1 00:00:25,708 --> 00:00:29,041 షి మస్ట్ బి ఒబేయ్డ్ 2 00:00:30,333 --> 00:00:33,500 -మేమింకా చేస్తున్నాం? -ఏం చేస్తున్నారు, కోలిన్స్? 3 00:00:34,208 --> 00:00:35,541 ఎంత ధైర్యం? 4 00:00:35,625 --> 00:00:37,458 నాకది చెప్పడానికి నీకెంత ధైర్యం? 5 00:00:38,166 --> 00:00:41,666 స్టేజ్ మీద నేను కూలిపోతున్న వీడియోని ఇంకా బ్లాగులు చూపిస్తున్నాయి. 6 00:00:41,750 --> 00:00:45,541 మనం నష్ట నివారణ మొదలుపెట్టకముందే అది ఇప్పటికే జరిగిపోయింది. 7 00:00:45,625 --> 00:00:46,791 నోరు మూసుకుంటావా? 8 00:00:46,875 --> 00:00:47,875 హా? 9 00:00:48,958 --> 00:00:50,916 కోలిన్స్, నువ్వు నోరు మూసుకుంటావా? 10 00:00:51,458 --> 00:00:55,958 నీలాంటి చెత్త పిఆర్ కంపెనీని నేనింత వరకు చూడలేదు. 11 00:00:56,041 --> 00:01:00,916 మనమందరం కూర్చుని ఏం చేయాలో ఆలోచించాలి. 12 00:01:01,000 --> 00:01:02,166 నువ్వు, ఇంకెవరు? 13 00:01:02,250 --> 00:01:03,625 ఎవరితో కూర్చుని? 14 00:01:03,708 --> 00:01:04,958 నీతో, ఆ మాయగాళ్లతోనా? 15 00:01:06,083 --> 00:01:07,125 కోలిన్స్, 16 00:01:08,500 --> 00:01:12,833 ఆ బ్లాగులలో నా వీడియో గురించి నువ్వు ఏమీ చేయకపోతే, 17 00:01:13,291 --> 00:01:15,791 నువ్వందుకు పశ్చాత్తాపపడేలా చేస్తాను. 18 00:01:15,875 --> 00:01:19,125 కోలిన్స్, దేవుడు నిన్ను శిక్షిస్తాడు. 19 00:01:19,208 --> 00:01:21,541 అవును! నువ్వు పూర్తిగా నాశనం అవుతావు. 20 00:01:32,875 --> 00:01:34,250 పెడ్రో. మంచిది. 21 00:01:36,708 --> 00:01:37,833 హలో, పెడ్రో. 22 00:01:38,291 --> 00:01:40,833 బాస్ లేడీ, జరిగినదానికి నాకు బాధగా ఉంది. 23 00:01:41,541 --> 00:01:42,875 పరవాలేదులే. 24 00:01:42,958 --> 00:01:44,333 మీరింకా ఆసుపత్రిలో ఉన్నారా? 25 00:01:44,958 --> 00:01:46,166 ఆసుపత్రా? 26 00:01:46,250 --> 00:01:48,750 మిమ్మల్ని ఆసుపత్రిలో చేర్చారనే వార్త ఉంది. 27 00:01:48,833 --> 00:01:52,000 దేవుడా. ఈ బ్లాగర్లు అబద్ధాలు చెప్పగలరు! 28 00:01:53,625 --> 00:01:56,208 పెడ్రో, నేను ఆసుపత్రిలో చేరలేదు. 29 00:01:56,708 --> 00:01:58,708 అక్కడి నుంచి నేను నేరుగా ఇంటికి వచ్చాను. 30 00:01:58,791 --> 00:02:00,125 మీకు రక్షణ కావాలా? 31 00:02:00,958 --> 00:02:02,958 నేను బాగానే ఉన్నాను. బాగానే ఉన్నాను. 32 00:02:03,041 --> 00:02:05,458 ఈ వేడుక నిర్వాహకులతో మేము మాట్లాడాలా? 33 00:02:05,541 --> 00:02:06,958 ఈ తీవ్రమైన ఇబ్బంది గురించి? 34 00:02:07,250 --> 00:02:09,583 వద్దులే, చింతించకు. నేను చూసుకుంటాను. 35 00:02:09,666 --> 00:02:11,458 వేడుక నిర్వాహకులు, వేదిక మీద, 36 00:02:11,541 --> 00:02:13,416 దావా వేస్తున్నాను, అందరి పని పడతాను. 37 00:02:14,750 --> 00:02:15,916 విను. 38 00:02:17,166 --> 00:02:20,666 ఎవరో నా మీద పగ పట్టారు. 39 00:02:20,750 --> 00:02:22,583 ఏదో జరుగుతోందనుకుంటాను. 40 00:02:22,666 --> 00:02:25,583 బాస్, మనం చాలా కాలం నుంచి కలిసి పని చేస్తున్నాము. 41 00:02:25,666 --> 00:02:27,625 నాకు తెలియాల్సింది ఏమైనా ఉందా? 42 00:02:27,708 --> 00:02:29,000 నన్ను ప్రశ్నలేమీ అడగకు. 43 00:02:29,833 --> 00:02:32,041 పెడ్రో, నువ్వు అప్రమత్తంగా ఉండు, అంతే. 44 00:02:32,500 --> 00:02:34,250 ఎవరు నాశనం అయినా నాకనవసరం. 45 00:02:34,666 --> 00:02:36,833 నీకు ఫోన్ చేసినప్పుడు, కదులు, సరేనా? 46 00:02:37,458 --> 00:02:38,708 సరే, బాస్ లేడీ. 47 00:02:39,750 --> 00:02:42,750 సరే. సరే. సరే. 48 00:02:50,333 --> 00:02:51,750 మా అక్క నేరస్తురాలు. 49 00:02:52,708 --> 00:02:54,125 పెద్ద నేరస్తురాలు. 50 00:02:54,625 --> 00:02:56,750 సియాన్‌బోలా, నువ్వొక దొంగ! 51 00:02:56,833 --> 00:02:58,125 చాలా పెద్ద దొంగ! 52 00:02:58,750 --> 00:03:00,416 స్టేజ్ మీద స్పృహ కోల్పోవడం నటన. 53 00:03:00,500 --> 00:03:02,000 నువ్వేమనుకున్నావు? 54 00:03:02,750 --> 00:03:04,041 అది ఆపింది నువ్వే. 55 00:03:04,125 --> 00:03:05,833 తన రహస్యం తెలియకూడదనుకుంది, 56 00:03:05,916 --> 00:03:07,958 చేయాల్సింది చేసింది, స్పృహ తప్పింది! 57 00:03:09,916 --> 00:03:11,125 ఆసుపత్రిలో కూడా... 58 00:03:13,166 --> 00:03:15,166 తన విగ్గును ఇలా పట్టుకుంది. 59 00:03:15,833 --> 00:03:19,583 ఆమె రిలాక్స్ అవడానికి డాక్టర్‌ని ఆమె నుంచి విగ్గు తీసుకోమని చెప్పాను. 60 00:03:19,666 --> 00:03:21,666 తన ప్రాణాలు అందులో ఉన్నట్టు పట్టుకుంది. 61 00:03:21,750 --> 00:03:22,833 అవును. 62 00:03:23,791 --> 00:03:27,000 నిజంగా, మీ అక్క ఒక చెడ్డ మనిషి. 63 00:03:28,583 --> 00:03:30,500 ఇరవై ఏళ్లు. 64 00:03:31,000 --> 00:03:35,291 పాపం ఆ అమ్మాయిని ఇరవై ఏళ్లు ఎలా కట్టి ఉంచారు? 65 00:03:36,000 --> 00:03:37,500 కాదు. 66 00:03:37,916 --> 00:03:39,583 ఆమెని బయట పెట్టాలి. 67 00:03:39,666 --> 00:03:40,958 కానీ మనకు నిజాలు కావాలి. 68 00:03:42,541 --> 00:03:45,208 ఈ అమ్మాయి నీతో సహకరించనందని చెప్పావు, కదా? 69 00:03:46,708 --> 00:03:47,791 -ఆ, కానీ... -అయితే, 70 00:03:48,250 --> 00:03:49,750 తను బయట పెట్టకపోతే, 71 00:03:50,375 --> 00:03:52,000 షి తనవంటున్న ఆ పాటలు పాడింది 72 00:03:52,083 --> 00:03:55,166 ఆమె కాదని నువ్వు చెప్తావా? 73 00:03:55,250 --> 00:03:59,208 నువ్వు దాని గుర్తించి ఆలోచించకు, సరేనా? ఆలోచించకు. నేనది చూసుకుంటాను. 74 00:04:00,500 --> 00:04:02,333 నేనా అమ్మాయితో మాట్లాడతాను. 75 00:04:02,916 --> 00:04:04,041 బాయో, 76 00:04:04,458 --> 00:04:05,750 నువ్వు నాతో ఉన్నావుగా? 77 00:04:08,416 --> 00:04:10,125 హా, క్షమించు, నేను మర్చిపోయాను. 78 00:04:10,500 --> 00:04:12,416 -నువ్వు మేడం దగ్గరకి వెళ్ళాలి. -లేదు. 79 00:04:13,250 --> 00:04:14,375 నేను వెళ్ళడం లేదు. 80 00:04:15,458 --> 00:04:17,082 నేను సెలవు తీసుకున్నాను. 81 00:04:17,916 --> 00:04:20,625 కొన్ని పనులు చేయాలని మా అమ్మకు చెప్పాను. 82 00:04:21,166 --> 00:04:23,416 ఆమె ఫోన్ చేస్తే అమ్మను అదే చెప్పమన్నాను. 83 00:04:24,000 --> 00:04:25,125 మంచిది. 84 00:04:25,207 --> 00:04:26,291 చూడు, 85 00:04:27,291 --> 00:04:28,625 నాకు కోపంగా ఉంది. 86 00:04:29,791 --> 00:04:31,541 నేనా పని చేశాను అంటే, 87 00:04:32,791 --> 00:04:37,041 ఆమెని నాశనం చేయడానికి నేను ఏమైనా చేయడానికి సిద్ధంగా ఉన్నానని చెప్పాలి. 88 00:04:40,125 --> 00:04:42,041 ఆమెకి గుణపాఠం చెప్పాలి. 89 00:04:42,500 --> 00:04:45,750 ఎంత ఘోరమైన ప్రవర్తన. ఘోరమైన ప్రవర్తన తప్ప మరేమీ కాదు. 90 00:04:45,832 --> 00:04:49,457 అడేజీ 10,000,000 నైరా, 10,000,000 ఎలా సైన్ చేస్తుంది, 91 00:04:49,541 --> 00:04:52,416 కుటుంబానికి తెలియకుండా ఆ డబ్బంతా ఎలా ఖర్చు పెడుతుంది? 92 00:04:55,625 --> 00:04:56,957 -అడేజీ? -అవును. అవును! 93 00:04:57,707 --> 00:04:59,541 -డబ్బు ఖర్చు పెట్టిందా? -10,000,000. 94 00:04:59,625 --> 00:05:00,625 వంద కోట్లా? 95 00:05:01,166 --> 00:05:02,833 లేక నేనన్నది వినలేదా? 96 00:05:02,916 --> 00:05:04,750 లేక తాగున్నావా? 97 00:05:06,416 --> 00:05:07,375 నీయమ్మ. 98 00:05:07,458 --> 00:05:08,416 తిడుతున్నావా? 99 00:05:08,500 --> 00:05:10,166 తాగున్నది నువ్వు. 100 00:05:10,625 --> 00:05:12,166 సరే, నేనేమన్నాను? 101 00:05:14,750 --> 00:05:16,291 -అడేజీ. -అవునా? 102 00:05:18,207 --> 00:05:19,582 -డబ్బు ఖర్చు పెట్టింది. -అవునా? 103 00:05:23,250 --> 00:05:25,082 -వంద కోట్ల నైరా. -అవునా? 104 00:05:27,041 --> 00:05:28,957 మనలో ఎవరికీ ఏమీ ఇవ్వలేదు. 105 00:05:31,082 --> 00:05:33,125 ఒక్కతే ఖర్చు పెట్టుకుంది. అవునా? 106 00:05:33,207 --> 00:05:34,707 అవును! ఎందుకు? 107 00:05:36,332 --> 00:05:38,291 -చెడ్డది. -ఎందుకు? అది చెడ్డ పని. 108 00:05:39,250 --> 00:05:41,791 -చాలా చెడ్డ పని. -చెడ్డ పని! 109 00:05:41,875 --> 00:05:44,791 చెడ్డ పని! చెడ్డ పని! 110 00:05:46,166 --> 00:05:47,666 చెడ్డ పని, చెడ్డ పని. 111 00:05:47,750 --> 00:05:50,957 అది చెడ్డ పని అని ఒప్పుకుంటాను. కానీ ఆ డబ్బు దేనికి వాడింది? 112 00:05:51,041 --> 00:05:52,582 అది నువ్వడగాల్సిన ప్రశ్న, అమ్మా. 113 00:05:52,666 --> 00:05:55,625 ఆ డబ్బు దేనికి వాడింది? అడేజీ ఆ డబ్బు దేనికి వాడింది? 114 00:05:56,791 --> 00:05:59,957 దానితో పందెం కట్టి, 115 00:06:01,833 --> 00:06:03,500 ఓడిపోయిందేమో. 116 00:06:03,583 --> 00:06:04,750 ఆమె ఓడిపోయిందా? 117 00:06:05,125 --> 00:06:06,250 పందెం కట్టడం చూశావా? 118 00:06:06,333 --> 00:06:07,625 సరే. 119 00:06:08,458 --> 00:06:10,666 -అది చెడ్డది. -నిజంగా? 120 00:06:11,333 --> 00:06:12,333 అది చెడ్డది. 121 00:06:12,583 --> 00:06:13,625 కొన్నిసార్లు, 122 00:06:15,458 --> 00:06:16,416 నువ్వు గెలవచ్చు. 123 00:06:19,125 --> 00:06:21,582 చాలా సార్లు ఓడిపోతావు. 124 00:06:22,791 --> 00:06:25,875 నువ్వు నీ టైలరింగ్ వ్యాపారం డబ్బును పందెం కట్టడంలా. 125 00:06:25,957 --> 00:06:29,625 చినేడు స్కూల్ ఫీజు పందెం కట్టి, తాగేసినట్టు. 126 00:06:31,457 --> 00:06:32,625 నీయమ్మ. 127 00:06:32,707 --> 00:06:33,791 నన్ను తిట్టావా? 128 00:06:33,875 --> 00:06:36,666 -నీయమ్మ. -నన్ను తిడుతున్నావా? 129 00:06:37,041 --> 00:06:38,332 హలో, అమ్మా. 130 00:06:39,041 --> 00:06:40,957 -ఇలా రా. -లివి! 131 00:06:41,041 --> 00:06:42,416 ఏమంటున్నావు, "హలో"? 132 00:06:42,500 --> 00:06:44,707 -లివి, ఏమైంది? -కాంట్రాక్ట్ ఎక్కడుంది? 133 00:06:45,291 --> 00:06:47,291 -ఏ కాంట్రాక్ట్? -కాంట్రాక్ట్ ఎక్కడుంది? 134 00:06:47,707 --> 00:06:49,375 -లివి... -చూడు, ఒక్కటి కొడతా! 135 00:06:49,457 --> 00:06:52,125 అమ్మా, దీన్ని తలతో గుద్దుతాను. నేను... 136 00:06:52,457 --> 00:06:53,916 ఈ పిల్లను నేను... 137 00:06:54,000 --> 00:06:56,457 -అలా చేయకు. -నీ తల. 138 00:06:57,791 --> 00:06:59,791 ఇలా రా! 139 00:06:59,875 --> 00:07:01,583 అలా చేయకు. అలా చేసావంటే, 140 00:07:02,125 --> 00:07:04,333 మా ఇద్దరినీ ఎదుర్కోవాల్సి ఉంటుంది. 141 00:07:04,416 --> 00:07:06,833 నన్ను ఎవరు ఎదుర్కొంటారో చూస్తాను. 142 00:07:06,916 --> 00:07:08,708 అడేజీ, కాంట్రాక్ట్ డబ్బు ఎక్కడుంది? 143 00:07:08,791 --> 00:07:10,458 షి నిన్ను సైన్ చేసిందని నాకు తెలుసు. 144 00:07:10,541 --> 00:07:14,083 షి నిన్ను వంద కోట్ల నైరాకి సైన్ చేసింది, ఆ డబ్బు ఎక్కడుంది. 145 00:07:14,166 --> 00:07:16,125 లేక నీకు ఇవ్వలేదా? ఆమె సంగతి తేలుస్తా. 146 00:07:16,207 --> 00:07:17,457 లివి, అలా చేయకు, 147 00:07:17,541 --> 00:07:19,875 నిన్ను అరెస్ట్ చేసి జైల్లో పెడతారు. 148 00:07:19,957 --> 00:07:22,125 -ఇంకా నయం! జైల్లోనా? -ఏంటి? 149 00:07:22,750 --> 00:07:23,916 లివి. 150 00:07:24,666 --> 00:07:25,707 జైలా? 151 00:07:26,916 --> 00:07:29,166 అమ్మా, ఏమైనా జరగవచ్చు. 152 00:07:29,250 --> 00:07:31,916 ఏమీ జరగదు. తల్లీ, డబ్బు ఎక్కడుంది? 153 00:07:32,000 --> 00:07:34,625 నువ్వు నాలా ఎందుకు ఉండవు? 154 00:07:34,957 --> 00:07:36,916 నాలా నీకు దయ గల మనసు ఎందుకు లేదు? 155 00:07:37,000 --> 00:07:38,250 నువ్వు చెడ్డదానివి. 156 00:07:38,332 --> 00:07:42,332 నీ వయసులో, నీ కుటుంబానికి తెలియకుండా వంద కోట్ల నైరాలు ఖర్చు పెట్టావు. 157 00:07:42,916 --> 00:07:45,625 అవునా? మీ అమ్మ పరిస్థితి చూడు. 158 00:07:45,707 --> 00:07:47,457 నా పరిస్థితి చూడు, నేనిక్కడ ఉంటాను. 159 00:07:47,541 --> 00:07:51,791 చినేడుని చూడు, వాడు స్కూలుకి వెళ్ళలేడు, నువ్వు వంద కోట్ల నైరాలు ఖర్చు పెట్టావు. 160 00:07:51,875 --> 00:07:55,291 ఇప్పుడు ఎందుకు? లేక నువ్వు డ్రగ్స్ చేసే వాళ్లతో కలిసావా? 161 00:07:55,375 --> 00:07:57,916 అవును, లివి, నేను డ్రగ్స్ తీసుకుంటున్నాను. 162 00:07:58,707 --> 00:08:00,291 -అమ్మా, వింటున్నావా? -అవును. 163 00:08:00,541 --> 00:08:02,958 ఆ డబ్బు డ్రగ్స్‌కి వాడాను. 164 00:08:03,500 --> 00:08:06,333 నాకు దేవుడి ఇచ్చిన వరాన్ని అమ్ముకుని వచ్చిన డబ్బుని 165 00:08:06,416 --> 00:08:08,208 నాన్న ఆరోగ్యం కోసం వాడాము. 166 00:08:08,916 --> 00:08:14,000 బాధాకరమైన విషయం ఏమిటంటే, అంత చేసిన తరువాత కూడా నాన్న చచ్చిపోయారు. 167 00:08:14,083 --> 00:08:15,875 నేను ఈ కాంట్రాక్ట్‌లో ఇరుక్కుపోయాను! 168 00:08:16,666 --> 00:08:17,666 చూడు... 169 00:08:20,416 --> 00:08:21,791 అద్భుతాలు ఎప్పటికీ ముగియవు. 170 00:08:25,041 --> 00:08:29,750 అమ్మా, కానీ ఇది ఎవరో ఒక మంచి వ్యక్తికి అప్పు ఇచ్చానని చెప్పింది? 171 00:08:32,250 --> 00:08:33,375 లివి... 172 00:08:34,290 --> 00:08:35,290 ఛ! 173 00:08:36,625 --> 00:08:37,832 వంద కోట్లు. 174 00:08:41,165 --> 00:08:42,207 అలానే. 175 00:08:46,540 --> 00:08:48,333 లివి, తీసుకో. 176 00:08:51,540 --> 00:08:52,583 తీసుకో. 177 00:08:52,665 --> 00:08:53,875 మొదట ఆపు. 178 00:08:54,583 --> 00:08:55,540 అడేజీ! 179 00:08:56,790 --> 00:09:00,583 హే, ఇది చూడు 180 00:10:00,625 --> 00:10:01,833 హాయ్. 181 00:10:01,916 --> 00:10:02,916 ఎలా ఉన్నావు? 182 00:10:03,000 --> 00:10:04,041 ఏంటి? 183 00:10:04,125 --> 00:10:06,916 నన్నెందుకు అనుసరిస్తున్నావు? ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? 184 00:10:07,333 --> 00:10:08,500 అడేజీ, కదా? 185 00:10:08,833 --> 00:10:11,250 అదేంటి? నీకు నా చిరునామా ఎవరు ఇచ్చారు? 186 00:10:11,333 --> 00:10:13,750 మీ ఇంట్లోకి ఇలా వచ్చినందుకు క్షమించు. 187 00:10:13,833 --> 00:10:15,291 రాత్రి నీ ప్రదర్శన తరువాత 188 00:10:15,375 --> 00:10:17,875 బ్యాండ్ యజమాని నుంచి నీ చిరునామా తీసుకున్నాను. 189 00:10:17,958 --> 00:10:19,250 అసలు ఎందుకలా? 190 00:10:19,333 --> 00:10:22,333 నాకు పాడడంలో ఆసక్తి లేదని చెప్పాను కదా? ఇదేమైనా బలవంతమా? 191 00:10:22,416 --> 00:10:25,625 వద్దు, అలా అనద్దు. చూడు, మేము అర్థం చేసుకుంటాము. 192 00:10:25,708 --> 00:10:27,500 మీరు చాలా ఎదుర్కొంటున్నారు. 193 00:10:27,583 --> 00:10:30,458 చూడు, సియాన్‌బోలా, షి, షి నా కజిన్. 194 00:10:30,541 --> 00:10:31,708 ఆమె మంచిది కాదని తెలుసు, 195 00:10:31,791 --> 00:10:33,665 -అందుకనే తనంటే భయం కదా? -దేనికి భయం? 196 00:10:33,750 --> 00:10:36,040 మీరేమంటున్నారో నాకు తెలియదు. నాకు ఆసక్తి లేదు. 197 00:10:36,125 --> 00:10:38,415 -ప్లీజ్. -మా మాట నీకు తెలుసు. 198 00:10:38,500 --> 00:10:40,583 ఒప్పందం. నిన్న రాత్రి బార్లో మీకు, 199 00:10:40,665 --> 00:10:42,375 మీ అన్నయ్యకి మధ్య వాదన విన్నాను. 200 00:10:42,458 --> 00:10:44,750 అది చెత్త కాంట్రాక్ట్ అని నాకు తెలుసు. 201 00:10:44,833 --> 00:10:46,625 ప్లీజ్, మీకు సహాయం చేయనివ్వండి. 202 00:10:46,708 --> 00:10:49,290 అవసరం కోసం ఆ కాంట్రాక్ట్ సైన్ చేసారని నాకు తెలుసు. 203 00:10:49,375 --> 00:10:51,333 మీకు స్వేచ్ఛను ఇద్దాము. 204 00:10:51,415 --> 00:10:53,915 వినండి. మీరనే కాంట్రాక్ట్ గురించి నాకు తెలియదు. 205 00:10:54,000 --> 00:10:55,458 నాకిందుకు సమయం లేదు. 206 00:10:55,540 --> 00:10:58,875 నాకు మీ సహాయం అవసరం లేదు! 207 00:10:58,958 --> 00:11:00,750 అది అవసరానికి చేసావని నాకు తెలుసు. 208 00:11:00,833 --> 00:11:02,916 -మీకు సహాయం చేయనివ్వండి... -దేవుడా! 209 00:11:03,000 --> 00:11:05,208 -దొరికావు! -దేవుడా. 210 00:11:05,291 --> 00:11:07,250 -నువ్వు చూశావా? -దొరికావు! 211 00:11:07,541 --> 00:11:08,833 అయితే, నీకు విశ్వాసం ఉందా? 212 00:11:08,916 --> 00:11:11,583 లేదు, నీ గదికి తాళం వేసావు. ఆపితే పారిపోయావు. 213 00:11:11,666 --> 00:11:12,958 నా చేయి విరక్కొడతావు. 214 00:11:13,041 --> 00:11:14,458 నిన్ను కొడతాను. 215 00:11:14,541 --> 00:11:17,666 విను, నువ్విప్పుడు ఆ కాంట్రాక్ట్ తీసుకురాకపోతే, 216 00:11:17,750 --> 00:11:21,291 నేను నిజంగా నీ పని పడతాను. 217 00:11:21,375 --> 00:11:22,666 నీ పని పడతాను! 218 00:11:22,750 --> 00:11:23,875 కాంట్రాక్ట్ ఎక్కడుంది... 219 00:11:25,000 --> 00:11:26,875 ఒక్క నిమిషం. 220 00:11:26,958 --> 00:11:28,583 -నొప్పిగా ఉంది. -వీళ్ళంతా ఎవరు? 221 00:11:29,291 --> 00:11:30,625 హలో, సర్. హలో. 222 00:11:30,708 --> 00:11:33,415 నీతో చేయి కలపడానికి నాకు ఖాళీ లేదు. నువ్వెవరు? 223 00:11:33,790 --> 00:11:35,125 -నా పేరు విక్టోరియా. -అయితే? 224 00:11:35,208 --> 00:11:37,333 -ఇతను బాయో. -అయితే? 225 00:11:37,415 --> 00:11:38,915 మీ చెల్లి సహాయానికి వచ్చాం. 226 00:11:39,375 --> 00:11:40,458 ఎందుకు? 227 00:11:41,708 --> 00:11:42,708 సర్. 228 00:11:42,790 --> 00:11:46,333 బార్లో కాంట్రాక్ట్ గురించి మీరు మాట్లాడుకోవడం మేము విన్నాము. 229 00:11:48,040 --> 00:11:49,333 -కాంట్రాక్ట్ గురించా? -అవును. 230 00:11:49,415 --> 00:11:50,750 -బార్లోనా? -అవును. 231 00:11:50,833 --> 00:11:53,958 సరే, సరే, సరే. 232 00:11:54,583 --> 00:11:57,833 మా చెల్లెలు స్వరాన్ని దొంగిలిస్తున్న 233 00:11:57,915 --> 00:11:59,333 షి ప్రతినిధులు మీరేనా? 234 00:11:59,415 --> 00:12:01,375 -కాదు. -సూపర్‌స్టార్ అవడానికి వాడుకొంది. 235 00:12:01,458 --> 00:12:03,166 కాదు, మేము కాదు. 236 00:12:03,250 --> 00:12:04,375 -అయితే? -మేము కాదు. 237 00:12:04,458 --> 00:12:06,375 ఆమె చెత్త కాంట్రాక్ట్ సైన్ చేసింది. 238 00:12:06,916 --> 00:12:08,875 ఆ సైన్ చేసిన కాంట్రాక్ట్ బాలేదు. 239 00:12:09,375 --> 00:12:11,875 -అడేజీ కాంట్రాక్ట్ చెత్తదని తెలుసా? -తెలుసు. 240 00:12:11,958 --> 00:12:13,916 -సైన్ చేసిన కాంట్రాక్ట్ బాలేదా? -అవును. 241 00:12:15,666 --> 00:12:17,416 అవును! 242 00:12:17,500 --> 00:12:20,666 నేను చూసింది మరొకరు కూడా చూసినందుకు, 243 00:12:20,750 --> 00:12:23,416 స్వర్గంలోని దేవుడికి, దేవుడి సహాయకులకి ధన్యవాదాలు. 244 00:12:24,250 --> 00:12:26,250 చెత్త కాంట్రాక్ట్ సైన్ చేశావు. చెత్త! 245 00:12:26,625 --> 00:12:27,625 చెత్త గోల. 246 00:12:27,708 --> 00:12:28,708 పనికిరానిదానా. 247 00:12:29,791 --> 00:12:32,040 అవును, కంగారూ జుట్టు ఉన్న మా అన్నయ్య. 248 00:12:32,125 --> 00:12:34,583 -అవును, సర్. -సరే, నన్ను నేను పరిచయం చేసుకుంటాను. 249 00:12:34,958 --> 00:12:36,040 సరే. 250 00:12:36,125 --> 00:12:39,083 నా పేరు లివినాస్ ఇగ్బోబుకే. 251 00:12:39,500 --> 00:12:44,083 అలియాస్ టర్కీ గ్రిల్స్ ఇగ్బోబుకే అండ్ సన్స్ లిమిటెడ్ సీఈఓని, 252 00:12:44,165 --> 00:12:45,540 -అర్థమైందా? -చెప్పండి. 253 00:12:45,625 --> 00:12:47,833 నాకు తెలిసిన మరొక విషయం సంగీతం. 254 00:12:48,415 --> 00:12:50,583 అవును, నాకు సంగీతం బాగా తెలుసు, 255 00:12:50,665 --> 00:12:54,000 పాడడం కాదు, కానీ పాడే కళాకారుల మేనేజ్మెంట్, 256 00:12:54,083 --> 00:12:56,000 ఎందుకంటే నేనీ కోతిని చూసుకోవాలి. 257 00:12:56,083 --> 00:12:59,540 కానీ నా కోతిలాంటి చెల్లెలు, తనకి దేవుడు ఇచ్చిన నైపుణ్యాన్ని 258 00:12:59,625 --> 00:13:03,083 కాంట్రాక్ట్ పేరు మీద మరొకరికి ఇచ్చేసింది, 259 00:13:03,166 --> 00:13:06,791 వాళ్లు ఈమె ఎక్కడా పని చేయకూడదు, పాడకూడదు అని చెప్పారు, 260 00:13:06,875 --> 00:13:08,500 ఇది ఎక్కడా పని చేయదు, దేని కోసం? 261 00:13:08,583 --> 00:13:11,333 -అది చెత్త వైఖరి కాదా? -అవును. 262 00:13:11,416 --> 00:13:13,166 -అవును, సర్, అందుకనే వచ్చాము. -మంచిది. 263 00:13:13,666 --> 00:13:15,375 ఆమె స్వేచ్ఛకు సాయం చేయడానికి వచ్చాం. 264 00:13:15,458 --> 00:13:18,291 ఆమెకు స్వేచ్ఛ ఒక లాయరుగా ఇప్పిస్తారా లేక విలేఖరిగానా? 265 00:13:18,375 --> 00:13:19,458 కాదు. 266 00:13:19,541 --> 00:13:20,541 సర్... 267 00:13:21,250 --> 00:13:26,000 నేను షి కోసం పని చేశాను, ఆమె ఎలాంటి మనిషో నాకు తెలుసు. 268 00:13:26,375 --> 00:13:27,500 -షి కోసం పని చేశారా? -హా. 269 00:13:27,583 --> 00:13:29,250 -ఆమె ఎలాంటిది తెలుసా? -తెలుసు. 270 00:13:29,750 --> 00:13:30,791 నిజంగా? 271 00:13:30,875 --> 00:13:32,790 ఇక మీరు ఇగ్బోబుకే కుటుంబానికి పని చేయాలి 272 00:13:32,875 --> 00:13:35,125 ఎందుకంటే మేమెలాంటి వాళ్ళమో మీకు తెలుస్తుంది. 273 00:13:35,208 --> 00:13:37,708 షికి చెప్పడంలో సహాయం చేయండి. నిజానికి ఈ కుటుంబానికి 274 00:13:37,790 --> 00:13:41,040 ఆర్థిక పరిహారం చెల్లించాలని మీరే ఆమెకి చెప్పాలి. 275 00:13:41,125 --> 00:13:43,540 అవును, ఇగ్బోబుకే కుటుంబానికి అది కావాలి. 276 00:13:43,625 --> 00:13:45,250 ఆమె ఆర్థిక పరిహారం చెల్లించాలి 277 00:13:45,333 --> 00:13:46,875 -మీకు అర్థమైందా? -సర్... 278 00:13:46,958 --> 00:13:48,708 మనం అది మాట్లాడుకుందాం, 279 00:13:49,083 --> 00:13:51,625 కానీ మనం ఇది సరైన పద్ధతిలో చేయాలి. 280 00:13:51,708 --> 00:13:52,540 చట్టపరంగా. 281 00:13:53,083 --> 00:13:54,250 లాయర్లతోనా? 282 00:13:54,583 --> 00:13:55,833 కోర్టుకి వెళ్లా? 283 00:13:56,165 --> 00:13:58,125 ఎందుకు? అది మర్చిపోండి. 284 00:13:58,208 --> 00:13:59,833 ఒంటరిగా, నేనే ఒక సంఘం. 285 00:13:59,915 --> 00:14:02,875 ఈ వీధుల్లో నేనే జడ్జీ, జ్యూరీ, శిక్ష అమలు పరిచేవాడిని. 286 00:14:02,958 --> 00:14:05,083 -అర్థమైందా? -లివి, ప్లీజ్. 287 00:14:05,166 --> 00:14:06,750 ప్లీజ్, ప్లీజ్! 288 00:14:07,291 --> 00:14:10,458 నేను పనికి వెళ్ళాలి. దయచేసి నన్ను వెళ్లనివ్వు. 289 00:14:11,083 --> 00:14:13,166 సరే, నువ్వు వెళ్లవచ్చు. 290 00:14:13,250 --> 00:14:14,916 వెళ్లు, ఇడియట్. 291 00:14:15,541 --> 00:14:17,666 నువ్వు నాకా కాంట్రాక్ట్ ఇస్తే, 292 00:14:17,750 --> 00:14:20,291 నేను ఫోటో తీసి షికి పంపి, 293 00:14:20,375 --> 00:14:21,916 ఆమెకి పంపి, ఆమె పరువు తీస్తాను. 294 00:14:22,000 --> 00:14:24,666 పరిహారంగా ఆమె డబ్బు పంపితే, 295 00:14:24,750 --> 00:14:26,500 కుటుంబంలో అందరం హాయిగా ఉండవచ్చు. 296 00:14:26,583 --> 00:14:28,875 అది చెత్త ఆలోచన కాదు. అది మంచి ఆలోచన. 297 00:14:28,958 --> 00:14:31,958 అది మంచి ఆలోచన. అది మంచి ఆలోచన, ఎందుకంటే అది చెత్త. 298 00:14:32,040 --> 00:14:34,750 షి పరువు అన్ని చోట్లా తీస్తాను! 299 00:14:34,833 --> 00:14:38,415 షి సోషల్ మీడియా ఖాతాలను పరిమితం చేసిందని, 300 00:14:38,500 --> 00:14:41,915 ఆమెతో ఎవరూ మాట్లాడలేరని అంటున్నారు, అది అబద్ధం! 301 00:14:42,000 --> 00:14:42,833 వెళ్లు 302 00:14:42,915 --> 00:14:44,250 ఆమెపై రిపోర్ట్ చేస్తాను. 303 00:14:44,333 --> 00:14:47,625 నేను ఆమెని అన్ని చోట్లా రిపోర్ట్ చేస్తాను, ఫేస్‌బుక్, 304 00:14:48,083 --> 00:14:49,125 ఇన్‌స్టా‌గ్రామ్, 305 00:14:49,750 --> 00:14:52,000 స్నాప్ చాట్, ట్విట్టర్. అర్థమైందా? 306 00:14:52,708 --> 00:14:54,625 హే, ఇలారా, అడేజీ! 307 00:14:54,708 --> 00:14:56,208 -క్షమించండి! -అడేజీ! 308 00:14:56,915 --> 00:14:58,040 అడేజీ! 309 00:14:58,790 --> 00:15:00,000 -క్షమించండి. -సారీ, సర్. 310 00:15:00,083 --> 00:15:02,291 -క్షమించండి. -ఏం చేసారో చూసారా? 311 00:15:02,375 --> 00:15:04,041 -ఏం చేసారో చూసారా? -లేదు. 312 00:15:04,125 --> 00:15:05,291 -చూడు... -క్షమించండి, సర్. 313 00:15:05,375 --> 00:15:06,416 అడేజీని వెతకండి! 314 00:15:06,500 --> 00:15:07,500 ప్లీజ్, సర్. 315 00:15:07,583 --> 00:15:09,500 నేను అడేజీని వెతుకుతాను! 316 00:15:09,583 --> 00:15:12,000 మిత్రమా! అడేజీ ఎక్కడ? నువ్వెవరు? 317 00:15:12,083 --> 00:15:14,041 -సర్, ప్లీజ్ -మిత్రమా, నువ్వెవరు? 318 00:15:16,375 --> 00:15:22,000 ఎక్సైట్ నటన. టిటో - నో వే డీజే ప్లేలిస్ట్‌లలో నెం. 1 319 00:15:24,375 --> 00:15:25,708 నో వే 320 00:15:29,916 --> 00:15:30,958 ఎలా? 321 00:15:31,041 --> 00:15:32,208 ఇప్పుడెలా? 322 00:15:32,290 --> 00:15:35,415 ఈ మూర్ఖ అభిమానులు టిటోని ఎలా పొగుడుతున్నారు? 323 00:15:36,208 --> 00:15:39,375 ఆ చెత్త అమ్మాయి పాట ట్రెండ్ అవుతోంది. ఈ పాట ఎలా... 324 00:15:39,458 --> 00:15:40,625 దేవుడా. 325 00:15:41,583 --> 00:15:42,500 స్ట్రీమ్స్ గొప్ప పాట! 326 00:15:42,583 --> 00:15:47,083 అది ఒక సెక్స్ టేప్, గట్టిగా ఏడవడంలా. ఆమెను జనరేటర్‌లా లాగాలి! 327 00:15:47,875 --> 00:15:50,458 ఈ మూర్ఖపు అభిమానులకు దేనికి మద్దతు ఇవ్వాలో తెలియదు. 328 00:15:51,500 --> 00:15:54,083 ఈ అమ్మాయి ఏడుస్తూ ఉంటుందని అనుకున్నాను. 329 00:15:54,165 --> 00:15:56,040 ఆమెని బద్దలు కొట్టాలని ఉంది. 330 00:15:57,083 --> 00:15:58,415 నాకు ట్రెండ్ అవ్వాలని ఉంది. 331 00:15:59,833 --> 00:16:00,791 ఆగు. 332 00:16:01,541 --> 00:16:03,083 నీ బాధ ఏంటి? 333 00:16:05,083 --> 00:16:09,833 నువ్వు జస్టిన్ బీబర్‌కి పంపే పాట రికార్డు చేయడానికి స్టూడియోకు వెళ్తున్నావు. 334 00:16:10,333 --> 00:16:13,958 అతనది అందుకుంటాడు, అది విడుదలైతే, 335 00:16:14,416 --> 00:16:17,500 నువ్వు స్టార్లా మెరుస్తావు. 336 00:16:17,583 --> 00:16:21,750 నేను రాణిలా మెరుస్తాను. అవును, అది నేనే. నేను అందంగా ఉంటాను. 337 00:16:22,666 --> 00:16:24,666 నేనొక్కదాన్నే కనిపిస్తాను. 338 00:16:25,208 --> 00:16:26,791 నేను ట్రెండ్ అవుతాను! 339 00:16:27,500 --> 00:16:32,000 జస్టిన్ బీబర్ కాదు. షి, జస్టిన్ బీబర్‌తో. 340 00:16:32,500 --> 00:16:35,833 టిటో, సెక్స్ టేప్, సెక్స్ టేప్. సిగ్గు సిగ్గు! 341 00:16:36,375 --> 00:16:39,915 ఆ ఎక్సైట్. అమీబాలా ఆకారం లేకుండా. 342 00:16:41,458 --> 00:16:42,915 వాళ్లు ఏడుస్తారు! 343 00:16:45,458 --> 00:16:46,790 నన్ను మొదలుపెట్టనివ్వు. 344 00:16:47,625 --> 00:16:50,040 నా మేకప్. నా మేకప్. మేకప్. 345 00:17:08,250 --> 00:17:10,708 -అడేజీ, స్వాగతం. -ధన్యవాదాలు. 346 00:17:10,790 --> 00:17:12,790 -ధన్యవాదాలు, డార్లింగ్. -ఏమైంది? 347 00:17:12,875 --> 00:17:16,165 చినేడు విషయం సరిచేసాను. వాడు స్కూల్‌లో సర్దుకుంటున్నాడు. 348 00:17:16,500 --> 00:17:19,250 అడేజీ, నువ్వు మంచి చెల్లెలివి. 349 00:17:19,333 --> 00:17:20,915 నాకు వేరే దారి ఉందా? 350 00:17:21,958 --> 00:17:25,915 చిసోమ్, నన్ను ఇక్కడ ఉండనిచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు. 351 00:17:26,000 --> 00:17:28,290 -పరవాలేదు. -నువ్వు మంచి స్నేహితురాలివి. 352 00:17:28,375 --> 00:17:31,583 మా అన్న లివి నా వెనకాల అంతటా వస్తూ ఉంటే నేనేం చేసేదాన్నో. 353 00:17:31,666 --> 00:17:33,000 -పరవాలేదులే. -ధన్యవాదాలు. 354 00:17:33,541 --> 00:17:34,583 ధన్యవాదాలు. 355 00:17:34,666 --> 00:17:36,208 -పరవాలేదు. -ధన్యవాదాలు. 356 00:17:37,000 --> 00:17:37,916 అడేజీ. 357 00:17:41,875 --> 00:17:43,583 నేను క్షమాపణ అడగాలి. 358 00:17:44,250 --> 00:17:45,333 ఎందుకు? 359 00:17:52,416 --> 00:17:53,791 మళ్లీ, మీరిద్దరూనా? 360 00:17:54,541 --> 00:17:56,125 మీరిక్కడ ఏం చేస్తున్నారు? 361 00:17:57,916 --> 00:17:59,125 చిసోమ్. 362 00:17:59,583 --> 00:18:00,541 కాదు! 363 00:18:03,208 --> 00:18:05,416 అడేజీ, నన్ను క్షమించు. 364 00:18:05,875 --> 00:18:08,708 నేను వాళ్ళను రానివ్వాలి. వాళ్ల ఉద్దేశం మంచిదనుకుంటాను. 365 00:18:08,791 --> 00:18:10,416 వాళ్ల ఉద్దేశం మంచిదని ఎలా తెలుసు? 366 00:18:11,000 --> 00:18:12,666 నీకు కథ తెలుసా? 367 00:18:13,500 --> 00:18:16,541 అడేజీ, ప్లీజ్. శాంతించు, సరేనా? 368 00:18:16,625 --> 00:18:18,041 ఆమె మీద కోపం తెచ్చుకోకు. 369 00:18:18,750 --> 00:18:20,791 నిన్ను వెతకడానికి చాలా కష్టపడ్డాం. 370 00:18:20,875 --> 00:18:22,541 నేనెక్కడున్నానో మీకెలా తెలిసింది? 371 00:18:22,958 --> 00:18:24,416 మామా ఇఫేయని ద్వారా. 372 00:18:24,958 --> 00:18:26,083 ఆగండి! 373 00:18:26,666 --> 00:18:28,541 మా ఇంటి దగ్గర బ్రెడ్ అమ్మే ఆవిడా? 374 00:18:29,083 --> 00:18:30,250 దేవుడా! 375 00:18:31,125 --> 00:18:32,250 అవును. 376 00:18:32,333 --> 00:18:35,708 మీ కోసం వెతుకుతున్నామని, మీకొక ముఖ్యమైన విషయం చెప్పాలని చెప్పాము. 377 00:18:36,500 --> 00:18:39,416 పాపాస్ బేకరీ నుంచి బ్రెడ్ తెచ్చినప్పుడు నన్ను నీతో 378 00:18:39,500 --> 00:18:41,625 చూశానని మామా ఇఫేయని వాళ్లకు చెప్పింది. 379 00:18:42,041 --> 00:18:43,500 వాళ్ళను నా దగ్గరకు తెచ్చింది. 380 00:18:43,583 --> 00:18:46,666 అంతా చెప్పిన తరువాత, నీతో మాట్లాడిస్తానని చెప్పాను. 381 00:18:47,750 --> 00:18:48,916 హే. 382 00:18:49,000 --> 00:18:50,583 చిసోమ్. ఎందుకు? 383 00:18:51,750 --> 00:18:54,125 అడేజీ, కోపం తెచ్చుకోకు, ప్లీజ్. 384 00:18:54,208 --> 00:18:56,583 -మనం ఈ సమస్యని ఎదుర్కోవాలి. -ఏ సమస్య? 385 00:18:56,666 --> 00:18:57,916 అది నీ సమస్యా? 386 00:18:58,000 --> 00:19:00,833 మీరు నాకు సహాయం చేయలన్నా, మీరు నన్ను ఆనుమతి అడగాలి. 387 00:19:00,916 --> 00:19:03,250 అడేజీ, నువ్వు శాంతించాలి. 388 00:19:04,458 --> 00:19:06,833 నమ్ము, ఈ పరిస్థితి నుంచి బయటకు తీసుకువస్తాం. 389 00:19:06,916 --> 00:19:09,583 నిజంగా? అందుకు బదులుగా నేనేం చెయ్యాలి? 390 00:19:09,666 --> 00:19:11,791 రోడ్డు మీదకి వెళ్లి పోరాడాలా? 391 00:19:11,875 --> 00:19:14,833 నాకు గ్లవ్స్ ఇవ్వండి, వెళ్లి ఎవరినైనా కొట్టి వస్తాను. 392 00:19:14,916 --> 00:19:16,500 -అడేజీ. -నన్నేం చేయమంటారు? 393 00:19:16,583 --> 00:19:18,708 ఇదొక శారీరక పోరాటం కాదు. 394 00:19:19,583 --> 00:19:23,333 బాయో, నేను చట్టపరంగా పోరాడడానికి సహాయం చేస్తాము. 395 00:19:23,875 --> 00:19:26,458 నేనిది మళ్లీ, మళ్లీ చెప్తున్నాను. 396 00:19:26,958 --> 00:19:29,500 నాకు ఆసక్తి లేదు. 397 00:19:29,875 --> 00:19:33,041 నాకు మీలో ఎవరితో ఎటువంటి సంబంధం లేదు. 398 00:19:33,125 --> 00:19:35,791 నా నుంచి దూరంగా ఉండండి. నన్ను వదిలేయండి! 399 00:19:36,083 --> 00:19:38,958 అడేజీ, నీకోసం మరొక విషయం ఉంది. 400 00:19:42,208 --> 00:19:45,416 మేము నిన్ను షితో చూసాము. 401 00:19:51,916 --> 00:19:53,125 మీరు... 402 00:20:01,000 --> 00:20:02,625 మీరు... 403 00:20:02,958 --> 00:20:04,125 నన్నా? 404 00:20:05,625 --> 00:20:07,541 మీరేమంటున్నారో నాకు తెలియదు. 405 00:20:08,083 --> 00:20:09,583 మేము మీ ఇంటికి వచ్చినప్పుడు, 406 00:20:10,125 --> 00:20:11,541 మీరు హడావిడిగా వెళ్ళినప్పుడు, 407 00:20:12,625 --> 00:20:13,708 మిమ్మల్ని అనుసరించాము. 408 00:20:45,916 --> 00:20:47,041 నేను పట్టుకుంటాను. 409 00:20:47,833 --> 00:20:49,875 ఒక్కొక్క అడుగు వెయ్యి, త్వరగా. 410 00:20:53,166 --> 00:20:54,291 దేవుడా. 411 00:21:15,416 --> 00:21:16,541 ఏంటి? 412 00:21:23,875 --> 00:21:26,250 నేనొక వెల్లడించకూడని ఒప్పందం సంతకం చేశాను. 413 00:21:26,333 --> 00:21:27,750 ఏం వెల్లడించకూడదని? 414 00:21:29,125 --> 00:21:30,208 ఇంకా నయం. 415 00:21:30,791 --> 00:21:33,875 నాకైతే, అది నిలువు దోపిడీ. 416 00:21:33,958 --> 00:21:35,583 మనమది కోర్టులో అడగచ్చు. 417 00:21:36,791 --> 00:21:39,291 మీకొక విషయం చెప్తాను. నాకు షి గురించి బాగా తెలుసు. 418 00:21:39,375 --> 00:21:40,666 ఆమె మంచి మనిషి కాదు. 419 00:21:41,291 --> 00:21:44,791 తనకి కావాల్సింది పొందడానికి అడ్డం వచ్చిన వారిని తప్పించడానికి 420 00:21:45,500 --> 00:21:46,458 షి ఏమైనా చేస్తుంది. 421 00:21:47,083 --> 00:21:50,125 తన సిబ్బందిని సరిగ్గా చూడదు, వారికి జీతాలు ఇవ్వదు. 422 00:21:50,625 --> 00:21:51,791 అవునా? 423 00:21:52,541 --> 00:21:55,250 ఎంత పనికిరాని సెలెబ్రిటీ? 424 00:21:55,833 --> 00:21:57,083 ఆమె పాడలేదు, 425 00:21:57,333 --> 00:21:58,375 రహస్యాలు ఉన్నాయి. 426 00:21:58,458 --> 00:22:01,458 అదీ కాక జీతాలు ఇవ్వదు, ఎవరితోనూ సరిగ్గా ప్రవర్తించదు. 427 00:22:01,791 --> 00:22:03,041 తన రహస్యాలతో భయం లేదా? 428 00:22:03,500 --> 00:22:05,791 ఆమె క్రూరురాలు. 429 00:22:06,333 --> 00:22:09,208 ప్లీజ్, ఇది వదిలేద్దాం. 430 00:22:09,750 --> 00:22:12,250 జరగాల్సింది అదే జరుగుతుంది, ప్లీజ్. 431 00:22:12,333 --> 00:22:13,750 అడేజీ, ఏమంటున్నావు? 432 00:22:15,125 --> 00:22:18,041 అది జరిగేటప్పటికి నువ్వు ముసలిదానివి అవుతావు. 433 00:22:19,166 --> 00:22:22,375 నువ్వు ఇప్పుడు సరైనది చేయకపోతే, 434 00:22:23,333 --> 00:22:25,833 ఈమె ఈ రహస్యం కారణంగా నిన్ను చంపేస్తుంది. 435 00:22:26,291 --> 00:22:27,291 అవును. 436 00:22:27,833 --> 00:22:29,583 అందుకని, నువ్వు ఏమైనా చెయ్యాలి. 437 00:22:44,166 --> 00:22:45,208 విక్టోరియా. 438 00:22:45,291 --> 00:22:46,375 మనం వెళ్ళాలనుకుంటాను. 439 00:22:48,541 --> 00:22:49,625 బాయో, 440 00:22:49,708 --> 00:22:51,083 నీకు న్యాయం వద్దా? 441 00:22:51,500 --> 00:22:53,333 కావాలి, కానీ ఈ పిల్ల సహకరించడం లేదు. 442 00:22:53,416 --> 00:22:56,541 సరే, చిసోమ్ తనని ఒప్పిస్తుందేమో చూద్దాం. 443 00:22:58,333 --> 00:22:59,625 అవును. 444 00:23:01,250 --> 00:23:03,333 తను అంగీకరించిన తరువాత, 445 00:23:03,416 --> 00:23:05,250 -మనం పని మొదలుపెడదాం. -సరే. 446 00:23:05,333 --> 00:23:06,916 నువ్వు ఆమె ఆఫీసుకు వెళ్లి, 447 00:23:07,000 --> 00:23:09,708 మనకు సహాయం చేసే ఆధారాలను తీసుకురా. 448 00:23:11,166 --> 00:23:13,583 మా అక్క తన ఆఫీసులో ఏమీ ఉంచుకోదు. 449 00:23:13,666 --> 00:23:16,833 మనకి ఏమైనా దొరుకుతుంది అంటే, అది ఆమె బెడ్‌రూంలోనే. 450 00:23:17,208 --> 00:23:18,333 దానికి తాళం వేస్తుంది. 451 00:23:18,416 --> 00:23:21,375 నువ్వు తాళం విరక్కొట్టాలి. నువ్వు మగాడివి కాదా? 452 00:23:21,833 --> 00:23:23,083 ఎందుకు కాదు? వెళ్ళగలను. 453 00:23:23,166 --> 00:23:24,083 అవును. 454 00:23:26,208 --> 00:23:28,083 అడేజీ, నేను స్టూడియోకి వెళతాము. 455 00:23:29,500 --> 00:23:31,166 సరే, రేపా? 456 00:23:31,666 --> 00:23:33,000 -మనం కలిసి వెళదాం. -కాదు. 457 00:23:33,375 --> 00:23:34,458 ఇవాళ. 458 00:23:34,541 --> 00:23:35,541 ఇప్పుడే. 459 00:23:36,125 --> 00:23:38,000 సరే. అది ఆమె ఒప్పుకుంటే. 460 00:23:45,375 --> 00:23:46,333 అయితే? 461 00:23:46,750 --> 00:23:47,666 ఎంత దూరం? 462 00:23:53,750 --> 00:23:57,291 అడేజీ, నువ్విది చేస్తున్నందుకు నాకు సంతోషంగా ఉంది. 463 00:23:57,375 --> 00:23:59,541 భయపడకు, ఇందుకు పశ్చాత్తాపపడవు. ఒట్టు. 464 00:23:59,625 --> 00:24:03,125 -అదే అనుకుంటాను. -అవును. భయపడకు. 465 00:24:03,208 --> 00:24:07,000 మనం అక్కడికి వెళ్లిన తరువాత, మనకి దొరికినది తీసుకుని వెంటనే బయటపడదాం. 466 00:24:15,208 --> 00:24:17,083 నేనొక లాయరుతో మాట్లాడాను... 467 00:24:17,166 --> 00:24:18,333 ఒక్క నిమిషం. 468 00:24:18,750 --> 00:24:20,958 -హలో, అడేజీ. -హలో, లివి అన్నయ్య. 469 00:24:21,625 --> 00:24:23,250 అడేజీ, ఎక్కడున్నావు? 470 00:24:24,333 --> 00:24:26,416 ఆ కాంట్రాక్ట్ గురించి ఏమీ చెయ్యవా? 471 00:24:26,500 --> 00:24:28,708 సరే, నీకు ఇది చెప్పాలి, 472 00:24:28,791 --> 00:24:31,916 షి తెలిసినవారందరికీ నేనొక డీఎం పంపాను, 473 00:24:32,000 --> 00:24:35,333 ఆమె ఫోటోలు తీసుకున్న వారితో సహా. 474 00:24:35,416 --> 00:24:38,041 వాళ్ళందరినీ దిగ్భ్రాంతికి గురి చేసేది 475 00:24:38,125 --> 00:24:40,958 వెల్లడి చేయబోతున్నానని చెప్పాను. 476 00:24:41,041 --> 00:24:43,125 లివి, నువ్వలా చేసి ఉండాల్సింది కాదు. 477 00:24:43,208 --> 00:24:44,583 ఎందుకు చేయకూడదు? 478 00:24:44,666 --> 00:24:47,625 మరి మనం సరి చేయడానికి నువ్వా కాంట్రాక్ట్ ఇవ్వలేదు కదా? 479 00:24:47,708 --> 00:24:49,041 నేను చేసేసాను, మనం కదలాలి. 480 00:24:49,125 --> 00:24:50,958 నేను, విక్టోరియా అది సరిచేయాలనే. 481 00:24:52,083 --> 00:24:53,041 విక్టోరియా ఎవరు? 482 00:24:53,666 --> 00:24:55,708 నిన్న మన ఇంటికి వచ్చిన మహిళ. 483 00:24:59,166 --> 00:25:03,958 కంగారూ జుట్టుతో ఉన్న అబ్బాయితో వచ్చిన చిన్న జుట్టున్న మహిళా? 484 00:25:04,500 --> 00:25:06,166 ఇంగ్లీషు మాట్లాడింది కదా? 485 00:25:07,291 --> 00:25:08,250 ఏంటి... 486 00:25:08,333 --> 00:25:10,333 ఒక్క నిమిషం! అడేజీ. 487 00:25:11,333 --> 00:25:14,625 నువ్వు నన్ను పక్కకు తప్పిస్తున్నావా? 488 00:25:14,708 --> 00:25:16,833 నా వెనుక ఆమె నీ మేనేజర్ అవుతుంది. 489 00:25:16,916 --> 00:25:18,875 కాదు! అడేజీ, ఎక్కడున్నావు? 490 00:25:18,958 --> 00:25:21,583 నీ చిరునామా వెంటనే చెప్పు. 491 00:25:21,916 --> 00:25:24,125 నేను నీతో ఆడడం లేదు, నీ చిరునామా పంపు. 492 00:25:24,500 --> 00:25:25,708 -అది కాదు... -అది కాదా? 493 00:25:26,666 --> 00:25:29,875 లివి, అది అలా కాదు, మేము ఎక్కడి నుంచో ఏదో తీసుకురావాలి. 494 00:25:29,958 --> 00:25:31,166 ఏమన్నావు? 495 00:25:31,791 --> 00:25:33,000 ఎక్కడికో దేనికి వెళ్ళాలి? 496 00:25:33,083 --> 00:25:36,333 చూడు, అడేజీ, నువ్వు ఎక్కడికి వెళ్ళాలన్నా, 497 00:25:36,416 --> 00:25:39,000 మనం ఒక కుటుంబంలా కలిసి వెళ్ళాలి. సరేనా? 498 00:25:39,083 --> 00:25:40,333 వెంటనే చిరునామా చెప్పు. 499 00:25:40,416 --> 00:25:41,291 ఇక్కడినుంచే కొడతా! 500 00:25:42,041 --> 00:25:43,541 సరే. సరే. 501 00:25:44,416 --> 00:25:45,541 సమస్యేమీ లేదనుకుంటాను. 502 00:25:45,625 --> 00:25:49,458 మా అన్నయ్య మనం ఎలా ఉన్నామో అడగడానికి ఫోన్ చేశాడు, చిరునామా అడుగుతున్నాడు. 503 00:25:49,541 --> 00:25:50,750 ఓహ్, సరే. 504 00:25:51,666 --> 00:25:53,125 నేను అతనికి పంపవచ్చుగా? 505 00:25:53,208 --> 00:25:54,333 అంటే, పరవాలేదు. 506 00:25:57,416 --> 00:25:59,666 ఒక మోసగాడు మరో మోసగాడిని మోసం చేయలేడు. 507 00:26:01,333 --> 00:26:02,583 అది అసంభవం. 508 00:26:03,750 --> 00:26:04,833 లివి! 509 00:26:05,166 --> 00:26:08,166 ఏంటి? నా పేరు ఎందుకు అరుస్తున్నావు? 510 00:26:08,250 --> 00:26:10,041 విను, టోనీని పిలవడానికి సాయం చెయ్. 511 00:26:11,375 --> 00:26:12,208 ఏమన్నావు? 512 00:26:13,125 --> 00:26:14,083 ఏమన్నావు? 513 00:26:17,083 --> 00:26:18,166 మిత్రమా! 514 00:26:18,250 --> 00:26:22,000 ఒక మెరుపు వచ్చి నీ నోటి మీద పడు గాక. 515 00:26:22,083 --> 00:26:23,666 నన్నెందుకు అవమానించడం? 516 00:26:23,750 --> 00:26:25,375 -ఏంటి? -నేను ఈ కార్ ఆఫ్ చేయలేను. 517 00:26:25,458 --> 00:26:26,875 ఆఫ్ చేస్తే, బ్యాటరీ చస్తుంది. 518 00:26:26,958 --> 00:26:29,583 అది ఆఫ్ అయితే, స్టార్ట్ అవడానికి నువ్వే నెట్టాలి. 519 00:26:29,666 --> 00:26:30,708 ఏంటి? 520 00:26:30,791 --> 00:26:31,958 నన్ను ఎందుకు పంపడం? 521 00:26:32,041 --> 00:26:34,333 నీ జుట్టు, గడ్డం చూసుకో. 522 00:26:34,416 --> 00:26:36,583 మా ఊర్లో పూజారిలా ఉన్నావు. 523 00:26:36,666 --> 00:26:37,916 నిన్ను చూడు. 524 00:26:38,000 --> 00:26:39,125 ఇతను. 525 00:26:39,208 --> 00:26:41,083 నేరుగా వెళ్లు. 526 00:26:42,833 --> 00:26:44,916 నా కోడి కూరకి నువ్వు ఇంకా 2,500 బాకీ ఉన్నావు. 527 00:26:46,750 --> 00:26:47,875 రెండు వేల ఐదు వందలు. 528 00:26:47,958 --> 00:26:50,458 పిచ్చి వెధవ, వాడిని చూడండి! 529 00:27:10,083 --> 00:27:12,791 కోలిన్స్ ఈ పనిని నీకు అప్పగించాడు అంటే, 530 00:27:13,750 --> 00:27:15,791 అతనితో నా కాంట్రాక్ట్ రద్దు చేస్తా. 531 00:27:17,708 --> 00:27:20,458 క్షమించండి, కానీ ఒక అత్యవసరం వచ్చింది, 532 00:27:20,541 --> 00:27:22,333 అందుకనే నన్ను ఇక్కడికి పంపాడు. 533 00:27:22,875 --> 00:27:23,875 క్షమించండి. 534 00:27:24,208 --> 00:27:26,250 క్షమించండి, మేడం అమెరికన్ ఆక్సెంట్. 535 00:27:27,916 --> 00:27:29,416 నాకిక మీ అవసరం లేదు. 536 00:27:32,000 --> 00:27:34,500 జస్టిన్ బీబర్ టీమ్‌తో నేనిప్పటికే మాట్లాడుతున్నా. 537 00:27:35,041 --> 00:27:38,416 అతనికి నా తరువాతి సింగిల్ కావాలట, అందుకని వెళ్లు! 538 00:27:39,625 --> 00:27:42,083 మీరు జస్టిన్ బీబర్ టీమ్‌తో మాట్లాడుతున్నారా? 539 00:27:42,375 --> 00:27:43,708 నీకు చెవుడనుకుంటాను. 540 00:27:45,291 --> 00:27:48,125 నిజానికి, మేము జస్టిన్ బీబర్ టీమ్‌తో 541 00:27:48,208 --> 00:27:50,916 మాట్లాడుతున్నామని చెప్పడానికి వచ్చాను, 542 00:27:51,625 --> 00:27:55,166 వాళ్లకు మీ పోర్ట్‌ఫోలియో పంపాము, అది చూసి తిరిగి రావడానికి 543 00:27:55,250 --> 00:27:57,583 వాళ్లు కొంత సమయం అడిగారు. 544 00:27:57,666 --> 00:28:00,125 ఏ జస్టిన్ బీబర్ టీమ్‌తో మాట్లాడుతున్నారు? 545 00:28:05,500 --> 00:28:07,041 నువ్వు చెత్త చెప్తున్నావు. 546 00:28:07,708 --> 00:28:11,916 అతని టీమ్‌తో మాట్లాడుతున్న ఇమెయిల్స్ చూపిస్తాను. 547 00:28:12,000 --> 00:28:15,791 నువ్వు నీ మూర్ఖపు బాస్‌కి చెప్పచ్చు. 548 00:28:16,625 --> 00:28:19,375 మీరు ఫెయిల్ అయ్యారు, అందుకని మాట్లాడద్దు. 549 00:28:21,708 --> 00:28:22,875 ఇదుగో. 550 00:28:23,833 --> 00:28:25,083 నా ఫోన్ ముట్టుకోకు! 551 00:28:27,791 --> 00:28:29,125 కళ్ళు చికిలించి చూడు. 552 00:28:30,500 --> 00:28:32,833 జ: సహకారం మీ నుంచి వినడం బాగుంది. 553 00:28:35,791 --> 00:28:37,416 లేదు. ఏదో తప్పుగా ఉంది. 554 00:28:37,500 --> 00:28:40,041 మిమ్మల్ని ఎవరో మోసం చేశారు. 555 00:28:40,125 --> 00:28:41,083 నీకు పిచ్చా? 556 00:28:41,166 --> 00:28:42,000 ఏంటి? 557 00:28:42,583 --> 00:28:45,166 నా ఎదురుగా నిలబడి నన్నే మోసం చేసారని అంటావా? 558 00:28:45,250 --> 00:28:47,166 మీరు రాసిన ఇమెయిల్స్ చూపించు. 559 00:28:47,250 --> 00:28:52,541 మా కంపెనీ జస్టిన్ బీబర్ టీమ్‌తో మాట్లాడుతున్న మెయిల్స్ నా దగ్గర ఉన్నాయి. 560 00:28:55,750 --> 00:28:57,125 సరే, ఇదిగో. 561 00:29:05,333 --> 00:29:06,416 రెండు "బీ"లు. 562 00:29:06,500 --> 00:29:07,583 రెండు "ఈ"లు. 563 00:29:15,958 --> 00:29:17,875 సరేనా? వెళ్లు. 564 00:29:18,208 --> 00:29:19,625 -ఏంటి? -వెళ్లు... 565 00:29:20,750 --> 00:29:22,416 -నేను సహాయం చేస్తున్నాను. -వెళ్లు! 566 00:29:23,541 --> 00:29:24,416 వావ్. 567 00:29:24,500 --> 00:29:26,833 దేవుడా, మోసగాడు మోసపోయాడు. 568 00:29:26,916 --> 00:29:27,875 -క్షమించండి. -ఏంటి. 569 00:29:27,958 --> 00:29:29,291 మోసగాడు మోసపోయాడు. 570 00:29:29,708 --> 00:29:31,041 -దేవుడా. -మేడం? 571 00:29:31,916 --> 00:29:32,791 మేడం? 572 00:29:32,875 --> 00:29:34,375 సిస్కో, పో. నా మూడ్ బాలేదు. 573 00:29:35,041 --> 00:29:37,375 ఒక అత్యవసరం, 574 00:29:37,458 --> 00:29:38,791 ఏంటా అత్యవసరం? 575 00:29:40,958 --> 00:29:44,875 ఎవరో నాకు మీ గురించి డీఎం చేస్తున్నారు. 576 00:29:45,416 --> 00:29:46,666 నా గురించి డీఎం ఆ? ఏమని? 577 00:29:47,083 --> 00:29:48,250 ఇదిగోండి. 578 00:29:48,333 --> 00:29:49,541 పైకి చదువు. 579 00:29:50,458 --> 00:29:51,916 సరే, మీరు చదవమంటే. 580 00:29:55,333 --> 00:29:56,541 "నాకు నీ రహస్యం తెలుసు. 581 00:29:57,250 --> 00:29:59,375 "పాడుతున్నది నువ్వు కాదు. 582 00:29:59,458 --> 00:30:01,541 "నీ కోసం వేరే ఎవరో పాడుతున్నారు." 583 00:30:03,250 --> 00:30:06,833 సరే. "నాకు ఫోన్ చేసి డబ్బు ఇవ్వకపోతే, నీ రహస్యాన్ని వెల్లడి చేస్తాను. 584 00:30:06,916 --> 00:30:08,416 "నేను నిజంగా అంటున్నాను." 585 00:30:11,208 --> 00:30:12,791 సరదాగా అంటున్నావు, నేనది చూడచ్చా? 586 00:30:12,875 --> 00:30:14,041 తప్పకుండా. 587 00:30:14,625 --> 00:30:16,375 పిచ్చి అభిమానులు, అనుకుంటాను. 588 00:30:16,458 --> 00:30:17,416 నిజంగా. 589 00:30:18,083 --> 00:30:19,708 దీనితో భయపడుతున్నావా? 590 00:30:19,791 --> 00:30:21,250 అవును... నేనెలా నమ్మను? 591 00:30:21,333 --> 00:30:22,250 నాకు భయం వేసింది. 592 00:30:22,333 --> 00:30:24,416 -ఇది నీ గురించి, పెద్ద విషయం! -సిస్కో. 593 00:30:25,125 --> 00:30:26,375 నేనే నా స్వరం. 594 00:30:26,958 --> 00:30:27,958 అవును. 595 00:30:29,000 --> 00:30:30,083 ఎవరైనా నేను కావచ్చా? 596 00:30:30,166 --> 00:30:31,875 -కాదు, కాలేరు. -వెళ్లు. 597 00:30:31,958 --> 00:30:33,708 నా మూడ్ బాలేదు. 598 00:30:34,833 --> 00:30:36,041 సరే, షి. 599 00:30:36,125 --> 00:30:37,541 ప్రభూ, నేను మీ కోసం ఏం చేయగలను? 600 00:30:37,625 --> 00:30:38,750 వెళ్లు! 601 00:30:39,416 --> 00:30:40,458 సరే. 602 00:30:44,750 --> 00:30:46,041 ఈ డీఎం ఎవరు పంపారు? 603 00:30:48,083 --> 00:30:49,250 నా రహస్యాలు. 604 00:31:05,458 --> 00:31:08,750 నేను అమ్మగలిగేదంతా సర్దుకుంటాను. ఆమె నాకు జీతం ఇవ్వట్లేదు. 605 00:31:19,708 --> 00:31:21,458 ఇవన్నీ పేపర్లే. 606 00:31:30,666 --> 00:31:32,583 ఆమె తాళం వేసింది. 607 00:31:32,666 --> 00:31:34,083 ఆమెకు తెలియదు! 608 00:31:34,375 --> 00:31:35,625 నీ కోసం సిద్ధంగా ఉన్నాను. 609 00:31:35,708 --> 00:31:37,416 నేను సిద్ధంగా వచ్చాను! 610 00:31:39,000 --> 00:31:40,166 విను, అడేజీ! 611 00:31:40,750 --> 00:31:41,750 ఎక్కడున్నావు? 612 00:31:42,208 --> 00:31:43,833 నువ్వు నాతో ఆటలాడకు. 613 00:31:43,916 --> 00:31:45,291 నేను ఇప్పుడే వస్తున్నాను. 614 00:31:45,750 --> 00:31:48,500 అవును, నేను వస్తున్నాను! నువ్వేమీ... 615 00:31:55,541 --> 00:31:56,541 ఏంటి? 616 00:31:56,833 --> 00:31:57,916 డాలర్లు! 617 00:31:59,791 --> 00:32:00,791 ఏంటి? 618 00:32:01,083 --> 00:32:02,125 నేను అన్నాను! 619 00:32:02,208 --> 00:32:03,250 రూకా! 620 00:32:04,750 --> 00:32:06,083 రూకా? 621 00:32:07,250 --> 00:32:08,458 ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? 622 00:32:14,125 --> 00:32:16,666 బాయో, నువ్వు అర్థం చేసుకోవాలి. 623 00:32:16,750 --> 00:32:17,916 నేను అలసిపోయాను. 624 00:32:18,333 --> 00:32:19,541 -నువ్వు అలసిపోయావా? -అవును. 625 00:32:20,625 --> 00:32:22,083 అందుకనే వాకిలికి తాళం వేసావు. 626 00:32:22,166 --> 00:32:24,500 కానీ వంటింటి తలుపు వేయడం మర్చిపోయావు. 627 00:32:25,875 --> 00:32:27,458 -నిజంగానా? -అవును! 628 00:32:27,541 --> 00:32:29,125 -వంటింటి తలుపు తెరిచానా? -కాదు. 629 00:32:31,125 --> 00:32:33,875 నేను నాకు కావాల్సింది తీసుకున్నాను. 630 00:32:33,958 --> 00:32:36,166 కావాల్సింది సర్దుకున్నాను. వెళ్తున్నాను. 631 00:32:36,250 --> 00:32:37,208 -రూకా? -ఏంటి? 632 00:32:37,708 --> 00:32:39,500 -డాలర్లు? -కాదు. 633 00:32:39,583 --> 00:32:42,500 ఇంట్లో నా పిల్లల కోసం నాకు డబ్బు కావాలి, సరేనా? 634 00:32:42,583 --> 00:32:44,375 షి చేసింది మంచి పనా? 635 00:32:44,458 --> 00:32:45,833 -నిజంగా? -అది మంచిదా? 636 00:32:45,916 --> 00:32:47,208 అసలు నీకు ఏమైంది? 637 00:32:47,291 --> 00:32:49,500 -ఏంటి? -నాకు ఇచ్చెయ్. 638 00:32:49,583 --> 00:32:50,500 నాకు ఇవ్వు. 639 00:32:50,583 --> 00:32:52,458 ఈ పరికరాల యజమానివి నువ్వేనా? 640 00:32:52,541 --> 00:32:54,250 లోపలికి వచ్చింది నువ్వేనా? 641 00:32:54,333 --> 00:32:56,333 -నాకు కొన్ని ఇవ్వు. -కొన్ని ఏంటి? 642 00:32:57,875 --> 00:32:59,958 హమ్మయ్య, లోపలికి రావడానికి సహాయం చేశావు. 643 00:33:00,458 --> 00:33:01,625 నేను లోపలికి వచ్చాను. 644 00:33:09,416 --> 00:33:11,375 ఆగు. నువ్వు ఏదైనా హార్డ్ డ్రైవ్ చూశావా? 645 00:33:11,458 --> 00:33:13,875 "ఆర్డు డైవా"? అదేంటి? 646 00:33:14,791 --> 00:33:16,000 అదేంటో నాకు తెలియదు. 647 00:33:16,083 --> 00:33:16,958 అది ఎవరన్నారు? 648 00:33:17,041 --> 00:33:18,916 హార్డ్ డ్రైవ్. డేటా నిల్వ చేసేది. 649 00:33:19,000 --> 00:33:20,333 అదేంటో నాకు తెలియదు. 650 00:33:27,291 --> 00:33:28,458 డిఫెండర్స్ ట్రోల్ కింగ్‌డమ్ 651 00:33:31,333 --> 00:33:32,166 అదేంటి? 652 00:33:36,333 --> 00:33:37,708 దేవుడా! 653 00:33:40,791 --> 00:33:41,666 హేటర్స్. 654 00:33:42,666 --> 00:33:43,833 డిఫెండర్స్. 655 00:33:45,208 --> 00:33:46,500 ట్రోల్ కింగ్‌డమ్. 656 00:33:47,916 --> 00:33:48,833 అది నీ పని! 657 00:33:56,250 --> 00:33:57,250 దేవుడా! 658 00:33:57,333 --> 00:33:58,291 దేవుడా! 659 00:33:58,375 --> 00:34:00,500 మనం ఇతని ఆసుపత్రికి తీసుకువెళ్ళాలి, తొందరగా! 660 00:34:03,041 --> 00:34:04,208 ఆసుపత్రికి వద్దు. 661 00:34:04,625 --> 00:34:05,958 -ఆసుపత్రికి వద్దు. -శాంతించు. 662 00:34:07,500 --> 00:34:09,583 -రక్తం! -నేను ఆసుపత్రికి వద్దన్నాను. 663 00:34:09,958 --> 00:34:11,208 ఆసుపత్రికి వద్దా? 664 00:34:11,291 --> 00:34:14,208 నేను బాగానే ఉన్నాను. చిరునామా, అడేజీ. 665 00:34:14,291 --> 00:34:15,458 -చిరునామా? -సరే. 666 00:34:15,541 --> 00:34:18,250 ఆసుపత్రికి తీసుకు వెళ్ళనివ్వండి. మీకు రక్తం కారుతోంది. 667 00:34:18,333 --> 00:34:19,875 చూడండి, నేను బాగానే ఉన్నాను. 668 00:34:20,541 --> 00:34:22,375 నేను బాగానే ఉన్నాను! 669 00:34:22,833 --> 00:34:23,916 ఏంటి? 670 00:34:24,000 --> 00:34:25,041 బాబు, నువ్వు దాటకు! 671 00:34:25,125 --> 00:34:27,625 -అడేజీ దగ్గరకు వెళ్ళాలి. -నిన్ను చంపుకుంటావా? 672 00:34:27,708 --> 00:34:29,791 నిన్ను ఆసుపత్రికి తీసుకువెళ్ళనీయడం లేదు. 673 00:34:29,875 --> 00:34:31,041 ఆసుపత్రి వద్దు. 674 00:34:32,166 --> 00:34:34,916 నేను వెళ్ళను... 675 00:34:36,041 --> 00:34:38,375 నేను... ఆసుపత్రికి వెళతాను. 676 00:34:50,125 --> 00:34:52,541 ధన్యవాదాలు. 677 00:35:00,375 --> 00:35:01,625 చూసుకో, జాగ్రత్త. 678 00:35:07,625 --> 00:35:08,833 ఒక్క నిమిషం, ప్లీజ్. 679 00:35:10,041 --> 00:35:12,250 -హలో, బాయో. -విక్టోరియా, నువ్విది నమ్మవు. 680 00:35:12,333 --> 00:35:13,291 ఏంటి? 681 00:35:13,375 --> 00:35:15,166 ట్రోల్ కింగ్‌డమ్ నిర్వహించేది షి. 682 00:35:15,416 --> 00:35:16,708 -ఏంటి? -అవును. 683 00:35:17,375 --> 00:35:18,375 ఎలా? 684 00:35:18,458 --> 00:35:20,958 ఎక్కడ? ఆగు. నాకర్థం కావడం లేదు. 685 00:35:21,041 --> 00:35:22,541 ఇక్కడే, ఆమె ట్రోల్ చేయడానికి వాడే 686 00:35:22,625 --> 00:35:24,791 వేరు వేరు ఖాతాల ఫోన్లు ఇక్కడున్నాయి. 687 00:35:25,250 --> 00:35:28,125 నా దగ్గర ఉన్న ఫోన్‌లో ట్రోల్ కింగ్‌డమ్ ఖాతా ఉంది. 688 00:35:29,000 --> 00:35:30,166 దేవుడా. 689 00:35:35,416 --> 00:35:37,416 వావ్... ఇది... వావ్. 690 00:35:37,500 --> 00:35:40,708 నాకేమనాలో తెలియడం లేదు. ఆ ఫోన్ ఉంచుకో, సరేనా? 691 00:35:40,791 --> 00:35:42,958 ఆ ఆధారం చాలు. దాన్ని ఉంచుకో. ప్లీజ్. 692 00:35:43,041 --> 00:35:46,583 తప్పకుండా. మీకూ స్టూడియోలో చాలా దొరుకుతుందని అనుకుంటాను. 693 00:35:46,666 --> 00:35:47,791 మళ్లీ మాట్లాడతా, సరేనా? 694 00:35:47,875 --> 00:35:49,541 సరే. బై. 695 00:35:50,000 --> 00:35:51,125 ఏమైనా సమస్యా? 696 00:35:51,375 --> 00:35:53,875 నువ్విది నమ్మలేవు. ముందు లోపలికి వెళ్దాం, పద. 697 00:35:58,916 --> 00:36:00,708 సరే. నేను డ్రెస్ అయి, సిద్ధంగా ఉన్నాను. 698 00:36:01,208 --> 00:36:02,916 ఆఫీసు నుంచి త్వరగా వచ్చాను. 699 00:36:03,541 --> 00:36:06,500 అవును. నేను బట్టలు మార్చుకున్నాను, హలో? 700 00:36:07,291 --> 00:36:08,625 మళ్లీ కలుస్తాను. 701 00:36:08,708 --> 00:36:09,916 సరే, బై. 702 00:36:17,000 --> 00:36:19,041 ఇది పార్టీ సమయం. 703 00:36:19,458 --> 00:36:20,916 అవును! 704 00:36:22,583 --> 00:36:24,041 చిన్ని చిబూకే 705 00:36:28,208 --> 00:36:29,750 వీడు నాకెందుకు ఫోన్ చేస్తున్నాడు? 706 00:36:30,166 --> 00:36:31,583 -హలో? -హలో? 707 00:36:31,666 --> 00:36:34,083 చిబూకే, ఏంటి? నా దగ్గర డబ్బు లేదు. 708 00:36:34,166 --> 00:36:36,875 మీరు నన్ను దోచేశారు. ఇవ్వడానికి నా దగ్గర డబ్బు లేదు. 709 00:36:36,958 --> 00:36:40,041 సోదరా, శాంతించు. నేను నీ డబ్బు తీసుకోలేదు. 710 00:36:40,625 --> 00:36:42,291 అందుకనే నేను ఫోన్ చేశాను. 711 00:36:42,375 --> 00:36:43,333 ఏంటి? 712 00:36:43,833 --> 00:36:47,208 న్వాచా గురించి నీకు ఏమైనా చెబితే నాకు ఏమైనా ఇస్తానన్నావు. 713 00:36:47,541 --> 00:36:49,541 -అయితే? -నేను ఆమెని చూశాను. 714 00:36:50,541 --> 00:36:52,041 ఆమె తన స్నేహితురాలితో ఉంది, 715 00:36:52,125 --> 00:36:53,708 వాళ్ల అమ్మ గ్రైండింగ్ చేసేది. 716 00:36:53,791 --> 00:36:56,291 మేడం చిడి ఇల్లు, అవునా? 717 00:36:56,375 --> 00:36:57,625 అవును. 718 00:36:57,708 --> 00:36:59,083 తెలుసా? అక్కడకు వస్తాను. 719 00:36:59,166 --> 00:37:01,916 -సరే, రా. -ఆమె మీద కన్నేసి ఉంచు, సరేనా? 720 00:37:02,416 --> 00:37:03,833 సరే. అలాగే. 721 00:37:04,583 --> 00:37:07,291 ఆ అమ్మాయి ముఖం గీరేస్తాను. 722 00:37:07,375 --> 00:37:08,583 ఆమెని చూసుకో! 723 00:37:09,500 --> 00:37:11,166 నేను బట్టలు మార్చుకోనా? 724 00:37:11,250 --> 00:37:13,416 వద్దు. నేనిలా వెళతాను. 725 00:37:13,500 --> 00:37:15,291 సరే, నాకు తరువాత ఒక పార్టీ ఉంది. 726 00:37:15,916 --> 00:37:17,250 ఆ అమ్మాయిని చూసుకో! 727 00:37:17,333 --> 00:37:18,458 సరే. 728 00:37:21,541 --> 00:37:22,666 ఆ అమ్మాయిని చూసుకో! 729 00:37:26,916 --> 00:37:28,041 పరవాలేదు. 730 00:37:41,458 --> 00:37:42,958 చిల్లర ఉంచుకో. పరవాలేదు. 731 00:37:43,041 --> 00:37:45,500 ఎగున్గున్ ఎక్కడికి వెళతావు 732 00:37:45,583 --> 00:37:48,041 ఎక్కడికి వెళతావు 733 00:37:48,125 --> 00:37:50,458 ఎక్కడికి వెళతావు 734 00:37:51,041 --> 00:37:53,083 ఉపాకా, ఎలా ఉన్నావు? 735 00:37:53,166 --> 00:37:54,291 -మీ నాన్న. -ఏంటి? 736 00:37:54,375 --> 00:37:56,000 ఉపాకా, మీ నాన్న. 737 00:37:56,083 --> 00:37:57,333 నా పేరు సిస్కో. 738 00:37:57,416 --> 00:37:58,916 సిస్కో. 739 00:38:03,583 --> 00:38:04,416 జరగండి. 740 00:38:04,916 --> 00:38:05,833 ఏం చేస్తున్నావు? 741 00:38:10,666 --> 00:38:11,875 ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు? 742 00:38:13,958 --> 00:38:15,041 లోపలికి రా. 743 00:38:21,833 --> 00:38:23,416 అయితే, ఇది షి స్టూడియోనా? 744 00:38:24,500 --> 00:38:27,791 ఆమె కొత్త పాట రిలీజ్ చేయాలన్నప్పుడల్లా మేము ఇక్కడికే వస్తాము. 745 00:38:27,875 --> 00:38:29,500 ఇక్కడికి ప్రొడ్యూసర్లొస్తారా? 746 00:38:29,583 --> 00:38:32,958 వేరే ఎవరూ రారు. రికార్డింగ్ అంతా తనే చేస్తుంది. 747 00:38:33,041 --> 00:38:34,083 ఏంటి? 748 00:38:35,541 --> 00:38:38,083 ఆ షి ఖచ్చితంగా నేరస్తురాలు. 749 00:38:39,791 --> 00:38:40,916 ఏంటో తెలుసా? 750 00:38:41,000 --> 00:38:42,708 మనం పని మొదలుపెడదాం. మనకి సమయం లేదు. 751 00:38:45,916 --> 00:38:47,583 చుట్టూ చూడు. ఏమైనా దొరుకుందేమో చూడు. 752 00:38:47,666 --> 00:38:49,583 ఏవైనా ఆధారాలు. త్వరగా. నా దగ్గరకు తీసుకురా. 753 00:38:51,250 --> 00:38:52,500 -విక్టోరియా. -ఏంటి? 754 00:38:52,583 --> 00:38:55,041 నువ్వది తెరవలేవనుకుంటాను. దానికి పాస్వర్డ్ ఉంది. 755 00:38:55,125 --> 00:38:56,541 అది వదిలేయ్. నేను చూస్తాను. 756 00:38:56,625 --> 00:38:58,916 నాకు కంప్యూటర్లు తెలుసు. వెళ్లి ఆధారాలు వెతుకు. 757 00:38:59,000 --> 00:39:00,166 -మనకి సమయం లేదు. -సరే. 758 00:39:00,250 --> 00:39:01,375 త్వరగా. 759 00:39:02,583 --> 00:39:03,875 ఇదెలా ఆన్ చేయాలి? 760 00:39:25,333 --> 00:39:27,625 దేని కోసం చూస్తున్నావో నీకు తెలుసు కదా. 761 00:39:27,708 --> 00:39:29,500 బీట్ మీద సార్జ్‌లా! 762 00:39:29,583 --> 00:39:31,125 నేను వెళ్తున్నాను. 763 00:39:31,583 --> 00:39:33,791 ఇక ఎన్నటికీ తిరిగి రాను. 764 00:39:36,125 --> 00:39:37,666 బాయో! బాయో! 765 00:40:02,583 --> 00:40:03,583 హలో, పెడ్రో. 766 00:40:04,500 --> 00:40:06,166 -బాస్. -ఎక్కడి దాకా వచ్చావు? 767 00:40:06,583 --> 00:40:07,625 నా గదిలో ఉన్నావా? 768 00:40:08,041 --> 00:40:08,875 పనమ్మాయిని ఆపాను. 769 00:40:09,333 --> 00:40:10,541 నాకనవసరం. 770 00:40:11,458 --> 00:40:14,125 నా గది జాగ్రత్త. ఎవరూ లోపలికి వెళ్లకూడదు. 771 00:40:14,833 --> 00:40:16,041 సరే, బాస్. 772 00:40:16,708 --> 00:40:18,416 ఎవరైనా ఏమైనా చేయడానికి చూస్తే, 773 00:40:18,500 --> 00:40:20,666 వాళ్లను చంపేసి, గుర్తులు తుడిచేయ్. 774 00:40:21,250 --> 00:40:22,208 సరే. 775 00:40:22,833 --> 00:40:24,166 సరే. మళ్లీ కలుద్దాం. 776 00:40:56,541 --> 00:40:57,500 దేవుడా! 777 00:40:57,583 --> 00:40:59,416 -విక్టోరియా! -ఆ. 778 00:40:59,500 --> 00:41:01,500 విక్టోరియా, హార్డ్ డ్రైవ్‌లు దొరికాయి. 779 00:41:02,208 --> 00:41:03,333 అద్భుతం. 780 00:41:03,416 --> 00:41:05,041 -ఇంకా ఉన్నాయా? -ఉన్నాయి. 781 00:41:05,125 --> 00:41:07,500 -సరే, వాటిని తీసుకురా. -అయితే? ఏమైనా వచ్చిందా? 782 00:41:09,541 --> 00:41:11,000 నిజానికి, రాలేదు. 783 00:41:12,208 --> 00:41:14,333 నేను అనుకోవడం, 784 00:41:14,416 --> 00:41:16,000 ఈ పూర్తి కంప్యూటర్ తీసుకువెళదాం. 785 00:41:16,083 --> 00:41:18,208 కంప్యూటర్ విలేజ్‌లో ఒకతను సహాయం చేస్తాడు. 786 00:41:18,291 --> 00:41:20,291 సరే. నేనీ హార్డ్ డ్రైవ్‌లు సర్దుతాను. 787 00:41:20,375 --> 00:41:21,375 అద్భుతం. 788 00:41:29,708 --> 00:41:31,000 ఏంటి? 789 00:41:33,958 --> 00:41:35,041 విక్టోరియా? 790 00:41:35,833 --> 00:41:36,916 ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? 791 00:41:40,875 --> 00:41:41,750 ఏంటి? 792 00:41:42,166 --> 00:41:43,458 మాట రావడం లేదా? 793 00:41:44,833 --> 00:41:45,708 వావ్. 794 00:41:46,833 --> 00:41:50,125 నా స్టూడియోలోకి వచ్చే ధైర్యం ఉందా? 795 00:41:50,500 --> 00:41:52,333 నా వస్తువులని తీసుకు వెళ్తున్నావా? 796 00:41:56,291 --> 00:42:00,000 అయితే సిస్కోకి ఆ డీఎం పంపింది నువ్వేనా? 797 00:42:00,083 --> 00:42:02,041 ఏ డీఎం? 798 00:42:02,875 --> 00:42:05,125 నేను అతనికి ఏ డీఎం పంపలేదు. 799 00:42:05,208 --> 00:42:07,250 నాకు తెలియదు. 800 00:42:08,125 --> 00:42:11,583 నువ్వు ఏదో చేస్తున్నావని కనిపిస్తోంది, విక్టోరియా. 801 00:42:13,000 --> 00:42:14,375 కానీ ఏంటో తెలుసా? 802 00:42:16,125 --> 00:42:18,791 ఇక్కడి నుంచి నిన్ను బయటకి వెళ్లనిస్తాను. 803 00:42:21,041 --> 00:42:23,083 సరేనా? వెళ్లు. 804 00:42:23,625 --> 00:42:24,916 మంచిగా. 805 00:42:25,000 --> 00:42:25,833 లేదంటే! 806 00:42:29,916 --> 00:42:31,375 లేదంటే ఏంటి? 807 00:42:31,458 --> 00:42:32,583 వావ్. 808 00:42:33,250 --> 00:42:34,833 లేదంటే ఏంటి, షి? 809 00:42:37,333 --> 00:42:38,958 అడేజీ తరఫున పోరాడడానికి వచ్చాను. 810 00:42:39,041 --> 00:42:42,416 ఆమెకి న్యాయం దొరికే వరకు ఈ స్టూడియోనుంచి వెళ్ళను. 811 00:42:43,125 --> 00:42:46,541 షి, నువ్వు చాలా క్రూరమైన దానివి. 812 00:42:48,083 --> 00:42:49,375 వావ్. 813 00:42:50,708 --> 00:42:53,250 నీకు అడేజీ గురించి తెలుసన్నమాట. 814 00:42:55,750 --> 00:42:59,666 నాకే వెనక్కి తిరిగి సమాధానం ఇచ్చేంత ధైర్యం వచ్చిందా? 815 00:43:00,166 --> 00:43:03,583 ఆ నంగి నంగి, ఏమీ పట్టించుకోని విక్టోరియా. 816 00:43:06,000 --> 00:43:07,041 సరే, అలాగే. 817 00:43:07,125 --> 00:43:08,666 ఆమె పోరాటం నువ్వు చేస్తావు. 818 00:43:09,541 --> 00:43:11,500 కాంట్రాక్ట్ సైన్ చేసానని నీకు చెప్పలేదా? 819 00:43:12,083 --> 00:43:15,083 -ఆమెకు డబ్బు దొరకలేదా? -అదేం పిచ్చి కాంట్రాక్ట్, షి? 820 00:43:15,166 --> 00:43:16,750 ఎంత చెడ్డ కాంట్రాక్ట్. 821 00:43:16,833 --> 00:43:19,416 నీ కోసం ఇరవై ఏళ్ల పాటు చిల్లర డబ్బుల కోసం పాడేలా 822 00:43:19,500 --> 00:43:22,833 ఆ ఆమ్మాయితో సంతకం చేయించావా? 823 00:43:23,458 --> 00:43:24,541 దేవుడా! 824 00:43:25,333 --> 00:43:28,500 ఆమె షి వెనుక ఉన్న స్వరం, కానీ తను పేదరికంలో మగ్గిపోతుంటే, 825 00:43:28,583 --> 00:43:30,500 ఆ డబ్బంతా నీది! 826 00:43:30,916 --> 00:43:32,333 అది ఎంత అమానవీయం! 827 00:43:32,416 --> 00:43:33,458 ఎవరికి పట్టింది? 828 00:43:35,375 --> 00:43:36,416 అవును. 829 00:43:36,833 --> 00:43:38,291 చెత్త కాంట్రాక్ట్ సైన్ చేసింది, 830 00:43:38,791 --> 00:43:40,541 కానీ బలవంతంగా ఏమీ సైన్ చెయ్యలేదు. 831 00:43:40,625 --> 00:43:42,291 నేనేమీ గన్ను పెట్టి చేయించలేదు. 832 00:43:42,750 --> 00:43:44,791 ఆమె ఆ డబ్బు వాడుకుంది. 833 00:43:45,750 --> 00:43:47,625 అడేజీ గురించి ఎవరూ పట్టించుకోరు. 834 00:43:48,166 --> 00:43:52,833 నేను ముఖాన్ని. ఆమె స్వరం కావచ్చు, కానీ అది అనవసరం. 835 00:43:52,916 --> 00:43:54,500 అడేజీని నేను పట్టించుకుంటాను. 836 00:43:55,458 --> 00:43:58,125 ప్రపంచం అంతా పట్టించుకునేలా చేస్తాను. 837 00:44:02,541 --> 00:44:04,250 -నన్ను కొట్టావు. -అవును. 838 00:44:05,000 --> 00:44:06,791 ఇవాళ నేనెవరో నీకు చూపిస్తాను. 839 00:44:09,958 --> 00:44:10,791 రా! 840 00:44:19,208 --> 00:44:21,250 నువ్వెవరు? ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నావు? 841 00:44:21,916 --> 00:44:24,375 నువ్వు ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నావు? 842 00:44:42,500 --> 00:44:44,250 అందరినీ చెత్తలా చూడచ్చని అనుకుంటావా? 843 00:44:44,333 --> 00:44:45,916 నీలో ఆత్మవిశ్వాసం లేకపోవడం వల్ల! 844 00:44:48,125 --> 00:44:50,583 చూడు, మేము రద్దు ఒప్పందం తీసుకు వస్తాం. 845 00:44:51,041 --> 00:44:53,583 నువ్వు అది సైన్ చేసి, అడేజీని విడుదల చెయ్యి. 846 00:44:53,666 --> 00:44:54,958 కాదంటే, 847 00:44:55,791 --> 00:44:57,500 మేము దీన్నంతా రికార్డు చేసాము. 848 00:44:58,250 --> 00:44:59,791 అది ఇంటర్నెట్‌లో పెడతాం. 849 00:45:00,250 --> 00:45:01,625 ఏంటో చెప్పుకో? 850 00:45:02,416 --> 00:45:04,416 దాంతో షి ముగిసిపోతుంది. 851 00:45:05,083 --> 00:45:07,166 నేనది చచ్చినా సైన్ చేయను! 852 00:45:08,208 --> 00:45:09,250 అడేజీ. 853 00:45:09,333 --> 00:45:10,208 పరవాలేదు. 854 00:45:10,291 --> 00:45:11,500 నువ్వు స్వార్ధపరురాలివి. 855 00:45:11,583 --> 00:45:12,416 పరవాలేదు. 856 00:45:13,416 --> 00:45:14,916 అయినా మాట్లాడుతున్నావు! 857 00:45:18,458 --> 00:45:20,583 దయచేసి ఆమెని చంపకు! ఆపు! 858 00:45:20,666 --> 00:45:21,625 ఆపు! 859 00:45:26,958 --> 00:45:27,833 ఆపు! 860 00:46:23,458 --> 00:46:24,500 రూకా. 861 00:46:29,458 --> 00:46:30,458 రూకా. 862 00:46:38,291 --> 00:46:39,166 బాయో. 863 00:46:43,291 --> 00:46:44,333 ఏమైంది? 864 00:46:54,833 --> 00:46:56,083 ఆపు, ఆపు! 865 00:46:56,833 --> 00:46:57,666 వద్దు! 866 00:46:58,166 --> 00:47:00,041 ఆపు! ఆపు! 867 00:47:00,125 --> 00:47:02,541 ఇదంతా ఆపు! ఇదంతా ఆపు! 868 00:47:02,625 --> 00:47:04,041 -ఏం చేస్తున్నావు? -అపు! 869 00:47:04,125 --> 00:47:05,833 విను, ఆమె ప్రమాదకరం. 870 00:47:05,916 --> 00:47:08,166 -కాంట్రాక్ట్ సైన్ చేయించాలి. -మనం వెళ్ళాలి. 871 00:47:08,250 --> 00:47:11,000 -శాంతించు! నువ్వు శాంతించు. -మనం వెళ్ళాలి! 872 00:47:11,083 --> 00:47:12,166 నేను చేసే పని తెలుసు. 873 00:47:15,708 --> 00:47:16,750 ఏంటి? 874 00:47:16,833 --> 00:47:18,500 పిచ్చిదానా! 875 00:47:23,166 --> 00:47:26,083 దయచేసి ఆపు! 876 00:47:26,666 --> 00:47:27,541 దేవుడా! ఆపు! 877 00:47:27,625 --> 00:47:28,666 ప్లీజ్, పరవాలేదు! 878 00:47:28,750 --> 00:47:30,208 దయచేసి ఆపు! వద్దు! 879 00:47:30,291 --> 00:47:32,083 వద్దు! ఆపు, ఆమెను చంపకు! 880 00:47:32,166 --> 00:47:33,583 దేవుడా! 881 00:47:33,666 --> 00:47:35,041 ప్లీజ్! 882 00:47:35,125 --> 00:47:36,875 -నువ్వు! -వద్దు! 883 00:47:44,541 --> 00:47:47,000 దేవుడా! ప్లీజ్, పరవాలేదు. 884 00:47:47,083 --> 00:47:48,791 ఆపు, విక్టోరియా, ప్లీజ్! 885 00:47:48,875 --> 00:47:50,750 దేవుడా! 886 00:47:55,208 --> 00:47:56,791 అడేజీ, రికార్డ్ చెయ్యి! 887 00:47:56,875 --> 00:47:58,791 రికార్డ్ చెయ్యి! చెయ్యి! 888 00:47:58,875 --> 00:47:59,916 తొందరగా! 889 00:48:00,958 --> 00:48:02,166 చెయ్యి! 890 00:48:02,250 --> 00:48:03,541 అందరినీ తక్కువ చేస్తావు 891 00:48:03,625 --> 00:48:05,125 వాళ్లకు నీ రహస్యం తెలియకూడదు. 892 00:48:05,208 --> 00:48:06,250 రికార్డ్ చెయ్యి! 893 00:48:06,750 --> 00:48:07,875 దెబ్బ పడాలి, రికార్డ్! 894 00:48:07,958 --> 00:48:09,041 వదిలేయ్, పద వెళదాం. 895 00:48:09,125 --> 00:48:11,250 చెల్లుకు చెల్లు, పిచ్చిదానా. 896 00:48:12,125 --> 00:48:13,208 చెల్లుకు చెల్లు. 897 00:48:13,958 --> 00:48:15,083 దేవుడా. 898 00:48:15,916 --> 00:48:17,791 నిన్ను సోషల్ మీడియాలో కలుస్తాను. 899 00:48:18,333 --> 00:48:19,583 ఆగు. 900 00:48:23,416 --> 00:48:24,791 నీకు డబ్బు ఇస్తాను. 901 00:48:26,000 --> 00:48:27,166 నీ ధర ఎంతో చెప్పు. 902 00:48:30,125 --> 00:48:31,500 దేవుడు నిన్ను శిక్షిస్తాడు. 903 00:48:31,583 --> 00:48:33,000 మిస్ ట్రోల్ కింగ్‌డమ్. 904 00:48:35,333 --> 00:48:36,208 పద వెళదాం. 905 00:48:52,916 --> 00:48:56,833 షి మళ్లీ తిరిగొస్తుంది 906 00:50:15,416 --> 00:50:17,416 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త మైథిలి 907 00:50:17,500 --> 00:50:19,500 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ రాజేశ్వరరావు వలవల