1 00:00:12,625 --> 00:00:15,375 "Gjort av jord og stein. 2 00:00:17,125 --> 00:00:21,708 Med snø rundt hjertet. Is til bein." 3 00:00:24,791 --> 00:00:27,791 Fra dypet av fjellet steg trollene opp. 4 00:00:31,416 --> 00:00:35,375 I lang tid levde mennesker og troll side om side. 5 00:00:36,333 --> 00:00:39,333 I fred og respekt med hverandre. 6 00:00:40,750 --> 00:00:45,583 Inntil en ny verdensorden spredte seg over Europa. 7 00:00:46,250 --> 00:00:53,083 I Norge fikk en ung konge i oppgave å kristne landet: Olav den hellige. 8 00:00:53,833 --> 00:00:58,541 Den nye gudstroen hadde ikke rom for jordens urvesen. 9 00:00:58,625 --> 00:01:01,416 Fra det trygge mørket i skoger og fjell 10 00:01:01,500 --> 00:01:07,125 drev han dem ut i sollyset, der de ble forvandlet til stein. 11 00:01:07,208 --> 00:01:12,375 Med sverd og bibel i hånd renset Olav landet for troll. 12 00:01:13,708 --> 00:01:16,583 Ettersom massakren skred fram, 13 00:01:16,666 --> 00:01:21,250 vokste trollene seg var mot kristendommens helligheter. 14 00:01:22,333 --> 00:01:25,166 Trollenes tid var omme. 15 00:01:26,583 --> 00:01:32,166 Olav viste ingen nåde, bare slakta dem ned, både voksne og… 16 00:01:32,250 --> 00:01:35,125 Og der tenker jeg vi setter strek, dere, hæ? 17 00:01:35,208 --> 00:01:38,500 Men mamma… Pappa bare forteller om trollmassaken. 18 00:01:38,583 --> 00:01:40,125 Massakren. 19 00:01:40,208 --> 00:01:45,875 Men pappa, hvorfor var Olav den hellige så kjip? Trollene var der først! 20 00:01:45,958 --> 00:01:46,958 Ikke sant. 21 00:01:47,041 --> 00:01:50,291 Hvorfor hjalp ingen trolla? Det hadde jeg gjort. 22 00:01:50,375 --> 00:01:54,625 Jeg veit. De hadde ingen til å beskytte seg mot menneskets trangsyn. 23 00:01:54,708 --> 00:02:00,500 OK, gå frivillig nå, før jeg kaster deg på huet og ræva ut, Tidemann. 24 00:02:00,583 --> 00:02:02,208 Fortsettelsen følger… 25 00:02:03,250 --> 00:02:05,833 -Natta, Liten. -Natta, Stor. 26 00:02:08,375 --> 00:02:10,333 "Trollmassakren"? 27 00:02:10,833 --> 00:02:17,500 Er "Askeladden som kappåt med trollet" bedre? Trollet spretter opp, alt spruter? 28 00:02:19,458 --> 00:02:22,833 Du, går det bra? Går det bra? 29 00:02:24,458 --> 00:02:26,791 Slapp av. Det går fint. 30 00:02:26,875 --> 00:02:29,000 -Sikker? -Lover. 31 00:02:29,083 --> 00:02:30,625 Du, mamma? 32 00:02:30,708 --> 00:02:34,833 -M-m? -Du vet det eventyret om trollbryllupet? 33 00:02:34,916 --> 00:02:39,791 Tror du at de egentlig ble jaget opp av slemme Olav? At det var derfor de daua? 34 00:02:43,125 --> 00:02:46,458 Ja. Nei, altså, det kan jo være en mulighet. 35 00:02:46,541 --> 00:02:48,583 -M-m. -Ja. 36 00:02:49,916 --> 00:02:51,791 Ut. 37 00:02:53,541 --> 00:02:57,500 Vi skal ta deg med dit en gang, vi, Nora, til Trollveggen. 38 00:02:57,583 --> 00:03:00,833 -Lover du? -M-m. Lover. 39 00:03:02,166 --> 00:03:06,291 -Sov nå. -Er ikke trøtt. Kan du synge? 40 00:03:07,750 --> 00:03:09,375 Bare litt. 41 00:03:10,625 --> 00:03:14,166 Når trollmor har lagt 42 00:03:14,250 --> 00:03:18,583 Sine elleve små troll 43 00:03:19,291 --> 00:03:26,125 Og bundet dem fast i svansen 44 00:03:26,958 --> 00:03:31,125 Da synger hun sakte 45 00:03:32,250 --> 00:03:36,041 For elleve små troll 46 00:03:36,916 --> 00:03:43,791 De vakreste ord hun kjenner 47 00:03:46,625 --> 00:03:50,708 Ho ai, ai, ai, ai, boff 48 00:03:53,208 --> 00:03:55,375 Ho ai, ai, ai, ai, boff 49 00:04:00,000 --> 00:04:04,416 Ho ai, ai, ai, ai, boff, boff 50 00:04:06,708 --> 00:04:10,333 Ho ai, ai, ai, ai… 51 00:05:13,916 --> 00:05:15,166 Hallo? 52 00:05:16,625 --> 00:05:18,583 Nei! 53 00:05:20,833 --> 00:05:25,666 Nora, Nora! Vent, det er meg! Det er meg! Det er meg! 54 00:05:28,291 --> 00:05:30,166 Andreas Isaksen? 55 00:05:34,708 --> 00:05:39,291 Det var lenge sia. 56 00:05:41,166 --> 00:05:43,625 Det… Det er bare meg her. 57 00:05:54,333 --> 00:05:58,500 -Du arva den tidemannske gjestfriheten. -Ja, jeg… 58 00:05:59,000 --> 00:06:01,291 hadde ikke forventa noe besøk. 59 00:06:04,333 --> 00:06:06,333 Å SNAKKE MED TRÆR DYRESPRÅK 60 00:06:08,166 --> 00:06:09,791 Hva… 61 00:06:12,291 --> 00:06:13,833 Hva er det du har… 62 00:06:16,708 --> 00:06:20,291 …drevet med siden sist, da? 63 00:06:26,000 --> 00:06:27,375 Eh… 64 00:06:27,458 --> 00:06:31,583 Du, det er ikke meninga å være frekk eller noe sånt, altså. 65 00:06:31,666 --> 00:06:34,625 Det er koselig å se deg igjen og alt det. 66 00:06:34,708 --> 00:06:37,166 Men hva gjør du her, egentlig? 67 00:06:37,666 --> 00:06:39,291 Jeg… 68 00:06:40,125 --> 00:06:41,750 Eh… 69 00:06:43,416 --> 00:06:45,083 Altså… jeg… 70 00:06:45,166 --> 00:06:48,500 Jeg bare lurte på om du kunne ha hjulpet oss med noe. 71 00:06:48,583 --> 00:06:52,000 -"Oss?" -Ja, det… 72 00:06:52,833 --> 00:06:58,916 Sånn rikets sikkerhet-opplegg? Kan ikke si noe, du må ta meg til et hemmelig sted? 73 00:06:59,000 --> 00:07:00,416 Eh… 74 00:07:01,250 --> 00:07:02,958 Vi… 75 00:07:05,583 --> 00:07:09,625 -Jeg trodde du var ferdig med de greiene. -Ja, og jeg var det. 76 00:07:09,708 --> 00:07:14,500 Men idet jeg trodde jeg var ute, dro de meg inn igjen. 77 00:07:18,333 --> 00:07:20,333 Det er jo nye tider nå. 78 00:07:24,458 --> 00:07:26,458 Ny regjering og… 79 00:07:30,666 --> 00:07:32,291 Ny statsminister med… 80 00:07:32,375 --> 00:07:37,708 Spiller ingen rolle hvem som sitter ved makta. Det er samme røkla hele gjengen. 81 00:07:39,041 --> 00:07:40,666 M-m. 82 00:07:51,875 --> 00:07:54,416 Sorry at det blei bomtur på deg. 83 00:08:00,041 --> 00:08:05,000 Du vet ikke hva slakt er før du blir mørgønka av en gjeng 12-åringer på TikTok. 84 00:08:05,083 --> 00:08:06,750 Jeg har ikke fått… 85 00:08:06,833 --> 00:08:08,666 -Ikke tenk på det. -Det bare… 86 00:08:08,750 --> 00:08:12,375 Du dediserte den til pappa. Det var skikkelig fint. 87 00:08:14,916 --> 00:08:16,916 Det hadde han likt. 88 00:08:20,166 --> 00:08:22,458 Jeg tror… 89 00:08:22,541 --> 00:08:25,833 at han hadde likt det jeg har lyst til å vise deg òg. 90 00:08:26,958 --> 00:08:28,958 Hva mener du? 91 00:08:31,375 --> 00:08:34,291 Har dere funnet… 92 00:08:34,375 --> 00:08:35,541 …noe… 93 00:08:35,625 --> 00:08:37,250 …mer? 94 00:08:43,500 --> 00:08:45,416 Fader heller… 95 00:09:01,958 --> 00:09:04,791 Eh… Det er bare formaliteter. 96 00:09:06,375 --> 00:09:08,791 TAUSHETSERKLÆRING 97 00:09:10,416 --> 00:09:14,375 Du veit det skal mer til enn sånne papirer for at jeg holder kjeft? 98 00:09:14,458 --> 00:09:17,875 Ja. Men hvis du plaprer om dette her, 99 00:09:18,958 --> 00:09:23,958 så kommer i alle fall folk til å tro at du er helt pling i bollen. 100 00:09:35,125 --> 00:09:36,750 Takk. 101 00:09:49,916 --> 00:09:51,541 Vemork? 102 00:10:15,875 --> 00:10:18,416 Professor Synkehull? 103 00:10:18,500 --> 00:10:22,500 Ja, du husker kanskje professorene Møller og Wangel. 104 00:10:22,583 --> 00:10:26,125 Professor Tidemann. Velkommen til Vemork. 105 00:10:26,208 --> 00:10:30,000 -Dette må komme som et lite sjokk. -Ja, det kan du si. 106 00:10:30,083 --> 00:10:34,416 Høyst beklagelig at vi kom så skjevt ut sist, professor, men… 107 00:10:34,500 --> 00:10:39,166 På det tidspunktet var ikke regjeringen sikkerhetsklarert for Prosjekt Jotun 108 00:10:39,250 --> 00:10:42,083 og den informasjonen vi sitter på. 109 00:10:42,166 --> 00:10:45,500 Men hemmeligheter sprekker før eller senere. 110 00:10:45,583 --> 00:10:48,125 Ja. Som troll i solen. 111 00:10:49,333 --> 00:10:51,875 Hva er det dere snakker om? 112 00:10:51,958 --> 00:10:54,416 Noen har alltid visst. 113 00:10:57,166 --> 00:11:01,583 Alle har hørt om hendelsene på Vemork under 2. verdenskrig. 114 00:11:01,666 --> 00:11:06,041 "Heltene i Telemark", kappløpet om å lage den første atombomben. 115 00:11:06,125 --> 00:11:08,833 Tungtvannsaksjonen mot Hitlers planer. 116 00:11:08,916 --> 00:11:12,750 Et skalkeskjul for det aksjonen egentlig dreide seg om. 117 00:11:14,541 --> 00:11:18,833 Kampen, professor Tidemann, sto aldri om tungtvannet. 118 00:11:46,375 --> 00:11:48,708 Er det Tiedemann? 119 00:11:50,000 --> 00:11:52,083 Trenger vinkelsliperen! 120 00:11:56,083 --> 00:11:59,458 -Ja. -Det er Tidemann. 121 00:12:17,666 --> 00:12:22,041 De som fant ham for 100 år siden, kalte ham Jotun, 122 00:12:22,125 --> 00:12:26,000 etter de første skapningene fra norrøn mytologi. 123 00:12:26,083 --> 00:12:28,333 Men jeg… 124 00:12:28,416 --> 00:12:31,083 Jeg kaller ham for Megatroll. 125 00:12:34,375 --> 00:12:38,833 Vi har forsikret oss mot eventuelle sikkerhetskritiske situasjoner. 126 00:12:38,916 --> 00:12:42,125 UV-lys er montert rundt trollet, 127 00:12:42,208 --> 00:12:45,291 sterke nok til å forvandle det til stein umiddelbart. 128 00:12:45,375 --> 00:12:48,500 Inspirert av deres kreative løsning i Oslo. 129 00:12:50,083 --> 00:12:53,750 -Hva er det dere holder på med? Hæ? -Har vi fått besøk? 130 00:12:53,833 --> 00:12:55,208 Å… Eh… 131 00:12:55,291 --> 00:13:00,583 -Ja. Du må hilse på professor… -Marion Auryn Rhadani, prosjektleder her. 132 00:13:00,666 --> 00:13:03,208 -Dette er… -Legenden Nora Tidemann. 133 00:13:03,291 --> 00:13:04,916 Vet veldig godt hvem du er. 134 00:13:05,000 --> 00:13:09,083 Jeg trodde vi ble enige om å ikke involvere henne. 135 00:13:11,916 --> 00:13:17,208 Hvis vi ikke viser framgang snart, legger de ned prosjektet. 136 00:13:17,291 --> 00:13:22,041 -Hva… skjer? -Jeg beklager. Farsi. 137 00:13:22,125 --> 00:13:26,625 Jeg hadde det som valgfag. Professor Rhadani er evolusjonsbiolog. 138 00:13:26,708 --> 00:13:30,750 -Hun har leda denne forskningen i… -To år. De to siste årene. 139 00:13:32,500 --> 00:13:37,375 Og Andreas har jo selvfølgelig fortalt alt om den heroiske aksjonen deres i Oslo. 140 00:13:37,458 --> 00:13:41,041 Skulle selvfølgelig ønsket meg et litt annet utfall, kanskje. 141 00:13:41,125 --> 00:13:44,583 Et våkent troll her hos oss kunne gitt mange nyttige svar. 142 00:13:44,666 --> 00:13:49,541 -OK, så han her er ikke død? -Nei. I dvale. 143 00:13:50,125 --> 00:13:52,833 Det har det vært siden det ble oppdaget her. 144 00:13:52,916 --> 00:13:55,375 Eneste tegn til liv er puls. 145 00:13:55,458 --> 00:13:58,291 Det har et slags hjerte. 146 00:13:58,375 --> 00:14:01,458 Men innsiden minner mer om 147 00:14:02,250 --> 00:14:05,625 en skogbunn enn noe dyr vi har sett. 148 00:14:05,708 --> 00:14:09,791 Ja, DNA-et har mer til felles med et grantre enn med et menneske. 149 00:14:11,333 --> 00:14:13,333 De er jo natur. 150 00:14:14,166 --> 00:14:17,250 -At det var? -Troll er natur. 151 00:14:18,833 --> 00:14:20,750 "Gjort av jord og stein…" 152 00:14:20,833 --> 00:14:23,833 "Med snø rundt hjertet. Is til bein." 153 00:14:25,041 --> 00:14:27,708 Barnerim og overtro. Hm. 154 00:14:30,916 --> 00:14:36,458 -Ja. Er vi ferdige her, da? -Nei… Nei. Du har jo ikke sett alt. 155 00:14:36,541 --> 00:14:38,458 Du har ikke sett… Kom, kom. 156 00:14:45,583 --> 00:14:47,416 Velkommen til Nerderommet. 157 00:14:53,750 --> 00:14:56,666 -Nora! Hei. -Siggy! 158 00:14:59,333 --> 00:15:01,625 Den er min. Eller vår. 159 00:15:02,500 --> 00:15:05,250 -Oi! -Vi hadde egentlig ikke en "sånn" greie. 160 00:15:05,333 --> 00:15:09,125 -Nei, men så ble det ei "sånn" greie. -Ja, åpenbart. 161 00:15:09,208 --> 00:15:12,916 Ja. Og så ble det en minigreie inni her. 162 00:15:14,083 --> 00:15:17,250 -En liten "nilbog". -Leonard hvis det blir en gutt. 163 00:15:17,333 --> 00:15:21,041 Hvis det blir jente, skal vi kalle henne for Uhura. 164 00:15:24,000 --> 00:15:26,125 -Gratulerer. -Takk. 165 00:15:26,958 --> 00:15:30,500 Men det var jo ikke dette jeg skulle vise deg. Se her. 166 00:15:30,583 --> 00:15:34,000 Her inne har vi tekster på latin, norrønt, sanskrit… 167 00:15:34,083 --> 00:15:37,583 Runer datert til før Kristi tid. 168 00:15:37,666 --> 00:15:40,291 Og alt omhandler troll. 169 00:15:43,291 --> 00:15:44,916 Se her. 170 00:15:51,625 --> 00:15:53,875 Olav den helliges troll-lov. 171 00:15:55,250 --> 00:15:56,250 Hæ? 172 00:15:58,041 --> 00:16:00,333 Ja, vi anslår at den er fra 1030, 173 00:16:00,416 --> 00:16:05,500 før han falt under slaget på Stiklestad. Sånn pluss minus. Ja, eller ikke pluss. 174 00:16:05,583 --> 00:16:10,375 Da var han jo ikke i stand til å signere noe som helst, så… Ja. 175 00:16:10,458 --> 00:16:13,666 Den er verifisert. Det er the real deal. 176 00:16:13,750 --> 00:16:19,500 Vi mangler en del av det, men det er jo liten tvil hva formålet med det er. 177 00:16:20,083 --> 00:16:22,083 "Troll skal 178 00:16:22,833 --> 00:16:24,916 fra dette land… 179 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 fordrives." 180 00:16:30,208 --> 00:16:32,208 Pappa hadde rett. 181 00:16:34,000 --> 00:16:37,666 Det var et troll på Dovre. Vi har et troll her. 182 00:16:37,750 --> 00:16:42,000 Sannsynligheten for at det finnes flere der ute, den er høyst reell. 183 00:16:42,083 --> 00:16:46,708 Skulle det verste skje, og et nytt troll går berserk, må vi være forberedt. 184 00:16:46,791 --> 00:16:50,541 -Og for å kunne forberede oss må vi først… -Forstå. 185 00:16:50,625 --> 00:16:53,875 Vi har så mange ressurser til rådighet her, 186 00:16:53,958 --> 00:16:58,250 men likevel så har forskningen stått litt i stampe. 187 00:16:58,333 --> 00:17:01,625 Så nå risikerer vi å bli nedlagt. 188 00:17:01,708 --> 00:17:05,791 Vi trenger noen som kan tenke utenfor boksen. 189 00:17:05,875 --> 00:17:09,041 Vi trenger deg, professor Nora Tidemann. 190 00:17:22,250 --> 00:17:24,875 Ja, alt det her er bare litt… 191 00:17:26,083 --> 00:17:30,916 -Er det et toalett her eller noe? -Ned trappa, så er det skilta. Rett fram. 192 00:17:31,000 --> 00:17:35,625 Jeg kunne spurta ned dit i blinde så mye som jeg urinere… 193 00:17:36,833 --> 00:17:40,125 -Ned trappa, rett fram. -Ja, OK. Takk. 194 00:17:58,375 --> 00:18:02,166 Jeg skrev om rapporten 11 ganger. Aldri bra nok. Alltid noe mer. 195 00:18:02,250 --> 00:18:05,208 FARE - INGEN ADGANG KUN AUTORISERT PERSONELL 196 00:18:55,041 --> 00:18:57,041 Hvem er du? 197 00:19:46,166 --> 00:19:47,791 Au! 198 00:20:22,083 --> 00:20:23,458 Hei… 199 00:20:36,458 --> 00:20:38,833 Hva er det som skjer her? 200 00:20:38,916 --> 00:20:40,708 En oppvåkning. 201 00:20:58,958 --> 00:21:02,208 Sett UV-lysene i standby. Vær klar på mitt signal. 202 00:21:02,291 --> 00:21:04,458 Ja. Skal vi se… 203 00:21:09,208 --> 00:21:11,333 Nei, nei. Nei! 204 00:21:11,916 --> 00:21:14,500 Siggy. Siggy! 205 00:21:14,583 --> 00:21:16,666 Jeg har en dårlig følelse. 206 00:21:16,750 --> 00:21:18,041 Klar. 207 00:21:18,125 --> 00:21:19,166 Ikke rør den! 208 00:21:19,250 --> 00:21:22,583 -Hva snakker du om? -Er du gal? Vi kan ikke utslette det. 209 00:21:22,666 --> 00:21:25,333 Nå har det jo endelig våkna. 210 00:21:28,583 --> 00:21:29,750 -Nå! -Ikke gjør det. 211 00:21:29,833 --> 00:21:31,458 -Gjør det! -Hæ? 212 00:21:43,291 --> 00:21:45,666 Nora! Kom deg ned! 213 00:21:53,083 --> 00:21:57,666 Siggy, kom deg ut. Alle må ut! Alle må ut! Kom igjen! 214 00:22:10,833 --> 00:22:12,458 Nora! 215 00:22:24,708 --> 00:22:26,750 Kom igjen, Siggy! Løp! 216 00:22:28,500 --> 00:22:31,416 -Marion, ta med deg Siggy! -Kom igjen! 217 00:22:31,500 --> 00:22:35,000 Nora! Nora! Kom. 218 00:22:47,250 --> 00:22:48,416 Å nei… 219 00:22:52,875 --> 00:22:54,791 Andreas! 220 00:23:02,291 --> 00:23:04,375 Siggy! Går det bra? Kom igjen! 221 00:23:32,833 --> 00:23:35,125 Hva var det du gjorde der inne? 222 00:24:07,458 --> 00:24:08,916 Kaptein Kris. 223 00:24:09,000 --> 00:24:13,250 Nora Tidemann. Du er som vanlig der det skjer. 224 00:24:13,333 --> 00:24:15,833 Og Isaksen diltende etter. 225 00:24:15,916 --> 00:24:18,625 -Godt å se at du har litt støtte. -Holm. 226 00:24:18,708 --> 00:24:20,875 Det er bare å stige på. 227 00:24:30,125 --> 00:24:31,291 Hei. 228 00:24:31,375 --> 00:24:35,125 -Hei sann. Her. -Oi. Takk. 229 00:24:36,541 --> 00:24:39,083 -Hjertelig. -Bare hyggelig. 230 00:24:44,375 --> 00:24:46,333 Hun der var ny. 231 00:24:47,083 --> 00:24:51,500 -Men kaptein Kris er samme gamle. -Jeg har faktisk blitt major nå. 232 00:24:53,833 --> 00:24:56,291 -Krismajor? -Ja. 233 00:24:58,083 --> 00:25:01,166 Du kan få lov å kalle meg hva du vil. 234 00:25:01,250 --> 00:25:04,750 …arbeid som kunne bidratt betydelig til medisinsk forskning… 235 00:25:04,833 --> 00:25:08,958 -Behandlet det som et vesen uten verdi. -Se den store sammenhengen. 236 00:25:09,041 --> 00:25:13,333 Problemet med sammenhengen er at dere setter mennesker over alt levende. 237 00:25:13,416 --> 00:25:16,166 -Begge har rett. -Andreas, vær så snill! 238 00:25:16,250 --> 00:25:18,958 Dere har drevet helt uetisk forskning uten… 239 00:25:19,041 --> 00:25:22,416 Akkurat som skilsmissen til mamma og pappa. 240 00:25:22,500 --> 00:25:25,000 -Ja. -Dere har ignorert det vi alle veit. 241 00:25:25,083 --> 00:25:30,208 At det er et vesen som tenker og føler. Hvis dere hadde fått huet ut av ræ… 242 00:25:31,208 --> 00:25:33,041 -Statsminister. -Major Holm. 243 00:25:33,125 --> 00:25:34,000 General. 244 00:25:34,083 --> 00:25:37,291 Statsminister Brinchmann, møt Nora Tidemann. 245 00:25:37,375 --> 00:25:39,791 Ja. Professor Tidemann. 246 00:25:41,458 --> 00:25:43,750 -Rhadani. -Hei, Martin. 247 00:25:44,333 --> 00:25:46,625 -Ja. Isaksen. -Statsminister. 248 00:25:47,208 --> 00:25:48,833 Og du er? 249 00:25:49,708 --> 00:25:53,291 Hodne. Stabssersjant Hodne. 250 00:25:53,375 --> 00:25:55,166 Hun er gravid. 251 00:25:55,958 --> 00:25:57,583 Ja. 252 00:25:59,666 --> 00:26:03,250 Helt siden jeg og regjeringen fikk innsyn i Prosjekt Jotun, 253 00:26:03,333 --> 00:26:06,291 så har jeg ment at dette var altfor risikabelt. 254 00:26:06,375 --> 00:26:09,250 Det som skjedde i dag, beviser at jeg hadde rett. 255 00:26:09,333 --> 00:26:14,375 Martin, kan jeg få to sekunder her? Dette er potensielt sett en enorm mulighet. 256 00:26:14,458 --> 00:26:16,541 Hvis vi bare får én siste sjanse 257 00:26:16,625 --> 00:26:20,041 til å få trollet under vår kontroll, så kan vi fortsette… 258 00:26:20,125 --> 00:26:24,708 Du kan ikke kontrollere de kreftene der. Det er helt feil tilnærming. 259 00:26:24,791 --> 00:26:27,166 -Det er det som… -Hva er din tilnærming? 260 00:26:27,250 --> 00:26:31,208 -Skal det få vandre fritt rundt? -Jeg sier ikke det. Litt av prob… 261 00:26:31,291 --> 00:26:35,583 Forskningen har verdi på flere områder. Jeg ivaretar folkets sikkerhet. 262 00:26:35,666 --> 00:26:40,541 Derfor må jeg nå gjøre det jeg burde ha gjort for lenge siden. 263 00:26:40,625 --> 00:26:43,750 Jeg vil ha det trollet terminert umiddelbart. 264 00:26:45,000 --> 00:26:47,791 Så dere skal bare gjøre de samme feila som sist? 265 00:26:47,875 --> 00:26:50,375 Et uskyldig troll blei til stein pga. oss. 266 00:26:50,458 --> 00:26:52,708 -Dere lærte ingenting? -Men Nora… 267 00:26:52,791 --> 00:26:56,958 Jeg mistet broren min for tre år siden i en helikopterulykke. 268 00:26:57,041 --> 00:27:02,666 Det var en militæroperasjon som involverte kirkeklokker, av alle ting. 269 00:27:04,166 --> 00:27:08,125 Jeg kommer ikke til å gjenta de samme feilene som forgjengeren min. 270 00:27:15,500 --> 00:27:18,833 -Major Holm. Innkall til brief. -Mottatt, general. 271 00:27:39,458 --> 00:27:41,875 Er det der en bit av…? 272 00:27:43,333 --> 00:27:45,958 Det er en bit dårlig samvittighet. 273 00:27:48,916 --> 00:27:51,916 For å minne meg på alt jeg gjorde feil. 274 00:27:57,208 --> 00:28:00,083 Jeg gjør feil hele tida, jeg. 275 00:28:05,750 --> 00:28:10,625 Men som eventyret forteller: Det er av feil man lærer… 276 00:28:17,291 --> 00:28:19,708 …og vokser… 277 00:28:26,000 --> 00:28:28,208 …og kjemper videre. 278 00:28:42,500 --> 00:28:44,125 Hm? 279 00:28:49,458 --> 00:28:51,875 -Hva skal du? -Ut på eventyr. 280 00:28:53,750 --> 00:28:54,750 Hey, ho. 281 00:28:56,125 --> 00:28:58,000 Let's go! 282 00:28:58,083 --> 00:29:00,291 Vi har tracka trollet i en tåkeheim, 283 00:29:00,375 --> 00:29:03,708 men nå letner det utover kvelden. Solnedgang… 284 00:29:06,083 --> 00:29:10,833 Solnedgang betyr også at fi kan bevege seg fritt. Vi må handle… 285 00:29:12,291 --> 00:29:13,833 Vi må handle raskt. 286 00:29:13,916 --> 00:29:18,333 Aw-Geedi. På tide å se hva de nye leketøyene våre er gode for. 287 00:29:18,416 --> 00:29:21,625 Jeg vil ha alle klare innen 30. Iverksett. 288 00:29:23,375 --> 00:29:24,958 -Kris? -Nei. 289 00:29:25,833 --> 00:29:28,625 -Jeg har ikke sagt noen… -Jeg sa nei. 290 00:29:28,708 --> 00:29:31,625 Gå over intel. Vil ha oss oppe i lufta innen 45. 291 00:29:31,708 --> 00:29:33,625 -Det er mottatt. -Amir! 292 00:29:34,541 --> 00:29:37,333 -Hyggelig å se deg igjen. -M-m. 293 00:29:37,416 --> 00:29:39,416 Ja. Du husker…? 294 00:29:41,083 --> 00:29:43,291 -Vanskelig å glemme. -Det stemmer. Du… 295 00:29:43,375 --> 00:29:46,625 -Ja? -Sist gang var du vitenskapelig rådgiver. 296 00:29:46,708 --> 00:29:52,500 Teknisk sett. Ish. Det er uansvarlig for en major å ta sivile med på sånne oppdrag. 297 00:29:52,583 --> 00:29:55,708 Major, schmajor, samme det. Vi har et troll på rømmen. 298 00:29:55,791 --> 00:29:57,458 Dere får ha meg unnskyldt. 299 00:29:57,541 --> 00:30:00,625 Får sjukt dårlige vibber av å se dere samla igjen. 300 00:30:00,708 --> 00:30:03,375 -Det er ikke akkurat ideelt, nei. -Langt ifra. 301 00:30:05,166 --> 00:30:08,250 Kris! Du skylder pappa det. 302 00:30:14,250 --> 00:30:17,333 Eller, altså… Jeg mente ikke å insinuere at du… 303 00:30:17,416 --> 00:30:19,625 Det ble dust. Jeg mente ikke å si… 304 00:30:19,708 --> 00:30:24,791 Det var ei grov feilberegning å ta dere med sist. Liv gikk tapt. 305 00:30:24,875 --> 00:30:28,708 Det må jeg leve med. Jeg akter ikke å gjøre den feilen igjen. 306 00:30:28,791 --> 00:30:32,958 Du, pappa døde på sitt aller lykkeligste, han. 307 00:30:33,041 --> 00:30:35,041 Vi ga ham såpass. 308 00:30:37,500 --> 00:30:39,875 Jeg… Eh… 309 00:30:39,958 --> 00:30:42,333 Det er hele livet mitt, det her. 310 00:30:47,750 --> 00:30:49,750 Vær så snill. 311 00:30:59,083 --> 00:31:01,083 Greit. Men bare… 312 00:31:11,083 --> 00:31:13,250 Vær i bakgrunnen, gjør som jeg sier. 313 00:31:13,333 --> 00:31:16,041 -Er vi på samme skive? -Ja, absolutt. 314 00:31:16,125 --> 00:31:18,125 Hva er planen, da? 315 00:31:21,791 --> 00:31:26,000 Forsvarets nye SUNNA-helikopter, spesialbygd for trolljakt. 316 00:31:26,708 --> 00:31:30,375 Utstyrt med UV-lys kraftige nok til å lage crispy troll fries. 317 00:31:30,458 --> 00:31:33,541 SUNNA. Det er norrønt for "sol". 318 00:31:36,041 --> 00:31:38,583 -Kult. -Ja, det synes vi også. 319 00:31:38,666 --> 00:31:41,458 Og nå sitter vi med en lean, mean… 320 00:31:41,541 --> 00:31:44,208 Troll-killing machine! 321 00:31:44,291 --> 00:31:48,750 -Håper dere har pakka solkrem. -Hei! Er det plass til flere? 322 00:31:56,166 --> 00:32:00,916 Er det plass til én til? Jeg føler liksom at det er litt mitt troll, da. 323 00:32:01,000 --> 00:32:03,916 -Jo flere, jo bedre. -Å, takk. 324 00:32:04,000 --> 00:32:07,083 Er det vanlig at majorer drar ut på sånne oppdrag? 325 00:32:07,166 --> 00:32:11,791 Jeg er en ganske hands-on type, for å si det sånn. 326 00:32:11,875 --> 00:32:13,791 Nei, det er bare å følge på. 327 00:32:17,250 --> 00:32:21,458 -Han flørter med meg, sant? -Ja, du må bare venne deg til det. 328 00:32:21,541 --> 00:32:23,166 Kris? 329 00:32:26,125 --> 00:32:29,541 Lov å komme hjem like lang og intakt, Androfolus Maximus. 330 00:32:29,625 --> 00:32:32,250 Du… Siggy Starcrash… 331 00:32:34,166 --> 00:32:36,625 Jeg lover deg det. 332 00:32:37,500 --> 00:32:38,708 Og deg. 333 00:32:42,041 --> 00:32:43,666 Mitt lille stjernestøv. 334 00:32:51,291 --> 00:32:55,916 Isaksen! Hvis du skal være med, så må du få ræva i gir! 335 00:33:01,041 --> 00:33:05,375 Ikke prøv å være helt eller noe, OK? Du er Clark Kent, ikke Supermann. 336 00:33:14,583 --> 00:33:18,208 Jeg er fram og tilbake igjen før du vet ordet av det! 337 00:33:19,875 --> 00:33:21,875 Jeg elsker deg. 338 00:33:28,958 --> 00:33:31,916 Å-å-å-å-å, ra-pa-pa 339 00:33:32,458 --> 00:33:35,333 Å-å-å-å-å, ra-pa-pa 340 00:33:36,333 --> 00:33:39,833 Hører du fjellet kaller høyt over daler? 341 00:33:39,916 --> 00:33:43,666 Alle skåler inni hytter og barer 342 00:33:43,750 --> 00:33:46,958 Hørte du børseskuddet smalt som i fjor? 343 00:33:47,041 --> 00:33:51,000 Fra torvtak synger vi kor Og alle synger 344 00:33:51,083 --> 00:33:55,541 Vi tar en pinne for Hemsedal Pinne for Trysil 345 00:33:55,625 --> 00:33:58,791 Pinne for Hafjell En pinne for landet 346 00:33:58,875 --> 00:34:01,208 Bare sett den på kortet, du. 347 00:34:01,291 --> 00:34:06,166 Pinne for Trysil, pinne for Hafjell En pinne for landet 348 00:34:06,250 --> 00:34:08,041 Vi tar en pinne for Hemsedal… 349 00:34:08,125 --> 00:34:10,416 Gutta! Her er vi! 350 00:34:10,500 --> 00:34:13,333 En pinne for Hafjell En pinne for landet 351 00:34:43,666 --> 00:34:46,500 -Hva skjer? -Hæ? 352 00:35:10,166 --> 00:35:11,833 Å, så søt! 353 00:35:12,416 --> 00:35:15,041 -Mora di, eller? -Kjeften, 'a! 354 00:36:09,125 --> 00:36:13,458 -Amir, hva tror du? -Ser ut som den festen er over, bro! 355 00:36:13,541 --> 00:36:16,666 Det spiser dem! Å, herregud! 356 00:36:18,083 --> 00:36:21,958 -Tidemann! Sett deg ned! -Jeg holder meg fast! 357 00:36:22,041 --> 00:36:23,500 Sikkerhetsmessig, så… 358 00:36:27,708 --> 00:36:30,458 -Klar på min kommando. -Loud and clear. 359 00:36:40,291 --> 00:36:42,291 La det bli lys. 360 00:36:47,375 --> 00:36:48,583 Og det ble… 361 00:36:57,708 --> 00:36:59,583 Vi går inn! 362 00:37:08,333 --> 00:37:09,916 Nå koser vi oss. 363 00:37:11,166 --> 00:37:13,625 Hard right! Hard right! 364 00:37:17,750 --> 00:37:19,375 Kris? 365 00:37:22,583 --> 00:37:23,875 Ikke for nærme. 366 00:37:26,833 --> 00:37:29,333 Burn, baby, burn! 367 00:37:53,041 --> 00:37:54,666 Status, Amir? 368 00:38:01,541 --> 00:38:03,166 Amir? 369 00:38:05,708 --> 00:38:07,333 Kris… 370 00:38:09,833 --> 00:38:12,166 Det har vært en ære, bror. 371 00:38:21,083 --> 00:38:22,708 Amir! 372 00:38:24,625 --> 00:38:27,416 Det er ingen annen gud enn Allah… 373 00:38:40,333 --> 00:38:41,666 Kris? 374 00:38:49,791 --> 00:38:51,416 Kris… 375 00:38:52,666 --> 00:38:53,833 Kristoffer? 376 00:38:56,375 --> 00:38:58,375 Du gjør ikke noe dumt nå! 377 00:39:07,375 --> 00:39:09,375 Major Holm! 378 00:39:41,500 --> 00:39:46,000 Sir, jeg forsikrer deg om at vi har alt under kontroll. 379 00:39:46,083 --> 00:39:49,125 Å involvere NATO vil bare forårsake… 380 00:39:52,458 --> 00:39:57,541 President. Beklager, men jeg må ringe deg tilbake. 381 00:40:19,166 --> 00:40:22,416 Må Gud være nådig. Amir Aw-Geedi… 382 00:40:24,666 --> 00:40:26,666 …min bror. 383 00:40:36,250 --> 00:40:41,500 Jeg visste ikke at de var så nådeløse… drapsmaskiner. 384 00:40:43,833 --> 00:40:47,083 -Det er ikke alle som er det. -OK? 385 00:40:47,166 --> 00:40:50,166 Vi har ikke sett dette før. Trollet for tre år sia… 386 00:40:50,250 --> 00:40:53,750 Drepte og skada militære og sivile, ifølge rapportene. 387 00:40:53,833 --> 00:40:58,416 Rapportene sa ikke noe om hva han ville. At han ville hjem. 388 00:41:00,375 --> 00:41:02,416 "Han. Hjem." 389 00:41:03,375 --> 00:41:09,750 Du skal være litte grann forsiktig med å menneskeliggjøre disse monstrene. 390 00:41:11,333 --> 00:41:16,833 -De fleste monstre blir jo skapt. Av oss. -Vi har ikke gjort det noe som helst. 391 00:41:16,916 --> 00:41:20,583 Kanskje ikke vi, men folk før oss. 392 00:41:20,666 --> 00:41:26,041 Det har ikke hjulpet at du har pirka og eksperimentert på det i flere år. 393 00:41:26,125 --> 00:41:29,708 Jeg skal be om unnskyldning, jeg, neste gang jeg ser det. 394 00:41:33,333 --> 00:41:37,000 Kan vi det? Kan vi kommunisere med det? 395 00:41:38,500 --> 00:41:42,125 Ja. Så kan vi bruke voksenstemme og be det om å holde opp. 396 00:41:55,416 --> 00:41:57,375 Jeg veit kanskje en som kan. 397 00:42:39,291 --> 00:42:42,375 -Her. -Å. Å… oi! 398 00:42:46,750 --> 00:42:49,166 Takk. Kris… toffer. 399 00:42:50,083 --> 00:42:52,750 -Er dere med? -Selvfølgelig. 400 00:42:57,125 --> 00:43:01,000 Jeg trodde Forsvaret gjennomsøkte dette området for tre år siden. 401 00:43:01,083 --> 00:43:04,083 Ja. De gjorde det. 402 00:43:09,666 --> 00:43:12,666 Litt til venstre, sier du? OK. Der, da? 403 00:43:14,750 --> 00:43:17,875 Ja. Det blir bra. 404 00:43:23,416 --> 00:43:27,041 Ja, nå kommer 'a Oddrun til å bli fornøyd. 405 00:43:27,708 --> 00:43:30,708 Ja, det er sikkert hun som ringer. 406 00:43:31,958 --> 00:43:34,791 -Hallo? Er du der? -Hæ? Ja, jeg er her, jeg. 407 00:43:34,875 --> 00:43:38,125 -Du må si hallo når du svarer, Lars. -Ja. 408 00:43:38,208 --> 00:43:39,500 Hallo, da. 409 00:43:39,583 --> 00:43:42,000 -Nå fant jeg tapeten til soverommet. -Ja. 410 00:43:42,083 --> 00:43:45,833 -Er det mer jeg skulle kjøpt? -Hører nesten ikke hva du sier. 411 00:43:45,916 --> 00:43:48,541 Solo har blitt helt tullerusk. Hva er det nå? 412 00:43:48,625 --> 00:43:52,375 Jeg sa er det noe mer jeg skulle kjøpt mens jeg er her? 413 00:44:04,125 --> 00:44:05,583 Lars? 414 00:44:15,208 --> 00:44:18,833 Lars, da holder det med den tapeten, ikke sant? 415 00:44:21,291 --> 00:44:23,750 -Oddrun… -Ja? 416 00:44:23,833 --> 00:44:26,250 Jeg tror vi trenger mer enn tapet, jeg. 417 00:44:32,791 --> 00:44:37,041 Jeg er veldig lei meg for det med vennen din Amir. 418 00:44:37,125 --> 00:44:38,875 Takk. 419 00:44:38,958 --> 00:44:41,375 Dumt av meg å ta opp det nå. Unnskyld. 420 00:44:41,458 --> 00:44:45,666 -Veldig dårlig tidspunkt. -Nei da, det går bra. 421 00:44:45,750 --> 00:44:47,750 Han var… 422 00:44:50,291 --> 00:44:53,541 Han var som en bror fra ei anna mor. 423 00:44:56,083 --> 00:44:58,791 -Vi hadde ganske lik oppvekst. -OK. 424 00:44:58,875 --> 00:45:02,666 -Det var mye… styr. -Å. 425 00:45:05,875 --> 00:45:09,041 -Vet ikke hvorfor jeg forteller deg det. -Det er fint. 426 00:45:09,125 --> 00:45:12,916 Det virker som at det finnes et veldig stort hjerte 427 00:45:13,000 --> 00:45:16,541 inne bak den veldig kule uniformen. 428 00:45:27,375 --> 00:45:30,458 Herregud, hva har skjedd her inne? 429 00:45:30,541 --> 00:45:32,541 Det er en jaktgrop. 430 00:45:34,666 --> 00:45:39,375 Legenden forteller at de ville kvitte seg med trollkongen, 431 00:45:39,458 --> 00:45:44,291 så da kidnappa de en trollunge for å lokke faren hit. 432 00:45:46,458 --> 00:45:48,458 Rett i en dødsfelle. 433 00:45:53,125 --> 00:45:55,125 Se på de symbolene her. 434 00:45:56,625 --> 00:45:58,250 Kristne symboler. 435 00:45:58,333 --> 00:46:03,583 De rissa dem inn overalt bare for å gjøre mest mulig skade på trollene. 436 00:46:03,666 --> 00:46:08,416 Men altså, trollkongen overlevde jo. Han kom seg ut for tre år sia. 437 00:46:08,500 --> 00:46:12,041 Men hvis den historien var sann, så var det jo rart 438 00:46:12,125 --> 00:46:16,125 at man aldri fant levningene etter den trollungen. 439 00:46:19,375 --> 00:46:22,208 Stå stille. Stille. 440 00:46:52,583 --> 00:46:55,458 Ikke frik ut. Bare… 441 00:46:55,541 --> 00:46:57,083 prøv å beholde roen. 442 00:46:58,541 --> 00:47:00,541 Det er jo hypernatur. 443 00:47:13,708 --> 00:47:15,208 Kris. 444 00:47:22,250 --> 00:47:25,583 Legg vekk det våpenet. Bare helt forsiktig. 445 00:47:28,750 --> 00:47:31,208 Ikke lys ham rett i øynene. 446 00:47:32,416 --> 00:47:34,416 Sånn, ja. 447 00:47:38,833 --> 00:47:40,833 Hold dere i ro. 448 00:47:57,750 --> 00:48:02,541 Jeg gikk ned hit så mange ganger uten å finne noen ting. 449 00:48:02,625 --> 00:48:06,416 Men han fulgte med fra skyggene og venta til han blei helt trygg. 450 00:48:06,500 --> 00:48:08,833 -Er det virkelig…? -Ja. 451 00:48:08,916 --> 00:48:10,833 Sønnen til Dovregubben. 452 00:48:26,708 --> 00:48:28,458 Hei, Vakre. 453 00:49:03,166 --> 00:49:06,375 Nora Tidemann, trollhviskeren. 454 00:49:09,250 --> 00:49:11,500 Hvordan får du det til? 455 00:49:11,583 --> 00:49:14,041 Jeg vet ikke hvordan, jeg bare… 456 00:49:16,041 --> 00:49:18,208 …føler det. 457 00:49:18,291 --> 00:49:20,083 På en måte. 458 00:49:28,541 --> 00:49:30,250 Kom. Det går bra. 459 00:49:47,875 --> 00:49:50,125 Ikke tenk. 460 00:49:50,708 --> 00:49:52,500 Bare føl. 461 00:50:31,625 --> 00:50:33,250 Hallo. 462 00:50:35,500 --> 00:50:36,708 Hva heter du? 463 00:50:36,791 --> 00:50:40,291 -Jeg har bare kalt ham Vakre, jeg. -Vakre. 464 00:50:41,625 --> 00:50:44,375 -Trivelig. -Magisk. 465 00:50:54,041 --> 00:50:57,166 Og så til det som er litt vanskelig. 466 00:50:58,125 --> 00:51:01,666 Det er noen vi trenger å snakke med, så… 467 00:51:04,166 --> 00:51:07,541 Jeg har en stor, stor tjeneste å be deg om. 468 00:52:57,916 --> 00:53:00,208 Dette er ikke vår kamp. 469 00:53:25,000 --> 00:53:27,416 Jeg tror vi skal starte opp. 470 00:53:37,708 --> 00:53:40,041 Nora! Spring! 471 00:54:14,833 --> 00:54:16,583 Kom igjen! 472 00:54:19,541 --> 00:54:20,708 Kom igjen! 473 00:54:24,958 --> 00:54:26,125 Kom igjen! 474 00:54:32,416 --> 00:54:34,916 Kom igjen! Go, go! 475 00:54:36,833 --> 00:54:38,750 Go, go, go, go! 476 00:54:41,041 --> 00:54:43,041 Hard right! 477 00:54:44,916 --> 00:54:47,166 Hard right! 478 00:55:53,916 --> 00:55:56,208 Hvordan… 479 00:55:56,291 --> 00:55:58,458 Hvordan fant du ut av det, egentlig? 480 00:55:58,541 --> 00:56:01,166 Hvordan man kommuniserer med ham? 481 00:56:06,958 --> 00:56:09,916 Jeg måtte lære meg å lytte. 482 00:56:10,666 --> 00:56:14,666 Altså, lytte på ordentlig. Lytte med hjertet. 483 00:56:20,416 --> 00:56:25,416 Jeg tok ham faktisk med ut av hula en gang før. 484 00:56:27,458 --> 00:56:29,958 Og han var bare så forsiktig. 485 00:56:32,125 --> 00:56:34,125 Han liksom bare satt der… 486 00:56:35,750 --> 00:56:37,750 og kikka opp på stjernene. 487 00:56:41,041 --> 00:56:44,041 Så gikk han inn igjen i mørket. 488 00:56:45,791 --> 00:56:47,791 Der han var trygg. 489 00:56:51,875 --> 00:56:55,625 Elsker deg også. Ha det. 490 00:57:16,875 --> 00:57:19,875 Rene Pilegrimsleden, det her, jo. 491 00:57:19,958 --> 00:57:21,375 Hva sa du? 492 00:57:21,458 --> 00:57:25,375 Vandringa til Nidaros og den hellige Olavskilden. Se her. 493 00:57:25,458 --> 00:57:31,458 Hvis du følger sporene til trollet, nordover, over Dovre, 494 00:57:32,250 --> 00:57:35,125 rett mot Trondheim. 495 00:57:47,083 --> 00:57:51,333 Da har vi full tank. Good to go. 496 00:57:54,125 --> 00:57:57,916 -Hva skjer? -Det er et troll på pilegrimsvandring. 497 00:57:58,000 --> 00:57:59,833 Nettopp. 498 00:58:00,583 --> 00:58:03,416 Olav viste ingen nåde. 499 00:58:03,500 --> 00:58:06,833 Og trollenes tid var omme. 500 00:58:08,791 --> 00:58:11,583 Altså, pappa snakka masse om det. 501 00:58:11,666 --> 00:58:15,541 Om kristninga av Norge, trollmassakren 502 00:58:15,625 --> 00:58:20,041 og hvordan Olav den hellige fordrev trollene fra landet. 503 00:58:23,000 --> 00:58:28,333 På den tida var jo Nidaros hovedstaden. Det var derfra Olav styrte landet. 504 00:58:34,000 --> 00:58:36,000 Han vil ha hevn. 505 00:59:02,208 --> 00:59:05,375 Esther Johanne Tiller. Velkommen til Trondheim. 506 00:59:05,458 --> 00:59:07,625 -Nora… -Jeg ser at du er en Tidemann. 507 00:59:07,708 --> 00:59:10,583 Du er som snytt ut av nesen på far din. 508 00:59:10,666 --> 00:59:15,416 -Er det bra? -Tobias var en interessant type. 509 00:59:15,500 --> 00:59:18,375 Men artig på fest, det var han. 510 00:59:18,458 --> 00:59:21,666 -"Rai, rai." Andreas Isaksen. -Resten av bøtteballetten. 511 00:59:21,750 --> 00:59:24,750 Vi kan ikke stå her og henge. Herre vein! 512 00:59:27,791 --> 00:59:33,625 Nidarosdomen. Bygd mellom 1070 og 1300, sånn cirka. 513 00:59:34,208 --> 00:59:38,916 Ja, fram til reformasjonen så ble den kalt "Cor Norvegiae". 514 00:59:39,000 --> 00:59:41,000 "Norges hjerte." 515 00:59:42,375 --> 00:59:47,708 Herfra styrte kirka landet med jernhånd. Dere er vel ikke her for ei forelesning. 516 00:59:47,791 --> 00:59:50,875 Vi er her for å finne Olav den helliges grav. 517 00:59:51,500 --> 00:59:53,083 Det er det vi har. 518 00:59:53,166 --> 00:59:57,791 Ja. Like steintoillat som far din er du òg. Herre vein. 519 01:00:01,083 --> 01:00:05,500 Vi tror at trollet er på vei hit for å hevne seg på Olav den hellige. 520 01:00:05,583 --> 01:00:07,208 Jeg har lest boka di. 521 01:00:07,291 --> 01:00:11,625 Teorien din er at Olavs levninger fortsatt befinner seg inni Domen, sant? 522 01:00:11,708 --> 01:00:16,875 Folk sier man skal tenke utafor boksen, men jeg tror svaret kan finnes i boksen. 523 01:00:16,958 --> 01:00:20,416 At det stirrer deg midt i trynet. 524 01:00:20,500 --> 01:00:23,208 Vi får se litt i den boksen din, da. 525 01:00:24,458 --> 01:00:26,375 Som alle vakre ting her i verden 526 01:00:26,458 --> 01:00:30,625 har Nidarosdomen også en litt mindre flatterende underside. Herre vein! 527 01:00:30,708 --> 01:00:32,583 Hva mener hun med "herre vein"? 528 01:00:32,666 --> 01:00:36,458 -"Den her veien." -Å, gønk i huet igjen. 529 01:00:37,041 --> 01:00:38,833 Man kan jo spørre seg… 530 01:00:38,916 --> 01:00:43,333 Hvis Olav var så viktig for kirka, hvorfor skulle de da gjemme ham? 531 01:00:43,416 --> 01:00:48,083 Ja… Med mindre det var noe de ble uenige om, da. Olav og kirka. 532 01:00:49,875 --> 01:00:52,958 Ja. Man gjemmer ikke det man er stolt av. 533 01:00:54,416 --> 01:00:55,791 Nei. 534 01:00:55,875 --> 01:00:58,625 Ja, her nede har folk snoka og gravd i årevis 535 01:00:58,708 --> 01:01:04,708 til de ble sausete i huet uten å finne en tøddel, men for all del, slå dere laus. 536 01:01:15,791 --> 01:01:17,916 Hvor begynner vi? 537 01:01:27,125 --> 01:01:29,708 Det er samme symbolet vi så i grotta. 538 01:01:42,333 --> 01:01:47,125 Å ja. Da jeg fant dette rommet, ble det stor oppstandelse. 539 01:01:48,083 --> 01:01:50,125 Alle trodde vi hadde funnet grava. 540 01:01:50,208 --> 01:01:54,333 Ja, kanskje lå han her ei lita stund før han ble flytta. 541 01:01:54,416 --> 01:01:56,750 Gud veit av hvem eller hvorfor. 542 01:02:09,500 --> 01:02:11,791 Kanskje vi skal komme oss videre? 543 01:02:12,958 --> 01:02:17,958 Det er i hvert fall ikke stort mer å se her nå lenger, i hvert fall. 544 01:02:34,208 --> 01:02:36,208 Å, sh… 545 01:02:36,916 --> 01:02:40,041 -Få se. -Unnskyld. Jeg var så vidt borti det. 546 01:02:40,125 --> 01:02:43,291 Jeg tror den var ødelagt fra før. Det er lett å fikse. 547 01:02:43,375 --> 01:02:45,000 Flytt deg litt. 548 01:02:46,416 --> 01:02:47,833 Unnskyld. 549 01:02:47,916 --> 01:02:49,666 Hæ? 550 01:02:51,708 --> 01:02:53,958 Et spyd i magen… 551 01:02:56,833 --> 01:02:58,833 Kan det være… 552 01:03:08,125 --> 01:03:10,958 -Det er sårene. -Eh, hva mener du? 553 01:03:11,041 --> 01:03:14,375 Det var der Olav ble stukket av Tore Hund og gjengen hans 554 01:03:14,458 --> 01:03:17,333 under slaget på Stiklestad. 555 01:03:18,250 --> 01:03:20,291 Først et hugg i låret. 556 01:03:20,375 --> 01:03:23,166 Så et spyd i magen. 557 01:03:23,250 --> 01:03:25,375 Og til slutt… 558 01:03:28,000 --> 01:03:31,541 …et hugg i halsen. 559 01:03:45,000 --> 01:03:47,833 Har vi et eller annet vi kan… 560 01:03:53,166 --> 01:03:56,208 Se her, jeg prøver med den her. 561 01:04:09,500 --> 01:04:11,583 Nora! Her! 562 01:04:12,666 --> 01:04:15,041 Ja, først… først i låret. 563 01:04:16,125 --> 01:04:18,083 Så et spyd i magen. 564 01:04:22,166 --> 01:04:25,750 -Her! -Og så et hugg i halsen. 565 01:04:46,166 --> 01:04:48,750 -Jeg tar i med deg. -OK. 566 01:05:37,458 --> 01:05:39,625 Svaret fins inni boksen. 567 01:05:41,500 --> 01:05:44,458 Stirrer deg midt i trynet. 568 01:05:54,708 --> 01:05:57,041 Pass på, det er masse vann her. 569 01:05:57,125 --> 01:05:59,458 Kanskje dette er Olavskilden. 570 01:06:23,500 --> 01:06:24,375 OK. 571 01:06:24,458 --> 01:06:25,583 Vent! 572 01:06:26,666 --> 01:06:30,166 Vi kan jo ikke bare åpne den. 573 01:06:30,250 --> 01:06:32,416 Det her er Hellig-Olav! 574 01:06:32,500 --> 01:06:37,083 -Men det veit vi jo ikke. Vi må jo åpne… -Det er Olav. 575 01:06:38,000 --> 01:06:40,000 Ja, jeg føler det. 576 01:06:41,125 --> 01:06:44,250 Esther, jeg respekterer respekten din. 577 01:06:44,333 --> 01:06:47,333 Det er et historisk øyeblikk, men for alt vi veit, 578 01:06:47,416 --> 01:06:52,416 kan denne graven hjelpe oss å forstå, og vi har sabla dårlig tid. 579 01:06:55,208 --> 01:06:57,083 Ja vel, da, sjø. 580 01:06:57,166 --> 01:06:58,958 Men… 581 01:06:59,541 --> 01:07:01,583 Med respekt, vær så snill. 582 01:07:01,666 --> 01:07:04,416 Så klart. Selvfølgelig. 583 01:07:10,708 --> 01:07:12,333 Å… 584 01:07:19,250 --> 01:07:21,708 Se på ham. 585 01:07:27,375 --> 01:07:29,583 Hei, kjekken. 586 01:07:31,208 --> 01:07:33,625 Er det her du har gjemt deg? 587 01:07:35,541 --> 01:07:38,333 Din raveldallj. 588 01:07:41,375 --> 01:07:45,041 Hæ? Det var da forunderlig. 589 01:07:45,125 --> 01:07:47,916 -Hva da? -Det er Bæsing. 590 01:07:48,000 --> 01:07:50,083 Olavs sverd. 591 01:07:51,083 --> 01:07:54,625 Like helt etter så mange år. 592 01:07:54,708 --> 01:07:59,416 Det er sølv. Som vi veit er et ubrukelig materiale å lage våpen av. 593 01:07:59,500 --> 01:08:03,708 Det er for soft. Men ruste, det gjør det ikke. 594 01:08:09,500 --> 01:08:13,291 -Hva er det her? -Å, forsiktig. 595 01:08:21,958 --> 01:08:24,208 Det kan ikke stemme. 596 01:08:40,166 --> 01:08:42,500 Jeg tror vi skal ringe hjem. 597 01:08:42,583 --> 01:08:47,125 Skal vi se, hvis du bare holder den litt rolig nå, og så ned. 598 01:08:47,708 --> 01:08:50,625 Og… der, ja. 599 01:08:54,250 --> 01:08:59,666 Jeg tror akkurat dere klarte questen og kan levle opp før sistebossen. 600 01:09:00,500 --> 01:09:02,125 Se. 601 01:09:06,125 --> 01:09:11,166 "Troll skal ei fra dette landet fordrives." 602 01:09:11,250 --> 01:09:13,833 -Det her forandrer alt. -Hm? 603 01:09:15,541 --> 01:09:21,458 "For all urett vi har påført jotnene, skal de ha sin heim…" 604 01:09:21,541 --> 01:09:23,125 JOTNENES HEIM 605 01:09:23,208 --> 01:09:24,583 Jotunheimen. 606 01:09:24,666 --> 01:09:28,708 Han prøvde ikke å utrydde dem. Han ville gi dem et hjem. 607 01:09:28,791 --> 01:09:31,541 Det er på grunn av det her at Olav ble drept. 608 01:09:31,625 --> 01:09:35,250 Fordi kirka ville fortsette å utrydde troll. 609 01:09:39,291 --> 01:09:44,708 Det er ikke Olav han vil hevne seg på. Det er alt landet vårt er bygd på. 610 01:09:45,833 --> 01:09:48,250 Det er oss alle. 611 01:09:49,041 --> 01:09:53,458 En ny tragedie. Nok et trollangrep sjokkerer Norge. 612 01:09:53,541 --> 01:09:56,291 Etter ubekreftede meldinger ble det i går klart 613 01:09:56,375 --> 01:10:00,583 at et nytt gigantisk monster løs i landet, da Hemsedal ble angrepet. 614 01:10:00,666 --> 01:10:04,333 Videoer av vesenet har spredt seg på sosiale medier… 615 01:10:04,416 --> 01:10:05,625 Å, så søt! 616 01:10:05,708 --> 01:10:07,791 Det advares om sterke bilder. 617 01:10:07,875 --> 01:10:11,375 Hvordan kan samme dritt skje med det samme landet to ganger? 618 01:10:11,458 --> 01:10:13,250 Hvor mange troll har de? 619 01:10:13,333 --> 01:10:16,500 Kan de fake månelandinga, kan de fake et troll. 620 01:10:16,583 --> 01:10:20,791 Bilder fra Norge viser ødeleggelsene forårsaket av monsteret. 621 01:10:20,875 --> 01:10:25,416 Et ektepar på Lesja fikk huset sitt rasert av troll for andre gang. 622 01:10:25,500 --> 01:10:27,625 Det rapporteres om døde… 623 01:10:27,708 --> 01:10:30,583 …både militære og sivile. Forferdelig. 624 01:10:30,666 --> 01:10:32,750 Siste observasjoner plasserer… 625 01:10:32,833 --> 01:10:36,333 …monsteret på vei mot en av Norges største byer. 626 01:10:36,416 --> 01:10:38,916 Trondheim var hovedstad for tusen år siden. 627 01:10:39,000 --> 01:10:42,166 Så har vi en konge som vil ta tilbake tronen sin? 628 01:10:42,250 --> 01:10:46,000 Den norske hæren har så langt ikke lyktes å stoppe vesenet. 629 01:10:46,083 --> 01:10:48,791 Hendelsen skapte internasjonal oppstandelse. 630 01:10:48,875 --> 01:10:53,416 …truer det moderlandet, tar vi kontroll over situasjonen. 631 01:10:53,500 --> 01:10:58,000 Vil Norge sendes tilbake til Den mørke middelalder? 632 01:11:04,250 --> 01:11:09,166 Hendelsene det siste døgnet fremstår uvirkelige for oss alle. 633 01:11:09,250 --> 01:11:12,250 Vi må dessverre innse at også… 634 01:11:14,416 --> 01:11:17,208 -…Trondheim er tapt. -Statsminister! 635 01:11:17,291 --> 01:11:18,958 Hva er strategien videre? 636 01:11:19,041 --> 01:11:23,083 Vi gjør alt vi kan for å evakuere og sikre Trondheims befolkning. 637 01:11:23,166 --> 01:11:26,041 Men hva skjer etter Trondheim? 638 01:11:30,166 --> 01:11:35,666 Det… må vi nesten få lov til å komme tilbake til. Takk. 639 01:11:35,750 --> 01:11:37,500 Vi har gjort hva vi kan, 640 01:11:37,583 --> 01:11:41,333 men fi brøt gjennom og er forventet i Trondheim innen to timer. 641 01:11:41,416 --> 01:11:44,958 Vi har satt inn styrker for å evakuere så mange som mulig. 642 01:11:45,041 --> 01:11:47,750 -Kom dere ut. -Det er mottatt. 643 01:11:49,416 --> 01:11:51,541 Vi kan ikke dra. 644 01:11:51,625 --> 01:11:53,291 Nei, det kan vi ikke. 645 01:11:53,375 --> 01:11:56,250 OK, men Kris, hvis du bare… Hæ? 646 01:11:57,041 --> 01:12:00,666 Kan ikke med god samvittighet stikke og se på at dette skjer. 647 01:12:00,750 --> 01:12:02,791 Det går ikke. Folk… 648 01:12:04,958 --> 01:12:07,750 Gode folk har ofra livet sitt. 649 01:12:08,791 --> 01:12:12,208 -Vi skylder dem å stå imot. -OK. 650 01:12:12,291 --> 01:12:13,916 Jeg er med. 651 01:12:17,333 --> 01:12:18,333 Andreas… 652 01:12:22,166 --> 01:12:23,791 Du burde kanskje… 653 01:12:23,875 --> 01:12:26,416 Ja, du har en familie å tenke på. 654 01:12:28,833 --> 01:12:31,000 Det er det jeg gjør. 655 01:12:33,583 --> 01:12:35,791 Hvis Trondheim faller… 656 01:12:37,791 --> 01:12:40,250 …stopper det ikke her. 657 01:12:42,000 --> 01:12:43,416 Jeg blir. 658 01:12:47,208 --> 01:12:49,541 Ja, jeg bor her. 659 01:12:49,625 --> 01:12:51,916 OK, men hva skal vi kjempe med? 660 01:12:52,000 --> 01:12:56,750 -Kuler og krutt har jo ingen effekt. -Kirkeklokker fungerer til en viss grad. 661 01:12:56,833 --> 01:12:57,875 Eh, det… 662 01:12:57,958 --> 01:13:03,083 Hva gjorde Olav? Hvilke våpen brukte de? Utenom solskinn. 663 01:13:03,166 --> 01:13:05,916 -Bæsing. -Sølvsverdet? 664 01:13:06,000 --> 01:13:10,958 -Men funker sølv? -Det må jo være magisk, det sølvet, da. 665 01:13:11,041 --> 01:13:15,625 Det eneste magiske med sølv, er at det ikke ruster. 666 01:13:15,708 --> 01:13:18,125 -Ja, det tåler vann. -Det stemmer. 667 01:13:19,875 --> 01:13:21,708 Kanskje det ikke er sølvet? 668 01:13:21,791 --> 01:13:25,166 Ikke se på meg. Jeg har ramla av for lenge siden. 669 01:13:47,458 --> 01:13:51,250 -Vievann. -Det var det Olav brukte på sverdet. 670 01:13:51,791 --> 01:13:54,541 Barnerim og overtro. 671 01:13:54,625 --> 01:13:57,250 OK, for det første: Det der er sjukt. 672 01:13:57,333 --> 01:14:02,041 For det andre: Vi trenger litt mer vann enn det som er oppi den plaskebaljen. 673 01:14:02,125 --> 01:14:05,541 -Hva gjør vi? -Ja… 674 01:14:06,208 --> 01:14:09,458 -Hm? -Hæ? Har dere tungt for det? 675 01:14:10,833 --> 01:14:16,000 Vi har nettopp ramla over en av verdens mest myteomspunne kilder. 676 01:14:16,083 --> 01:14:17,958 Olavskilden. 677 01:14:19,083 --> 01:14:21,666 -Da har vi ammo. -Da trenger vi folk. 678 01:14:21,750 --> 01:14:23,291 Game on. 679 01:14:24,333 --> 01:14:28,666 Trondheim evakueres! Alle sammen må på bussene! 680 01:14:36,458 --> 01:14:38,083 Opp her! 681 01:14:42,791 --> 01:14:46,666 Trøndere! Når stormen herjer på som verst, 682 01:14:46,750 --> 01:14:48,625 er det lett å snu ryggen til, 683 01:14:48,708 --> 01:14:51,875 men jeg lover, sola som gikk ned i kveld skal skin… 684 01:14:51,958 --> 01:14:54,166 Et psychotroll er rett rundt hjørnet. 685 01:14:54,250 --> 01:14:59,041 Vi har en sjuk plan og sabla dårlig tid. Hvem er med oss? 686 01:14:59,125 --> 01:15:01,416 Jeg er med! 687 01:15:01,500 --> 01:15:03,875 For Trondheim! 688 01:15:23,875 --> 01:15:25,875 Å, tusen takk. 689 01:15:27,333 --> 01:15:29,000 Perfekt! 690 01:15:31,458 --> 01:15:33,458 Bra jobba, folkens! 691 01:15:58,250 --> 01:16:03,666 Folkens! Fi er på marsj! Oppretthold tempo! Tempo, tempo! 692 01:16:21,416 --> 01:16:26,333 Ja, ja, Siggy. Jeg lover deg, jeg er bare på kirkeklokke-duty. 693 01:16:26,416 --> 01:16:28,541 Men jeg ringer deg opp igjen. 694 01:16:38,625 --> 01:16:42,000 Har du noen… tro? 695 01:16:45,791 --> 01:16:48,625 Da mamma døde, så tenkte jeg at hvis jeg 696 01:16:48,708 --> 01:16:52,791 bare trodde hardt nok, så var hun der oppe og passa på. 697 01:16:55,833 --> 01:17:00,541 Men… Ja, tro er jo ikke noe man kan tvinge fram, så… 698 01:17:02,208 --> 01:17:04,833 Jeg tror at hun ser deg. 699 01:17:06,458 --> 01:17:09,500 Og så har jeg troen på deg, 700 01:17:09,583 --> 01:17:11,583 galen i halen som du er. 701 01:17:13,333 --> 01:17:16,375 Det er jo på grunn av deg at vi står her sammen. 702 01:17:19,625 --> 01:17:22,250 Eller er det på grunn av deg? 703 01:17:30,291 --> 01:17:32,416 Hva hvis vi feiler? 704 01:17:33,916 --> 01:17:39,166 Jeg vil heller følge hjertet og feile enn å gjøre noe jeg ikke tror på. 705 01:17:43,583 --> 01:17:45,208 Ja. 706 01:17:46,625 --> 01:17:49,333 -Du kommer til å bli en fin pappa. -Ja… 707 01:17:57,750 --> 01:17:59,750 Jeg håper det. 708 01:18:34,666 --> 01:18:38,041 -Hvis dette går… -Det må det bare. 709 01:18:50,958 --> 01:18:54,791 Det ser ut som at du kunne ha trengt en neve med zen. 710 01:18:54,875 --> 01:18:55,875 Hæ? 711 01:18:55,958 --> 01:19:01,125 Jeg har da lest boka di, sjø. Den var rålæn. Du burde skrive ei til. 712 01:19:03,041 --> 01:19:06,458 Nei… Oppfølgere blir aldri bra uansett. 713 01:19:06,541 --> 01:19:10,666 Snøvel på deg! Alle elsker oppfølgere! 714 01:19:39,875 --> 01:19:42,708 9-8, på min kommando. 715 01:19:42,791 --> 01:19:44,500 Mottatt. Vi er klare. 716 01:20:11,708 --> 01:20:13,750 OK, nå kjører vi. 717 01:20:13,833 --> 01:20:16,875 Isaksen, på tide å starte opp showet. 718 01:20:16,958 --> 01:20:20,666 -Iverksett! -Spill opp, karer! 719 01:20:32,291 --> 01:20:33,791 9-8, åpne ild! 720 01:20:34,541 --> 01:20:35,625 Go, go! 721 01:21:00,083 --> 01:21:02,708 Tror du fanken ikke det virker! 722 01:21:16,750 --> 01:21:18,958 Kom! Kom her! 723 01:21:24,166 --> 01:21:26,708 Isaksen! Status? 724 01:21:33,916 --> 01:21:37,208 9-8, trekk ut! Gjentar: Trekk ut! 725 01:21:56,625 --> 01:21:58,375 Kom og få litt. 726 01:22:09,708 --> 01:22:11,708 Ja, men dette funker! 727 01:22:20,000 --> 01:22:22,333 -Eller ikke. -Vi må trekke tilbake. 728 01:22:24,750 --> 01:22:27,416 Trekke tilbake! Løp! 729 01:22:33,208 --> 01:22:35,791 Isaksen! Trekk ut! 730 01:22:53,875 --> 01:22:55,541 Vakre… 731 01:23:08,791 --> 01:23:11,083 Monster mash… 732 01:23:48,375 --> 01:23:50,625 -Nora! -Han dreper ham! 733 01:23:50,708 --> 01:23:53,541 Vi kan pepre ham, det trekker ikke gjennom huden! 734 01:23:53,625 --> 01:23:58,083 Innenfra. Det har et økosystem og et hjerte som pumper alt rundt i kroppen. 735 01:23:58,166 --> 01:24:02,625 Får vi vannet inn i systemet så det sprer seg, kan vi drepe ham innenfra. 736 01:24:02,708 --> 01:24:04,916 Hvordan gjør vi det? 737 01:24:08,750 --> 01:24:13,625 Flyr vi helikopteret over hodet hans, kan vi slippe bomba ned i kjeften på ham! 738 01:24:13,708 --> 01:24:17,083 Isaksen. Du har seriøst sett litt for mange filmer. 739 01:24:20,708 --> 01:24:23,416 Hvor mange bomber har vi igjen? 740 01:24:31,333 --> 01:24:33,416 Det her er den siste. 741 01:24:38,750 --> 01:24:41,750 -Hva enn vi gjør, så må vi gjøre det nå! -Ja. 742 01:24:42,666 --> 01:24:44,666 Opphold ham! 743 01:24:45,708 --> 01:24:47,916 Kris! Jeg trenger en pilot! 744 01:25:23,250 --> 01:25:28,416 Bare én ting. Hvordan har du tenkt å få ham til å se opp og åpne kjeften? 745 01:25:28,500 --> 01:25:32,416 -Det må vi finne ut av når vi kommer dit. -Herlig. 746 01:25:49,041 --> 01:25:51,708 -Er det plass til én til, eller? -Gjerne. 747 01:26:12,083 --> 01:26:15,500 -Detonatoren! Vi mista detonatoren! -Hæ? 748 01:26:24,166 --> 01:26:26,250 -Jeg får oss ned på bakken! -Nei! 749 01:26:26,333 --> 01:26:29,541 Isaksen! Eneste måte å detonere den nå, er manuelt! 750 01:26:29,625 --> 01:26:33,375 Hvordan gjør du det? Hvordan detonerer du den manuelt? 751 01:26:33,458 --> 01:26:39,875 Du må ha noe som eksploderer. Som antenner bomba. Som en håndgranat. 752 01:26:39,958 --> 01:26:45,208 Problemet er at splinten må trekkes ut rett før bomba treffer kjeften. 753 01:26:45,916 --> 01:26:49,583 Da må jo noen hoppe med bomba og dra ut splinten på veien ned! 754 01:26:49,666 --> 01:26:50,666 Ja! 755 01:27:13,458 --> 01:27:15,291 Nei! 756 01:27:18,750 --> 01:27:20,125 Nei, nei. 757 01:27:29,958 --> 01:27:32,250 -Få oss i posisjon. -Isaksen. 758 01:27:36,291 --> 01:27:40,291 -Nora, vi må stikke. Nora? -Nei! 759 01:27:41,416 --> 01:27:44,458 -Nora! Løp! -Nei! 760 01:27:49,000 --> 01:27:51,541 Kris, det er nå eller aldri! 761 01:27:51,625 --> 01:27:54,791 Han stopper ikke her! Det er bare oss! 762 01:28:04,875 --> 01:28:06,541 Nora! 763 01:28:17,458 --> 01:28:20,250 -Siggy! -Andreas. 764 01:28:21,750 --> 01:28:25,333 -Dere tok en side quest? -Nei, det er som Spock sier: 765 01:28:26,791 --> 01:28:28,791 Behovene til de mange… 766 01:28:30,791 --> 01:28:34,083 -Hva mener du? -Vi er i posisjon. 767 01:28:39,208 --> 01:28:41,375 Andreas. Hva… hva er det… 768 01:28:41,458 --> 01:28:43,750 Behovene til mange… 769 01:28:51,666 --> 01:28:54,041 …veier tyngre enn behovene til få. 770 01:29:00,458 --> 01:29:03,125 Si… si til småen at pappa var… 771 01:29:03,208 --> 01:29:04,458 FORBINDELSE BRUTT 772 01:29:15,041 --> 01:29:16,708 At pappa… 773 01:29:32,375 --> 01:29:34,375 …at pappa var… 774 01:29:48,000 --> 01:29:50,083 …Supermann. 775 01:32:42,458 --> 01:32:44,291 Men det slutter jo ikke her. 776 01:32:47,958 --> 01:32:51,791 Nei, dette eventyret har så vidt begynt. 777 01:32:56,541 --> 01:32:58,958 For når noe faller, 778 01:32:59,041 --> 01:33:01,500 kan det reise seg igjen. 779 01:33:03,750 --> 01:33:07,750 Og når noen faller fra, kommer nytt liv til. 780 01:33:07,833 --> 01:33:10,458 Ja, lille Uhura. 781 01:33:14,000 --> 01:33:16,583 Nye bånd knyttes. 782 01:33:18,833 --> 01:33:21,375 Gamle styrkes. 783 01:33:24,000 --> 01:33:27,083 For selv når alt er på sitt mørkeste… 784 01:33:29,166 --> 01:33:31,958 …finnes det håp. 785 01:33:34,958 --> 01:33:39,791 Håp om å en dag skulle finne sin familie… 786 01:33:42,291 --> 01:33:45,750 Håp om å finne tilbake… 787 01:33:48,041 --> 01:33:52,208 Tilbake til et sted man kan føle seg fri. 788 01:33:56,500 --> 01:33:59,708 Et sted man kan kalle… 789 01:34:01,125 --> 01:34:03,125 …hjem. 790 01:34:41,833 --> 01:34:45,541 Er dette en sikker linje? Bra. 791 01:34:45,625 --> 01:34:49,166 Jeg har gode nyheter, general. 792 01:34:49,250 --> 01:34:51,958 Eksemplaret jeg fikk reddet, 793 01:34:52,041 --> 01:34:55,458 har utviklet seg. 794 01:34:58,041 --> 01:35:02,041 Det ser ikke ut som rare greiene akkurat nå, men… 795 01:35:03,708 --> 01:35:06,791 Bare gi det litt tid. 796 01:35:13,750 --> 01:35:15,750 Tekst: Fredrik Island Gustavsen