1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:12,666 --> 00:00:15,333 „Gerð úr jörðu og steini.“ 4 00:00:17,125 --> 00:00:19,083 „Hjarta snævi hulið 5 00:00:20,208 --> 00:00:22,000 og bein úr ís.“ 6 00:00:24,666 --> 00:00:27,958 Frá djúpum fjallanna risu tröllin. 7 00:00:31,541 --> 00:00:35,291 Lengi lifðu tröll og menn saman 8 00:00:36,333 --> 00:00:39,166 í friðsæld og virðingu. 9 00:00:40,791 --> 00:00:42,957 Þar til ný heimsmynd 10 00:00:42,958 --> 00:00:45,291 dreifðist um Evrópu. 11 00:00:46,125 --> 00:00:50,040 Í Noregi fékk ungur kóngur það verk að kristna landið. 12 00:00:50,041 --> 00:00:53,083 Ólafur helgi. 13 00:00:53,791 --> 00:00:57,958 Nýja trúin hafði ekki pláss fyrir fornar verur jarðar. 14 00:00:58,666 --> 00:01:01,582 Frá öruggu myrkri skóganna og fjallanna 15 00:01:01,583 --> 00:01:04,124 neyddi hann þau út í sólarljósið 16 00:01:04,125 --> 00:01:07,125 þar sem þau urðu að steini. 17 00:01:07,708 --> 00:01:09,999 Með sverð og Biblíuna í hendi 18 00:01:10,000 --> 00:01:12,583 hreinsaði Ólafur landið af tröllum. 19 00:01:13,708 --> 00:01:16,582 Á meðan blóðbaðið stóð yfir 20 00:01:16,583 --> 00:01:21,250 urðu tröllin tortryggin í garð siða kristninnar. 21 00:01:22,333 --> 00:01:24,124 Öld tröllanna... 22 00:01:24,125 --> 00:01:25,166 var liðin. 23 00:01:26,583 --> 00:01:29,290 Ólafur sýndi þeim enga miskunn, 24 00:01:29,291 --> 00:01:32,165 hann bara slátraði þeim, fullorðnum sem börnum... 25 00:01:32,166 --> 00:01:34,708 Ég held að við hættum þarna. 26 00:01:35,208 --> 00:01:38,499 Mamma, pabbi segir mér bara frá tröllabaðinu. 27 00:01:38,500 --> 00:01:40,208 Blóðbaðinu. 28 00:01:40,708 --> 00:01:41,665 Pabbi, 29 00:01:41,666 --> 00:01:44,415 af hverju var Ólafur helgi svona vondur? 30 00:01:44,416 --> 00:01:45,874 Tröllin voru þar fyrst! 31 00:01:45,875 --> 00:01:46,790 Einmitt. 32 00:01:46,791 --> 00:01:50,290 Af hverju hjálpaði enginn tröllunum? Ég hefði gert það. 33 00:01:50,291 --> 00:01:54,624 Ég veit! Þau höfðu engan sér til verndar gegn fordómum mannanna. 34 00:01:54,625 --> 00:01:59,833 Þú ættir að fara áður en ég hendi þér öfugum út, Tidemann. 35 00:02:00,416 --> 00:02:02,208 Framhald síðar. 36 00:02:03,250 --> 00:02:05,833 - Góða nótt, Litla. - Góða nótt, Stór. 37 00:02:08,333 --> 00:02:10,665 „Blóðbaðinu?“ 38 00:02:10,666 --> 00:02:13,040 Er kappát Askeladden við tröll betri? 39 00:02:13,041 --> 00:02:16,166 Þegar tröllið sker sig á hol og innyflin flæða út? 40 00:02:19,458 --> 00:02:20,833 Er allt í lagi? 41 00:02:22,166 --> 00:02:23,250 Er allt í lagi? 42 00:02:24,333 --> 00:02:26,790 Slakaðu á. Það er allt í lagi með mig. 43 00:02:26,791 --> 00:02:27,915 Ertu viss? 44 00:02:27,916 --> 00:02:28,999 Ég lofa. 45 00:02:29,000 --> 00:02:30,625 Heyrðu, mamma? 46 00:02:31,791 --> 00:02:34,000 Í ævintýrinu um tröllabrúðkaupið... 47 00:02:34,833 --> 00:02:38,040 heldurðu að vondi Ólafur hafi elt þau þangað? 48 00:02:38,041 --> 00:02:39,791 Þau hafi dáið þess vegna? 49 00:02:43,000 --> 00:02:43,832 Já. 50 00:02:43,833 --> 00:02:46,458 Það er mögulegt. 51 00:02:47,583 --> 00:02:48,583 Já. 52 00:02:49,916 --> 00:02:50,916 Út. 53 00:02:53,541 --> 00:02:55,624 Við förum með þig þangað síðar. 54 00:02:55,625 --> 00:02:57,499 Að Tröllaveggnum. 55 00:02:57,500 --> 00:02:59,250 - Lofarðu? - Já. 56 00:03:00,041 --> 00:03:01,166 Ég lofa. 57 00:03:02,125 --> 00:03:03,250 Farðu nú að sofa. 58 00:03:03,791 --> 00:03:04,999 Ég er ekki þreytt. 59 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Geturðu sungið? 60 00:03:07,750 --> 00:03:08,625 Bara aðeins. 61 00:03:10,625 --> 00:03:14,165 Þegar tröllamamma setur 62 00:03:14,166 --> 00:03:18,541 11 tröllabörn í rúm, 63 00:03:19,291 --> 00:03:26,125 og bindur þau upp á halanum, 64 00:03:26,958 --> 00:03:31,083 syngur hún rólegt lag 65 00:03:32,125 --> 00:03:36,041 fyrir 11 litlu tröllin, 66 00:03:37,166 --> 00:03:44,125 fegurstu orðin sem hún kann. 67 00:03:56,083 --> 00:04:03,083 TRÖLL 2 68 00:04:06,458 --> 00:04:09,708 {\an8}30 ÁRUM SIÐAR 69 00:04:15,000 --> 00:04:18,666 {\an8}STEINBU-DALURINN Í JÖTUNHEIMI 70 00:05:13,916 --> 00:05:15,166 Halló? 71 00:05:16,625 --> 00:05:17,875 Nei! 72 00:05:20,833 --> 00:05:23,125 Nora, Nora! Bíddu, þetta er ég! Ég! 73 00:05:24,208 --> 00:05:25,250 Þetta er ég! 74 00:05:28,791 --> 00:05:30,166 Andreas Isaksen. 75 00:05:36,375 --> 00:05:37,625 Langt síðan síðast. 76 00:05:41,333 --> 00:05:43,083 Ég er bara einn hér. 77 00:05:54,333 --> 00:05:56,540 Tidemann-gestrisnin er arfgeng. 78 00:05:56,541 --> 00:05:58,166 Já, ég... 79 00:05:59,250 --> 00:06:01,291 átti ekki von á gestum. 80 00:06:04,333 --> 00:06:06,333 {\an8}MIRA PATEL AÐ TALA VIÐ TRÉ 81 00:06:08,166 --> 00:06:09,166 Hvað... 82 00:06:12,291 --> 00:06:13,833 Hvað hefurðu... 83 00:06:16,708 --> 00:06:18,083 verið að gera 84 00:06:19,083 --> 00:06:20,291 frá því síðast? 85 00:06:27,458 --> 00:06:29,000 Heyrðu, ég vil ekki... 86 00:06:29,541 --> 00:06:31,582 vera dónaleg eða neitt. 87 00:06:31,583 --> 00:06:34,124 Það er gott að sjá þig aftur og allt 88 00:06:34,125 --> 00:06:36,208 en hvað ertu að gera hér? 89 00:06:37,666 --> 00:06:38,750 Ég... 90 00:06:40,125 --> 00:06:43,332 Á SLÓÐ GRAFAR ÓLAFS HELGA 91 00:06:43,333 --> 00:06:48,000 Ég velti fyrir mér hvort þú gætir hjálpað okkur með dálítið. 92 00:06:48,583 --> 00:06:49,833 Ykkur? 93 00:06:50,791 --> 00:06:52,000 Já, ég meina... 94 00:06:52,833 --> 00:06:54,415 Er það þjóðaröryggismál? 95 00:06:54,416 --> 00:06:56,875 Leyndarmál og við förum á leynistað? 96 00:07:05,125 --> 00:07:07,082 Ég hélt að þú værir hættur því. 97 00:07:07,083 --> 00:07:09,749 Já, ég var það 98 00:07:09,750 --> 00:07:12,415 en þegar ég taldi mig kominn út 99 00:07:12,416 --> 00:07:14,625 var ég dreginn aftur inn. 100 00:07:18,333 --> 00:07:19,583 Tímarnir hafa breyst. 101 00:07:23,958 --> 00:07:26,040 Ný ríkisstjórn og... 102 00:07:26,041 --> 00:07:30,000 {\an8}HÖLLIN NEITAR ÁSÖKUNUM 103 00:07:30,666 --> 00:07:32,290 nýr forsætisráðherra með... 104 00:07:32,291 --> 00:07:36,249 Það skiptir ekki máli hver stjórnar, það er alltaf það sama. 105 00:07:36,250 --> 00:07:38,457 {\an8}DREGUR SIG ÚR TRÖLLANEFND 106 00:07:38,458 --> 00:07:41,583 {\an8}NÁLGUNARBANN GAGNVART HÖLLINNI 107 00:07:45,125 --> 00:07:46,958 ANDREAS ISAKSEN HNEFAFYLLI ZEN 108 00:07:51,875 --> 00:07:54,291 Leitt að þú hafir komið til einskis. 109 00:08:00,041 --> 00:08:04,416 Þú þekkir ekki gagnrýni fyrr en 12 ára krakkar á TikTok slátra þér... 110 00:08:05,083 --> 00:08:06,125 Ég hef ekki... 111 00:08:06,833 --> 00:08:08,665 - Engar áhyggjur. - Það er bara... 112 00:08:08,666 --> 00:08:11,125 Þú helgaðir pabba hana. Það var fallegt. 113 00:08:14,916 --> 00:08:16,000 Hann yrði ánægður. 114 00:08:20,166 --> 00:08:21,250 Ég held... 115 00:08:22,416 --> 00:08:25,125 að honum hefði líka líkað það sem ég sýni þér. 116 00:08:26,958 --> 00:08:28,250 Hvað meinarðu? 117 00:08:31,375 --> 00:08:32,875 Hafið þið fundið... 118 00:08:34,333 --> 00:08:35,499 eitthvað... 119 00:08:35,500 --> 00:08:36,458 meira? 120 00:08:43,500 --> 00:08:44,916 Í guðanna bænum... 121 00:09:03,166 --> 00:09:05,375 Þetta eru bara formsatriði. 122 00:09:06,375 --> 00:09:08,791 {\an8}TRÚNAÐARSAMNINGUR 123 00:09:10,916 --> 00:09:14,374 Þú veist að það þarf meira en pappír til að ég þegi. 124 00:09:14,375 --> 00:09:15,458 Já. 125 00:09:16,458 --> 00:09:18,458 Ef þú segir einhverjum þetta 126 00:09:18,958 --> 00:09:22,458 mun fólk sannarlega telja þig bilaða. 127 00:09:35,125 --> 00:09:36,125 Takk fyrir. 128 00:09:37,916 --> 00:09:40,833 LITLA TRÖLLA-MOLLY 129 00:09:49,916 --> 00:09:51,000 Vemork-virkjunin? 130 00:09:58,541 --> 00:10:03,000 {\an8}VEMORK-VATNSAFLSVIRKJUN RJUKAN 131 00:10:15,875 --> 00:10:17,583 Pyttur prófessor? 132 00:10:18,500 --> 00:10:22,499 Já, þú manst sennilega eftir Møller og Wangel prófessorum. 133 00:10:22,500 --> 00:10:25,375 Prófessor Tidemann. Velkomin í Vemork. 134 00:10:26,208 --> 00:10:28,207 Þetta hlýtur að koma á óvart. 135 00:10:28,208 --> 00:10:29,999 Já, það mætti segja það. 136 00:10:30,000 --> 00:10:34,415 Það er leitt að við höfum byrjað svona illa síðast, prófessor... 137 00:10:34,416 --> 00:10:39,165 Þá hafði ríkisstjórnin ekki öryggisleyfi fyrir Jötunverkefninu 138 00:10:39,166 --> 00:10:41,333 og upplýsingunum sem við höfum. 139 00:10:42,166 --> 00:10:45,499 Leyndarmál eiga það til að koma fram fyrr eða síðar. 140 00:10:45,500 --> 00:10:46,416 Já. 141 00:10:47,000 --> 00:10:48,583 Eins og tröll í sólinni. 142 00:10:49,333 --> 00:10:51,333 Um hvað eruð þið að tala? 143 00:10:51,958 --> 00:10:54,583 Einhver hefur alltaf vitað það. 144 00:10:57,166 --> 00:11:01,124 Við höfum öll heyrt um atburðina í Vemork í seinni heimsstyrjöld. 145 00:11:01,125 --> 00:11:03,540 „Hetjur Þelamerkur.“ 146 00:11:03,541 --> 00:11:06,540 Kapphlaupið um fyrstu atómsprengjuna. 147 00:11:06,541 --> 00:11:08,832 Skemma fyrir áætlunum Hitlers. 148 00:11:08,833 --> 00:11:12,750 Yfirhylming þess hver áætlunin var í raun og veru. 149 00:11:14,583 --> 00:11:18,333 Bardaginn, Tidemann prófessor, snerist ekki um þunga vatnið. 150 00:11:50,000 --> 00:11:51,666 Látið mig fá slípirokkinn! 151 00:12:17,666 --> 00:12:20,040 Fólkið sem fann það fyrir 100 árum 152 00:12:20,041 --> 00:12:21,999 nefndi hann Jötunn 153 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 eftir fornaldartröllunum úr goðsögnunum. 154 00:12:26,041 --> 00:12:27,125 Ég... 155 00:12:28,041 --> 00:12:29,499 Ég kalla hann 156 00:12:29,500 --> 00:12:31,083 Ofurtröll. 157 00:12:34,375 --> 00:12:38,832 Auðvitað höfum við tryggt okkur gegn mögulegum öryggisaðstæðum. 158 00:12:38,833 --> 00:12:41,500 Útfjólublá ljós hafa verið sett upp þarna, 159 00:12:42,250 --> 00:12:44,833 nógu kraftmikil til að steingerva strax. 160 00:12:45,333 --> 00:12:47,583 Innblásið af hugviti ykkar í Osló. 161 00:12:50,083 --> 00:12:51,791 Hvað eruð þið að hugsa? 162 00:12:52,375 --> 00:12:54,000 Erum við með gest? 163 00:12:55,291 --> 00:12:57,249 Já, þetta er prófessor... 164 00:12:57,250 --> 00:12:58,915 Marion Auryn Rhadani. 165 00:12:58,916 --> 00:13:00,582 Ég er yfirmaður verksins. 166 00:13:00,583 --> 00:13:03,207 - Þetta er... - Goðsögnin Nora Tidemann. 167 00:13:03,208 --> 00:13:04,915 Ég veit vel hver þú ert. 168 00:13:04,916 --> 00:13:09,083 Vorum við ekki sammála um að blanda henni ekki í þetta? 169 00:13:11,916 --> 00:13:14,707 Ef við sýnum ekki framfarir bráðum 170 00:13:14,708 --> 00:13:17,207 binda þau enda á allt verkefnið. 171 00:13:17,208 --> 00:13:19,291 Hvað gengur á? 172 00:13:19,958 --> 00:13:22,040 Afsakaðu. Þetta er persneska. 173 00:13:22,041 --> 00:13:23,874 Ég fór í valnámskeið. 174 00:13:23,875 --> 00:13:26,624 Rhadani prófessor er þróunarlíffræðingur. 175 00:13:26,625 --> 00:13:28,582 Hún hefur leitt þetta í... 176 00:13:28,583 --> 00:13:30,750 - Síðustu tvö ár. - Já. 177 00:13:32,500 --> 00:13:37,250 Andreas sagði mér auðvitað allt frá hetjudáðum ykkar í Osló. 178 00:13:37,750 --> 00:13:41,040 Ég hefði óskað eftir aðeins annarri niðurstöðu. 179 00:13:41,041 --> 00:13:44,582 Að hafa tröll hér með meðvitund hefði gefið okkur svör. 180 00:13:44,583 --> 00:13:46,624 Allt í lagi, svo... 181 00:13:46,625 --> 00:13:48,165 er hann ekki dauður? 182 00:13:48,166 --> 00:13:49,541 Nei. Liggur í dvala. 183 00:13:50,125 --> 00:13:52,458 Allt frá því hann fannst hér. 184 00:13:53,083 --> 00:13:55,374 Eina lífsmarkið er púls. 185 00:13:55,375 --> 00:13:58,290 Hann hefur einhvers konar hjarta. 186 00:13:58,291 --> 00:14:01,458 Innra byrðið minnir meira á 187 00:14:02,250 --> 00:14:05,624 jarðveg í skógi frekar en nokkuð dýr sem við höfum séð. 188 00:14:05,625 --> 00:14:09,791 Já, erfðaefnið á meira sameiginlegt með grenitré en manneskju. 189 00:14:11,291 --> 00:14:12,291 Þau eru náttúran. 190 00:14:14,166 --> 00:14:15,083 Hvað segirðu? 191 00:14:16,166 --> 00:14:17,750 Tröll eru náttúran. 192 00:14:18,833 --> 00:14:20,749 „Gerð úr jörðu og steini.“ 193 00:14:20,750 --> 00:14:23,541 -„Hjarta snævi hulið og bein úr ís.“ -„...úr ís.“ 194 00:14:25,041 --> 00:14:26,708 Vögguvísur og hindurvitni. 195 00:14:30,916 --> 00:14:32,666 Einmitt. Er þetta búið hér? 196 00:14:33,625 --> 00:14:36,457 Nei! Þú hefur ekki séð allt. 197 00:14:36,458 --> 00:14:38,041 Þú hefur ekki séð... Komdu. 198 00:14:45,583 --> 00:14:47,416 Velkomin í Nördaherbergið. 199 00:14:53,750 --> 00:14:55,208 Nora! Hæ! 200 00:14:55,791 --> 00:14:56,791 Siggy! 201 00:14:59,333 --> 00:15:01,958 Ég á það. Við, meina ég. 202 00:15:02,500 --> 00:15:05,249 - Vá! - Við vorum ekki í þannig sambandi. 203 00:15:05,250 --> 00:15:07,499 Nei, svo varð það bara þannig. 204 00:15:07,500 --> 00:15:09,124 Já, greinilega. 205 00:15:09,125 --> 00:15:12,833 Já. Það varð svo að dálitlu pínulitlu þarna inni. 206 00:15:14,083 --> 00:15:15,415 Litlum púka. 207 00:15:15,416 --> 00:15:17,124 „Leonard“ sem strákanafn. 208 00:15:17,125 --> 00:15:19,875 Já, ef það er stelpa mun hún heita Uhura. 209 00:15:24,000 --> 00:15:25,124 Til hamingju. 210 00:15:25,125 --> 00:15:26,458 Takk fyrir. 211 00:15:26,958 --> 00:15:30,582 Ég vildi samt ekki sýna þér þetta. Sjáðu þetta. 212 00:15:30,583 --> 00:15:34,124 Við erum með skilaboð á latínu, norrænu, sanskrít 213 00:15:34,125 --> 00:15:36,625 og rúnir frá því fyrir Krist. 214 00:15:37,666 --> 00:15:40,291 Allt fjallar þetta um tröll. 215 00:15:43,291 --> 00:15:44,125 Sjáðu þetta. 216 00:15:51,625 --> 00:15:53,875 Tröllalög Ólafs helga. 217 00:15:55,416 --> 00:15:56,250 Ha? 218 00:15:57,958 --> 00:16:00,332 Við tímasettum þau til 1030, 219 00:16:00,333 --> 00:16:03,582 áður en hann féll í Stiklastaðarbardaga. Til eða frá. 220 00:16:03,583 --> 00:16:05,499 Kannski ekki frá, 221 00:16:05,500 --> 00:16:09,250 því hann hefði þá ekki getað undirritað neitt svo... Já. 222 00:16:10,458 --> 00:16:13,125 Þetta hefur verið staðfest. Þetta er ekta. 223 00:16:13,750 --> 00:16:16,415 Það vantar dágóðan hluta af því 224 00:16:16,416 --> 00:16:19,083 en við efumst ekkert um tilgang þess. 225 00:16:20,083 --> 00:16:21,875 „Tröll skulu... 226 00:16:22,833 --> 00:16:24,625 frá þessu landi 227 00:16:25,125 --> 00:16:26,708 vera rekin.“ 228 00:16:30,208 --> 00:16:31,583 Það var rétt hjá pabba. 229 00:16:34,000 --> 00:16:36,207 Það var tröll í Dovre. 230 00:16:36,208 --> 00:16:37,665 Við erum með tröll hér. 231 00:16:37,666 --> 00:16:42,040 Möguleikinn á að þau séu fleiri þarna úti er raunverulegur. 232 00:16:42,041 --> 00:16:45,249 Ef það versta gerðist og annað tröll gengi laust 233 00:16:45,250 --> 00:16:46,707 yrðum við að vera klár. 234 00:16:46,708 --> 00:16:48,707 Til að undirbúa yrðum við fyrst... 235 00:16:48,708 --> 00:16:50,000 Að skilja. 236 00:16:50,625 --> 00:16:53,250 Við höfum svo mikið bolmagn hér 237 00:16:53,958 --> 00:16:57,666 en þrátt fyrir það hafa rannsóknirnar alveg stöðvast. 238 00:16:58,333 --> 00:17:00,791 Við fengum hótum um lokun. 239 00:17:01,708 --> 00:17:04,333 Við þurfum einhvern sem hugsar öðruvísi. 240 00:17:05,875 --> 00:17:09,041 Við þurfum þig, Nora Tidemann prófessor. 241 00:17:22,250 --> 00:17:24,291 Þetta er allt dálítið... 242 00:17:26,083 --> 00:17:28,249 - Er salerni hér nálægt? - Já. 243 00:17:28,250 --> 00:17:30,915 Niður tröppurnar, það er merkt. Beint áfram. 244 00:17:30,916 --> 00:17:34,083 Ég gæti hlaupið þangað blindandi því ég pissa mikið... 245 00:17:36,916 --> 00:17:38,457 Niður tröppurnar og beint. 246 00:17:38,458 --> 00:17:39,958 Allt í lagi. Takk fyrir. 247 00:17:58,541 --> 00:18:00,249 Ég gerði skýrsluna 11 sinnum. 248 00:18:00,250 --> 00:18:02,165 - Aldrei nógu góð. - Ég veit. 249 00:18:02,166 --> 00:18:05,208 HÆTTA - AÐGANGUR BANNAÐUR AÐEINS STARFSFÓLK 250 00:18:55,041 --> 00:18:56,708 Hver ert þú? 251 00:19:46,166 --> 00:19:47,291 Ái! 252 00:20:22,083 --> 00:20:23,458 Guð minn góður. 253 00:20:36,458 --> 00:20:37,416 Hvað gengur á? 254 00:20:38,916 --> 00:20:40,708 Uppvöknun. 255 00:20:58,958 --> 00:21:00,790 Viðbúinn með útbláu ljósin. 256 00:21:00,791 --> 00:21:03,291 - Tilbúinn er ég segi til. - Já. Sjáum til... 257 00:21:09,208 --> 00:21:11,333 Nei, nei. Nei! 258 00:21:11,916 --> 00:21:13,458 Siggy. Siggy! 259 00:21:14,458 --> 00:21:15,958 Ég hef slæma tilfinningu. 260 00:21:16,708 --> 00:21:17,541 Tilbúinn. 261 00:21:18,166 --> 00:21:19,290 Ekki snerta þetta! 262 00:21:19,291 --> 00:21:20,374 Hvað meinarðu? 263 00:21:20,375 --> 00:21:22,582 Ertu bilaður? Við eyðum því ekki. 264 00:21:22,583 --> 00:21:23,791 Það er loks vaknað. 265 00:21:28,583 --> 00:21:29,749 - Núna! - Nei, ekki! 266 00:21:29,750 --> 00:21:31,041 - Gerðu það! - Ha? 267 00:21:43,333 --> 00:21:44,457 Nora! 268 00:21:44,458 --> 00:21:46,458 Komdu hingað niður! 269 00:21:53,083 --> 00:21:55,166 Siggy, farðu út. Allir út! 270 00:21:56,583 --> 00:21:57,666 Áfram, allir út! 271 00:22:10,833 --> 00:22:12,000 Nora! 272 00:22:24,708 --> 00:22:26,708 Svona nú, Siggy! Hlauptu! 273 00:22:28,458 --> 00:22:30,833 - Marion, farðu með Siggy! - Siggy, komdu. 274 00:22:33,625 --> 00:22:35,000 Nora. Svona nú. 275 00:22:52,750 --> 00:22:53,750 Andreas! 276 00:23:02,333 --> 00:23:04,375 Siggy, ertu í lagi? Svona nú! 277 00:23:32,833 --> 00:23:34,250 Hvað gerðirðu þarna? 278 00:23:43,333 --> 00:23:47,291 {\an8}FLUGHERSTÖÐIN I RYGGE 279 00:24:07,458 --> 00:24:08,915 Kris höfuðsmaður. 280 00:24:08,916 --> 00:24:12,416 Nora Tidemann. Í miðjum hasarnum eins og alltaf. 281 00:24:13,125 --> 00:24:15,832 Isaksen fylgir líka með. 282 00:24:15,833 --> 00:24:17,249 Gott að sjá stuðning. 283 00:24:17,250 --> 00:24:18,624 Holm. 284 00:24:18,625 --> 00:24:19,833 Komið inn. 285 00:24:30,125 --> 00:24:33,541 Hæ. Hérna. 286 00:24:36,291 --> 00:24:37,124 Takk fyrir. 287 00:24:37,125 --> 00:24:38,250 Mín er ánægjan. 288 00:24:44,375 --> 00:24:45,708 Hún er ný. 289 00:24:47,125 --> 00:24:48,665 Sami Kris höfuðsmaður. 290 00:24:48,666 --> 00:24:51,500 Ég er reyndar majór núna. 291 00:24:53,833 --> 00:24:54,750 Kris majór? 292 00:24:55,875 --> 00:24:56,875 Já. 293 00:24:58,083 --> 00:24:59,791 Kallaðu mig það sem þú vilt. 294 00:25:01,250 --> 00:25:04,582 Rannsóknirnar gætu gert gagn í læknisfræði, loftslags... 295 00:25:04,583 --> 00:25:07,290 Þið komið fram við það sem veru án gildis. 296 00:25:07,291 --> 00:25:08,957 Sjáðu heildarmyndina. 297 00:25:08,958 --> 00:25:10,707 Vandamálið við þína mynd 298 00:25:10,708 --> 00:25:13,332 er að þú setur manneskjur ofar öllu lífi. 299 00:25:13,333 --> 00:25:14,832 - Upp... - Rétt hjá báðum. 300 00:25:14,833 --> 00:25:16,165 Andreas, gerðu það! 301 00:25:16,166 --> 00:25:19,124 Rannsóknir ykkar hafa verið alveg siðlausar. 302 00:25:19,125 --> 00:25:21,290 Eins og skilnaður foreldra minna. 303 00:25:21,291 --> 00:25:22,499 ...þú sérð ekki... 304 00:25:22,500 --> 00:25:24,915 - Já. - Þið hundsið það sem við öll vitum. 305 00:25:24,916 --> 00:25:27,458 Þetta er hugsandi vera með tilfinningar. 306 00:25:28,041 --> 00:25:30,208 Ef þið gætuð tekið hausinn út úr... 307 00:25:31,208 --> 00:25:33,040 - Forsætisráðherra. - Holm majór. 308 00:25:33,041 --> 00:25:33,999 Hershöfðingi. 309 00:25:34,000 --> 00:25:37,290 Brinchman forsætisráðherra, þetta er Nora Tidemann. 310 00:25:37,291 --> 00:25:39,208 Einmitt. Tidemann prófessor. 311 00:25:41,458 --> 00:25:43,125 - Rhadani. - Hæ, Martin. 312 00:25:44,333 --> 00:25:45,457 Einmitt. Isaksen. 313 00:25:45,458 --> 00:25:46,625 Forsætisráðherra. 314 00:25:47,208 --> 00:25:48,333 Hver ert þú? 315 00:25:49,708 --> 00:25:52,250 Hodne. Hodne liðþjálfi. 316 00:25:53,375 --> 00:25:54,625 Hún er ófrísk. 317 00:25:55,958 --> 00:25:56,958 Einmitt. 318 00:25:59,666 --> 00:26:03,249 Frá því við ríkisstjórnin fengum að vita af Jötunsverkefninu 319 00:26:03,250 --> 00:26:06,291 hef ég talið áhættuna of mikla. 320 00:26:06,791 --> 00:26:09,040 Það sem gerðist í dag sannar það. 321 00:26:09,041 --> 00:26:11,499 Martin, má ég segja eitt? 322 00:26:11,500 --> 00:26:14,374 Þetta gæti mögulega verið gríðarstórt tækifæri. 323 00:26:14,375 --> 00:26:16,540 Ef við fáum eitt lokatækifæri 324 00:26:16,541 --> 00:26:19,874 til að ná stjórn á tröllinu getum við haldið áfram... 325 00:26:19,875 --> 00:26:21,791 Þið getið ekki stjórnað þeim. 326 00:26:23,458 --> 00:26:24,707 Það er röng nálgun. 327 00:26:24,708 --> 00:26:27,165 - Það er það... - Hver er þín nálgun? 328 00:26:27,166 --> 00:26:28,957 Ætti það að ganga um frjálst? 329 00:26:28,958 --> 00:26:31,207 Ég segi það ekki. Hluti vandans... 330 00:26:31,208 --> 00:26:33,499 Ég sé möguleika á mikilvægri rannsókn 331 00:26:33,500 --> 00:26:35,582 en vil tryggja öryggi Norðmanna. 332 00:26:35,583 --> 00:26:38,416 Ég geri það sem átti að gera fyrir löngu. 333 00:26:40,625 --> 00:26:42,750 Ég vil láta eyða tröllinu strax. 334 00:26:45,000 --> 00:26:47,915 Ætlið þið bara að gera sömu mistök og síðast? 335 00:26:47,916 --> 00:26:50,374 Saklaust tröll er steinn okkar vegna. 336 00:26:50,375 --> 00:26:52,707 - Hafið þið ekkert lært? - Nora... 337 00:26:52,708 --> 00:26:55,541 Bróðir minn lést fyrir 3 árum í þyrluslysi. 338 00:26:57,041 --> 00:27:01,458 Í hernaðaraðgerð með kirkjubjöllum, af öllu. 339 00:27:04,291 --> 00:27:07,000 Ég endurtek ekki mistök forvera minna. 340 00:27:15,500 --> 00:27:17,749 Holm majór. Kallaðu til fundar. 341 00:27:17,750 --> 00:27:19,291 Náði því, hershöfðingi. 342 00:27:39,458 --> 00:27:42,166 Er þetta hluti af... 343 00:27:43,333 --> 00:27:45,541 Hluti af sektarkennd minni. 344 00:27:48,916 --> 00:27:51,208 Til að minna mig á öll mistökin mín. 345 00:27:57,208 --> 00:27:58,958 Ég geri oft mistök. 346 00:28:05,583 --> 00:28:09,207 Eins og ævintýrin kenna okkur 347 00:28:09,208 --> 00:28:11,333 lærum við af mistökunum... 348 00:28:17,250 --> 00:28:18,458 vöxum... 349 00:28:26,000 --> 00:28:27,500 og berjumst áfram. 350 00:28:49,458 --> 00:28:51,875 - Hvert ertu að fara? - Í ævintýri. 351 00:28:53,791 --> 00:28:54,750 Hey, hó. 352 00:28:56,125 --> 00:28:57,291 Förum! 353 00:28:58,083 --> 00:29:00,290 Við röktum tröllið inn í þokubakka 354 00:29:00,291 --> 00:29:02,749 en það birtir til í kvöld. 355 00:29:02,750 --> 00:29:03,708 Sólarlag... 356 00:29:06,083 --> 00:29:08,582 Það þýðir að óvinurinn hreyfi sig að vild 357 00:29:08,583 --> 00:29:10,333 svo við verðum að... 358 00:29:12,291 --> 00:29:13,832 Við verðum að vera fljót. 359 00:29:13,833 --> 00:29:17,791 Aw-Geedi. Tími til að láta reyna á nýju leikföngin okkar. 360 00:29:18,958 --> 00:29:21,166 Verið tilbúin eftir hálftíma. Áfram. 361 00:29:23,375 --> 00:29:25,333 - Kris? - Nei. 362 00:29:25,833 --> 00:29:27,583 - Ég hef ekki sagt... - Nei. 363 00:29:28,708 --> 00:29:31,540 Skoðaðu upplýsingarnar. Ég vil í loftið eftir 45. 364 00:29:31,541 --> 00:29:32,916 - Náði því. - Amir! 365 00:29:34,541 --> 00:29:36,125 Gott að sjá þig aftur. 366 00:29:37,416 --> 00:29:39,500 Einmitt. Manstu... 367 00:29:41,375 --> 00:29:43,290 - Erfitt að gleyma. - Einmitt. Hey... 368 00:29:43,291 --> 00:29:46,624 - Já. - Síðast varstu vísindaráðgjafi. 369 00:29:46,625 --> 00:29:48,583 Tæknilega séð. 370 00:29:49,375 --> 00:29:52,499 Það er óábyrgt af majór að taka almenna borgara með. 371 00:29:52,500 --> 00:29:55,707 Majór, smajór. Það er tröll á lausu. 372 00:29:55,708 --> 00:29:57,458 Þið verðið að afsaka mig. 373 00:29:58,041 --> 00:30:00,415 Ég fæ ónot við að sjá ykkur aftur saman. 374 00:30:00,416 --> 00:30:03,375 - Það er ekki beint hentugt. - Nei, langt því frá. 375 00:30:05,166 --> 00:30:06,083 Kris! 376 00:30:06,583 --> 00:30:08,250 Pabbi á það inni hjá þér. 377 00:30:14,250 --> 00:30:15,332 Ég meina... 378 00:30:15,333 --> 00:30:17,332 Ég ætlaði ekki að gefa í skyn... 379 00:30:17,333 --> 00:30:19,624 Þetta kom rangt út. Ég meinti ekki... 380 00:30:19,625 --> 00:30:22,000 Það voru mistök að hafa ykkur með. 381 00:30:22,666 --> 00:30:24,041 Líf týndust. 382 00:30:24,791 --> 00:30:25,958 Ég lifi með því. 383 00:30:27,000 --> 00:30:28,707 Ég geri það ekki aftur. 384 00:30:28,708 --> 00:30:31,166 Pabbi dó hamingjusamur. 385 00:30:33,083 --> 00:30:34,291 Við gáfum honum það. 386 00:30:37,500 --> 00:30:38,500 Ég... 387 00:30:39,916 --> 00:30:41,916 Þetta er allt líf mitt. 388 00:30:47,750 --> 00:30:48,833 Gerðu það. 389 00:30:59,083 --> 00:31:01,166 Allt í lagi en bara... 390 00:31:11,125 --> 00:31:12,999 Verið til baka og hlýðið mér. 391 00:31:13,000 --> 00:31:16,082 - Erum við á sömu blaðsíðu? - Já, algerlega. 392 00:31:16,083 --> 00:31:17,625 Hver er áætlunin? 393 00:31:21,791 --> 00:31:24,290 Nýja þyrla flughersins, Sunna. 394 00:31:24,291 --> 00:31:26,000 Sérgerð fyrir tröllaveiðar. 395 00:31:26,708 --> 00:31:30,457 Innbyggð útfjólublá ljós, nógu kraftmikil til að steikja tröll. 396 00:31:30,458 --> 00:31:31,374 Sunna. 397 00:31:31,375 --> 00:31:33,541 Norræna fyrir „sól“. 398 00:31:36,041 --> 00:31:37,249 - Svalt. - Já. 399 00:31:37,250 --> 00:31:38,582 Okkur finnst það. 400 00:31:38,583 --> 00:31:40,124 Nú erum við með 401 00:31:40,125 --> 00:31:41,457 svakalega illgjarna 402 00:31:41,458 --> 00:31:43,250 trölladrápsvél! 403 00:31:44,291 --> 00:31:45,666 Notið sólarvörn. 404 00:31:46,250 --> 00:31:48,750 Hæ! Er pláss fyrir fleiri? 405 00:31:56,166 --> 00:31:57,499 Er pláss fyrir eina? 406 00:31:57,500 --> 00:32:00,915 Mér finnst þetta eiginlega vera mitt tröll. 407 00:32:00,916 --> 00:32:02,374 Því fleiri því betra. 408 00:32:02,375 --> 00:32:03,915 Takk fyrir. 409 00:32:03,916 --> 00:32:07,082 Er algengt fyrir majóra að fara í svona verk? 410 00:32:07,083 --> 00:32:10,166 Ég vil hafa puttann á púlsinum, ef svo má segja. 411 00:32:12,375 --> 00:32:13,333 Fylgið mér. 412 00:32:17,166 --> 00:32:18,999 Hann daðrar við mig, ekki satt? 413 00:32:19,000 --> 00:32:21,457 Jú, þú verður að venjast því. 414 00:32:21,458 --> 00:32:22,541 Kris? 415 00:32:26,125 --> 00:32:29,540 Lofaðu að snúa aftur í heilu lagi, Andropholus Maximus. 416 00:32:29,541 --> 00:32:32,250 Heyrðu... Siggy Starcrash... 417 00:32:34,166 --> 00:32:35,583 Ég lofa þér því. 418 00:32:37,583 --> 00:32:38,708 Og þér. 419 00:32:42,125 --> 00:32:43,666 Litla stjörnurykið mitt. 420 00:32:51,250 --> 00:32:52,207 Isaksen! 421 00:32:52,208 --> 00:32:53,958 Komdu þér af stað. 422 00:33:01,041 --> 00:33:02,666 Ekki reyna að vera hetja. 423 00:33:03,333 --> 00:33:05,375 Þú ert Clark Kent, ekki Ofurmenni. 424 00:33:14,583 --> 00:33:16,750 Ég kem til baka áður en þú veist af. 425 00:33:19,875 --> 00:33:21,166 Ég elska þig. 426 00:33:29,833 --> 00:33:33,958 {\an8}SKÍÐASVÆÐIÐ Í HEMSEDAL - BUSKERUD 427 00:33:48,750 --> 00:33:51,000 STAFSKRÁIN 428 00:33:58,875 --> 00:34:00,250 Skrifaðu þetta á mig. 429 00:34:08,041 --> 00:34:10,291 Strákar! Við erum hér! 430 00:34:43,666 --> 00:34:46,083 - Hvað gengur á? - Hvað er að gerast? 431 00:35:08,916 --> 00:35:11,833 En sætt! 432 00:35:12,416 --> 00:35:14,208 - Er þetta mamma þín? - Þegiðu! 433 00:36:09,125 --> 00:36:10,957 Amir, hvað finnst þér? 434 00:36:10,958 --> 00:36:13,457 Partíið virðist búið, gaur! 435 00:36:13,458 --> 00:36:15,041 Það étur þau. 436 00:36:15,625 --> 00:36:16,666 Guð minn góður! 437 00:36:18,166 --> 00:36:18,999 Tidemann! 438 00:36:19,000 --> 00:36:20,832 Sestu aftur niður! 439 00:36:20,833 --> 00:36:21,957 Ég held mér. 440 00:36:21,958 --> 00:36:23,500 Þegar kemur að öryggi... 441 00:36:27,708 --> 00:36:29,165 Viðbúinn þegar ég segi. 442 00:36:29,166 --> 00:36:30,458 Hátt og skýrt. 443 00:36:40,291 --> 00:36:41,833 Verði ljós. 444 00:36:47,375 --> 00:36:48,583 Og það varð... 445 00:36:57,708 --> 00:36:58,916 Við förum inn! 446 00:37:07,833 --> 00:37:09,916 Nú erum við að tala saman. 447 00:37:11,166 --> 00:37:13,625 Beint til hægri! Til hægri! 448 00:37:17,750 --> 00:37:18,583 Kris. 449 00:37:22,583 --> 00:37:23,875 Ekki fara of nálægt. 450 00:37:26,791 --> 00:37:29,666 Brenndu, elskan, brenndu! 451 00:37:53,041 --> 00:37:54,666 Staða, Amir? 452 00:38:01,541 --> 00:38:02,625 Amir? 453 00:38:05,708 --> 00:38:06,875 Kris... 454 00:38:09,833 --> 00:38:11,500 Það hefur verið heiður. 455 00:38:20,583 --> 00:38:22,708 Amir! 456 00:38:24,625 --> 00:38:26,375 ...það er ekki guð utan Allah... 457 00:38:40,333 --> 00:38:41,666 Kris? 458 00:38:49,791 --> 00:38:50,791 Kris... 459 00:38:52,666 --> 00:38:53,833 Kristoffer? 460 00:38:56,333 --> 00:38:57,500 Ekkert heimskulegt! 461 00:39:07,375 --> 00:39:08,666 Holm majór! 462 00:39:41,500 --> 00:39:43,040 Herra, ég get lofað því 463 00:39:43,041 --> 00:39:45,458 að við höfum stjórn á öllu. 464 00:39:46,083 --> 00:39:49,125 Að blanda NATO í þetta núna myndi bara valda... 465 00:39:52,458 --> 00:39:55,208 Herra forseti, ég þarf að fá að hringja aftur. 466 00:40:10,208 --> 00:40:14,000 AW-GEEDI 467 00:40:19,166 --> 00:40:22,750 Megi guð hafa miskunn, Amir Aw-Geedi... 468 00:40:24,666 --> 00:40:25,791 bróðir minn. 469 00:40:36,750 --> 00:40:39,458 Ég vissi ekki að þau væru miskunnarlausar... 470 00:40:40,708 --> 00:40:42,291 drápsvélar. 471 00:40:43,833 --> 00:40:45,750 Þau eru ekki öll þannig. 472 00:40:46,250 --> 00:40:47,082 Allt í lagi? 473 00:40:47,083 --> 00:40:50,165 Við höfum aldrei séð svona. Tröllið fyrir 3 árum... 474 00:40:50,166 --> 00:40:53,332 Drap og slasaði hermenn og borgara samkvæmt skýrslum. 475 00:40:53,333 --> 00:40:55,500 Í þeim stóð ekki hvað það vildi. 476 00:40:57,291 --> 00:40:58,833 Að hann vildi fara heim. 477 00:41:00,375 --> 00:41:01,582 „Hann.“ 478 00:41:01,583 --> 00:41:02,916 „Heim.“ 479 00:41:03,416 --> 00:41:07,208 Þú ættir að passa þig að manngera þessi skrímsli ekki. 480 00:41:11,333 --> 00:41:14,040 Flest skrímsli eru sköpuð af okkur. 481 00:41:14,041 --> 00:41:16,125 Við höfum ekki skaðað það. 482 00:41:16,916 --> 00:41:19,666 Kannski ekki við en fólk á undan okkur. 483 00:41:20,666 --> 00:41:21,999 Það hefur ekki hjálpað 484 00:41:22,000 --> 00:41:25,291 að þú hafir potað í það og rannsakað árum saman. 485 00:41:26,125 --> 00:41:28,416 Ég biðst afsökunar þegar ég hitti það. 486 00:41:33,333 --> 00:41:34,832 Getum við gert það? 487 00:41:34,833 --> 00:41:37,000 Getum við átt samskipti við það? 488 00:41:38,708 --> 00:41:42,125 Já. Við notum fullorðinsröddina og segjum honum að hætta. 489 00:41:55,375 --> 00:41:57,375 Ég gæti þekkt einn sem getur það. 490 00:42:00,083 --> 00:42:03,583 {\an8}HERSVÆÐI ÓLEYFILEGUR AÐGANGUR BANNAÐUR 491 00:42:11,291 --> 00:42:16,000 {\an8}HJERKINN DOVRE-FJALLGARÐURINN 492 00:42:39,375 --> 00:42:40,666 Hérna. 493 00:42:46,750 --> 00:42:49,166 Takk fyrir. Kris... toffer. 494 00:42:50,083 --> 00:42:51,166 Eruð þið að koma? 495 00:42:51,750 --> 00:42:52,750 Auðvitað. 496 00:42:57,500 --> 00:43:00,999 Ég hélt að herinn hefði leitað hér fyrir þremur árum. 497 00:43:01,000 --> 00:43:02,083 Já. 498 00:43:03,083 --> 00:43:04,083 Hann gerði það. 499 00:43:09,666 --> 00:43:12,666 Aðeins til vinstri, segir þú? Þarna? 500 00:43:14,750 --> 00:43:15,750 Já. 501 00:43:17,083 --> 00:43:18,124 Þetta dugir. 502 00:43:18,125 --> 00:43:21,041 {\an8}LESJA Í GUÐBRANDSDALNUM 503 00:43:23,416 --> 00:43:26,000 Oddrún verður ánægð. 504 00:43:27,708 --> 00:43:29,541 Hún hringir sennilega núna. 505 00:43:31,958 --> 00:43:34,790 - Halló? Ertu þarna? - Já, ég er hérna. 506 00:43:34,791 --> 00:43:38,124 - Heilsaðu þegar þú svarar, Lars. - Já. 507 00:43:38,125 --> 00:43:39,083 Halló. 508 00:43:39,833 --> 00:43:41,999 - Ég fann veggfóður í herbergið. - Já. 509 00:43:42,000 --> 00:43:44,207 Á ég að kaupa eitthvað annað hérna? 510 00:43:44,208 --> 00:43:45,832 Ég heyri varla í þér. 511 00:43:45,833 --> 00:43:48,540 Sóló er orðinn bilaður. Hvað nú? 512 00:43:48,541 --> 00:43:52,375 Ég spurði hvort ég ætti að kaupa eitthvað annað hérna. 513 00:44:04,125 --> 00:44:05,041 Lars? 514 00:44:15,333 --> 00:44:18,833 Lars, þarf ég bara að kaupa veggfóðrið? 515 00:44:21,291 --> 00:44:22,500 - Oddrún... - Já. 516 00:44:23,916 --> 00:44:26,250 Við þurfum meira en veggfóður. 517 00:44:32,791 --> 00:44:35,500 Mér þykir þetta leitt með vin þinn, Amir. 518 00:44:37,083 --> 00:44:38,083 Takk fyrir. 519 00:44:38,958 --> 00:44:41,249 Ég hefði ekki átt að tala um það. 520 00:44:41,250 --> 00:44:42,250 Slæmur tími. 521 00:44:42,833 --> 00:44:43,916 Nei, allt í lagi. 522 00:44:45,875 --> 00:44:47,041 Hann var... 523 00:44:50,291 --> 00:44:51,666 Hann var sem bróðir 524 00:44:52,333 --> 00:44:53,541 frá annarri móður. 525 00:44:56,166 --> 00:44:58,790 - Við áttum svipaða æsku. - Allt í lagi. 526 00:44:58,791 --> 00:45:00,582 Það var mikið af... 527 00:45:00,583 --> 00:45:01,500 ýmsu. 528 00:45:06,375 --> 00:45:09,040 - Af hverju sagði ég þetta? - Það er gott. 529 00:45:09,041 --> 00:45:12,915 Það virðist vera mjög stórt hjarta 530 00:45:12,916 --> 00:45:16,541 undir þessum mjög svala búningi. 531 00:45:27,916 --> 00:45:29,625 Jesús, hvað gengur á hér? 532 00:45:30,583 --> 00:45:32,083 Þetta er veiðipyttur. 533 00:45:34,750 --> 00:45:38,041 Samkvæmt goðsögnunum vildu þau losna við tröllakónginn 534 00:45:39,458 --> 00:45:44,291 svo tröllabarni var rænt til að lokka föðurinn hingað. 535 00:45:46,458 --> 00:45:48,208 Beint í dauðagildru. 536 00:45:53,333 --> 00:45:55,125 Sjá þessi tákn. 537 00:45:56,625 --> 00:45:58,249 Kristin tákn. 538 00:45:58,250 --> 00:45:59,665 Skorin út um allt 539 00:45:59,666 --> 00:46:02,375 til að valda tröllunum sem mestum skaða. 540 00:46:03,666 --> 00:46:05,249 Tröllakóngurinn lifði af. 541 00:46:05,250 --> 00:46:07,208 Hann slapp fyrir þremur árum. 542 00:46:08,500 --> 00:46:10,249 Ef sú saga er sönn 543 00:46:10,250 --> 00:46:12,040 er skrítið að 544 00:46:12,041 --> 00:46:15,333 leifar tröllabarnsins hafi aldrei fundist. 545 00:46:19,375 --> 00:46:20,375 Verið kyrr. 546 00:46:21,458 --> 00:46:22,458 Kyrr. 547 00:46:52,583 --> 00:46:53,665 Ekki missa ykkur. 548 00:46:53,666 --> 00:46:54,750 Bara... 549 00:46:55,541 --> 00:46:57,083 reynið að vera róleg. 550 00:46:58,500 --> 00:47:00,125 Þetta er ofurnáttúra. 551 00:47:13,125 --> 00:47:14,250 Uss. Kris. 552 00:47:22,250 --> 00:47:23,833 Leggðu vopnið niður. 553 00:47:24,375 --> 00:47:25,583 Mjög varlega. 554 00:47:28,750 --> 00:47:30,375 Ekki lýsa beint í augun. 555 00:47:32,416 --> 00:47:33,375 Svona. 556 00:47:38,833 --> 00:47:39,708 Verið kyrr. 557 00:47:57,750 --> 00:48:01,291 Ég kom hingað svo oft án þess að finna nokkuð. 558 00:48:02,625 --> 00:48:06,415 Hann horfði úr skuggunum og beið þar til hann fann öryggi. 559 00:48:06,416 --> 00:48:08,832 - Er þetta í alvöru... - Já. 560 00:48:08,833 --> 00:48:10,833 Sonur Fjallakóngsins. 561 00:48:26,708 --> 00:48:27,875 Hæ, fallegi. 562 00:49:03,166 --> 00:49:04,750 Nora Tidemann, 563 00:49:05,375 --> 00:49:06,375 tröllahvíslarinn. 564 00:49:09,250 --> 00:49:10,875 Hvernig gerðirðu þetta? 565 00:49:11,583 --> 00:49:14,041 Ég veit ekki hvernig, ég bara... 566 00:49:16,041 --> 00:49:17,208 finn það. 567 00:49:18,291 --> 00:49:19,666 Einhvern veginn. 568 00:49:28,541 --> 00:49:30,416 Komdu hingað. Þetta er í lagi. 569 00:49:47,916 --> 00:49:49,083 Ekki hugsa. 570 00:49:50,708 --> 00:49:51,916 Finndu bara. 571 00:50:31,625 --> 00:50:32,666 Halló. 572 00:50:35,500 --> 00:50:36,707 Hvað heitir þú? 573 00:50:36,708 --> 00:50:38,416 Ég hef kallað hann Fallega. 574 00:50:39,375 --> 00:50:40,375 Fallegi. 575 00:50:41,625 --> 00:50:42,875 Gaman að kynnast þér. 576 00:50:43,375 --> 00:50:44,666 Töfrandi. 577 00:50:54,041 --> 00:50:55,332 Hérna... 578 00:50:55,333 --> 00:50:58,040 kemur það erfiða. 579 00:50:58,041 --> 00:51:01,666 Við þurfum að tala við manneskju svo... 580 00:51:04,166 --> 00:51:07,541 Ég þarf að biðja um stóran greiða. 581 00:51:16,083 --> 00:51:20,250 {\an8}BØVER-DALURINN Í JÖTUNHEIMI 582 00:52:58,000 --> 00:52:59,666 Þetta er ekki okkar slagur. 583 00:53:25,000 --> 00:53:26,666 Við ættum að fara í loftið. 584 00:53:37,708 --> 00:53:38,624 Nora! 585 00:53:38,625 --> 00:53:40,041 Hlauptu! 586 00:54:14,833 --> 00:54:15,833 Komdu! 587 00:54:19,541 --> 00:54:20,708 Komdu! 588 00:54:24,958 --> 00:54:26,125 Komið! 589 00:54:32,208 --> 00:54:33,416 Áfram! 590 00:54:36,833 --> 00:54:38,875 Áfram, áfram, áfram! 591 00:54:41,041 --> 00:54:42,375 Strax til hægri! 592 00:54:44,916 --> 00:54:47,166 Strax til hægri! 593 00:55:28,375 --> 00:55:33,375 {\an8}DOMBÅS-SJÚKRASTÖÐIN Í DOVRE-FJÖLLUNUM 594 00:55:53,958 --> 00:55:54,958 Hvernig... 595 00:55:56,250 --> 00:55:57,916 Hvernig fannstu út úr því? 596 00:55:58,500 --> 00:56:00,416 Hvernig þú hefur samskipti? 597 00:56:06,916 --> 00:56:09,916 Ég þurfti að læra að hlusta. 598 00:56:10,666 --> 00:56:12,666 Hlusta í alvöru, meina ég. 599 00:56:13,583 --> 00:56:15,125 Hlusta með hjartanu. 600 00:56:20,375 --> 00:56:24,541 Ég færði hann út úr hellinum einu sinni áður. 601 00:56:27,416 --> 00:56:29,958 Hann fór svo varlega. 602 00:56:32,083 --> 00:56:33,791 Hann sat bara þarna... 603 00:56:35,708 --> 00:56:37,666 og horfði upp á stjörnurnar. 604 00:56:41,000 --> 00:56:43,208 Svo fór hann aftur í myrkrið. 605 00:56:45,750 --> 00:56:47,125 Í öryggið. 606 00:57:16,833 --> 00:57:18,250 Eins og Pílagrímsleiðin. 607 00:57:20,458 --> 00:57:21,374 Hvað sagðirðu? 608 00:57:21,375 --> 00:57:24,165 Pílagrímsleiðin að Niðarósum og Ólafi helga. 609 00:57:24,166 --> 00:57:25,375 Sjáðu þetta. 610 00:57:26,041 --> 00:57:28,583 Ef þú fylgir sporum tröllsins norður, 611 00:57:30,833 --> 00:57:32,165 yfir Dovre, 612 00:57:32,166 --> 00:57:35,125 liggur leiðin beint til Þrándheims. 613 00:57:47,083 --> 00:57:48,791 Tankurinn er fullur. 614 00:57:50,208 --> 00:57:51,333 Tilbúin að fara. 615 00:57:54,041 --> 00:57:54,874 Hvað gengur á? 616 00:57:54,875 --> 00:57:56,791 Það er tröll í pílagrímsferð. 617 00:57:58,000 --> 00:57:58,958 Einmitt. 618 00:58:00,583 --> 00:58:02,416 Ólafur sýndi enga miskunn. 619 00:58:03,500 --> 00:58:05,749 Öld tröllanna 620 00:58:05,750 --> 00:58:06,833 var lokið. 621 00:58:08,791 --> 00:58:10,708 Pabbi talaði mikið um þetta. 622 00:58:11,666 --> 00:58:14,499 Um kristnun Noregs, 623 00:58:14,500 --> 00:58:16,124 tröllablóðbaðið 624 00:58:16,125 --> 00:58:19,833 og hvernig Ólafur helgi neyddi tröllin út úr landinu. 625 00:58:23,083 --> 00:58:25,583 Þarna var Niðarós höfuðborgin. 626 00:58:26,500 --> 00:58:28,625 Þaðan stjórnaði Ólafur landinu. 627 00:58:34,000 --> 00:58:35,416 Hann vill hefnd. 628 00:58:39,250 --> 00:58:42,416 {\an8}ÞRÁNDHEIMUR Í ÞRÆNDALÖGUM 629 00:59:02,208 --> 00:59:05,374 Ester Johanne Tiller. Velkomin til Þrándheims. 630 00:59:05,375 --> 00:59:07,415 - Nora... - Ég sé að þú ert Tidemann. 631 00:59:07,416 --> 00:59:10,083 Lifandi eftirmynd föður þíns. 632 00:59:10,666 --> 00:59:11,875 Er það gott? 633 00:59:12,583 --> 00:59:15,374 Tobias var áhugaverð manneskja. 634 00:59:15,375 --> 00:59:18,374 Hann var sannarlega skemmtilegur í veislum. 635 00:59:18,375 --> 00:59:21,165 -„Rai, rai.“ Andreas Isaksen. - Hin úr hópnum. 636 00:59:21,166 --> 00:59:23,666 Við getum ekki hangið hér. Þessleið! 637 00:59:27,791 --> 00:59:29,000 Niðarósdómkirkjan. 638 00:59:29,916 --> 00:59:33,625 Byggð á árunum 1070 til 1300. Um það bil. 639 00:59:34,208 --> 00:59:38,000 Fram að siðaskiptum var hún kölluð Cor Norvegiae. 640 00:59:39,000 --> 00:59:41,041 „Hjarta Noregs.“ 641 00:59:42,375 --> 00:59:45,290 Héðan stjórnaði kirkjan landinu með járnhnefa. 642 00:59:45,291 --> 00:59:47,707 Þið eruð varla hér fyrir fyrirlestur. 643 00:59:47,708 --> 00:59:50,458 Við erum hér til að finna gröf Ólafs helga. 644 00:59:51,500 --> 00:59:52,750 Við höfum ekki annað. 645 00:59:53,291 --> 00:59:57,333 Einmitt. Þú ert alveg jafnbiluð og pabbi þinn. Þessleið. 646 01:00:01,416 --> 01:00:04,875 Við teljum tröllið koma til að hefna sín á Ólafi helga. 647 01:00:05,583 --> 01:00:07,207 Ég las bókina þína. 648 01:00:07,208 --> 01:00:10,916 Kenningin er að leifar Ólafs séu einhvers staðar í kirkjunni. 649 01:00:11,708 --> 01:00:13,499 Þú átt að hugsa út fyrir kassa 650 01:00:13,500 --> 01:00:16,874 en ég held að svarið gæti verið innan í kassanum. 651 01:00:16,875 --> 01:00:19,500 Að það stari beint framan í þig. 652 01:00:20,000 --> 01:00:22,333 Kíkjum þá í kassann þinn. 653 01:00:24,583 --> 01:00:26,082 Eins og allt fallegt 654 01:00:26,083 --> 01:00:30,499 hefur Niðaróskirkjan líka ljótari hliðar. Þessleið! 655 01:00:30,500 --> 01:00:32,582 Hvað meinar hún með „þessleið“? 656 01:00:32,583 --> 01:00:36,458 - Þessa leið, Isaksen. - Ég skil. 657 01:00:37,041 --> 01:00:38,832 Þið gætuð spurt ykkur 658 01:00:38,833 --> 01:00:42,833 af hverju að fela Ólaf ef hann var kirkjunni svona mikilvægur? 659 01:00:43,416 --> 01:00:48,083 Já... nema þau hafi orðið ósammála. Ólafur og kirkjan. 660 01:00:49,875 --> 01:00:53,166 Já. Þú felur ekki eitthvað sem þú ert stolt af. 661 01:00:54,375 --> 01:00:55,375 Nei. 662 01:00:55,875 --> 01:00:58,540 Hér niðri hefur fólk skoðað sig um árum saman 663 01:00:58,541 --> 01:01:01,082 þar til það missti vitið en ekkert fundið. 664 01:01:01,083 --> 01:01:04,000 Endilega gjörið bara svo vel. 665 01:01:15,791 --> 01:01:17,416 Hvar byrjum við? 666 01:01:27,125 --> 01:01:29,250 Þetta er sama tákn og í hellinum. 667 01:01:42,333 --> 01:01:43,500 Já. 668 01:01:44,208 --> 01:01:47,125 Þegar ég fann þennan sal varð allt vitlaust. 669 01:01:48,208 --> 01:01:50,124 Allir töldu gröfina fundna. 670 01:01:50,125 --> 01:01:53,875 Kannski var hann hér um stund áður en hann var fluttur. 671 01:01:54,416 --> 01:01:56,750 Guð má vita af hverjum eða af hverju. 672 01:02:09,500 --> 01:02:11,375 Kannski við ættum að fara? 673 01:02:12,791 --> 01:02:15,249 Það er ekki mikið meira 674 01:02:15,250 --> 01:02:16,875 að sjá hérna núna. 675 01:02:36,916 --> 01:02:40,040 - Leyfðu mér að sjá. - Fyrirgefðu. Ég snerti það varla. 676 01:02:40,041 --> 01:02:43,290 Ég held það hafi þegar verið brotið. Auðvelt að laga. 677 01:02:43,291 --> 01:02:44,541 Færðu þig. 678 01:02:46,416 --> 01:02:47,416 Fyrirgefðu. 679 01:02:47,916 --> 01:02:48,916 Ha? 680 01:02:51,708 --> 01:02:53,958 Spjót í magann. 681 01:02:56,833 --> 01:02:58,083 Gæti það verið... 682 01:03:08,125 --> 01:03:09,749 Það eru sárin. 683 01:03:09,750 --> 01:03:10,957 Hvað meinarðu? 684 01:03:10,958 --> 01:03:13,999 Þarna var Ólafur stunginn af Þóri hundi og gengi 685 01:03:14,000 --> 01:03:15,708 í Stiklastaðaorrustu. 686 01:03:18,166 --> 01:03:19,416 Fyrst högg í lærið. 687 01:03:20,375 --> 01:03:22,166 Svo spjót í magann. 688 01:03:23,250 --> 01:03:24,583 Að lokum... 689 01:03:28,000 --> 01:03:30,000 högg 690 01:03:30,541 --> 01:03:31,541 í hálsinn. 691 01:03:45,000 --> 01:03:46,833 Er eitthvað sem við getum... 692 01:03:53,166 --> 01:03:54,000 Sjáið. 693 01:03:54,791 --> 01:03:56,208 Ég reyni að nota þetta. 694 01:04:09,416 --> 01:04:11,041 Nora! Hérna! 695 01:04:12,666 --> 01:04:15,041 Já, fyrst... Fyrst í lærið. 696 01:04:16,125 --> 01:04:18,083 Svo spjót í magann. 697 01:04:22,166 --> 01:04:23,166 Hérna! 698 01:04:23,750 --> 01:04:25,750 Svo högg í hálsinn. 699 01:04:46,166 --> 01:04:47,624 Á ég að toga með þér? 700 01:04:47,625 --> 01:04:48,750 Allt í lagi. 701 01:05:37,458 --> 01:05:40,041 Svarið liggur í kassanum. 702 01:05:41,500 --> 01:05:44,916 Starir beint framan í þig. 703 01:05:54,666 --> 01:05:56,457 Varlega, það er mikið vatn. 704 01:05:56,458 --> 01:05:58,666 Kannski þetta sé uppspretta Ólafs. 705 01:06:23,500 --> 01:06:24,708 - Allt í lagi. - Bíddu! 706 01:06:26,666 --> 01:06:28,708 Við getum ekki bara opnað hana. 707 01:06:30,250 --> 01:06:32,415 Þetta er Ólafur helgi! 708 01:06:32,416 --> 01:06:33,999 Við vitum það ekki. 709 01:06:34,000 --> 01:06:37,291 - Við þurfum að opna... - Þetta er Ólafur. 710 01:06:38,000 --> 01:06:39,208 Já, ég finn það. 711 01:06:41,125 --> 01:06:44,249 Esther, ég virði virðingu þína. 712 01:06:44,250 --> 01:06:47,124 Ég skil að þetta sé söguleg stund 713 01:06:47,125 --> 01:06:50,708 en gröfin gæti hjálpað okkur að skilja og tíminn er naumur. 714 01:06:55,208 --> 01:06:56,624 Allt í lagi þá. 715 01:06:56,625 --> 01:06:57,708 En... 716 01:06:59,541 --> 01:07:01,457 af virðingu, takk fyrir. 717 01:07:01,458 --> 01:07:03,958 Auðvitað. Náttúrulega. 718 01:07:19,250 --> 01:07:21,291 Sjá hann. 719 01:07:27,375 --> 01:07:28,875 Hæ, myndarlegi. 720 01:07:31,208 --> 01:07:33,625 Hefurðu falið þig hér? 721 01:07:35,541 --> 01:07:37,875 Gamli þrjótur. 722 01:07:42,541 --> 01:07:44,250 En skrítið. 723 01:07:45,625 --> 01:07:47,375 - Hvað? - Þetta er Bæsingur. 724 01:07:48,166 --> 01:07:49,541 Sverð Ólafs. 725 01:07:51,083 --> 01:07:53,541 Enn heilt eftir öll þessi ár. 726 01:07:54,541 --> 01:07:55,375 Það er silfur. 727 01:07:56,125 --> 01:07:59,000 Við vitum að það er gagnslaust í vopnasmíði. 728 01:07:59,500 --> 01:08:03,291 Það er of mjúkt. Það tærist samt ekki. 729 01:08:09,500 --> 01:08:10,541 Hvað er þetta? 730 01:08:11,125 --> 01:08:13,583 Varlega. 731 01:08:21,958 --> 01:08:23,333 Þetta getur ekki verið. 732 01:08:40,166 --> 01:08:41,958 Við ættum að hringja heim. 733 01:08:42,583 --> 01:08:46,666 {\an8}Látum okkur sjá, aðeins kyrr og svo niður. 734 01:08:47,708 --> 01:08:49,332 Og... 735 01:08:49,333 --> 01:08:50,875 Náði því. 736 01:08:54,166 --> 01:08:57,583 Þið eruð búin með leitina og náið hærra fyrir lokakallinn. 737 01:09:06,000 --> 01:09:08,000 „Tröll á ekki 738 01:09:08,541 --> 01:09:10,208 úr þessu landi að reka.“ 739 01:09:11,250 --> 01:09:12,916 Þetta breytir öllu. 740 01:09:15,541 --> 01:09:18,207 „Allt óréttlæti sem við létum yfir jötna ganga 741 01:09:18,208 --> 01:09:20,041 þýðir að þeir fái... 742 01:09:20,541 --> 01:09:21,457 sitt heimili.“ 743 01:09:21,458 --> 01:09:23,124 HEIMUR JÖTNA 744 01:09:23,125 --> 01:09:24,582 Jötunheimur. 745 01:09:24,583 --> 01:09:26,499 Hann reyndi ekki að eyða þeim. 746 01:09:26,500 --> 01:09:27,958 Heldur gefa heimili. 747 01:09:28,791 --> 01:09:31,208 Þess vegna var Ólafur myrtur. 748 01:09:31,708 --> 01:09:33,916 Kirkjan hélt útrýmingunni áfram. 749 01:09:39,291 --> 01:09:41,041 Hann vill ekki hefnd á Ólafi. 750 01:09:42,041 --> 01:09:44,708 Þjóðin var byggð á þessu öllu. 751 01:09:45,833 --> 01:09:47,083 Það erum við öll. 752 01:09:48,333 --> 01:09:49,165 FRÉTTASKOT 753 01:09:49,166 --> 01:09:53,457 {\an8}Hörmungar dynja aftur yfir þegar önnur tröllaárás skekur Noreg. 754 01:09:53,458 --> 01:09:56,124 Eftir óstaðfestar fréttir varð ljóst í gær 755 01:09:56,125 --> 01:09:58,665 að nýtt risaskrímsli væri laust í landinu 756 01:09:58,666 --> 01:10:00,582 þegar ráðist var á Hemse-dal. 757 01:10:00,583 --> 01:10:04,332 {\an8}Myndbönd af verunni hafa farið um allt á samfélagsmiðlum. 758 01:10:04,333 --> 01:10:05,624 {\an8}En sætt! 759 01:10:05,625 --> 01:10:07,791 {\an8}Varúð fyrir áhorfendur. 760 01:10:08,500 --> 01:10:11,374 {\an8}Hvernig getur það sama gerst tvisvar í landinu? 761 01:10:11,375 --> 01:10:13,249 {\an8}Hversu mörg tröll eru þar? 762 01:10:13,250 --> 01:10:16,499 Ef hægt er að falsa tungllendingu er tröll auðvelt. 763 01:10:16,500 --> 01:10:20,790 {\an8}Myndir frá Noregi sýna eyðilegginguna eftir skrímslið. 764 01:10:20,791 --> 01:10:25,415 Par í Lesja missti húsið vegna trölls í annað sinn. 765 01:10:25,416 --> 01:10:27,624 Það eru fréttir um mannslát... 766 01:10:27,625 --> 01:10:30,582 {\an8}...bæði í hernum og almennir borgarar. Hræðilegt. 767 01:10:30,583 --> 01:10:32,749 {\an8}Síðustu fregnir herma staðinn... 768 01:10:32,750 --> 01:10:36,332 {\an8}...sem skrímslið stefnir á sé ein stærsta borg Noregs. 769 01:10:36,333 --> 01:10:39,207 {\an8}Þrándheimur var höfuðborg okkar fyrir 1000 árum. 770 01:10:39,208 --> 01:10:42,165 {\an8}Reynir kóngur að endurheimta krúnu sína? 771 01:10:42,166 --> 01:10:44,124 {\an8}Norska hernum hefur ekki tekist 772 01:10:44,125 --> 01:10:45,999 {\an8}að stöðva veruna. 773 01:10:46,000 --> 01:10:48,790 {\an8}Atvikið olli alþjóðlegum mótmælum. 774 01:10:48,791 --> 01:10:51,165 {\an8}Ef þetta er móðurlandinu ógn 775 01:10:51,166 --> 01:10:53,415 tökum við stjórn á þessu. 776 01:10:53,416 --> 01:10:58,000 {\an8}Verður Noregi hent aftur í myrkar miðaldirnar? 777 01:11:04,041 --> 01:11:07,625 Viðburðir síðasta sólarhrings virðast okkur óraunverulegir. 778 01:11:09,250 --> 01:11:11,625 Við verðum að horfast í augu við... 779 01:11:14,416 --> 01:11:16,750 - ...Þrándheimur sé farinn. - Ráðherra! 780 01:11:17,291 --> 01:11:19,499 Hver er áætlunin í framhaldinu? 781 01:11:19,500 --> 01:11:23,082 Við gerum allt til að rýma og tryggja öryggi íbúanna. 782 01:11:23,083 --> 01:11:24,833 Hvað gerist eftir Þrándheim? 783 01:11:30,166 --> 01:11:31,166 Það... 784 01:11:32,750 --> 01:11:35,333 verður rætt síðar. Takk fyrir. 785 01:11:36,208 --> 01:11:37,749 Við höfum gert allt. 786 01:11:37,750 --> 01:11:41,332 Óvinurinn braust í gegn og kemur í Þrándheim innan skamms. 787 01:11:41,333 --> 01:11:44,957 Við höfum sent út lið til að flytja eins marga og hægt er. 788 01:11:44,958 --> 01:11:46,499 Komið ykkur þaðan. 789 01:11:46,500 --> 01:11:47,541 Móttekið. 790 01:11:49,416 --> 01:11:50,875 Við getum ekki farið. 791 01:11:51,541 --> 01:11:53,290 Nei, við getum það ekki. 792 01:11:53,291 --> 01:11:54,875 Kris, ef þú bara... 793 01:11:55,916 --> 01:11:56,957 Ha? 794 01:11:56,958 --> 01:12:00,540 Ég get ekki með góðri samvisku farið og séð þetta gerast. 795 01:12:00,541 --> 01:12:01,625 Ekki séns. 796 01:12:02,375 --> 01:12:03,375 Fólk... 797 01:12:04,958 --> 01:12:07,583 Gott fólk fórnaði lífi sínu. 798 01:12:08,791 --> 01:12:10,375 Það á viðnámið inni. 799 01:12:11,625 --> 01:12:13,375 - Allt í lagi. - Ég er með. 800 01:12:17,416 --> 01:12:18,333 Andreas... 801 01:12:22,166 --> 01:12:23,250 Kannski þú ættir... 802 01:12:23,833 --> 01:12:24,707 Já. 803 01:12:24,708 --> 01:12:26,416 Þú átt fjölskyldu. 804 01:12:28,791 --> 01:12:30,125 Ég hugsa um hana. 805 01:12:33,583 --> 01:12:35,583 Ef Þrándheimur fellur... 806 01:12:37,791 --> 01:12:39,208 stoppar það ekki hér. 807 01:12:42,125 --> 01:12:43,416 Ég verð kyrr. 808 01:12:47,208 --> 01:12:48,625 Ég bý hér. 809 01:12:49,541 --> 01:12:50,374 Allt í lagi. 810 01:12:50,375 --> 01:12:51,915 Með hverju berjumst við? 811 01:12:51,916 --> 01:12:54,249 Kúlur og byssupúður virka ekki. 812 01:12:54,250 --> 01:12:56,749 Kirkjuklukkur virka upp að vissu marki. 813 01:12:56,750 --> 01:12:57,874 Þetta... 814 01:12:57,875 --> 01:13:00,165 Hvað með Ólaf? Hvaða vopn voru notuð? 815 01:13:00,166 --> 01:13:01,458 Önnur en sólskin. 816 01:13:03,166 --> 01:13:04,166 Bæsingur. 817 01:13:04,791 --> 01:13:05,916 Silfursverðið? 818 01:13:06,666 --> 01:13:07,540 Virkar silfur? 819 01:13:07,541 --> 01:13:10,374 - Já, silfur hlýtur þá að vera töfrandi. - Já. 820 01:13:10,375 --> 01:13:13,416 Það eina töfrandi við silfur er að það tærist ekki. 821 01:13:16,208 --> 01:13:18,125 - Það er vatnshelt. - Einmitt. 822 01:13:19,875 --> 01:13:21,707 Kannski það sé ekki silfrið. 823 01:13:21,708 --> 01:13:24,250 Ekki horfa á mig. Ég er löngu týnd. 824 01:13:47,458 --> 01:13:48,624 Vígt vatn. 825 01:13:48,625 --> 01:13:51,250 - Já. - Ólafur notaði það á sverðið. 826 01:13:51,791 --> 01:13:53,708 Vögguvísur og hindurvitni. 827 01:13:54,833 --> 01:13:57,250 Í fyrsta lagi er það bilun. 828 01:13:57,875 --> 01:14:01,416 Í öðru lagi þurfum við án efa meira vatn en í buslulauginni. 829 01:14:02,125 --> 01:14:03,041 Hvað gerum við? 830 01:14:04,708 --> 01:14:05,541 Einmitt... 831 01:14:08,041 --> 01:14:09,458 Eruð þið heimsk? 832 01:14:11,375 --> 01:14:15,999 Við vorum að rekast á eina goðsagnakenndustu uppsprettu heims. 833 01:14:16,000 --> 01:14:17,458 Uppsprettu Ólafs helga. 834 01:14:19,083 --> 01:14:20,708 - Skotfærin. - Það þarf fólk. 835 01:14:22,250 --> 01:14:23,291 Leikur hafinn. 836 01:14:24,333 --> 01:14:27,666 Þrándheimur verður rýmdur! Allir að fara í vagna! 837 01:14:36,458 --> 01:14:37,541 Hér uppi! 838 01:14:42,791 --> 01:14:43,750 Fólk Þrændalaga! 839 01:14:44,416 --> 01:14:46,166 Þegar stormurinn æðir um 840 01:14:46,750 --> 01:14:48,624 er auðvelt að snúa bakinu 841 01:14:48,625 --> 01:14:51,290 en ég lofa því að sólin sem settist í kvöld... 842 01:14:51,291 --> 01:14:54,165 Fólk, það er geðsjúkt tröll rétt ókomið. 843 01:14:54,166 --> 01:14:56,540 Við höfum bilaða áætlun en lítinn tíma. 844 01:14:56,541 --> 01:14:58,583 Hver eru með okkur? 845 01:14:59,125 --> 01:15:01,415 Ég er til! 846 01:15:01,416 --> 01:15:03,041 Fyrir Þrándheim! 847 01:15:23,875 --> 01:15:25,541 Kærar þakkir. 848 01:15:27,333 --> 01:15:28,416 Fullkomið! 849 01:15:31,458 --> 01:15:33,333 Frábærlega gert, öllsömul! 850 01:15:58,250 --> 01:16:00,332 Heyrið! Óvinurinn er á leiðinni! 851 01:16:00,333 --> 01:16:03,833 Haldið áfram! Hraði, hraði! 852 01:16:15,500 --> 01:16:16,791 C4 853 01:16:21,416 --> 01:16:22,666 Já, já, Siggy. 854 01:16:24,125 --> 01:16:26,332 Ég lofa að ég er bara á bjölluvakt. 855 01:16:26,333 --> 01:16:27,916 Ég hringi aftur. 856 01:16:38,625 --> 01:16:41,541 Ertu trúuð? 857 01:16:45,791 --> 01:16:48,208 Þegar mamma dó hélt ég að ef ég bara 858 01:16:48,708 --> 01:16:52,791 tryði nógu mikið yrði hún þarna uppi að vaka yfir okkur. 859 01:16:55,833 --> 01:16:56,833 En... 860 01:16:57,541 --> 01:17:00,541 Trú er ekki hægt að neyða fram svo... 861 01:17:02,208 --> 01:17:04,041 Ég hef trú á að hún sjái þig. 862 01:17:06,458 --> 01:17:08,333 Ég hef trú á þér, 863 01:17:09,541 --> 01:17:11,500 eins biluð og þú ert. 864 01:17:13,458 --> 01:17:15,708 Það er þér að þakka að við stöndum hér. 865 01:17:19,625 --> 01:17:21,125 Eða er það þér að þakka? 866 01:17:30,291 --> 01:17:31,666 Hvað ef okkur mistekst? 867 01:17:33,750 --> 01:17:37,666 Ég fylgi frekar hjartanu og mistekst en einhverju sem ég trúi ekki. 868 01:17:43,583 --> 01:17:44,583 Já. 869 01:17:46,625 --> 01:17:48,541 Þú verður frábær pabbi. 870 01:17:57,750 --> 01:17:59,000 Ég vona það. 871 01:18:34,666 --> 01:18:36,250 Ef þetta virkar... 872 01:18:37,041 --> 01:18:38,250 Það verður að virka. 873 01:18:50,958 --> 01:18:53,500 Þú virðist þurfa hnefafylli af Zen. 874 01:18:55,958 --> 01:18:58,207 Auðvitað las ég bókina þína. 875 01:18:58,208 --> 01:19:01,125 Hún var skemmtileg. Þú ættir að skrifa aðra. 876 01:19:04,166 --> 01:19:05,999 Framhald er aldrei gott. 877 01:19:06,000 --> 01:19:08,165 Kjaftæði! 878 01:19:08,166 --> 01:19:10,666 Allir elska framhald! 879 01:19:39,875 --> 01:19:42,708 9-8, þegar ég segi til. 880 01:19:43,291 --> 01:19:44,500 Náði því. Klár hér. 881 01:20:11,708 --> 01:20:12,833 Drífum okkur. 882 01:20:13,833 --> 01:20:16,000 Isaksen, komið að því. 883 01:20:16,958 --> 01:20:19,583 - Af stað! - Spilum nú! 884 01:20:32,291 --> 01:20:33,791 9-8, skjótið! 885 01:20:34,541 --> 01:20:35,625 Áfram, áfram! 886 01:21:00,083 --> 01:21:01,500 Ég held að það virki. 887 01:21:16,916 --> 01:21:17,916 Svona nú! 888 01:21:24,166 --> 01:21:26,291 Isaksen! Staða? 889 01:21:33,916 --> 01:21:37,208 9-8, hörfið! Ég endurtek, hörfið! 890 01:21:56,625 --> 01:21:57,708 Komdu og fáðu þér. 891 01:22:09,708 --> 01:22:11,000 Þetta virkar! 892 01:22:20,000 --> 01:22:20,999 Eða ekki. 893 01:22:21,000 --> 01:22:22,333 Við þurfum að hörfa. 894 01:22:24,291 --> 01:22:25,875 Hörfið! 895 01:22:26,583 --> 01:22:27,416 Hlaupið! 896 01:22:33,208 --> 01:22:35,875 Isaksen! Hörfaðu! 897 01:22:53,875 --> 01:22:55,125 Fallegi... 898 01:23:08,791 --> 01:23:10,500 Skrímslaat... 899 01:23:48,375 --> 01:23:50,624 - Nora! - Hann drepur hann! 900 01:23:50,625 --> 01:23:53,290 Við getum skotið en það nær ekki í gegn. 901 01:23:53,291 --> 01:23:54,832 Að innan. 902 01:23:54,833 --> 01:23:57,582 Þarna er vistkerfi og hjarta sem dælir inn. 903 01:23:57,583 --> 01:24:01,291 Ef við komum vatni inn drepum við hann innan frá. 904 01:24:02,291 --> 01:24:03,666 Hvernig gerum við það? 905 01:24:08,750 --> 01:24:11,207 Ef við staðsetjum þyrluna yfir honum 906 01:24:11,208 --> 01:24:13,624 sleppum við sprengju inn um munninn. 907 01:24:13,625 --> 01:24:16,458 Þú hefur í alvöru horft á of margar kvikmyndir. 908 01:24:21,291 --> 01:24:23,416 Hversu margar sprengjur eru eftir? 909 01:24:31,333 --> 01:24:32,583 Þetta er sú síðasta. 910 01:24:38,750 --> 01:24:40,791 Hvað sem gerist verður það núna. 911 01:24:42,666 --> 01:24:44,000 Tefjið hann! 912 01:24:45,708 --> 01:24:48,500 Kris! Ég þarf flugmann! 913 01:25:23,208 --> 01:25:24,124 Segðu mér eitt. 914 01:25:24,125 --> 01:25:27,916 Hvernig læturðu hann líta upp og opna munninn? 915 01:25:28,416 --> 01:25:30,666 Við finnum út úr því á staðnum. 916 01:25:31,416 --> 01:25:32,416 Yndislegt. 917 01:25:49,041 --> 01:25:51,125 - Er pláss fyrir eina? - Endilega. 918 01:26:12,083 --> 01:26:15,500 Hvellhettan! Við misstum hana! 919 01:26:24,166 --> 01:26:26,249 - Ég lendi! - Nei! 920 01:26:26,250 --> 01:26:29,041 Það er bara hægt að nota hana handvirkt núna. 921 01:26:29,625 --> 01:26:32,875 Hvernig er það gert? Hvernig gerirðu það handvirkt? 922 01:26:33,458 --> 01:26:36,040 Þú þarft sprengiefni. Eitthvað að kveikja í. 923 01:26:36,041 --> 01:26:37,875 Eins og handsprengju. 924 01:26:39,958 --> 01:26:43,625 Það þarf að toga í pinnann rétt áður en sprengjan fer inn. 925 01:26:46,041 --> 01:26:49,582 Þá stekkur einhver með hana og tekur pinnann á leið niður. 926 01:26:49,583 --> 01:26:50,666 Já! 927 01:27:13,458 --> 01:27:14,458 Nei! 928 01:27:18,750 --> 01:27:19,708 Nei, nei. 929 01:27:29,791 --> 01:27:30,750 Komum í stöðu. 930 01:27:31,416 --> 01:27:32,250 Isaksen. 931 01:27:36,291 --> 01:27:37,625 Við verðum að fara. 932 01:27:38,666 --> 01:27:40,291 - Nora? - Nei! 933 01:27:41,166 --> 01:27:43,749 Nora! Hlauptu! 934 01:27:43,750 --> 01:27:44,833 Nei! 935 01:27:49,000 --> 01:27:51,040 Kris, nú eða aldrei! 936 01:27:51,041 --> 01:27:53,124 Hann stoppar ekki hér! 937 01:27:53,125 --> 01:27:54,375 Við erum þeir einu. 938 01:28:04,875 --> 01:28:06,541 Nora! 939 01:28:17,458 --> 01:28:18,458 Siggy! 940 01:28:19,416 --> 01:28:21,208 - Andreas. - Elskan mín. 941 01:28:21,750 --> 01:28:23,374 Fóruð þið í hliðarför? 942 01:28:23,375 --> 01:28:25,333 Nei, eins og Spock segir: 943 01:28:26,791 --> 01:28:28,333 „Þarfir fjöldans...“ 944 01:28:30,791 --> 01:28:31,999 Hvað meinarðu? 945 01:28:32,000 --> 01:28:33,458 Við erum í stöðu. 946 01:28:39,208 --> 01:28:40,666 Andreas... hvað ertu... 947 01:28:41,458 --> 01:28:43,333 „Þarfir fjöldans... 948 01:28:51,791 --> 01:28:54,041 ...standa framar þörfum fárra.“ 949 01:29:00,458 --> 01:29:02,332 Segðu... segðu þeim litla... 950 01:29:02,333 --> 01:29:03,290 að pabbi hafi... 951 01:29:03,291 --> 01:29:04,458 SAMBAND ROFIÐ 952 01:29:15,041 --> 01:29:16,708 Að pabbi... 953 01:29:32,375 --> 01:29:34,250 Að pabbi hafi... 954 01:29:48,000 --> 01:29:49,333 ...verið Ofurmennið. 955 01:32:42,208 --> 01:32:44,290 Þessu lýkur ekki hér. 956 01:32:44,291 --> 01:32:46,500 {\an8}NÝ SÝNING GRÖF ÓLAFS HELGA 957 01:32:48,000 --> 01:32:51,666 Nei, þetta ævintýri var að byrja. 958 01:32:53,125 --> 01:32:54,958 {\an8}ESTHER TILLER ÓLAFUR UNDIR OKKUR 959 01:32:56,458 --> 01:32:58,166 Því þegar eitthvað fellur... 960 01:32:58,958 --> 01:33:00,750 ...getur það risið aftur. 961 01:33:03,791 --> 01:33:05,708 Þegar einhver fellur frá... 962 01:33:06,375 --> 01:33:07,749 ...lifnar nýtt líf. 963 01:33:07,750 --> 01:33:10,625 Já. Litla Uhura. 964 01:33:13,958 --> 01:33:15,625 Ný tengsl myndast. 965 01:33:18,833 --> 01:33:20,958 Gömul styrkjast. 966 01:33:23,958 --> 01:33:26,833 {\an8}Jafnvel á myrkustu tímum... 967 01:33:27,458 --> 01:33:29,040 {\an8}HNEFAFYLLI AF ZEN 968 01:33:29,041 --> 01:33:30,250 {\an8}...lifir von. 969 01:33:34,791 --> 01:33:35,791 Von 970 01:33:37,458 --> 01:33:40,541 að finna einn dag fjölskyldu sína... 971 01:33:42,708 --> 01:33:46,500 Von að finna leiðina til baka... 972 01:33:48,041 --> 01:33:52,250 aftur á stað þar sem þú ert frjáls. 973 01:33:56,500 --> 01:33:59,416 Stað sem kallast... 974 01:34:01,125 --> 01:34:02,333 heimili. 975 01:34:41,833 --> 01:34:44,166 Er þessi lína örugg? 976 01:34:44,750 --> 01:34:45,583 Gott. 977 01:34:46,250 --> 01:34:48,333 Frábærar fréttir, hershöfðingi. 978 01:34:49,541 --> 01:34:51,957 Sýnið sem mér tókst að bjarga 979 01:34:51,958 --> 01:34:55,416 hefur þróast. 980 01:34:58,041 --> 01:35:02,541 Það virðist ekki mikið núna en... 981 01:35:03,708 --> 01:35:06,875 Gefum því bara tíma. 982 01:41:22,791 --> 01:41:25,791 Þýðandi: Eva Hjaltalín