1 00:00:25,708 --> 00:00:29,041 शी मस्ट बी ओबेड 2 00:00:30,333 --> 00:00:33,500 -अभी भी कर रहे हैं। -क्या कर रहे हो, कॉलिंस? 3 00:00:34,208 --> 00:00:35,541 तुम्हारी यह हिम्मत? 4 00:00:35,625 --> 00:00:37,458 मुझसे यह कहने की हिम्मत कैसे हुई? 5 00:00:38,166 --> 00:00:41,666 कुछ ब्लॉग पर अब भी मंच पर मेरे गिरने का वीडियो है। 6 00:00:41,750 --> 00:00:45,541 पर इससे पहले कि हम कुछ करें, यह हो चुका है। 7 00:00:45,625 --> 00:00:46,791 तुम चुप रहोगे? 8 00:00:46,875 --> 00:00:47,875 हाँ? 9 00:00:48,958 --> 00:00:50,916 कॉलिंस, तुम चुप रहोगे? 10 00:00:51,458 --> 00:00:55,958 मैंने तुम्हारे जैसी बेकार पीआर कंपनी आज तक नहीं देखी। 11 00:00:56,041 --> 00:01:00,916 मुझे लगता है हम सबको बैठकर सोचना चाहिए कि क्या करना है। 12 00:01:01,000 --> 00:01:02,166 तुम और कौन? 13 00:01:02,250 --> 00:01:03,625 किसके साथ बैठना है? 14 00:01:03,708 --> 00:01:04,958 तुम और वे चुड़ैलें? 15 00:01:06,083 --> 00:01:07,125 कॉलिंस, 16 00:01:08,500 --> 00:01:12,833 अगर तुमने मेरा वीडियो उन सभी ब्लॉग से न उतारा, 17 00:01:13,291 --> 00:01:15,791 तो मैं सच कह रही हूँ, तुम पछताओगे। 18 00:01:15,875 --> 00:01:19,125 कॉलिंस, ईश्वर तुम्हें सज़ा देगा। 19 00:01:19,208 --> 00:01:21,541 हाँ! तुम बर्बाद होकर रह जाओगे। 20 00:01:32,875 --> 00:01:34,250 पेड्रो। अच्छा है। 21 00:01:36,708 --> 00:01:37,833 हैलो, पेड्रो। 22 00:01:38,291 --> 00:01:40,833 बॉस, जो हुआ, मुझे उसका अफ़सोस है। 23 00:01:41,541 --> 00:01:42,875 कोई बात नहीं। 24 00:01:42,958 --> 00:01:44,333 आप अभी अस्पताल में ही हैं? 25 00:01:44,958 --> 00:01:46,166 अस्पताल? 26 00:01:46,250 --> 00:01:48,750 हर तरफ़ खबर है कि आप अस्पताल में हैं। 27 00:01:48,833 --> 00:01:52,000 हे भगवान। ये ब्लॉगर कितना झूठ बोलते हैं! 28 00:01:53,625 --> 00:01:56,208 पेड्रो, मैं कभी अस्पताल नहीं गई। 29 00:01:56,708 --> 00:01:58,708 मैं उस जगह से सीधे अपने घर गई। 30 00:01:58,791 --> 00:02:00,125 आपको हिफ़ाज़त चाहिए? 31 00:02:00,958 --> 00:02:02,958 नहीं चाहिए। 32 00:02:03,041 --> 00:02:05,458 क्या हम कार्यक्रम के आयोजकों से बात करें? 33 00:02:05,541 --> 00:02:06,958 इतनी बड़ी शर्मिंदगी के लिए? 34 00:02:07,250 --> 00:02:09,583 नहीं, चिंता मत करो। मैं संभाल लूँगी। 35 00:02:09,666 --> 00:02:11,458 मैं आयोजकों पर मुकदमा चलाऊँगी, 36 00:02:11,541 --> 00:02:13,416 जगह पर मुकदमा, सब बर्बाद होंगे। 37 00:02:14,750 --> 00:02:15,916 सुनो। 38 00:02:17,166 --> 00:02:20,666 मुझे लगता है कोई मेरे पीछे पड़ा है। 39 00:02:20,750 --> 00:02:22,583 शायद कुछ तो हो रहा है। 40 00:02:22,666 --> 00:02:25,583 बॉस, हमें साथ काम करते हुए काफ़ी समय हो गया। 41 00:02:25,666 --> 00:02:27,625 ऐसा कुछ है जो आप बताना चाहें? 42 00:02:27,708 --> 00:02:29,000 मुझसे सवाल मत पूछो। 43 00:02:29,833 --> 00:02:32,041 पेड्रो, मैं चाहती हूँ तुम सावधान रहो। 44 00:02:32,500 --> 00:02:34,250 चाहे कोई भी बर्बाद हो। 45 00:02:34,666 --> 00:02:36,833 जब भी तुम्हें फ़ोन करूँ, तुम तैयार रहना। 46 00:02:37,458 --> 00:02:38,708 अच्छा, बॉस। 47 00:02:39,750 --> 00:02:42,750 अच्छा। अच्छा। 48 00:02:50,333 --> 00:02:51,750 मेरी बहन अपराधी है। 49 00:02:52,708 --> 00:02:54,125 छोटी-मोटी अपराधी नहीं। 50 00:02:54,625 --> 00:02:56,750 शिंयाबोला चोर है! 51 00:02:56,833 --> 00:02:58,125 बहुत बड़ी चोर! 52 00:02:58,750 --> 00:03:00,416 मंच पर झूठ-मूठ की बेहोश हुई। 53 00:03:00,500 --> 00:03:02,000 और क्या उम्मीद की थी? 54 00:03:02,750 --> 00:03:04,041 तुमने उसे रोका। 55 00:03:04,125 --> 00:03:05,833 वह नहीं चाहती कि उसका राज़ 56 00:03:05,916 --> 00:03:07,958 सामने आए इसलिए वह किया। बेहोश हो गई! 57 00:03:09,916 --> 00:03:11,125 अस्पताल में भी... 58 00:03:13,166 --> 00:03:15,166 उसने अपना विग ऐसे पकड़ रखा था। 59 00:03:15,833 --> 00:03:19,583 मैंने डॉक्टर को समझाना चाहा कि उसका विग उतारें ताकि उसे आराम मिले। 60 00:03:19,666 --> 00:03:21,666 ऐसे पकड़ा था मानो उसमें जान अटकी हो। 61 00:03:21,750 --> 00:03:22,833 बिल्कुल। 62 00:03:23,791 --> 00:03:27,000 सच में, तुम्हारी बहन एक नंबर की शैतान है। 63 00:03:28,583 --> 00:03:30,500 बीस साल। 64 00:03:31,000 --> 00:03:35,291 उस बेचारी लड़की को 20 सालों तक बाँधकर कैसे रख सकते हो? 65 00:03:36,000 --> 00:03:37,500 नहीं। 66 00:03:37,916 --> 00:03:39,583 उसका पर्दाफ़ाश होना चाहिए। 67 00:03:39,666 --> 00:03:40,958 पर हमें तथ्य चाहिए। 68 00:03:42,541 --> 00:03:45,208 तुमने कहा वह लड़की साथ देने को तैयार नहीं, है न? 69 00:03:46,708 --> 00:03:47,791 -हाँ, पर... -इसलिए, 70 00:03:48,250 --> 00:03:49,750 अगर वह सामने नहीं आती, 71 00:03:50,375 --> 00:03:52,000 तो क्या तुम सामने आकर यह कहोगी 72 00:03:52,083 --> 00:03:55,166 कि शी अपने गाने खुद नहीं गाती? 73 00:03:55,250 --> 00:03:59,208 उसकी चिंता मत करो, ठीक है? चिंता मत करो। मैं कुछ सोच रही हूँ। 74 00:04:00,500 --> 00:04:02,333 मैं उस लड़की को लेकर आऊँगी। 75 00:04:02,916 --> 00:04:04,041 बायो, 76 00:04:04,458 --> 00:04:05,750 तुम इसमें मेरे साथ हो न? 77 00:04:08,416 --> 00:04:10,125 हाँ, माफ़ करना, मैं भूल गई। 78 00:04:10,500 --> 00:04:12,416 -तुम्हें मैडम के पास जाना है। -नहीं। 79 00:04:13,250 --> 00:04:14,375 मैं वापस नहीं जाऊँगा। 80 00:04:15,458 --> 00:04:17,082 कुछ दिनों की छुट्टी ली है। 81 00:04:17,916 --> 00:04:20,625 उससे कहा कि अपनी माँ के कुछ काम करने हैं। 82 00:04:21,166 --> 00:04:23,416 और माँ से कहा वह फ़ोन करे तो संभाल लें। 83 00:04:24,000 --> 00:04:25,125 अच्छा है। 84 00:04:25,207 --> 00:04:26,291 देखो, 85 00:04:27,291 --> 00:04:28,625 मैं नाराज़ हूँ। 86 00:04:29,791 --> 00:04:31,541 मैंने जो सब रोक दिया, 87 00:04:32,791 --> 00:04:37,041 उससे पता चलना चाहिए कि उसे बर्बाद करने के लिए मैं कुछ भी कर सकता हूँ। 88 00:04:40,125 --> 00:04:42,041 उसे सबक सिखाना होगा। 89 00:04:42,500 --> 00:04:45,750 कितना घटिया रवैया है। बहुत ही घटिया रवैया है। 90 00:04:45,832 --> 00:04:49,457 अडेज़े ने कैसे दस मिलियन नेरा के लिए दस्तखत किए 91 00:04:49,541 --> 00:04:52,416 और परिवार के जाने बिना अकेले पैसा खर्च डाला? 92 00:04:55,625 --> 00:04:56,957 -अडेज़े? -हाँ! 93 00:04:57,707 --> 00:04:59,541 -पैसा खर्च कर डाला? -दस मिलियन। 94 00:04:59,625 --> 00:05:00,625 दस मिलियन? 95 00:05:01,166 --> 00:05:02,833 या आपने मेरी बात सुनी नहीं? 96 00:05:02,916 --> 00:05:04,750 या आपने अभी से पी रखी है? 97 00:05:06,416 --> 00:05:07,375 कमीना। 98 00:05:07,458 --> 00:05:08,416 मेरा अपमान किया? 99 00:05:08,500 --> 00:05:10,166 तुमने पी रखी है। 100 00:05:10,625 --> 00:05:12,166 अच्छा, मैंने क्या कहा? 101 00:05:14,750 --> 00:05:16,291 -अडेज़े। -हाँ? 102 00:05:18,207 --> 00:05:19,582 -पैसा खर्च कर डाला। -हाँ? 103 00:05:23,250 --> 00:05:25,082 -दस मिलियन नेरा। -हाँ? 104 00:05:27,041 --> 00:05:28,957 उसने हमें कुछ नहीं दिया। 105 00:05:31,082 --> 00:05:33,125 अकेले खर्च कर डाला। है न? 106 00:05:33,207 --> 00:05:34,707 बिल्कुल! किस लिए? 107 00:05:36,332 --> 00:05:38,291 -गलत है। -क्यों? गलत है। 108 00:05:39,250 --> 00:05:41,791 -बहुत गलत है। -गलत है! 109 00:05:41,875 --> 00:05:44,791 गलत है! 110 00:05:46,166 --> 00:05:47,666 गलत है। 111 00:05:47,750 --> 00:05:50,957 मैं मानता हूँ कि गलत है। पर उसने पैसा कहाँ खर्च किया? 112 00:05:51,041 --> 00:05:52,582 आपको उससे पूछना चाहिए, माँ। 113 00:05:52,666 --> 00:05:55,625 उसने कहाँ खर्च किया? अडेज़े ने किस लिए खर्च किया? 114 00:05:56,791 --> 00:05:59,957 शायद उसने कोई शर्त लगाई हो, 115 00:06:01,833 --> 00:06:03,500 और वह हार गई। 116 00:06:03,583 --> 00:06:04,750 वह हार गई? 117 00:06:05,125 --> 00:06:06,250 शर्त लगाते देखा? 118 00:06:06,333 --> 00:06:07,625 अच्छा। 119 00:06:08,458 --> 00:06:10,666 -बुरा है। -अच्छा? 120 00:06:11,333 --> 00:06:12,333 बुरा है। 121 00:06:12,583 --> 00:06:13,625 कभी-कभी, 122 00:06:15,458 --> 00:06:16,416 आप जीत सकते हैं। 123 00:06:19,125 --> 00:06:21,582 बहुत बार, आप हार जाते हैं। 124 00:06:22,791 --> 00:06:25,875 हाँ, जैसे आप सिलाई की कमाई के पैसे शर्त में हार जाती हैं। 125 00:06:25,957 --> 00:06:29,625 और जैसे आप चिनेडू की पढ़ाई की फ़ीस शर्त और पीने में उड़ा देती हैं। 126 00:06:31,457 --> 00:06:32,625 कमीना। 127 00:06:32,707 --> 00:06:33,791 मेरा अपमान किया? 128 00:06:33,875 --> 00:06:36,666 -कमीना। -मेरा अपमान किया? 129 00:06:37,041 --> 00:06:38,332 हैलो, माँ। 130 00:06:39,041 --> 00:06:40,957 -यहाँ आओ। -लिवि भैया! 131 00:06:41,041 --> 00:06:42,416 "हैलो" का मतलब? 132 00:06:42,500 --> 00:06:44,707 -लिवि भैया, क्या है? -कॉन्ट्रैक्ट कहाँ है? 133 00:06:45,291 --> 00:06:47,291 -कॉन्ट्रैक्ट? -कॉन्ट्रैक्ट कहाँ है? 134 00:06:47,707 --> 00:06:49,375 -लिवि... -मैं चाँटा लगा दूँगा! 135 00:06:49,457 --> 00:06:52,125 माँ, मैं इस लड़की को अच्छे से पीटूँगा। मैं... 136 00:06:52,457 --> 00:06:53,916 मैं इस लड़की को... 137 00:06:54,000 --> 00:06:56,457 -बस करो। -अच्छे से पीटूँगा। 138 00:06:57,791 --> 00:06:59,791 यहाँ आओ! 139 00:06:59,875 --> 00:07:01,583 कोशिश भी मत करना। कोशिश की, 140 00:07:02,125 --> 00:07:04,333 तो हम दोनों का सामना करोगे। 141 00:07:04,416 --> 00:07:06,833 देखो कौन सामना करना चाहता है। 142 00:07:06,916 --> 00:07:08,708 अडेज़े, पैसा कहाँ है? 143 00:07:08,791 --> 00:07:10,458 शी के साथ कॉन्ट्रैक्ट था। 144 00:07:10,541 --> 00:07:14,083 उसने दस मिलियन नेरा दिए और तुम्हें पता है वह पैसा कहाँ है। 145 00:07:14,166 --> 00:07:16,125 या उसने नहीं दिया? जाकर लड़ता हूँ। 146 00:07:16,207 --> 00:07:17,457 लिवि भैया, कोशिश मत करना 147 00:07:17,541 --> 00:07:19,875 क्योंकि आपको हमेशा के लिए जेल हो जाएगी। 148 00:07:19,957 --> 00:07:22,125 -छोड़ो भी! किसे जेल होगी? -क्या? 149 00:07:22,750 --> 00:07:23,916 लिवि। 150 00:07:24,666 --> 00:07:25,707 जेल? 151 00:07:26,916 --> 00:07:29,166 माँ, कुछ नहीं होगा। 152 00:07:29,250 --> 00:07:31,916 कुछ नहीं होगा। प्लीज़। यार, पैसा कहाँ है? 153 00:07:32,000 --> 00:07:34,625 तुम मेरे जैसी क्यों नहीं हो? 154 00:07:34,957 --> 00:07:36,916 मेरे जैसा नेक दिल क्यों नहीं है? 155 00:07:37,000 --> 00:07:38,250 यह लड़की शैतान है। 156 00:07:38,332 --> 00:07:42,332 इस उम्र में परिवार को बताए बिना दस मिलियन नेरा खर्च कर डाले। 157 00:07:42,916 --> 00:07:45,625 है न? अब अपनी माँ की हालत देखो। 158 00:07:45,707 --> 00:07:47,457 मेरी हालत देखो। यहाँ पड़ा हूँ। 159 00:07:47,541 --> 00:07:51,791 चिनेडू स्कूल नहीं जा सकता। और तुमने दस मिलियन नेरा खर्च कर डाले। 160 00:07:51,875 --> 00:07:55,291 क्यों? या तुम बुरी संगत में जाकर ड्रग्स लेने लगी हो? 161 00:07:55,375 --> 00:07:57,916 हाँ, लिवि भैया, मैं ड्रग्स लेती हूँ। 162 00:07:58,707 --> 00:08:00,291 -माँ, आपने सुना? -ठीक कहा। 163 00:08:00,541 --> 00:08:02,958 पैसा ड्रग्स पर उड़ा दिया। 164 00:08:03,500 --> 00:08:06,333 ईश्वर ने मुझे जो हुनर दिया, उसे बेचकर जो पैसा मिला, 165 00:08:06,416 --> 00:08:08,208 पापा के इलाज पर खर्च किया। 166 00:08:08,916 --> 00:08:14,000 और दुख की बात यह है कि मेरे इतनी कोशिश के बाद भी पापा नहीं रहे। 167 00:08:14,083 --> 00:08:15,875 और मैं कॉन्ट्रैक्ट में फंस गई! 168 00:08:16,666 --> 00:08:17,666 देखो... 169 00:08:20,416 --> 00:08:21,791 ज़िंदगी बड़ी अद्भुत है। 170 00:08:25,041 --> 00:08:29,750 माँ, पर इस लड़की ने कहा था कि किसी नेक इंसान ने इसे पैसे उधार दिए थे? 171 00:08:32,250 --> 00:08:33,375 लिवि... 172 00:08:34,290 --> 00:08:35,290 धत् तेरी! 173 00:08:36,625 --> 00:08:37,832 दस मिलियन। 174 00:08:41,165 --> 00:08:42,207 यूँ ही। 175 00:08:46,540 --> 00:08:48,333 लिवि, लो। 176 00:08:51,540 --> 00:08:52,583 लो। 177 00:08:52,665 --> 00:08:53,875 पहले पकड़ो। 178 00:08:54,583 --> 00:08:55,540 अडेज़े! 179 00:08:56,790 --> 00:09:00,583 अरे, यार यह देखो 180 00:10:00,625 --> 00:10:01,833 हैलो। 181 00:10:01,916 --> 00:10:02,916 तुम कैसी हो? 182 00:10:03,000 --> 00:10:04,041 क्या? 183 00:10:04,125 --> 00:10:06,916 हर जगह मेरा पीछा क्यों कर रही हो? तुम यहाँ कैसे? 184 00:10:07,333 --> 00:10:08,500 अडेज़े नाम है न? 185 00:10:08,833 --> 00:10:11,250 क्या बात है? मेरा पता किसने दिया? 186 00:10:11,333 --> 00:10:13,750 इस तरह घर में घुसने की माफ़ी चाहती हूँ। 187 00:10:13,833 --> 00:10:15,291 पर कल रात जिस बैंड के साथ 188 00:10:15,375 --> 00:10:17,875 गाना गाया, उसके मालिक से पता लेना पड़ा। 189 00:10:17,958 --> 00:10:19,250 किस लिए? 190 00:10:19,333 --> 00:10:22,333 मैंने कहा न, मुझे गाना नहीं गाना। ज़बरदस्ती है क्या? 191 00:10:22,416 --> 00:10:25,625 नहीं, ऐसा मत कहो। देखो, हम समझते हैं। 192 00:10:25,708 --> 00:10:27,500 पता है तुम मुश्किल में हो। 193 00:10:27,583 --> 00:10:30,458 देखो, शिंयाबोला, मतलब, शी, शी मेरी कज़न है। 194 00:10:30,541 --> 00:10:31,708 वह अच्छी इंसान नहीं है, 195 00:10:31,791 --> 00:10:33,665 -इसलिए उससे डरती हो। -किस बात का डर? 196 00:10:33,750 --> 00:10:36,040 नहीं पता कि क्या कह रहे हो। मुझे नहीं गाना। 197 00:10:36,125 --> 00:10:38,415 -प्लीज़। -तुम सब कुछ समझ रही हो। 198 00:10:38,500 --> 00:10:40,583 कॉन्ट्रैक्ट। कल रात बार में 199 00:10:40,665 --> 00:10:42,375 तुम्हें भाई के साथ बात करते सुना। 200 00:10:42,458 --> 00:10:44,750 पता है वह बहुत ही गलत कॉन्ट्रैक्ट है। 201 00:10:44,833 --> 00:10:46,625 प्लीज़, तुम्हारी मदद करने दो। 202 00:10:46,708 --> 00:10:49,290 तुमने निराशा में कॉन्ट्रैक्ट पर दस्तखत किए। 203 00:10:49,375 --> 00:10:51,333 आओ तुम्हें आज़ादी दिलाते हैं। 204 00:10:51,415 --> 00:10:53,915 सुनो। मुझे नहीं पता कौन सा कॉन्ट्रैक्ट। 205 00:10:54,000 --> 00:10:55,458 मेरे पास समय नहीं है। 206 00:10:55,540 --> 00:10:58,875 मैंने कहा मुझे तुम्हारी मदद नहीं चाहिए। 207 00:10:58,958 --> 00:11:00,750 पता है तुमने मुश्किल में किया। 208 00:11:00,833 --> 00:11:02,916 -मैं तुम्हारी मदद करना... -हे भगवान! 209 00:11:03,000 --> 00:11:05,208 -पकड़ लिया! -हे भगवान। 210 00:11:05,291 --> 00:11:07,250 -तुमने देखा है? -पकड़ लिया! 211 00:11:07,541 --> 00:11:08,833 तुममें बड़ी हिम्मत है? 212 00:11:08,916 --> 00:11:11,583 कमरा बंद किया। मैंने तुम्हें रोका, तुम भाग निकली। 213 00:11:11,666 --> 00:11:12,958 मेरा हाथ तोड़ दोगे। 214 00:11:13,041 --> 00:11:14,458 तुम्हें चाँटा मारूँगा। 215 00:11:14,541 --> 00:11:17,666 सुनो, अगर वह कॉन्ट्रैक्ट लेकर अभी न आई, 216 00:11:17,750 --> 00:11:21,291 तो भगवान कसम, मैं तुम्हें देख लूँगा। 217 00:11:21,375 --> 00:11:22,666 तुम्हें देख लूँगा! 218 00:11:22,750 --> 00:11:23,875 कहाँ है कॉन्ट्र... 219 00:11:25,000 --> 00:11:26,875 रुको। 220 00:11:26,958 --> 00:11:28,583 -दर्द हो रहा है। -तुम लोग कौन? 221 00:11:29,291 --> 00:11:30,625 हैलो, सर। हैलो। 222 00:11:30,708 --> 00:11:33,415 मेरे पास हाथ मिलाने का समय नहीं है। कौन हो? 223 00:11:33,790 --> 00:11:35,125 -मैं विक्टोरिया हूँ। -तो? 224 00:11:35,208 --> 00:11:37,333 -यह बायो है। -तो? 225 00:11:37,415 --> 00:11:38,915 आपकी बहन की मदद करनी है। 226 00:11:39,375 --> 00:11:40,458 किस लिए? 227 00:11:41,708 --> 00:11:42,708 सर। 228 00:11:42,790 --> 00:11:46,333 हमने बार में कॉन्ट्रैक्ट को लेकर आपकी बातचीत सुनी। 229 00:11:48,040 --> 00:11:49,333 -कॉन्ट्रैक्ट की? -हाँ। 230 00:11:49,415 --> 00:11:50,750 -बार में? -हाँ। 231 00:11:50,833 --> 00:11:53,958 अच्छा। 232 00:11:54,583 --> 00:11:57,833 तो, तुम शी की तरफ़ से आए हो जो मेरी बहन की 233 00:11:57,915 --> 00:11:59,333 आवाज़ चुरा रही है? 234 00:11:59,415 --> 00:12:01,375 -नहीं। -और वह सुपरस्टार बन गई। 235 00:12:01,458 --> 00:12:03,166 नहीं, हम वह नहीं हैं। 236 00:12:03,250 --> 00:12:04,375 -तो? -नहीं हैं। 237 00:12:04,458 --> 00:12:06,375 वह कॉन्ट्रैक्ट गलत था। 238 00:12:06,916 --> 00:12:08,875 जिस पर दस्तखत किए, वह गलत था। 239 00:12:09,375 --> 00:12:11,875 -गलत कॉन्ट्रैक्ट पर दस्तखत किए? -हाँ। 240 00:12:11,958 --> 00:12:13,916 -वह कॉन्ट्रैक्ट ठीक नहीं था? -हाँ। 241 00:12:15,666 --> 00:12:17,416 हाँ! 242 00:12:17,500 --> 00:12:20,666 जन्नत में भगवान का उसके फ़रिश्तों का शुक्रिया 243 00:12:20,750 --> 00:12:23,416 कि किसी और ने वह देखा जो मैंने देखा। 244 00:12:24,250 --> 00:12:26,250 गलत कॉन्ट्रैक्ट पर दस्तखत किए! 245 00:12:26,625 --> 00:12:27,625 बकवास। 246 00:12:27,708 --> 00:12:28,708 बेवकूफ़ हो। 247 00:12:29,791 --> 00:12:32,040 हाँ, कंगारू जैसे बाल वाले मेरे भाई। 248 00:12:32,125 --> 00:12:34,583 -हाँ, सर। -अच्छा, मैं अपना परिचय देता हूँ। 249 00:12:34,958 --> 00:12:36,040 अच्छा। 250 00:12:36,125 --> 00:12:39,083 मेरा नाम लिवि इग्वेबीके है। 251 00:12:39,500 --> 00:12:44,083 उर्फ़, टर्की ग्रिल्स इग्वेबीके एन्ड सन्स लिमिटेड का सीईओ। 252 00:12:44,165 --> 00:12:45,540 -समझ रहे हो? -बोलिए। 253 00:12:45,625 --> 00:12:47,833 मुझे संगीत की भी समझ है। 254 00:12:48,415 --> 00:12:50,583 हाँ, संगीत की अच्छी समझ है, 255 00:12:50,665 --> 00:12:54,000 गाना नहीं आता, पर कलाकार का मैनेजर बनना, क्योंकि 256 00:12:54,083 --> 00:12:56,000 मुझे इस बंदरिया का मैनेजर बनना था। 257 00:12:56,083 --> 00:12:59,540 पर मेरी इस बंदरिया बहन ने अपना हुनर, 258 00:12:59,625 --> 00:13:03,083 ईश्वर का दिया हुनर, कॉन्ट्रैक्ट के तहत किसी और के नाम कर दिया 259 00:13:03,166 --> 00:13:06,791 और उसने इससे कहा कि यह कहीं और नहीं गा सकती, 260 00:13:06,875 --> 00:13:08,500 कहीं और काम नहीं कर सकती, क्यों? 261 00:13:08,583 --> 00:13:11,333 -यह बात गलत नहीं है? -गलत है। 262 00:13:11,416 --> 00:13:13,166 -हाँ, तभी तो आए हैं। -अच्छा है। 263 00:13:13,666 --> 00:13:15,375 हम इसे आज़ादी दिलाने आए हैं। 264 00:13:15,458 --> 00:13:18,291 वकील के नाते आज़ादी दिलाने या पत्रकार के नाते? 265 00:13:18,375 --> 00:13:19,458 नहीं। 266 00:13:19,541 --> 00:13:20,541 सर... 267 00:13:21,250 --> 00:13:26,000 मैंने शी के लिए काम किया और मुझे पता है वह किस तरह की इंसान है। 268 00:13:26,375 --> 00:13:27,500 -काम किया? -हाँ। 269 00:13:27,583 --> 00:13:29,250 -और पता है कि वह कैसी है? -हाँ। 270 00:13:29,750 --> 00:13:30,791 सच में? 271 00:13:30,875 --> 00:13:32,790 अब इग्वेबीके परिवार के लिए कुछ करो 272 00:13:32,875 --> 00:13:35,125 क्योंकि तुम जानोगे कि हम किस तरह के हैं। 273 00:13:35,208 --> 00:13:37,708 जाकर शी से कहो। दरअसल, उससे जाकर कहो 274 00:13:37,790 --> 00:13:41,040 कि उसे इस परिवार को मुआवज़ा मिलना चाहिए। 275 00:13:41,125 --> 00:13:43,540 हाँ, इग्वेबीके परिवार उसका हकदार है। 276 00:13:43,625 --> 00:13:45,250 वह हमें मुआवज़ा दे। 277 00:13:45,333 --> 00:13:46,875 -समझे? -सर... 278 00:13:46,958 --> 00:13:48,708 हम वह भी करेंगे, 279 00:13:49,083 --> 00:13:51,625 पर हम यह सही तरीके से करना चाहते हैं। 280 00:13:51,708 --> 00:13:52,540 कानूनी तौर पर। 281 00:13:53,083 --> 00:13:54,250 वकील लाकर? 282 00:13:54,583 --> 00:13:55,833 अदालत जाकर? 283 00:13:56,165 --> 00:13:58,125 किस लिए? छोड़ो। 284 00:13:58,208 --> 00:13:59,833 मैं अकेला ही एक सभा हूँ। 285 00:13:59,915 --> 00:14:02,875 यहाँ पर मैं ही जज हूँ, जूरी हूँ और जल्लाद हूँ। 286 00:14:02,958 --> 00:14:05,083 -समझे? -लिवि भैया, प्लीज़। 287 00:14:05,166 --> 00:14:06,750 प्लीज़! 288 00:14:07,291 --> 00:14:10,458 मुझे सफ़ाई के काम के लिए जाना है। प्लीज़ मुझे जाने दीजिए। 289 00:14:11,083 --> 00:14:13,166 अच्छा, तुम जा सकती हो। 290 00:14:13,250 --> 00:14:14,916 जाओ, बेवकूफ़। 291 00:14:15,541 --> 00:14:17,666 अगर तुमने मुझे वह कॉन्ट्रैक्ट दिया होता, 292 00:14:17,750 --> 00:14:20,291 तो मैं उसकी तस्वीर लेकर शी को भेजता, 293 00:14:20,375 --> 00:14:21,916 ताकि उसकी बदनामी होती। 294 00:14:22,000 --> 00:14:24,666 और फिर वह हमें मुआवज़ा देती, 295 00:14:24,750 --> 00:14:26,500 और यह परिवार चैन से जी सके। 296 00:14:26,583 --> 00:14:28,875 यह गलत नहीं है। यह अच्छा है। 297 00:14:28,958 --> 00:14:31,958 अच्छा है। अच्छा है, क्योंकि यह गलत है। 298 00:14:32,040 --> 00:14:34,750 मैं शी को हर जगह बदनाम करूँगा! 299 00:14:34,833 --> 00:14:38,415 मैंने सुना है कि शी ने सोशल मीडिया पर रोक लगाकर रखी है 300 00:14:38,500 --> 00:14:41,915 ताकि कोई उस तक पहुँच न पाए, पर यह झूठ है! 301 00:14:42,000 --> 00:14:42,833 निकलो 302 00:14:42,915 --> 00:14:44,250 हर जगह उसकी रपट करूँगा। 303 00:14:44,333 --> 00:14:47,625 फ़ेसबुक पर रपट करूँगा, 304 00:14:48,083 --> 00:14:49,125 इंस्टाग्राम पर, 305 00:14:49,750 --> 00:14:52,000 स्नैपटैट और ट्विटर पर। समझ रहे हो? 306 00:14:52,708 --> 00:14:54,625 ए, यहाँ आओ, अडेज़े! 307 00:14:54,708 --> 00:14:56,208 -माफ़ करना! -अडेज़े! 308 00:14:56,915 --> 00:14:58,040 अडेज़े! 309 00:14:58,790 --> 00:15:00,000 -माफ़ करना। -माफ़ करना। 310 00:15:00,083 --> 00:15:02,291 -माफ़ करना। -देखा, तुमने क्या किया? 311 00:15:02,375 --> 00:15:04,041 -नहीं, देखा, क्या किया? -नहीं। 312 00:15:04,125 --> 00:15:05,291 -देखा... -माफ़ करना। 313 00:15:05,375 --> 00:15:06,416 अडेज़े को ढूँढ़ो! 314 00:15:06,500 --> 00:15:07,500 प्लीज़, सर। 315 00:15:07,583 --> 00:15:09,500 मैं अडेज़े को ढूँढ़ने जा रहा हूँ! 316 00:15:09,583 --> 00:15:12,000 मेरे दोस्त! अडेज़े कहाँ है? तुम कौन हो? 317 00:15:12,083 --> 00:15:14,041 -सर, प्लीज़। -मेरे दोस्त, तुम कौन हो? 318 00:15:16,375 --> 00:15:22,000 एक्साइट टीटो के साथ - कभी नहीं डीजे के गानों में नंबर 1 गाना 319 00:15:24,375 --> 00:15:25,708 कभी नहीं 320 00:15:29,916 --> 00:15:30,958 कैसे? 321 00:15:31,041 --> 00:15:32,208 कैसे? 322 00:15:32,290 --> 00:15:35,415 ये बेवकूफ़ प्रशंसक टीटो की तारीफ़ कैसे कर सकते हैं? 323 00:15:36,208 --> 00:15:39,375 इस लड़की का बेकार गाना मशहूर हो रहा है। यह गाना कैसे... 324 00:15:39,458 --> 00:15:40,625 हे भगवान। 325 00:15:41,583 --> 00:15:42,500 कमाल का गाना! 326 00:15:42,583 --> 00:15:47,083 भगवान के लिए, यह यौन टेप है। उसके चिथड़े करने चाहिए! 327 00:15:47,875 --> 00:15:50,458 इन बेवकूफ़ प्रशंसकों को साथ देना नहीं आता। 328 00:15:51,500 --> 00:15:54,083 मुझे लगा था अब तक यह लड़की रो रही होगी। 329 00:15:54,165 --> 00:15:56,040 मैं चाहती हूँ कि वह टूट जाए। 330 00:15:57,083 --> 00:15:58,415 मुझे मशहूर होना है। 331 00:15:59,833 --> 00:16:00,791 रुको। 332 00:16:01,541 --> 00:16:03,083 तुम परेशान क्यों हो? 333 00:16:05,083 --> 00:16:09,833 तुम्हें स्टूडियो में जाकर वह गाना बनाना है जिसे जस्टिन बीबर को भेजोगी। 334 00:16:10,333 --> 00:16:13,958 वह साथ देगा, और फिर जब गाना निकलेगा, 335 00:16:14,416 --> 00:16:17,500 तुम सितारे की तरह चमकोगी जो कि तुम हो। 336 00:16:17,583 --> 00:16:21,750 मैं एक रानी की तरह चमकूँगी। हाँ, सिर्फ़ मैं। मैं खूबसूरत हूँ। 337 00:16:22,666 --> 00:16:24,666 मेरे सिवा कोई नज़र नहीं आना चाहिए। 338 00:16:25,208 --> 00:16:26,791 मैं मशहूर होऊँगी! 339 00:16:27,500 --> 00:16:32,000 जस्टिन बीबर... नहीं। शी, जस्टिन बीबर के साथ। 340 00:16:32,500 --> 00:16:35,833 टीटो, यौन टेप। शर्म आनी चाहिए! 341 00:16:36,375 --> 00:16:39,915 और वह एक्साइट। बेडौल शरीर वाली। 342 00:16:41,458 --> 00:16:42,915 वे रोएँगी! 343 00:16:45,458 --> 00:16:46,790 मैं शुरू करती हूँ। 344 00:16:47,625 --> 00:16:50,040 मेरा मेकअप। 345 00:17:08,250 --> 00:17:10,708 -अडेज़े, तुम्हारा स्वागत है। -शुक्रिया। 346 00:17:10,790 --> 00:17:12,790 -शुक्रिया, जान। -क्या हाल है? 347 00:17:12,875 --> 00:17:16,165 चिनेडू का काम हो गया। उसने कॉलेज शुरू कर दिया है। 348 00:17:16,500 --> 00:17:19,250 अडेज़े, सच में, तुम बहुत अच्छी बहन हो। 349 00:17:19,333 --> 00:17:20,915 मेरे पास और कोई चारा है? 350 00:17:21,958 --> 00:17:25,915 और तुम, चिसोम, तुम्हारा बहुत-बहुत शुक्रिया जो मुझे यहाँ रहने दिया। 351 00:17:26,000 --> 00:17:28,290 -कोई बात नहीं। -तुम बहुत अच्छी दोस्त हो। 352 00:17:28,375 --> 00:17:31,583 लिवि भैया हर जगह मेरा पीछा करते, तो मैं न जाने क्या करती। 353 00:17:31,666 --> 00:17:33,000 -कोई बात नहीं। -शुक्रिया। 354 00:17:33,541 --> 00:17:34,583 शुक्रिया। 355 00:17:34,666 --> 00:17:36,208 -तुम्हारा स्वागत है। -शुक्रिया। 356 00:17:37,000 --> 00:17:37,916 अडेज़े। 357 00:17:41,875 --> 00:17:43,583 मैं माफ़ी माँगना चाहती हूँ। 358 00:17:44,250 --> 00:17:45,333 किस लिए? 359 00:17:52,416 --> 00:17:53,791 फिर से तुम दोनों? 360 00:17:54,541 --> 00:17:56,125 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 361 00:17:57,916 --> 00:17:59,125 चिसोम। 362 00:17:59,583 --> 00:18:00,541 नहीं! 363 00:18:03,208 --> 00:18:05,416 अडेज़े, मुझे माफ़ करना। 364 00:18:05,875 --> 00:18:08,708 मैं इन्हें रोक नहीं पाई। इनका इरादा नेक लगता है। 365 00:18:08,791 --> 00:18:10,416 तुम्हें इनके इरादे का कैसे पता? 366 00:18:11,000 --> 00:18:12,666 तुम पूरी बात जानती हो? 367 00:18:13,500 --> 00:18:16,541 अडेज़े, प्लीज़। नाराज़ मत हो, ठीक है? 368 00:18:16,625 --> 00:18:18,041 इससे नाराज़ मत होना। 369 00:18:18,750 --> 00:18:20,791 तुम तक पहुँचने के लिए यह करना पड़ा। 370 00:18:20,875 --> 00:18:22,541 कैसे पता चला मैं कहाँ हूँ? 371 00:18:22,958 --> 00:18:24,416 मामा इफ़ानी ने बताया। 372 00:18:24,958 --> 00:18:26,083 रुको! 373 00:18:26,666 --> 00:18:28,541 वही जो घर के पास ब्रेड बेचती हैं? 374 00:18:29,083 --> 00:18:30,250 हे भगवान! 375 00:18:31,125 --> 00:18:32,250 हाँ। 376 00:18:32,333 --> 00:18:35,708 हमने उनसे कहा हम तुम्हें ढूँढ़ रहे थे और तुमसे ज़रूरी बात करनी थी। 377 00:18:36,500 --> 00:18:39,416 मामा इफ़ानी ने कहा कि पापाज़ बेकरी से ब्रेड लेने आई, 378 00:18:39,500 --> 00:18:41,625 तो उन्होंने तुम्हें मेरे साथ देखा। 379 00:18:42,041 --> 00:18:43,500 फिर, वह इन्हें यहाँ ले आईं। 380 00:18:43,583 --> 00:18:46,666 जब इन्होंने मुझे सब कुछ बताया, तो मैंने इनकी मदद की। 381 00:18:47,750 --> 00:18:48,916 ए। 382 00:18:49,000 --> 00:18:50,583 चिसोम। क्यों? 383 00:18:51,750 --> 00:18:54,125 अडेज़े, नाराज़ मत होना, प्लीज़। 384 00:18:54,208 --> 00:18:56,583 -मुश्किल का सामना करना होगा। -कौन सी मुश्किल? 385 00:18:56,666 --> 00:18:57,916 तुम्हारी मुश्किल है क्या? 386 00:18:58,000 --> 00:19:00,833 मदद करनी भी है, तो मुझसे पूछना ज़रूरी है। 387 00:19:00,916 --> 00:19:03,250 अडेज़े, अब गुस्सा थूक दो। 388 00:19:04,458 --> 00:19:06,833 यकीन मानो, हम तुम्हारी मदद करना चाहते हैं। 389 00:19:06,916 --> 00:19:09,583 सच में? क्या चाहते हो, मैं क्या करूँ? 390 00:19:09,666 --> 00:19:11,791 सड़कों पर जाकर लड़ूँ, है न? 391 00:19:11,875 --> 00:19:14,833 नहीं, मुझे दस्ताने पकड़ाओ, जाकर किसी को पीटती हूँ। 392 00:19:14,916 --> 00:19:16,500 -अडेज़े। -क्या चाहते हो? 393 00:19:16,583 --> 00:19:18,708 यह ताकत की लड़ाई नहीं है। 394 00:19:19,583 --> 00:19:23,333 बायो और मैं तुम्हें कानूनी तौर पर लड़ने में मदद करेंगे। 395 00:19:23,875 --> 00:19:26,458 मैं यह बार-बार दोहराऊँगी। 396 00:19:26,958 --> 00:19:29,500 मुझे यह सब नहीं करना। 397 00:19:29,875 --> 00:19:33,041 मेरा तुमसे कोई लेना-देना नहीं है। 398 00:19:33,125 --> 00:19:35,791 मुझसे दूर रहो। मुझे अकेला छोड़ दो! 399 00:19:36,083 --> 00:19:38,958 अडेज़े, तुम्हारे लिए कुछ और भी है। 400 00:19:42,208 --> 00:19:45,416 हमने तुम्हें शी के साथ देखा। 401 00:19:51,916 --> 00:19:53,125 तुम... 402 00:20:01,000 --> 00:20:02,625 तुम... 403 00:20:02,958 --> 00:20:04,125 मुझे? 404 00:20:05,625 --> 00:20:07,541 पता नहीं तुम क्या कह रहे हो। 405 00:20:08,083 --> 00:20:09,583 जिस दिन हम तुम्हारे घर आए, 406 00:20:10,125 --> 00:20:11,541 जब तुम हड़बड़ी में निकली, 407 00:20:12,625 --> 00:20:13,708 हमने पीछा किया। 408 00:20:45,916 --> 00:20:47,041 मैं तुम्हारे साथ हूँ। 409 00:20:47,833 --> 00:20:49,875 एक-एक करके कदम बढ़ाओ, जल्दी। 410 00:20:53,166 --> 00:20:54,291 हे भगवान। 411 00:21:15,416 --> 00:21:16,541 क्या? 412 00:21:23,875 --> 00:21:26,250 मैंने कुछ न बताने के समझौते पर दस्तखत किए। 413 00:21:26,333 --> 00:21:27,750 क्या न बताने के? 414 00:21:29,125 --> 00:21:30,208 छोड़ो भी। 415 00:21:30,791 --> 00:21:33,875 मुझे तो यह सरासर ज़बरदस्ती लगती है। 416 00:21:33,958 --> 00:21:35,583 अदालत में सवाल उठा सकते हैं। 417 00:21:36,791 --> 00:21:39,291 एक बात बता दूँ। मैं शी को अच्छे से जानता हूँ। 418 00:21:39,375 --> 00:21:40,666 वह अच्छी इंसान नहीं है। 419 00:21:41,291 --> 00:21:44,791 उसे जो चाहिए, वह हासिल करने के लिए किसी को भी अपने रास्ते से 420 00:21:45,500 --> 00:21:46,458 हटा सकती है। 421 00:21:47,083 --> 00:21:50,125 कर्मचारियों से बुरा बर्ताव, तनख्वाह न देना। 422 00:21:50,625 --> 00:21:51,791 अच्छा? 423 00:21:52,541 --> 00:21:55,250 किस तरह की घटिया मशहूर हस्ती है? 424 00:21:55,833 --> 00:21:57,083 उसे गाना नहीं आता, 425 00:21:57,333 --> 00:21:58,375 उसके राज़ हैं। 426 00:21:58,458 --> 00:22:01,458 उसके अलावा, तनख्वाह नहीं देती और बुरा बर्ताव करती है। 427 00:22:01,791 --> 00:22:03,041 राज़ को लेकर डरती नहीं? 428 00:22:03,500 --> 00:22:05,791 वह एक नंबर की शैतान है। 429 00:22:06,333 --> 00:22:09,208 प्लीज़, यह सब जाने दो। 430 00:22:09,750 --> 00:22:12,250 मैं बस चाहती हूँ कि सब अपने समय से हो। 431 00:22:12,333 --> 00:22:13,750 अडेज़े, तुम क्या कह रही हो? 432 00:22:15,125 --> 00:22:18,041 जब तक वह होगा, तुम बूढ़ी हो चुकी होगी। 433 00:22:19,166 --> 00:22:22,375 एक बात बताती हूँ, अगर अभी तुमने सही कदम न उठाया, 434 00:22:23,333 --> 00:22:25,833 तो इस राज़ के चलते, यह औरत तुम्हें मार डालेगी। 435 00:22:26,291 --> 00:22:27,291 हाँ। 436 00:22:27,833 --> 00:22:29,583 इसलिए तुम्हें कुछ करना होगा। 437 00:22:44,166 --> 00:22:45,208 विक्टोरिया। 438 00:22:45,291 --> 00:22:46,375 शायद हमें चलना चाहिए। 439 00:22:48,541 --> 00:22:49,625 बायो, 440 00:22:49,708 --> 00:22:51,083 तुम्हें न्याय का हक नहीं? 441 00:22:51,500 --> 00:22:53,333 हाँ, पर यह कुछ नहीं करना चाहती। 442 00:22:53,416 --> 00:22:56,541 उम्मीद है चिसोम इसे कुछ अकल दे सकेगा। 443 00:22:58,333 --> 00:22:59,625 यही उम्मीद करता हूँ। 444 00:23:01,250 --> 00:23:03,333 सुनो, जब यह मान जाएगी तो, 445 00:23:03,416 --> 00:23:05,250 -हमें तुरंत काम पर लगना होगा। -हाँ। 446 00:23:05,333 --> 00:23:06,916 तुम उसके दफ़्तर जाकर, 447 00:23:07,000 --> 00:23:09,708 वे सारे सबूत इकट्ठा करना जो हमारे काम आएँ। 448 00:23:11,166 --> 00:23:13,583 मेरी बहन अपने दफ़्तर में कुछ नहीं रखती। 449 00:23:13,666 --> 00:23:16,833 शायद उसके बेडरूम में ही कुछ मिल सकता है। 450 00:23:17,208 --> 00:23:18,333 उसे बंद करके रखती है। 451 00:23:18,416 --> 00:23:21,375 और तुम वहाँ घुस सकते हो। तुम मर्द हो न? 452 00:23:21,833 --> 00:23:23,083 क्यों नहीं, घुस सकता हूँ। 453 00:23:23,166 --> 00:23:24,083 हाँ। 454 00:23:26,208 --> 00:23:28,083 फिर, अडेज़े और मैं स्टूडियो जाएँगी। 455 00:23:29,500 --> 00:23:31,166 अच्छा, तो कल? 456 00:23:31,666 --> 00:23:33,000 -हम साथ चलेंगे। -नहीं। 457 00:23:33,375 --> 00:23:34,458 आज। 458 00:23:34,541 --> 00:23:35,541 अभी। 459 00:23:36,125 --> 00:23:38,000 अच्छा। अगर वह राज़ी हो तो। 460 00:23:45,375 --> 00:23:46,333 तो? 461 00:23:46,750 --> 00:23:47,666 बात बनी? 462 00:23:53,750 --> 00:23:57,291 अडेज़े, मैं बहुत खुश हूँ कि तुमने यह करने का फ़ैसला किया। 463 00:23:57,375 --> 00:23:59,541 घबराओ मत, अफ़सोस नहीं होगा। सच। 464 00:23:59,625 --> 00:24:03,125 -उम्मीद तो यही है। -नहीं होगा। घबराओ मत। 465 00:24:03,208 --> 00:24:07,000 वहाँ पहुँचकर, हमारे हाथ जो लगेगा, वह लेकर तुरंत वहाँ से निकल आएँगी। 466 00:24:15,208 --> 00:24:17,083 मैंने वकील से भी बात की है... 467 00:24:17,166 --> 00:24:18,333 माफ़ करना। 468 00:24:18,750 --> 00:24:20,958 -हैलो, अडेज़े। -हैलो, लिवि भैया। 469 00:24:21,625 --> 00:24:23,250 अडेज़े, तुम कहाँ हो? 470 00:24:24,333 --> 00:24:26,416 तुम्हें कॉन्ट्रैक्ट का कुछ नहीं करना? 471 00:24:26,500 --> 00:24:28,708 अच्छा, एक बात बता दूँ, 472 00:24:28,791 --> 00:24:31,916 मैंने उन सभी लोगों को मैसेज भेजा है जो शी को जानते हैं, 473 00:24:32,000 --> 00:24:35,333 उन्हें भी जिन्होंने उसकी तस्वीरें लीं। 474 00:24:35,416 --> 00:24:38,041 मैंने उनसे कहा कि मेरे पास एक बहुत बड़ा राज़ है 475 00:24:38,125 --> 00:24:40,958 जिससे वे सब हैरान रह जाएँगे। 476 00:24:41,041 --> 00:24:43,125 लिवि भैया, आपको ऐसा नहीं करना था। 477 00:24:43,208 --> 00:24:44,583 क्यों नहीं? 478 00:24:44,666 --> 00:24:47,625 क्योंकि तुम कॉन्ट्रैक्ट ठीक नहीं करना चाहती। 479 00:24:47,708 --> 00:24:49,041 कर दिया। आगे बढ़ेंगे। 480 00:24:49,125 --> 00:24:50,958 मैं और विक्टोरिया सब ठीक कर रहे हैं। 481 00:24:52,083 --> 00:24:53,041 विक्टोरिया कौन? 482 00:24:53,666 --> 00:24:55,708 वही औरत जो उस दिन घर आई थी। 483 00:24:59,166 --> 00:25:03,958 वही लड़की जिसने बड़े गले की ड्रेस पहनी थी जिसके साथ कंगारू जैसे बालों वाला लड़का था? 484 00:25:04,500 --> 00:25:06,166 जो काफ़ी अंग्रेज़ी बोल रहे थे? 485 00:25:07,291 --> 00:25:08,250 क्या... 486 00:25:08,333 --> 00:25:10,333 ज़रा रुको! अडेज़े। 487 00:25:11,333 --> 00:25:14,625 लगता है तुम दोनों मुझे इससे दूर रखना चाहती हो, है न? 488 00:25:14,708 --> 00:25:16,833 मेरे पीछे, वह तुम्हारी मैनेजर होगी। 489 00:25:16,916 --> 00:25:18,875 नहीं! अडेज़े, तुम कहाँ हो? 490 00:25:18,958 --> 00:25:21,583 जल्दी से मुझे पता दो, अभी। 491 00:25:21,916 --> 00:25:24,125 मैं मज़ाक नहीं कर रहा, मुझे पता दो। 492 00:25:24,500 --> 00:25:25,708 -वह नहीं... -नहीं? 493 00:25:26,666 --> 00:25:29,875 लिवि भैया, वह बात नहीं है, हमें बस कहीं से कुछ लेना है। 494 00:25:29,958 --> 00:25:31,166 तुमने क्या कहा? 495 00:25:31,791 --> 00:25:33,000 किस लिए कहाँ गई? 496 00:25:33,083 --> 00:25:36,333 देखो, अडेज़े, तुम जहाँ भी जाना चाहो, 497 00:25:36,416 --> 00:25:39,000 पूरा परिवार वहाँ पहुँच जाएगा। ठीक है? 498 00:25:39,083 --> 00:25:40,333 जल्दी से मुझे पता दो। 499 00:25:40,416 --> 00:25:41,291 यहीं से मारूँगा! 500 00:25:42,041 --> 00:25:43,541 अच्छा। 501 00:25:44,416 --> 00:25:45,541 कोई मुश्किल तो नहीं न? 502 00:25:45,625 --> 00:25:49,458 मेरे भैया ने यह जानने को फ़ोन किया कि सब ठीक है, और पता माँग रहा हैं। 503 00:25:49,541 --> 00:25:50,750 ओह, अच्छा। 504 00:25:51,666 --> 00:25:53,125 मैं उन्हें भेज सकती हूँ न? 505 00:25:53,208 --> 00:25:54,333 कोई बात नहीं। 506 00:25:57,416 --> 00:25:59,666 एक बदमाश दूसरे बदमाश को चकमा नहीं दे सकता। 507 00:26:01,333 --> 00:26:02,583 यह नामुमकिन है। 508 00:26:03,750 --> 00:26:04,833 लिवि! 509 00:26:05,166 --> 00:26:08,166 हाँ, क्या बात है? मेरा नाम लेकर क्यों चिल्ला रहे हो? 510 00:26:08,250 --> 00:26:10,041 सुनो, ज़रा टोनी को बुला दो। 511 00:26:11,375 --> 00:26:12,208 क्या कहा? 512 00:26:13,125 --> 00:26:14,083 क्या कहा? 513 00:26:17,083 --> 00:26:18,166 मेरे दोस्त! 514 00:26:18,250 --> 00:26:22,000 तुम्हारे मुँह पर कड़ाके की बिजली बरसे। 515 00:26:22,083 --> 00:26:23,666 अपमान क्यों कर रहे हो? 516 00:26:23,750 --> 00:26:25,375 -क्या? -गाड़ी बंद नहीं करनी। 517 00:26:25,458 --> 00:26:26,875 वरना बैटरी बंद हो जाएगी। 518 00:26:26,958 --> 00:26:29,583 बंद हुई तो धक्का मारकर चालू कर सकते हो। 519 00:26:29,666 --> 00:26:30,708 क्या बात है? 520 00:26:30,791 --> 00:26:31,958 मुझसे काम करवा रहे हो? 521 00:26:32,041 --> 00:26:34,333 अपनी दाढ़ी और बाल देखो। 522 00:26:34,416 --> 00:26:36,583 जैसे मेरे गाँव का कोई दरबान हो। 523 00:26:36,666 --> 00:26:37,916 देखो तो सही। 524 00:26:38,000 --> 00:26:39,125 यह बंदा भी। 525 00:26:39,208 --> 00:26:41,083 अपनी जगह पर रहो। 526 00:26:42,833 --> 00:26:44,916 अभी भी ग्रिल टर्की के 2,500 देने हैं। 527 00:26:46,750 --> 00:26:47,875 पच्चीस सौ। 528 00:26:47,958 --> 00:26:50,458 मुर्दा जानवर, ज़रा देखो! 529 00:27:10,083 --> 00:27:12,791 कॉलिंस ने यह काम तुम्हें सौंपा, इसलिए, 530 00:27:13,750 --> 00:27:15,791 उसके साथ मेरा कॉन्ट्रैक्ट खत्म। 531 00:27:17,708 --> 00:27:20,458 माफ़ कीजिए, पर कोई ज़रूरी काम आ गया था, 532 00:27:20,541 --> 00:27:22,333 इसलिए उन्होंने मुझे यहाँ भेजा। 533 00:27:22,875 --> 00:27:23,875 माफ़ करना। 534 00:27:24,208 --> 00:27:26,250 माफ़ करना, अमरीकी लहज़े वाली मैडम। 535 00:27:27,916 --> 00:27:29,416 अब तुम लोगों की ज़रूरत नहीं। 536 00:27:32,000 --> 00:27:34,500 मैं जस्टिन बीबर की टीम से बात कर रही हूँ। 537 00:27:35,041 --> 00:27:38,416 और वह मेरे अगले गाने में होगा, इसलिए, निकलो! 538 00:27:39,625 --> 00:27:42,083 जस्टिन बीबर की टीम से बात कर रही हैं? 539 00:27:42,375 --> 00:27:43,708 शायद तुम बहरी हो। 540 00:27:45,291 --> 00:27:48,125 नहीं, दरअसल, मैं आपको बताने आई थी 541 00:27:48,208 --> 00:27:50,916 कि हम जस्टिन बीबर की टीम से बात कर रहे हैं, 542 00:27:51,625 --> 00:27:55,166 और हमने आपका पोर्टफ़ोलियो भेजा है और उन्होंने समय माँगा है 543 00:27:55,250 --> 00:27:57,583 ताकि उसे देखने के बाद हमें बताएँ। 544 00:27:57,666 --> 00:28:00,125 तुमने किस जस्टिन बीबर की टीम से बात की? 545 00:28:05,500 --> 00:28:07,041 बकवास कर रही हो। 546 00:28:07,708 --> 00:28:11,916 मैं तुम्हें ईमेल दिखाती हूँ जो हमने आपस में भेजे। 547 00:28:12,000 --> 00:28:15,791 इसलिए, तुम जाकर अपने निकम्मे बॉस को बता सकती हो। 548 00:28:16,625 --> 00:28:19,375 तुम लोग नाकाम रहे, इसलिए चालाकी मत करो। 549 00:28:21,708 --> 00:28:22,875 यह देखो। 550 00:28:23,833 --> 00:28:25,083 फ़ोन को हाथ मत लगाना! 551 00:28:27,791 --> 00:28:29,125 आँखों पर ज़ोर डालो। 552 00:28:30,500 --> 00:28:32,833 मिलकर काम करना आपसे बात करके खुशी है। 553 00:28:35,791 --> 00:28:37,416 कुछ तो गड़बड़ लगती है। 554 00:28:37,500 --> 00:28:40,041 शायद आपके साथ धोखा हुआ है। 555 00:28:40,125 --> 00:28:41,083 तुम पागल हो? 556 00:28:41,166 --> 00:28:42,000 माफ़ कीजिए? 557 00:28:42,583 --> 00:28:45,166 मुझसे कह रही हो कि मेरे साथ धोखा हुआ? 558 00:28:45,250 --> 00:28:47,166 मुझे अपने ईमेल दिखाओ। 559 00:28:47,250 --> 00:28:52,541 मेरे पास हमारी कंपनी के जस्टिन बीबर की टीम को भेजे ईमेल हैं। 560 00:28:55,750 --> 00:28:57,125 अच्छा। यह देखिए। 561 00:29:05,333 --> 00:29:06,416 डबल "बी।" 562 00:29:06,500 --> 00:29:07,583 डबल "ई।" 563 00:29:15,958 --> 00:29:17,875 एक बात कहूँ? दफ़ा हो जाओ। 564 00:29:18,208 --> 00:29:19,625 -क्या कहा? -निकलो... 565 00:29:20,750 --> 00:29:22,416 -मैं मदद कर रही हूँ। -निकल जाओ! 566 00:29:23,541 --> 00:29:24,416 बाप रे। 567 00:29:24,500 --> 00:29:26,833 हे भगवान। धोखेबाज़ के साथ धोखा हुआ। 568 00:29:26,916 --> 00:29:27,875 -माफ़ करना। -माफ़ी। 569 00:29:27,958 --> 00:29:29,291 धोखेबाज़ के साथ धोखा हुआ। 570 00:29:29,708 --> 00:29:31,041 -हे भगवान। -मैडम? 571 00:29:31,916 --> 00:29:32,791 मैडम? 572 00:29:32,875 --> 00:29:34,375 सिस्को, निकलो। मूड नहीं है। 573 00:29:35,041 --> 00:29:37,375 एक ज़रूरी बात है। 574 00:29:37,458 --> 00:29:38,791 क्या ज़रूरी बात? 575 00:29:40,958 --> 00:29:44,875 तो, किसी ने मुझे आपके बारे में मैसेज भेजे हैं। 576 00:29:45,416 --> 00:29:46,666 मेरे बारे में मैसेज? 577 00:29:47,083 --> 00:29:48,250 यह देखिए। 578 00:29:48,333 --> 00:29:49,541 पढ़कर सुनाओ। 579 00:29:50,458 --> 00:29:51,916 अच्छा, अगर आप कहती हैं। 580 00:29:55,333 --> 00:29:56,541 "तुम्हारा राज़ पता है। 581 00:29:57,250 --> 00:29:59,375 "तुम गाने नहीं गाती। 582 00:29:59,458 --> 00:30:01,541 "कोई और तुम्हारे लिए गाता है।" 583 00:30:03,250 --> 00:30:06,833 अच्छा। "अगर तुमने फ़ोन न किया और पैसे न दिए तो राज़ खोल दूँगा। 584 00:30:06,916 --> 00:30:08,416 "मैं मज़ाक नहीं कर रहा।" 585 00:30:11,208 --> 00:30:12,791 अच्छा मज़ाक है, मैं देखूँ? 586 00:30:12,875 --> 00:30:14,041 हाँ, ज़रूर। 587 00:30:14,625 --> 00:30:16,375 शायद कोई पागल प्रशंसक होगा। 588 00:30:16,458 --> 00:30:17,416 सच में? 589 00:30:18,083 --> 00:30:19,708 और तुम इससे परेशान हो गए? 590 00:30:19,791 --> 00:30:21,250 कैसे यकीन कर सकता हूँ? 591 00:30:21,333 --> 00:30:22,250 पर परेशान था। 592 00:30:22,333 --> 00:30:24,416 -बहुत बड़ी बात है! -सिस्को। 593 00:30:25,125 --> 00:30:26,375 मैं खुद गाती हूँ। 594 00:30:26,958 --> 00:30:27,958 बिल्कुल। 595 00:30:29,000 --> 00:30:30,083 मेरी जगह कोई लेगा? 596 00:30:30,166 --> 00:30:31,875 -नहीं, बिल्कुल नहीं। -जाओ। 597 00:30:31,958 --> 00:30:33,708 मेरा मूड ठीक नहीं है। जाओ भी। 598 00:30:34,833 --> 00:30:36,041 अच्छा, शी। 599 00:30:36,125 --> 00:30:37,541 हुज़ूर, आपके लिए क्या करूँ? 600 00:30:37,625 --> 00:30:38,750 अब जाओ! 601 00:30:39,416 --> 00:30:40,458 अच्छा। 602 00:30:44,750 --> 00:30:46,041 यह मैसेज किसने भेजा? 603 00:30:48,083 --> 00:30:49,250 मेरे राज़। 604 00:31:05,458 --> 00:31:08,750 मुझे पैसे नहीं देना चाहती तो, जो भी बेच सकूँ, सब ले जाऊँगी। 605 00:31:19,708 --> 00:31:21,458 इसमें सिर्फ़ कागज़ात हैं। 606 00:31:30,666 --> 00:31:32,583 उसने बंद करके रखा है। 607 00:31:32,666 --> 00:31:34,083 उसे अंदाज़ा नहीं है! 608 00:31:34,375 --> 00:31:35,625 मैं तैयार हूँ। 609 00:31:35,708 --> 00:31:37,416 तैयारी करके आई हूँ! 610 00:31:39,000 --> 00:31:40,166 सुनो, अडेज़े! 611 00:31:40,750 --> 00:31:41,750 तुम कहाँ हो? 612 00:31:42,208 --> 00:31:43,833 कोई चालाकी मत करना। 613 00:31:43,916 --> 00:31:45,291 मैं अभी पहुँचता हूँ। 614 00:31:45,750 --> 00:31:48,500 हाँ, मैं पहुँच जाऊँगा! तुम कोशिश भी मत करना... 615 00:31:55,541 --> 00:31:56,541 क्या? 616 00:31:56,833 --> 00:31:57,916 डॉलर! 617 00:31:59,791 --> 00:32:00,791 क्या? 618 00:32:01,083 --> 00:32:02,125 मैंने कहा था! 619 00:32:02,208 --> 00:32:03,250 रूका! 620 00:32:04,750 --> 00:32:06,083 रूका? 621 00:32:07,250 --> 00:32:08,458 तुम यहाँ क्या कर रही हो? 622 00:32:14,125 --> 00:32:16,666 बायो, तुम्हें समझना होगा। 623 00:32:16,750 --> 00:32:17,916 मैं तंग आ चुकी हूँ। 624 00:32:18,333 --> 00:32:19,541 -तंग आ चुकी हो? -हाँ। 625 00:32:20,625 --> 00:32:22,083 तभी आगे का दरवाज़ा बंद किया। 626 00:32:22,166 --> 00:32:24,500 इतनी बेवकूफ़ हो कि रसोई वाला बंद नहीं किया। 627 00:32:25,875 --> 00:32:27,458 -सच? -हाँ! 628 00:32:27,541 --> 00:32:29,125 -रसोई का दरवाज़ा खुला है? -नहीं। 629 00:32:31,125 --> 00:32:33,875 मुझे जो चाहिए था, मैंने ले लिया। 630 00:32:33,958 --> 00:32:36,166 जो चाहिए था, वह रख लिया। जा रही हूँ। 631 00:32:36,250 --> 00:32:37,208 -रूका? -हाँ? 632 00:32:37,708 --> 00:32:39,500 -डॉलर? -नहीं। 633 00:32:39,583 --> 00:32:42,500 घर में अपने बच्चे के लिए पैसे नहीं चाहिए? 634 00:32:42,583 --> 00:32:44,375 शी ने जो किया, वह सही था? 635 00:32:44,458 --> 00:32:45,833 -सच में? -सही किया? 636 00:32:45,916 --> 00:32:47,208 तुम्हें क्या हुआ है? 637 00:32:47,291 --> 00:32:49,500 -क्या? -मुझे दो। 638 00:32:49,583 --> 00:32:50,500 मुझे दो। 639 00:32:50,583 --> 00:32:52,458 ये तुम्हारे हैं क्या? 640 00:32:52,541 --> 00:32:54,250 तुम अंदर घुस आए क्या? 641 00:32:54,333 --> 00:32:56,333 -मुझे थोड़े दो। -थोड़े क्या? 642 00:32:57,875 --> 00:32:59,958 शुक्र है, तुमने घुसने में मदद की। 643 00:33:00,458 --> 00:33:01,625 मैं अंदर घुस आई। 644 00:33:09,416 --> 00:33:11,375 रुको। तुमने कोई हार्ड ड्राइव देखी? 645 00:33:11,458 --> 00:33:13,875 "जाजादी"? वह क्या होती है? 646 00:33:14,791 --> 00:33:16,000 नहीं पता कि क्या है। 647 00:33:16,083 --> 00:33:16,958 किसने कहा? 648 00:33:17,041 --> 00:33:18,916 जानकारी रखने के लिए हार्ड ड्राइव। 649 00:33:19,000 --> 00:33:20,333 नहीं पता वह क्या है। 650 00:33:27,291 --> 00:33:28,458 हकदार - ट्रोल किंगडम 651 00:33:31,333 --> 00:33:32,166 वह क्या है? 652 00:33:36,333 --> 00:33:37,708 हे भगवान! 653 00:33:40,791 --> 00:33:41,666 नफ़रत करने वाले। 654 00:33:42,666 --> 00:33:43,833 हकदार। 655 00:33:45,208 --> 00:33:46,500 ट्रोल किंगडम। 656 00:33:47,916 --> 00:33:48,833 तुम जानो! 657 00:33:56,250 --> 00:33:57,250 हे भगवान! 658 00:33:57,333 --> 00:33:58,291 हे भगवान! 659 00:33:58,375 --> 00:34:00,500 जल्दी से इसे अस्पताल ले चलते हैं! 660 00:34:03,041 --> 00:34:04,208 अस्पताल नहीं। 661 00:34:04,625 --> 00:34:05,958 -अस्पताल नहीं। -शांत रहो। 662 00:34:07,500 --> 00:34:09,583 -खून! -मैंने कहा, अस्पताल नहीं। 663 00:34:09,958 --> 00:34:11,208 अस्पताल नहीं? 664 00:34:11,291 --> 00:34:14,208 मैंने कहा, मैं ठीक हूँ। पता, अडेज़े। 665 00:34:14,291 --> 00:34:15,458 -पता? -हाँ। 666 00:34:15,541 --> 00:34:18,250 तुम्हें अस्पताल ले चलते हैं। खून बह रहा है। 667 00:34:18,333 --> 00:34:19,875 देखो, मैं ठीक हूँ। 668 00:34:20,541 --> 00:34:22,375 मैंने कहा, मैं ठीक हूँ! 669 00:34:22,833 --> 00:34:23,916 क्या? 670 00:34:24,000 --> 00:34:25,041 यार, तुम यहीं रहो! 671 00:34:25,125 --> 00:34:27,625 -अडेज़े से मिलना है। -मरना चाहते हो? 672 00:34:27,708 --> 00:34:29,791 नहीं चाहते कि ये अस्पताल ले जाएँ? 673 00:34:29,875 --> 00:34:31,041 अस्पताल नहीं। 674 00:34:32,166 --> 00:34:34,916 मुझे नहीं जाना... 675 00:34:36,041 --> 00:34:38,375 मुझे... अस्पताल जाना है। 676 00:34:50,125 --> 00:34:52,541 शुक्रिया। 677 00:35:00,375 --> 00:35:01,625 संभलकर, ध्यान से। 678 00:35:07,625 --> 00:35:08,833 एक मिनट देना। 679 00:35:10,041 --> 00:35:12,250 -हैलो? बायो। -विक्टोरिया, यकीन नहीं होगा। 680 00:35:12,333 --> 00:35:13,291 क्या? 681 00:35:13,375 --> 00:35:15,166 ट्रोल किंगडम शी का ही है। 682 00:35:15,416 --> 00:35:16,708 -क्या? -हाँ। 683 00:35:17,375 --> 00:35:18,375 कैसे? 684 00:35:18,458 --> 00:35:20,958 कहाँ? रुको। मैं समझी नहीं। क्या मतलब? 685 00:35:21,041 --> 00:35:22,541 यहाँ मेरे सामने कई फ़ोन हैं, 686 00:35:22,625 --> 00:35:24,791 अलग-अलग खातों से लोगों को ट्रोल करती है। 687 00:35:25,250 --> 00:35:28,125 मेरे पास जो है, उसमें ट्रोल किंगडम का खाता है। 688 00:35:29,000 --> 00:35:30,166 हे भगवान। 689 00:35:35,416 --> 00:35:37,416 बाप रे... यह तो... बाप रे। 690 00:35:37,500 --> 00:35:40,708 समझ नहीं आता क्या कहूँ। फ़ोन को संभालकर रखना, ठीक है? 691 00:35:40,791 --> 00:35:42,958 वह सबूत काफ़ी है। संभालकर रखना। प्लीज़। 692 00:35:43,041 --> 00:35:46,583 बिल्कुल। तुम लोगों को भी स्टूडियो में बहुत कुछ मिलेगा। 693 00:35:46,666 --> 00:35:47,791 बाद में बात करूँगी। 694 00:35:47,875 --> 00:35:49,541 अच्छा। बाय। 695 00:35:50,000 --> 00:35:51,125 कोई मुश्किल है? 696 00:35:51,375 --> 00:35:53,875 तुम यकीन नहीं करोगी। पहले अंदर चलते हैं। 697 00:35:58,916 --> 00:36:00,708 हाँ। मैं एकदम तैयार हूँ। 698 00:36:01,208 --> 00:36:02,916 आज काम जल्दी खत्म हो गया। 699 00:36:03,541 --> 00:36:06,500 हाँ। मैंने कपड़े बदल लिए हैं, सुना नहीं? 700 00:36:07,291 --> 00:36:08,625 हाँ, जल्दी मिलते हैं। 701 00:36:08,708 --> 00:36:09,916 अच्छा, बाय। 702 00:36:17,000 --> 00:36:19,041 पार्टी का समय हो गया। 703 00:36:19,458 --> 00:36:20,916 हाँ! 704 00:36:22,583 --> 00:36:24,041 नन्हा चिबिके 705 00:36:28,208 --> 00:36:29,750 यह मुझे फ़ोन क्यों कर रहा है? 706 00:36:30,166 --> 00:36:31,583 -हैलो? -हैलो? 707 00:36:31,666 --> 00:36:34,083 चिबिके, क्या बात है? मेरे पास पैसा नहीं है। 708 00:36:34,166 --> 00:36:36,875 तुम लोगों ने सब चुरा लिया। मेरे पास पैसे नहीं हैं। 709 00:36:36,958 --> 00:36:40,041 भैया, नाराज़ मत होओ। मैंने तुम्हारे पैसे नहीं लिए। 710 00:36:40,625 --> 00:36:42,291 और उसी के चलते फ़ोन किया है। 711 00:36:42,375 --> 00:36:43,333 क्या? 712 00:36:43,833 --> 00:36:47,208 तुमने कहा था कि न्वा-अचा के बारे में बताऊँ तो कुछ दोगे। 713 00:36:47,541 --> 00:36:49,541 -हाँ? -हाँ। मैंने उसे देखा। 714 00:36:50,541 --> 00:36:52,041 वह अपनी सहेली के साथ थी, 715 00:36:52,125 --> 00:36:53,708 उसकी माँ दाने पीसा करती थीं। 716 00:36:53,791 --> 00:36:56,291 मैडम चीडी का घर न? 717 00:36:56,375 --> 00:36:57,625 हाँ। 718 00:36:57,708 --> 00:36:59,083 एक बात कहूँ? पहुँचता हूँ। 719 00:36:59,166 --> 00:37:01,916 -अच्छा, आ जाओ। -उस पर नज़र रखना, ठीक है? 720 00:37:02,416 --> 00:37:03,833 अच्छा। हाँ। 721 00:37:04,583 --> 00:37:07,291 मैं उस लड़की का चेहरा नोच लूँगा। 722 00:37:07,375 --> 00:37:08,583 उसे मज़ा चखाऊँगा! 723 00:37:09,500 --> 00:37:11,166 कपड़े बदलूँ क्या? 724 00:37:11,250 --> 00:37:13,416 नहीं। इसी तरह जाता हूँ। 725 00:37:13,500 --> 00:37:15,291 उसके बाद ही पार्टी में जाना है। 726 00:37:15,916 --> 00:37:17,250 लड़की को मज़ा चखाऊँगा! 727 00:37:17,333 --> 00:37:18,458 अच्छा। 728 00:37:21,541 --> 00:37:22,666 उसे मज़ा चखाऊँगा! 729 00:37:26,916 --> 00:37:28,041 बस। 730 00:37:41,458 --> 00:37:42,958 छुट्टे रख लो। कोई बात नहीं। 731 00:37:43,041 --> 00:37:45,500 एगुनगुन कहाँ चले 732 00:37:45,583 --> 00:37:48,041 कहाँ चले 733 00:37:48,125 --> 00:37:50,458 कहाँ चले 734 00:37:51,041 --> 00:37:53,083 उकपाका, कैसे हो? 735 00:37:53,166 --> 00:37:54,291 -तुम्हारा बाप। -हाँ? 736 00:37:54,375 --> 00:37:56,000 तुम्हारा बाप उकपाका होगा। 737 00:37:56,083 --> 00:37:57,333 मेरा नाम सिस्को है। 738 00:37:57,416 --> 00:37:58,916 सिस्को। 739 00:38:03,583 --> 00:38:04,416 माफ़ करना। 740 00:38:04,916 --> 00:38:05,833 क्या कर रहे हो? 741 00:38:10,666 --> 00:38:11,875 कहाँ चले? 742 00:38:13,958 --> 00:38:15,041 अंदर आओ। 743 00:38:21,833 --> 00:38:23,416 तो, शी का यहाँ ऐसा स्टूडियो है? 744 00:38:24,500 --> 00:38:27,791 जब कोई नया गाना बनाना होता है, तो यहाँ आकर रिकार्ड करते हैं। 745 00:38:27,875 --> 00:38:29,500 यहाँ निर्माता आते हैं? 746 00:38:29,583 --> 00:38:32,958 कोई तीसरा नहीं आता। वह खुद ही सारी रिकार्डिंग करती है। 747 00:38:33,041 --> 00:38:34,083 क्या? 748 00:38:35,541 --> 00:38:38,083 वह शी सच में अपराधी है। 749 00:38:39,791 --> 00:38:40,916 एक बात कहूँ? 750 00:38:41,000 --> 00:38:42,708 काम पर लगते हैं। समय नहीं है। 751 00:38:45,916 --> 00:38:47,583 जाओ। जाकर देखो कुछ मिलता है क्या। 752 00:38:47,666 --> 00:38:49,583 कोई सबूत। जल्दी। और मेरे पास लाना। 753 00:38:51,250 --> 00:38:52,500 -विक्टोरिया। -क्या? 754 00:38:52,583 --> 00:38:55,041 शायद तुम इसे नहीं खोल पाओगी। इसमें पासवर्ड है। 755 00:38:55,125 --> 00:38:56,541 चिंता मत करो। कोशिश करूँगी। 756 00:38:56,625 --> 00:38:58,916 थोड़ा-बहुत जानती हूँ। सबूत लेकर आओ। 757 00:38:59,000 --> 00:39:00,166 -समय नहीं है। -अच्छा। 758 00:39:00,250 --> 00:39:01,375 जल्दी। 759 00:39:02,583 --> 00:39:03,875 इसे कैसे चालू करूँ? 760 00:39:25,333 --> 00:39:27,625 तुम्हें पता है क्या ढूँढ़ना है। 761 00:39:27,708 --> 00:39:29,500 ताल पर सार्ज़ की तरह! 762 00:39:29,583 --> 00:39:31,125 मैं चली। 763 00:39:31,583 --> 00:39:33,791 हमेशा के लिए चली। 764 00:39:36,125 --> 00:39:37,666 बायो! 765 00:40:02,583 --> 00:40:03,583 हैलो, पेड्रो। 766 00:40:04,500 --> 00:40:06,166 -बॉस। -कहाँ तक पहुँचे? 767 00:40:06,583 --> 00:40:07,625 मेरे कमरे में हो? 768 00:40:08,041 --> 00:40:08,875 नौकरानी मिली। 769 00:40:09,333 --> 00:40:10,541 फ़र्क नहीं पड़ता। 770 00:40:11,458 --> 00:40:14,125 बस मेरे कमरे को बंद करो। कोई वहाँ न जाए। 771 00:40:14,833 --> 00:40:16,041 अच्छा, बॉस। 772 00:40:16,708 --> 00:40:18,416 अगर कोई चालाकी करे, 773 00:40:18,500 --> 00:40:20,666 तो उसे खत्म करके सबूत मिटा देना। 774 00:40:21,250 --> 00:40:22,208 ठीक है। 775 00:40:22,833 --> 00:40:24,166 अच्छा। फिर बात करूँगी। 776 00:40:56,541 --> 00:40:57,500 हे भगवान! 777 00:40:57,583 --> 00:40:59,416 -विक्टोरिया! -हाँ। 778 00:40:59,500 --> 00:41:01,500 विक्टोरिया, कुछ हार्ड ड्राइव मिले। 779 00:41:02,208 --> 00:41:03,333 बहुत बढ़िया। 780 00:41:03,416 --> 00:41:05,041 -और भी हैं? -हाँ। 781 00:41:05,125 --> 00:41:07,500 -अच्छा, जाकर ले आओ। -तो क्या हाल है? कुछ मिला? 782 00:41:09,541 --> 00:41:11,000 सच कहूँ तो खास कुछ नहीं। 783 00:41:12,208 --> 00:41:14,333 मैं सोच रही थी, 784 00:41:14,416 --> 00:41:16,000 शायद कंप्यूटर ले चलना चाहिए। 785 00:41:16,083 --> 00:41:18,208 मेरा एक दोस्त है। वह मदद कर सकता है। 786 00:41:18,291 --> 00:41:20,291 अच्छा। मैं हार्ड ड्राइव रख लेती हूँ। 787 00:41:20,375 --> 00:41:21,375 अच्छी बात है। 788 00:41:29,708 --> 00:41:31,000 क्या? 789 00:41:33,958 --> 00:41:35,041 विक्टोरिया? 790 00:41:35,833 --> 00:41:36,916 यहाँ क्या कर रही हो? 791 00:41:40,875 --> 00:41:41,750 क्या? 792 00:41:42,166 --> 00:41:43,458 साँप सूँघ गया क्या? 793 00:41:44,833 --> 00:41:45,708 बाप रे। 794 00:41:46,833 --> 00:41:50,125 तो, तुम्हारी यह हिम्मत कि मेरे स्टूडियो में घुस आई? 795 00:41:50,500 --> 00:41:52,333 और मेरा सामान ले जाना चाहती हो? 796 00:41:56,291 --> 00:42:00,000 तो, तुमने सिस्को को मैसेज भेजा था। 797 00:42:00,083 --> 00:42:02,041 कौन सा मैसेज? 798 00:42:02,875 --> 00:42:05,125 मैंने कोई मैसेज नहीं भेजा। 799 00:42:05,208 --> 00:42:07,250 मुझे नहीं पता। 800 00:42:08,125 --> 00:42:11,583 तुम कुछ तो कर रही हो, विक्टोरिया। 801 00:42:13,000 --> 00:42:14,375 पर एक बात कहूँ? 802 00:42:16,125 --> 00:42:18,791 मैं तुम्हें आराम से, यहाँ से जाने का मौका दूँगी। 803 00:42:21,041 --> 00:42:23,083 ठीक है? अभी निकलो। 804 00:42:23,625 --> 00:42:24,916 सही-सलामत। 805 00:42:25,000 --> 00:42:25,833 वरना! 806 00:42:29,916 --> 00:42:31,375 वरना क्या? 807 00:42:31,458 --> 00:42:32,583 वाह। 808 00:42:33,250 --> 00:42:34,833 वरना क्या, शी? 809 00:42:37,333 --> 00:42:38,958 मैं अडेज़े के हक में हूँ। 810 00:42:39,041 --> 00:42:42,416 और जब तक उसे न्याय नहीं मिलता, मैं स्टूडियो से नहीं जाऊँगी। 811 00:42:43,125 --> 00:42:46,541 शी, तुम एक नंबर की शैतान हो। 812 00:42:48,083 --> 00:42:49,375 बाप रे। 813 00:42:50,708 --> 00:42:53,250 तुम्हें अडेज़े के बारे में पता है। 814 00:42:55,750 --> 00:42:59,666 तो, तुम्हारी यह हिम्मत कि मुझे उल्टा जवाब दो? 815 00:43:00,166 --> 00:43:03,583 बेवकूफ़, नासमझ, चुपचाप सी विक्टोरिया। 816 00:43:06,000 --> 00:43:07,041 अच्छा, ठीक है। 817 00:43:07,125 --> 00:43:08,666 उसकी लड़ाई लड़ना चाहती हो। 818 00:43:09,541 --> 00:43:11,500 उसने कॉन्ट्रैक्ट का नहीं बताया? 819 00:43:12,083 --> 00:43:15,083 -उसे पैसे नहीं मिले? -कैसा बेकार कॉन्ट्रैक्ट, शी? 820 00:43:15,166 --> 00:43:16,750 शैतानी वाला कॉन्ट्रैक्ट? 821 00:43:16,833 --> 00:43:19,416 एक गरीब लड़की को चंद रुपये देकर 20 साल तक 822 00:43:19,500 --> 00:43:22,833 गाने के कॉन्ट्रैक्ट पर दस्तखत कैसे करवा सकती हो? 823 00:43:23,458 --> 00:43:24,541 हे भगवान! 824 00:43:25,333 --> 00:43:28,500 वही शी की आवाज़ है, पर पूरी कमाई तुम लेती हो 825 00:43:28,583 --> 00:43:30,500 और वह गरीबी में सड़ रही है! 826 00:43:30,916 --> 00:43:32,333 यह तो निर्दयता है! 827 00:43:32,416 --> 00:43:33,458 क्या फ़र्क पड़ता है? 828 00:43:35,375 --> 00:43:36,416 हाँ। 829 00:43:36,833 --> 00:43:38,291 वह गलत कॉन्ट्रैक्ट था 830 00:43:38,791 --> 00:43:40,541 पर उसने दबाव में दस्तखत नहीं किए। 831 00:43:40,625 --> 00:43:42,291 उसके सिर पर बंदूक नहीं तानी थी! 832 00:43:42,750 --> 00:43:44,791 सुनो, उसने पैसा लिया। 833 00:43:45,750 --> 00:43:47,625 किसी को अडेज़े की परवाह नहीं। 834 00:43:48,166 --> 00:43:52,833 मैं चेहरा हूँ। वह मेरी आवाज़ होगी, पर किसी को फ़र्क नहीं पड़ता। 835 00:43:52,916 --> 00:43:54,500 मुझे अडेज़े की परवाह है। 836 00:43:55,458 --> 00:43:58,125 और पूरी दुनिया को उसकी परवाह होगी। 837 00:44:02,541 --> 00:44:04,250 -तुमने मुझे थप्पड़ मारा। -हाँ। 838 00:44:05,000 --> 00:44:06,791 आज दिखाऊँगी कि मैं कौन हूँ। 839 00:44:09,958 --> 00:44:10,791 चलो! 840 00:44:19,208 --> 00:44:21,250 तुम कौन हो? यहाँ क्या कर रहे हो? 841 00:44:21,916 --> 00:44:24,375 यहाँ क्या कर रहे हो? 842 00:44:42,500 --> 00:44:44,250 तुम सबको कचरा समझ सकती हो? 843 00:44:44,333 --> 00:44:45,916 गिरे हुए स्वाभिमान के चलते! 844 00:44:48,125 --> 00:44:50,583 सुनो, हम कॉन्ट्रैक्ट का खंडन करवा सकते हैं। 845 00:44:51,041 --> 00:44:53,583 तुम दस्तखत करके अडेज़े को छोड़ दोगी। 846 00:44:53,666 --> 00:44:54,958 अगर तुमने इनकार किया, 847 00:44:55,791 --> 00:44:57,500 तो हमने सब रिकार्ड कर लिया है। 848 00:44:58,250 --> 00:44:59,791 इसे इंटरनेट पर डाल देंगे। 849 00:45:00,250 --> 00:45:01,625 और पता है क्या होगा? 850 00:45:02,416 --> 00:45:04,416 उसी के साथ शी खत्म हो जाएगी। 851 00:45:05,083 --> 00:45:07,166 मैं मरकर भी दस्तखत नहीं करूँगी! 852 00:45:08,208 --> 00:45:09,250 अडेज़े। 853 00:45:09,333 --> 00:45:10,208 सब ठीक है। 854 00:45:10,291 --> 00:45:11,500 तुम एहसानफ़रामोश हो! 855 00:45:11,583 --> 00:45:12,416 सब ठीक है। 856 00:45:13,416 --> 00:45:14,916 अभी भी बात कर रही हो! 857 00:45:18,458 --> 00:45:20,583 प्लीज़ इसे मत मारना! रुक जाओ! 858 00:45:20,666 --> 00:45:21,625 रुक जाओ! 859 00:45:26,958 --> 00:45:27,833 रुक जाओ! 860 00:46:23,458 --> 00:46:24,500 रूका। 861 00:46:29,458 --> 00:46:30,458 रूका। 862 00:46:38,291 --> 00:46:39,166 बायो। 863 00:46:43,291 --> 00:46:44,333 क्या हुआ? 864 00:46:54,833 --> 00:46:56,083 बस करो! 865 00:46:56,833 --> 00:46:57,666 नहीं! 866 00:46:58,166 --> 00:47:00,041 बस करो! 867 00:47:00,125 --> 00:47:02,541 बस भी करो! 868 00:47:02,625 --> 00:47:04,041 -क्या कर रही हो? -बस करो। 869 00:47:04,125 --> 00:47:05,833 सुनो, यह खतरनाक है। 870 00:47:05,916 --> 00:47:08,166 -हमें इसके दस्तखत चाहिए। -हमें चलना होगा। 871 00:47:08,250 --> 00:47:11,000 -घबराओ मत! खुद को संभालो। -हमें जाना होगा! 872 00:47:11,083 --> 00:47:12,166 अच्छी तरह पता है। 873 00:47:15,708 --> 00:47:16,750 क्या? 874 00:47:16,833 --> 00:47:18,500 पागल कमीनी औरत! 875 00:47:23,166 --> 00:47:26,083 प्लीज़, बस करो! 876 00:47:26,666 --> 00:47:27,541 हे भगवान! बस करो! 877 00:47:27,625 --> 00:47:28,666 प्लीज़, मत करो! 878 00:47:28,750 --> 00:47:30,208 प्लीज़, बस करो! नहीं! 879 00:47:30,291 --> 00:47:32,083 नहीं! रुक जाओ, इसे मत मारो! 880 00:47:32,166 --> 00:47:33,583 हे भगवान! 881 00:47:33,666 --> 00:47:35,041 प्लीज़! 882 00:47:35,125 --> 00:47:36,875 -तुम! -नहीं! 883 00:47:44,541 --> 00:47:47,000 हे भगवान! प्लीज़, सब ठीक है। 884 00:47:47,083 --> 00:47:48,791 रुको! विक्टोरिया, प्लीज़! 885 00:47:48,875 --> 00:47:50,750 हे भगवान! 886 00:47:55,208 --> 00:47:56,791 अडेज़े, रिकार्ड करो! 887 00:47:56,875 --> 00:47:58,791 रिकार्ड करो! चलो! 888 00:47:58,875 --> 00:47:59,916 जल्दी से! 889 00:48:00,958 --> 00:48:02,166 चलो! 890 00:48:02,250 --> 00:48:03,541 लोगों के साथ गलत बर्ताव, 891 00:48:03,625 --> 00:48:05,125 पर उनसे राज़ छुपाने हैं। 892 00:48:05,208 --> 00:48:06,250 रिकार्ड करो! 893 00:48:06,750 --> 00:48:07,875 रिकार्ड करो! 894 00:48:07,958 --> 00:48:09,041 इसे छोड़ दो, चलो। 895 00:48:09,125 --> 00:48:11,250 जैसे को तैसा, पागल चुड़ैल। 896 00:48:12,125 --> 00:48:13,208 जैसे को तैसा। 897 00:48:13,958 --> 00:48:15,083 हे भगवान। 898 00:48:15,916 --> 00:48:17,791 सोशल मीडिया पर मिलेंगे। 899 00:48:18,333 --> 00:48:19,583 रुको! 900 00:48:23,416 --> 00:48:24,791 मैं तुम्हें पैसा दूँगी। 901 00:48:26,000 --> 00:48:27,166 बताओ, कितना चाहिए? 902 00:48:30,125 --> 00:48:31,500 भगवान तुम्हें सज़ा देगा। 903 00:48:31,583 --> 00:48:33,000 मिस ट्रोल किंगडम। 904 00:48:35,333 --> 00:48:36,208 चलो। 905 00:48:52,916 --> 00:48:56,833 शी लौटकर आएगी 906 00:50:15,416 --> 00:50:17,416 संवाद अनुवादक परवीन कौर शोम 907 00:50:17,500 --> 00:50:19,500 रचनात्मक पर्यवेक्षक रवीन्द्र शंकर शुक्ल