10,885 Esmu laimīga, ka man esi tu. 306 00:41:11,970 --> 00:41:16,808 Ja godīgi, tu man esi kā otra māte. 307 00:41:25,525 --> 00:41:28,319 -Priekā! -Priekā! 308 00:41:33,616 --> 00:41:35,368 Bravo! 309 00:41:35,451 --> 00:41:37,578 Dēls. 310 00:41:37,662 --> 00:41:39,038 Bravo! 311 00:41:54,470 --> 00:41:56,014 -Kas ir viņš? -Nezinu. 312 00:41:56,097 --> 00:41:58,057 -Tu viņu ielūdzi? -Tas nav Hosē? 313 00:42:01,602 --> 00:42:03,855 Tante Hertrudisa. 314 00:42:03,938 --> 00:42:06,065 Mana tante! 315 00:42:10,319 --> 00:42:11,612 Māsiņ! 316 00:42:15,033 --> 00:42:19,203 Jūs tik skaisti izskatāties! Fina! 317 00:42:19,287 --> 00:42:20,663 Sveika. 318 00:42:20,747 --> 00:42:22,957 -Patīkami. Esmu Tita. -Priecājos. 319 00:42:23,041 --> 00:42:25,668 Hosē, cik tu liels! 320 00:42:25,752 --> 00:42:28,921 Priecājos, ka beidzot tevi satiku. 321 00:42:29,005 --> 00:42:30,715 Nāc satikt manu ģimeni. 322 00:42:32,842 --> 00:42:34,844 Liels paldies. 323 00:42:52,403 --> 00:42:54,906 Cik gards ēdiens! 324 00:42:54,989 --> 00:42:58,618 Cik maigs! 325 00:42:58,701 --> 00:43:00,578 Tita de la Garsa! 326 00:43:00,661 --> 00:43:02,497 Vienā acu mirklī 327 00:43:02,580 --> 00:43:06,417 čili no traukiem pazuda. 328 00:43:06,501 --> 00:43:09,879 Viesi to ar prieku notiesāja. 329 00:43:09,962 --> 00:43:12,090 Tikmēr ikkatrs no viņiem 330 00:43:12,173 --> 00:43:15,384 ļāva sev izjust to brīvību, 331 00:43:15,468 --> 00:43:18,805 ar kādu Tita šo ēdienu gatavoja. 332 00:43:23,434 --> 00:43:25,144 -Leo! -Jā, kungs? 333 00:43:25,228 --> 00:43:27,772 -Vēl vienu! -Labi. 334 00:43:27,855 --> 00:43:29,190 Bravo. 335 00:43:40,701 --> 00:43:42,120 Dēls. 336 00:45:59,548 --> 00:46:01,884 Bija jāpaiet 20 gadiem, 337 00:46:01,968 --> 00:46:07,348 lai Pedro un Tita beidzot justos brīvi būt kopā. 338 00:46:07,431 --> 00:46:11,394 Viņi šo brīdi bija gaidījuši visu savu dzīvi. 339 00:46:19,402 --> 00:46:24,573 Todien viņu mīlestība pārkāpa laika robežas. 340 00:47:48,449 --> 00:47:51,077 Kaisle pēc tik daudziem gadiem, 341 00:47:51,160 --> 00:47:53,829 nebeidzamā gaidīšana, 342 00:47:53,913 --> 00:47:57,958 atkasaltikšanās spēks... 343 00:47:58,042 --> 00:48:00,378 Jūtu bija tik daudz. 344 00:48:00,461 --> 00:48:03,214 Mīlestības pārpārēm. 345 00:48:03,297 --> 00:48:06,467 Visi viņu sērkociņi 346 00:48:06,550 --> 00:48:09,303 vienlaicīgi aizdegās. 347 00:50:23,145 --> 00:50:24,772 Pirms kāda laika uzzināju, 348 00:50:24,855 --> 00:50:29,610 ka šādi stāsti nav nedz patiesi, ne izdomāti, 349 00:50:29,693 --> 00:50:32,196 jo to balstās uz puspatiesībām, 350 00:50:32,279 --> 00:50:34,198 labiem meliem 351 00:50:34,281 --> 00:50:36,867 vai izplūdušām atmiņām. 352 00:50:37,952 --> 00:50:42,498 Atmiņām, kas izgaist uguns dūmos 353 00:50:42,581 --> 00:50:45,459 vai ko nomāc garšvielu smarža. 354 00:50:45,543 --> 00:50:47,086 Gluži kā receptē, 355 00:50:47,169 --> 00:50:51,799 tā tie sajaucas ar visu pārējo. 356 00:51:00,808 --> 00:51:05,729 Šis ir stāsts par Titu, manas vecvecmāmiņas māsu. 357 00:51:05,813 --> 00:51:09,775 Par manu vecvecmāmiņu Esperansu, kas izglāba viņas recepšu grāmatu. 358 00:51:09,858 --> 00:51:16,031 Par katru de la Garsu sievieti. 359 00:51:16,115 --> 00:51:19,535 Stāsts, kas varbūt nav patiess, 360 00:51:19,618 --> 00:51:24,039 mums, sievietēm, atgādina, ka esam sava likteņa noteicējas. 361 00:51:28,252 --> 00:51:32,381 Šis stāsts turpinās dzīvot, kamēr vien būs kāds, 362 00:51:32,464 --> 00:51:35,050 kas gatavos šīs receptes. 363 00:52:04,288 --> 00:52:08,292 Tulkoja: Evelīna Ķiršakmene Iyuno