1 00:00:42,668 --> 00:00:45,963 力の強い女 カン・ナムスン 2 00:01:16,618 --> 00:01:17,578 はい 3 00:01:17,661 --> 00:01:19,121 搬送先は? 4 00:01:31,341 --> 00:01:32,760 グムジュ病院です 5 00:01:33,427 --> 00:01:35,220 あの女の病院か? 6 00:01:35,763 --> 00:01:36,638 はい 7 00:01:36,722 --> 00:01:38,390 死んだか確認しろ 8 00:01:40,392 --> 00:01:41,602 分かりました 9 00:02:17,012 --> 00:02:18,347 面会謝絶です 10 00:02:19,264 --> 00:02:22,184 助けてくれ 死にそうだ 11 00:02:22,267 --> 00:02:23,227 痛い 12 00:02:23,310 --> 00:02:24,144 ちょっと 13 00:02:24,728 --> 00:02:27,356 大声を出さずに静かにして 14 00:02:27,439 --> 00:02:29,274 気絶させるわよ 15 00:02:41,787 --> 00:02:46,166 人を殺したいからって 殺しちゃいけない 16 00:02:51,463 --> 00:02:53,298 味方だと思ってたけど 17 00:02:54,758 --> 00:02:55,592 違う? 18 00:03:08,313 --> 00:03:09,815 ええ 味方よ 19 00:03:10,691 --> 00:03:13,026 その人は死んだの? 20 00:03:15,112 --> 00:03:16,363 確認中です 21 00:03:17,656 --> 00:03:20,075 生きてても次は死にます 22 00:03:20,576 --> 00:03:21,618 あの女は⸺ 23 00:03:23,704 --> 00:03:25,622 心底 気に食わない 24 00:03:28,458 --> 00:03:31,545 僕が殺したい人は皆 死ぬ 25 00:03:32,171 --> 00:03:34,339 それで私を雇ったの? 26 00:03:35,632 --> 00:03:37,885 人殺しをさせるため? 27 00:03:40,137 --> 00:03:40,971 なぜ? 28 00:03:43,807 --> 00:03:44,975 できない? 29 00:03:47,853 --> 00:03:48,979 できるわ 30 00:03:49,062 --> 00:03:51,690 シオが望むなら やる 31 00:04:03,535 --> 00:04:05,454 なぜ出ないの? 32 00:04:06,038 --> 00:04:07,664 ただいま電話に… 33 00:04:08,540 --> 00:04:09,458 グムジュ 34 00:04:10,208 --> 00:04:12,711 今 あんたの病院にいる 35 00:04:12,794 --> 00:04:16,131 父さんに会えたのが うれしすぎて 36 00:04:16,214 --> 00:04:19,092 言葉で表現できなかった 37 00:04:19,176 --> 00:04:22,387 だから すごく優しく 押したの 38 00:04:24,097 --> 00:04:25,390 痛い 39 00:04:27,601 --> 00:04:30,145 ダメだ 死にそう 40 00:04:32,189 --> 00:04:33,649 痛い 41 00:04:35,275 --> 00:04:39,863 10年ぶりに帰国した途端 こんな目に遭うなんて 42 00:04:40,530 --> 00:04:43,867 腰椎(ようつい)がズレてるので 手術が必要です 43 00:04:43,951 --> 00:04:45,285 ご覧ください 44 00:04:45,827 --> 00:04:47,829 ここが第1腰椎です 45 00:04:47,913 --> 00:04:51,959 尾骨骨折によって 腰椎が圧迫されてます 46 00:04:52,834 --> 00:04:56,129 手術でネジを入れて 固定しないと 47 00:04:56,213 --> 00:04:59,466 それより 五寸くぎをぶち込んで 48 00:05:00,175 --> 00:05:02,719 手術するなら しっかりやって 49 00:05:02,803 --> 00:05:04,388 もちろんです 50 00:05:05,347 --> 00:05:09,059 そういえば ファン代表が入院中だとか 51 00:05:09,810 --> 00:05:10,435 入院? 52 00:05:10,519 --> 00:05:11,019 はい 53 00:05:11,103 --> 00:05:12,354 グムジュが? 54 00:05:17,567 --> 00:05:18,610 入れません 55 00:05:18,694 --> 00:05:20,862 何を言うの 私の娘よ 56 00:05:20,946 --> 00:05:22,948 完全 面会謝絶です 57 00:05:23,031 --> 00:05:23,991 あんた… 58 00:05:24,741 --> 00:05:26,243 私の娘だってば 59 00:05:44,636 --> 00:05:45,637 グムジュ 60 00:05:50,267 --> 00:05:51,101 グムジュ 61 00:05:51,685 --> 00:05:53,645 なんてこと 62 00:05:55,230 --> 00:05:58,358 なぜ こんなことに? 63 00:06:00,777 --> 00:06:02,320 誰のせいなの? 64 00:06:02,904 --> 00:06:06,033 早く起きてちょうだい 65 00:06:06,992 --> 00:06:10,787 グムジュ どうしたらいいの? 66 00:06:10,871 --> 00:06:12,414 分からない 67 00:06:14,875 --> 00:06:17,044 私が… 68 00:06:18,295 --> 00:06:20,255 何があっても 69 00:06:21,006 --> 00:06:23,842 あんたを助ける 70 00:06:26,511 --> 00:06:28,972 誰に やられたの? 71 00:06:29,056 --> 00:06:31,016 そいつの手足を裂いて 72 00:06:31,767 --> 00:06:34,853 頭をかち割ってやるわ 73 00:06:36,813 --> 00:06:39,399 どこの どいつなの? 74 00:06:42,527 --> 00:06:45,280 こんな時に何の用よ 75 00:06:49,785 --> 00:06:51,161 どうしよう 76 00:06:55,082 --> 00:06:56,083 “愚女”? 77 00:06:57,459 --> 00:06:58,668 “愚女” 78 00:07:01,046 --> 00:07:01,922 もしもし 79 00:07:02,756 --> 00:07:03,590 母さん 80 00:07:06,510 --> 00:07:08,178 何をしてるの? 81 00:07:08,261 --> 00:07:10,180 父さんの心配をして 82 00:07:10,764 --> 00:07:15,310 市民を傷つけるなんて 勇敢な市民の恥よ 83 00:07:20,315 --> 00:07:21,525 どなた? 84 00:07:21,608 --> 00:07:22,484 誰って? 85 00:07:22,567 --> 00:07:23,985 偽グムジュよ 86 00:07:24,069 --> 00:07:29,032 第10話 ニセ患者 ニセ職員 そしてニセ旦那 87 00:07:35,580 --> 00:07:40,085 リュ・シオを怒らせて お母さんに何かあったら? 88 00:07:40,168 --> 00:07:41,878 彼は危険な人よ 89 00:07:41,962 --> 00:07:46,925 ナムスン お母さんに 怖いものはないけど 90 00:07:47,008 --> 00:07:48,677 人間は怖いものよ 91 00:07:49,386 --> 00:07:51,930 “江南(カンナム)のレザーブーツ” として 92 00:07:52,013 --> 00:07:55,058 ありとあらゆる悪人に会った 93 00:07:55,142 --> 00:08:00,188 だからこそ覚悟をしてるし 準備もバッチリしてる 94 00:08:00,272 --> 00:08:01,273 安心して 95 00:08:01,356 --> 00:08:03,191 準備はバッチリ? 96 00:08:03,275 --> 00:08:06,111 わざと リュ・シオを挑発したの 97 00:08:06,194 --> 00:08:10,157 衝動的かつ感情的になると 人はミスをする 98 00:08:10,240 --> 00:08:12,993 リュ・シオに ぼろを出させるの 99 00:08:14,411 --> 00:08:17,038 罠(わな)にチーズを置いても 100 00:08:17,122 --> 00:08:19,541 賢いネズミは捕まらない 101 00:08:19,624 --> 00:08:20,834 そんな時は 102 00:08:21,751 --> 00:08:23,670 ネズミを怒らせるの 103 00:08:24,671 --> 00:08:25,881 とにかく 104 00:08:27,382 --> 00:08:28,633 私を信じて 105 00:08:31,761 --> 00:08:33,847 ナムスン 予想どおりよ 106 00:08:33,930 --> 00:08:35,974 ネズミが激怒してる 107 00:08:36,057 --> 00:08:37,559 私は大丈夫 108 00:08:40,353 --> 00:08:41,813 さすがだわ 109 00:08:43,481 --> 00:08:44,524 リュ・シオ 110 00:08:44,608 --> 00:08:47,861 いつか痛い目に遭わせる 111 00:08:49,196 --> 00:08:51,114 よくも お母さんを 112 00:08:53,533 --> 00:08:57,537 全力で 木っ端みじんにしてやるわ 113 00:08:57,621 --> 00:09:00,790 髪の毛から足の爪まで全て 114 00:09:08,256 --> 00:09:09,341 おねえさん 115 00:09:09,424 --> 00:09:11,134 ヒラリー 116 00:09:17,224 --> 00:09:19,142 何なのよ 117 00:09:21,228 --> 00:09:22,145 あら 118 00:09:22,229 --> 00:09:24,564 一体 何が起きたの? 119 00:09:26,024 --> 00:09:27,150 最悪 120 00:09:28,443 --> 00:09:29,444 メイク… 121 00:09:29,528 --> 00:09:31,947 メイクを直さないと 122 00:09:36,701 --> 00:09:39,829 すっぴんも かわいいおねえさん 123 00:09:40,413 --> 00:09:43,041 CTA4885は 124 00:09:43,667 --> 00:09:44,626 どこ? 125 00:09:44,709 --> 00:09:47,879 どこって物流倉庫にある 126 00:09:47,963 --> 00:09:49,631 倉庫の どこ? 127 00:09:50,674 --> 00:09:52,342 広すぎるわ 128 00:09:53,051 --> 00:09:56,805 代表だけが知ってる場所に あるとか? 129 00:09:56,888 --> 00:10:00,642 知らないわ ホ チーム長に聞いて 130 00:10:02,143 --> 00:10:03,270 ホさん? 131 00:10:04,729 --> 00:10:05,772 大惨事だ 132 00:10:05,855 --> 00:10:07,065 何事ですか? 133 00:10:14,948 --> 00:10:15,991 こんにちは 134 00:10:16,491 --> 00:10:18,868 ああ 何か用か? 135 00:10:18,952 --> 00:10:21,913 事務職になって見違えたな 136 00:10:22,789 --> 00:10:25,917 そう? ホさんは グロッキーね 137 00:10:26,501 --> 00:10:27,377 疲れた? 138 00:10:27,460 --> 00:10:30,004 無駄に言葉を知ってるな 139 00:10:30,088 --> 00:10:34,884 生卵を100個 食べたせいで 死にかけたんだぞ 140 00:10:34,968 --> 00:10:36,636 ふざけやがって 141 00:10:38,013 --> 00:10:39,848 試す人はいない 142 00:10:41,308 --> 00:10:43,435 でも何があったの? 143 00:10:44,311 --> 00:10:46,605 誰かが鉄筋を折った 144 00:10:48,189 --> 00:10:50,567 もしかして君か? 145 00:10:51,901 --> 00:10:52,402 なぜ? 146 00:10:52,485 --> 00:10:54,112 君は前科がある 147 00:10:54,195 --> 00:10:56,781 盗みを働いたり アン・ウンジ… 148 00:10:56,865 --> 00:11:00,744 イ・ミョンヒを ぶっ飛ばしたりしたからな 149 00:11:00,827 --> 00:11:03,121 犯人は君しかいない 150 00:11:03,204 --> 00:11:06,041 他に怪力の人がいるか? 151 00:11:09,210 --> 00:11:11,004 カメラがオフだった 152 00:11:11,087 --> 00:11:12,505 チクショウ 153 00:11:13,256 --> 00:11:14,215 今回は 154 00:11:14,716 --> 00:11:17,093 何を盗みに来たんだ 155 00:11:17,177 --> 00:11:19,220 もう盗みはしない 156 00:11:20,597 --> 00:11:22,932 犯人は分からないの? 157 00:11:23,516 --> 00:11:24,851 分からない 158 00:11:24,934 --> 00:11:27,604 代表は見過ごすと言ってる 159 00:11:31,608 --> 00:11:32,609 4885? 160 00:11:32,692 --> 00:11:33,860 もう行け 161 00:11:35,362 --> 00:11:38,865 あの4885は輸出するのよね 162 00:11:38,948 --> 00:11:39,783 中身は? 163 00:11:39,866 --> 00:11:41,201 知る必要が? 164 00:11:42,077 --> 00:11:45,121 さっさと行け 君がいると不安だ 165 00:11:46,039 --> 00:11:47,290 教えてよ 166 00:11:56,716 --> 00:11:57,550 来たか 167 00:11:57,634 --> 00:11:58,385 はい 168 00:11:59,969 --> 00:12:01,221 これを見ろ 169 00:12:03,765 --> 00:12:06,851 あの麻薬は蝶形(ちょうけい)骨に作用する 170 00:12:07,435 --> 00:12:11,731 骨が縮んで脳脊髄(せきずい)液が減り 喉が渇くようだ 171 00:12:11,815 --> 00:12:14,442 脳脊髄液は通常 透明だが 172 00:12:14,526 --> 00:12:17,779 この麻薬で死んだ人は 赤だった 173 00:12:17,862 --> 00:12:21,908 ドゥーゴーのアルバイトの ホンも麻薬で死んだ 174 00:12:25,286 --> 00:12:26,496 捜査記録に 175 00:12:26,579 --> 00:12:29,624 水ばかり飲んでたと 書いてあった 176 00:12:29,707 --> 00:12:33,962 “水”にピンと来て調べたら 案の定だった 177 00:12:34,045 --> 00:12:36,631 そこまで 広まってるんですか? 178 00:12:36,715 --> 00:12:40,635 麻薬は さまざまな形で 国内に流通してる 179 00:12:40,718 --> 00:12:43,263 ホンの強壮剤も そうだ 180 00:12:43,346 --> 00:12:46,141 徹夜続きでも 疲れなかったとか 181 00:12:47,976 --> 00:12:49,769 割り出しました 182 00:12:49,853 --> 00:12:50,854 ああ 183 00:12:51,604 --> 00:12:52,814 分かったか? 184 00:12:54,899 --> 00:12:58,111 個人の所有車で 偽造ナンバーです 185 00:12:58,194 --> 00:13:02,282 事故当時の防犯カメラに これが映ってました 186 00:13:03,116 --> 00:13:05,368 ナンバーが替わる瞬間 187 00:13:08,496 --> 00:13:11,458 道路交通法違反で 逮捕できます 188 00:13:11,541 --> 00:13:12,542 うん 189 00:13:12,625 --> 00:13:14,461 ただ顔が見えません 190 00:13:14,544 --> 00:13:18,506 最終的には カメラの死角に駐車して 191 00:13:18,590 --> 00:13:21,551 所有者が ナンバーを再び替えたかと 192 00:13:37,567 --> 00:13:38,610 ねえ 193 00:13:38,693 --> 00:13:40,779 なぜ妙なことを? 194 00:13:41,529 --> 00:13:42,614 スパイごっこ? 195 00:13:47,035 --> 00:13:47,952 母さん 196 00:13:48,453 --> 00:13:51,706 私は今 重大なことをしてる 197 00:13:51,789 --> 00:13:52,707 何なの? 198 00:13:52,790 --> 00:13:55,084 言うなれば悪党退治 199 00:13:55,752 --> 00:13:57,504 何を抜かしてんだか 200 00:13:57,587 --> 00:13:59,589 ナミンの心配をして 201 00:13:59,672 --> 00:14:02,425 最近はカフェにも来ない 202 00:14:02,509 --> 00:14:06,304 大丈夫よ あの子はダイエットしてるの 203 00:14:06,387 --> 00:14:09,808 すごく順調よ そろそろ痩せないと 204 00:14:10,475 --> 00:14:12,560 それは そうだけど 205 00:14:12,644 --> 00:14:16,689 ここで何をしてるの? 偽者まで用意して 206 00:14:17,273 --> 00:14:20,193 私を殺そうとしたヤツがいる 207 00:14:20,276 --> 00:14:21,194 何? 208 00:14:21,945 --> 00:14:22,821 誰なの? 209 00:14:23,822 --> 00:14:26,199 どこの どいつよ 210 00:14:50,056 --> 00:14:50,890 もしもし 211 00:14:50,974 --> 00:14:53,560 私です 予想どおりよ 212 00:14:53,643 --> 00:14:56,729 05 ま 3554のダンプカーです 213 00:14:56,813 --> 00:15:00,733 マチョン大通り34号 三差路のカメラを確認して 214 00:15:00,817 --> 00:15:01,943 大丈夫で? 215 00:15:02,026 --> 00:15:03,528 協力者がいます 216 00:15:04,195 --> 00:15:05,864 心配しないで 217 00:15:53,202 --> 00:15:54,203 女性1人 218 00:15:54,829 --> 00:15:56,205 グムジュ病院へ 219 00:16:13,306 --> 00:16:16,684 それなら 無事だと見せつけるべきよ 220 00:16:16,768 --> 00:16:18,061 なぜショーを? 221 00:16:18,144 --> 00:16:21,939 諸葛亮(しょかつりょう)も李舜臣(イスンシン)も 自らの死を伝えなかった 222 00:16:22,023 --> 00:16:26,069 敵を油断させておいて こちらの手を打つ 223 00:16:26,694 --> 00:16:27,904 すごく楽しい 224 00:16:27,987 --> 00:16:29,614 私に合ってる 225 00:16:29,697 --> 00:16:32,158 イカれてるわ まったく 226 00:16:32,241 --> 00:16:34,786 忙しいから これで失礼 227 00:16:38,498 --> 00:16:39,582 母さん 228 00:16:41,000 --> 00:16:42,877 父さんが手術中よ 229 00:16:45,171 --> 00:16:47,548 昔 私に言ったわよね 230 00:16:48,049 --> 00:16:51,094 むやみに力を使ったら ダメだって 231 00:16:51,177 --> 00:16:52,929 力が消えるって 232 00:16:56,224 --> 00:16:58,393 見て 力が残ってる 233 00:16:59,102 --> 00:17:01,104 私は悪くないわ 234 00:17:01,854 --> 00:17:04,399 先祖も そう言ってる 235 00:17:09,237 --> 00:17:10,530 そうなのね 236 00:17:16,035 --> 00:17:18,329 “緊急のお知らせ” 237 00:17:19,247 --> 00:17:21,916 ファン代表は入院中です 238 00:17:22,000 --> 00:17:25,878 退院するまで 業務に支障が生じます 239 00:17:26,462 --> 00:17:30,383 重要案件は グムジュHP(ホームページ)にアップを 240 00:17:31,926 --> 00:17:33,553 “送信” 241 00:17:33,636 --> 00:17:34,470 “完了” 242 00:17:42,270 --> 00:17:43,438 行ってきた? 243 00:17:43,521 --> 00:17:44,188 はい 244 00:17:44,772 --> 00:17:46,357 フォローが大事よ 245 00:17:48,276 --> 00:17:50,486 解毒剤が商売になる 246 00:17:50,570 --> 00:17:51,320 解毒剤? 247 00:17:51,404 --> 00:17:52,739 生きるために 248 00:17:52,822 --> 00:17:56,117 大金を出せる人だけを 相手にして 249 00:17:56,200 --> 00:17:58,202 はい 分かってます 250 00:18:38,659 --> 00:18:41,120 代表 送信しておきました 251 00:18:41,204 --> 00:18:42,163 はい 252 00:18:44,916 --> 00:18:46,209 ご心配なく 253 00:18:46,292 --> 00:18:47,126 はい 254 00:18:57,303 --> 00:18:58,179 グムドンさん 255 00:18:58,262 --> 00:18:59,639 父さんが 256 00:19:01,015 --> 00:19:03,267 ついに帰ってきました 257 00:19:03,768 --> 00:19:04,769 でも… 258 00:19:07,105 --> 00:19:11,275 でも母さんが 父さんを突き飛ばしたとか 259 00:19:11,359 --> 00:19:12,401 それで 260 00:19:13,152 --> 00:19:16,030 父さんは手術中らしいです 261 00:19:16,114 --> 00:19:17,031 あら 262 00:19:17,115 --> 00:19:19,867 座ってないで 病院に行かないと 263 00:19:20,535 --> 00:19:21,536 本当に 264 00:19:22,078 --> 00:19:23,704 苦しいです 265 00:19:24,789 --> 00:19:26,582 とにかく病院へ 266 00:19:27,250 --> 00:19:28,251 ちょっと 267 00:19:28,835 --> 00:19:30,336 連れていって 268 00:19:30,419 --> 00:19:33,631 力が全く出ないんです 269 00:19:33,714 --> 00:19:35,633 1人で行ってください 270 00:19:40,721 --> 00:19:45,059 母さん 手加減せずに 突き飛ばすなんて 271 00:19:45,143 --> 00:19:46,310 父さん 272 00:19:50,481 --> 00:19:52,108 不親切すぎる 273 00:19:52,191 --> 00:19:53,985 次回の予約を? 274 00:19:54,610 --> 00:19:56,612 いいえ 結構です 275 00:19:58,906 --> 00:20:02,618 代表が女性ばかりを 相手にするのは 276 00:20:03,202 --> 00:20:05,872 寂しい女心につけ込むためよ 277 00:20:07,123 --> 00:20:10,042 だまされる女も情けない 278 00:20:10,126 --> 00:20:12,128 ジヘさん 辞めるの? 279 00:20:13,421 --> 00:20:14,255 バレた? 280 00:20:14,338 --> 00:20:18,217 分かりきってることを わざわざ言うから 281 00:20:45,828 --> 00:20:47,914 ファン代表が入院しました 282 00:20:49,290 --> 00:20:52,543 そうか 虫垂でも破れたか? 283 00:20:52,627 --> 00:20:55,129 当て逃げに遭ったとか 284 00:20:57,381 --> 00:20:59,550 浮かれてるから悪い 285 00:21:00,676 --> 00:21:01,552 お見舞いへ 286 00:21:01,636 --> 00:21:02,720 なぜ? 287 00:21:02,803 --> 00:21:05,848 代表が 容疑者にされるおそれが 288 00:21:07,141 --> 00:21:07,975 なぜ? 289 00:21:08,059 --> 00:21:10,269 言い争ってましたよね 290 00:21:11,354 --> 00:21:14,023 “ファン・グムジュさんを 追放しろ” 291 00:21:15,900 --> 00:21:17,068 この野郎 292 00:21:18,945 --> 00:21:19,779 ナム秘書 293 00:21:19,862 --> 00:21:20,696 代表 294 00:21:20,780 --> 00:21:23,574 代表が取り調べを受けて 295 00:21:23,658 --> 00:21:27,036 得になることはありませんよ 296 00:21:49,892 --> 00:21:51,811 クォン課長 飲もう 297 00:21:51,894 --> 00:21:52,395 はい 298 00:21:58,067 --> 00:22:00,403 4885 4885 299 00:22:00,486 --> 00:22:02,697 どうやって盗もう 300 00:22:03,197 --> 00:22:05,783 ホ チーム長を誘惑する? 301 00:22:06,283 --> 00:22:08,160 私を嫌がってた 302 00:22:08,244 --> 00:22:09,161 そうだ 303 00:22:09,245 --> 00:22:11,289 突然 好きって伝える? 304 00:22:13,040 --> 00:22:17,044 韓国ドラマでは 効果的だったけど 305 00:22:17,878 --> 00:22:19,630 ヒラリー 残業? 306 00:22:19,714 --> 00:22:20,339 好き 307 00:22:22,383 --> 00:22:23,926 そんなに私が好き? 308 00:22:24,844 --> 00:22:25,803 うん 309 00:22:26,595 --> 00:22:28,139 帰るわ また明日 310 00:22:28,222 --> 00:22:29,390 じゃあね 311 00:22:57,501 --> 00:22:58,502 呼んだ? 312 00:23:07,219 --> 00:23:08,054 一緒に 313 00:23:09,972 --> 00:23:11,474 夕食でも どう? 314 00:23:12,850 --> 00:23:15,853 悪いヤツと 一緒に食べたくない 315 00:23:17,271 --> 00:23:17,897 空腹? 316 00:23:17,980 --> 00:23:22,610 チームになるには もっと親しくならないと 317 00:23:26,030 --> 00:23:27,156 いい考えね 318 00:23:27,239 --> 00:23:28,407 何がいい? 319 00:23:28,491 --> 00:23:30,034 モンゴル料理でも? 320 00:23:30,117 --> 00:23:31,285 いいですよ 321 00:23:31,911 --> 00:23:34,663 決断が早いところも 気に入った 322 00:23:34,747 --> 00:23:36,123 何でも早いの 323 00:23:39,877 --> 00:23:41,670 笑えるんだけど… 324 00:23:41,754 --> 00:23:42,963 高い料理も? 325 00:23:43,047 --> 00:23:44,340 カフェに入って… 326 00:23:44,423 --> 00:23:44,924 はい 327 00:23:45,007 --> 00:23:45,925 意外と… 328 00:23:46,008 --> 00:23:47,551 いっぱい食べても? 329 00:23:47,635 --> 00:23:51,430 同時に2か所を盗聴すると 頭が痛い 330 00:23:51,514 --> 00:23:53,224 カン・ナムスンは俺が 331 00:23:53,307 --> 00:23:54,975 ダメです どうぞ 332 00:23:59,021 --> 00:24:02,817 リュ・シオは 彼女に ほれてる目をしてる 333 00:24:03,609 --> 00:24:06,570 そんなバカなこと あるわけない 334 00:24:06,654 --> 00:24:08,823 2人の どっちをけなしてる 335 00:24:10,533 --> 00:24:11,075 行こう 336 00:24:11,158 --> 00:24:12,076 待って 337 00:24:14,495 --> 00:24:16,330 触るんじゃない! 338 00:24:16,414 --> 00:24:20,167 この野郎 その手首をへし折るぞ 339 00:24:20,251 --> 00:24:21,335 行こう 340 00:24:36,350 --> 00:24:39,395 意識不明ですか? 入院先は? 341 00:24:41,439 --> 00:24:44,984 この子は どう考えてもバカよね 342 00:24:46,193 --> 00:24:48,946 なぜ意識不明の私に聞くの? 343 00:24:50,531 --> 00:24:52,867 そうだ ブレッド・ソン 344 00:24:53,784 --> 00:24:56,537 絶対にリュ・シオ側の人間よ 345 00:24:57,121 --> 00:25:00,291 ちょうどいいわ 罠を仕掛けよう 346 00:25:05,546 --> 00:25:09,049 私はファン・グムジュさんの 秘書です 347 00:25:09,633 --> 00:25:15,306 代表はグムジュ病院の 707号室に入院してます 348 00:25:21,187 --> 00:25:22,229 疲れた 349 00:25:34,867 --> 00:25:35,868 おいしい 350 00:25:40,372 --> 00:25:41,207 父さん 351 00:25:43,375 --> 00:25:45,085 ちょっと 父さん 352 00:25:46,086 --> 00:25:47,588 1 2 3 353 00:25:50,591 --> 00:25:52,259 そっと そっと 354 00:25:53,677 --> 00:25:54,678 ご苦労さま 355 00:25:57,431 --> 00:25:58,349 父さん 356 00:25:58,432 --> 00:26:00,643 なんてザマなの 357 00:26:05,189 --> 00:26:06,732 まったく もう 358 00:26:06,815 --> 00:26:07,691 待って 359 00:26:10,694 --> 00:26:11,737 父さん 360 00:26:15,783 --> 00:26:16,742 父さん 361 00:26:19,703 --> 00:26:20,996 父さん 362 00:26:24,875 --> 00:26:26,210 やめなさい 363 00:26:26,710 --> 00:26:30,256 手術直後よ 目覚めるまで待って 364 00:26:31,757 --> 00:26:35,010 元凶の母さんは どこにいる 365 00:27:15,676 --> 00:27:17,678 カルビ? ホルホグ? 366 00:27:19,430 --> 00:27:22,266 カルビからホルホグまで 全て下さい 367 00:27:23,892 --> 00:27:25,477 酒はボロール? 368 00:27:25,561 --> 00:27:29,064 ソヨンボがいい 一番 好きなの 369 00:27:29,148 --> 00:27:30,232 それを 370 00:27:37,948 --> 00:27:38,866 乾杯 371 00:27:52,004 --> 00:27:55,966 ところで故郷は どこ? 生まれた場所は? 372 00:27:56,050 --> 00:27:59,553 知りません 韓国の どこかです 373 00:27:59,636 --> 00:28:00,804 捨て子なので 374 00:28:07,519 --> 00:28:09,438 5歳の時にロシアへ 375 00:28:10,773 --> 00:28:11,607 養子縁組? 376 00:28:12,441 --> 00:28:13,734 そんな感じです 377 00:28:13,817 --> 00:28:16,695 誰が育ててくれたの? 378 00:28:16,779 --> 00:28:20,199 野生児だったわけじゃ ないでしょ 379 00:28:27,081 --> 00:28:29,124 そのほうが よかった 380 00:28:33,337 --> 00:28:34,171 ツェツェグ 381 00:28:35,214 --> 00:28:36,382 話してほしい 382 00:28:36,965 --> 00:28:38,634 君が怪力なのには 383 00:28:40,010 --> 00:28:41,053 秘密が? 384 00:28:46,517 --> 00:28:48,685 代々 受け継ぐ力よ 385 00:28:49,895 --> 00:28:53,524 母も ものすごく力が強い 386 00:28:56,777 --> 00:29:00,823 モンゴルの母は 馬を抱いて水浴びさせてた 387 00:29:00,906 --> 00:29:03,867 ヤギの乳と羊肉を 食べてたから 388 00:29:03,951 --> 00:29:06,203 私たちは力が強いの 389 00:29:08,872 --> 00:29:10,249 うらやましい 390 00:29:11,417 --> 00:29:14,211 生まれつき力が強くて 391 00:29:15,546 --> 00:29:17,131 いい両親がいる 392 00:29:20,968 --> 00:29:22,594 怪力になりたい? 393 00:29:23,679 --> 00:29:24,555 食べて 394 00:29:25,222 --> 00:29:27,099 羊のカルビよ 395 00:29:31,562 --> 00:29:33,147 私も食べる 396 00:29:34,064 --> 00:29:35,816 どんどん食べて 397 00:29:36,608 --> 00:29:38,569 手で食べなさいよ 398 00:29:39,319 --> 00:29:41,280 リュ・シオはイケメンだ 399 00:29:41,363 --> 00:29:44,283 どこがですか 麻薬みたいな顔だ 400 00:29:44,366 --> 00:29:47,411 だからだよ 麻薬は強力だ 401 00:29:47,494 --> 00:29:51,498 ナムスンは演技がうまい 俳優になれる 402 00:29:51,582 --> 00:29:53,167 我慢してるんだよ 403 00:29:53,250 --> 00:29:55,502 トイレを我慢しすぎた 404 00:29:56,003 --> 00:29:58,088 母親の命を狙った男だぞ 405 00:29:58,839 --> 00:30:02,176 カンさんは有能だな 大物になる 406 00:30:02,259 --> 00:30:04,970 リュ・シオの護衛に 麻薬の話をした時 407 00:30:05,053 --> 00:30:08,015 カマのかけ方が見事でした 408 00:30:08,098 --> 00:30:11,727 麻薬を意味する 隠語がありそうだな 409 00:30:11,810 --> 00:30:12,478 ポール 410 00:30:12,561 --> 00:30:13,270 ポールか 411 00:30:15,606 --> 00:30:18,609 2か所を盗聴して 正解だったな 412 00:30:18,692 --> 00:30:21,653 ヨさんが 会話を記録してくれました 413 00:30:21,737 --> 00:30:24,865 そういえば M&Aをしたんだった 414 00:30:25,532 --> 00:30:28,577 チーム長は 釜山(プサン)にいるはずなのに 415 00:30:28,660 --> 00:30:31,413 来てないって連絡があった 416 00:30:31,497 --> 00:30:32,206 本当に? 417 00:30:32,289 --> 00:30:33,624 うん 本当だ 418 00:30:36,502 --> 00:30:37,669 電源がオフだ 419 00:30:37,753 --> 00:30:40,631 留守電を入れたが連絡がない 420 00:31:01,443 --> 00:31:02,402 飲もうか 421 00:31:10,536 --> 00:31:12,746 ちょっと おじさん 422 00:31:14,498 --> 00:31:15,582 おじさん 423 00:31:18,585 --> 00:31:21,088 おじさん ちょっと待って 424 00:31:22,256 --> 00:31:24,883 何をしてるんですか 425 00:31:28,095 --> 00:31:29,054 おじさん 426 00:31:32,224 --> 00:31:34,893 おじさん 危ないですよ 427 00:31:37,396 --> 00:31:38,438 おじさん 428 00:31:38,939 --> 00:31:39,940 おじさん 429 00:31:50,242 --> 00:31:51,243 あと少し 430 00:31:53,370 --> 00:31:56,373 警察に通報しよう 正気を失ってる 431 00:31:57,583 --> 00:31:58,792 警察官だ 432 00:32:14,474 --> 00:32:15,517 シオ 433 00:32:16,059 --> 00:32:19,021 海外に輸出する物だけど… 434 00:32:19,813 --> 00:32:21,106 失礼 435 00:32:24,818 --> 00:32:25,903 〈もしもし〉 436 00:32:26,486 --> 00:32:27,571 〈はい〉 437 00:32:28,238 --> 00:32:30,032 〈明日 発送します〉 438 00:32:31,700 --> 00:32:33,035 〈ご安心を〉 439 00:32:33,535 --> 00:32:36,747 〈そちらに 滞りなく届きます〉 440 00:32:36,830 --> 00:32:39,458 〈CTA4885〉 441 00:32:48,634 --> 00:32:49,593 満腹に? 442 00:32:49,676 --> 00:32:50,469 うん 443 00:32:50,552 --> 00:32:52,346 家まで送ります 444 00:32:52,429 --> 00:32:54,848 送るって 私の家まで? 445 00:33:04,232 --> 00:33:07,194 うちに来い 暗証番号は分かるよな 446 00:33:12,282 --> 00:33:12,824 乗って 447 00:33:12,908 --> 00:33:13,909 分かった 448 00:33:24,252 --> 00:33:28,215 韓国は夜のほうがきれい キラキラしてる 449 00:33:29,591 --> 00:33:30,759 なぜだと? 450 00:33:31,843 --> 00:33:35,180 夜は さまざまなことが起きます 451 00:33:36,556 --> 00:33:40,560 それを隠すために 光らせてるんです 452 00:33:41,103 --> 00:33:42,854 それは光じゃない 453 00:33:44,356 --> 00:33:45,607 偽物の光よ 454 00:33:46,733 --> 00:33:50,529 私は本物の光を見抜ける 455 00:33:51,863 --> 00:33:52,698 僕は 456 00:33:53,782 --> 00:33:55,200 本物の光? 457 00:33:56,284 --> 00:33:57,577 偽物の光? 458 00:33:59,079 --> 00:34:01,707 どうしよう うまく答えないと 459 00:34:04,418 --> 00:34:05,836 悩んでますか? 460 00:34:05,919 --> 00:34:07,921 すごい 天才だわ 461 00:34:13,301 --> 00:34:17,222 本物か偽物か 本人は分かってないけど 462 00:34:17,305 --> 00:34:20,183 努力すれば本物になれる光? 463 00:34:33,363 --> 00:34:34,906 ここが君の家? 464 00:34:35,574 --> 00:34:37,492 ううん 友達の家 465 00:34:37,576 --> 00:34:38,827 寄生してるの 466 00:34:39,786 --> 00:34:40,746 寄生 467 00:34:41,621 --> 00:34:42,664 どの家? 468 00:34:45,500 --> 00:34:49,546 ずーっと奥の 469 00:34:49,629 --> 00:34:50,505 5階 470 00:34:53,717 --> 00:34:55,469 さあ 行って 471 00:34:56,303 --> 00:34:57,345 早く 472 00:34:58,597 --> 00:34:59,181 では 473 00:34:59,264 --> 00:35:00,515 うん 行って 474 00:35:01,308 --> 00:35:02,350 行って 475 00:35:04,186 --> 00:35:05,103 行って 476 00:35:25,373 --> 00:35:29,586 本物か偽物か 本人は分かってないけど 477 00:35:29,669 --> 00:35:32,464 努力すれば本物になれる光? 478 00:35:41,014 --> 00:35:42,307 〈早く殺せ〉 479 00:35:42,390 --> 00:35:44,768 〈裏切り者は 仲間に殺される〉 480 00:35:45,435 --> 00:35:46,770 〈パベルの掟(おきて)だ〉 481 00:35:52,400 --> 00:35:53,527 〈殺せ!〉 482 00:35:54,194 --> 00:35:55,153 〈今すぐに!〉 483 00:36:57,090 --> 00:36:59,050 久々に飲んで酔った 484 00:37:02,095 --> 00:37:02,929 父さん? 485 00:37:03,597 --> 00:37:05,849 父さん 意識が戻った? 486 00:37:05,932 --> 00:37:07,642 ああ やれやれ 487 00:37:08,435 --> 00:37:09,269 父さん 488 00:37:09,352 --> 00:37:10,312 グムジュ 489 00:37:10,395 --> 00:37:11,313 父さん 490 00:37:11,396 --> 00:37:12,314 グムドン 491 00:37:12,397 --> 00:37:13,481 父さん 492 00:37:14,065 --> 00:37:15,150 お前たち 493 00:37:18,653 --> 00:37:19,988 老けたな 494 00:37:26,119 --> 00:37:27,621 それより 495 00:37:28,121 --> 00:37:30,165 帰ってくるのが遅い 496 00:37:30,248 --> 00:37:32,876 グムジュ グムドン 497 00:37:34,586 --> 00:37:35,795 悪かった 498 00:37:35,879 --> 00:37:39,674 今まで どこで何をしてたんだよ 499 00:37:39,758 --> 00:37:42,510 最初はナムスンを捜すために 500 00:37:43,136 --> 00:37:45,263 モンゴルに行った 501 00:37:45,847 --> 00:37:49,184 高い所が 大好きな子だったから 502 00:37:50,060 --> 00:37:52,312 高い所 より高い所 503 00:37:52,896 --> 00:37:54,022 より高い所 504 00:37:54,105 --> 00:37:56,983 最も高い所まで捜し歩いた 505 00:37:57,067 --> 00:38:01,905 チベットのラサは 世界一 海抜が高いらしい 506 00:38:01,988 --> 00:38:02,989 “ここだ” 507 00:38:03,573 --> 00:38:07,243 “うちの孫娘が いるかもしれない” 508 00:38:07,327 --> 00:38:09,788 そこでグルに出会った グル:各宗教の指導者 509 00:38:09,788 --> 00:38:09,871 グル:各宗教の指導者 510 00:38:09,871 --> 00:38:10,914 グル:各宗教の指導者 “これは 神のおぼし召しだ” 511 00:38:10,914 --> 00:38:13,249 “これは 神のおぼし召しだ” 512 00:38:13,333 --> 00:38:18,088 “ナムスンのために 祈るよう 導いてくれた” 513 00:38:18,755 --> 00:38:22,926 だが腸の不調は 回復に導いてくれなかった 514 00:38:23,927 --> 00:38:26,388 そして また気付いた 515 00:38:27,639 --> 00:38:29,683 真の神のおぼし召しは 516 00:38:30,267 --> 00:38:32,143 “韓国の飯を食べろ” 517 00:38:32,686 --> 00:38:34,938 “早く韓国へ戻れ” 518 00:38:35,021 --> 00:38:35,981 待って 519 00:38:36,481 --> 00:38:41,319 ナムスンを捜すために チベットまで行ってたの? 520 00:38:41,403 --> 00:38:42,320 うん 521 00:38:42,404 --> 00:38:44,447 なぜ言わなかったの? 522 00:38:45,699 --> 00:38:48,910 僕らを捨てて家出したのかと 523 00:38:48,994 --> 00:38:52,372 家出じゃなくて 出家だったのね 524 00:38:52,455 --> 00:38:56,710 母さんも 父さんをすごく憎んでた 525 00:38:56,793 --> 00:39:00,046 ナムスンを 連れて帰るつもりだった 526 00:39:00,130 --> 00:39:01,881 それなのに… 527 00:39:01,965 --> 00:39:03,383 もう見つかった 528 00:39:04,426 --> 00:39:07,512 ナムスンが うちに戻ってきたの 529 00:39:07,595 --> 00:39:08,805 本当か 530 00:39:12,058 --> 00:39:13,643 見つかったのか? 531 00:39:13,727 --> 00:39:15,186 ええ そうなの 532 00:39:15,270 --> 00:39:16,354 本当よ 533 00:39:19,316 --> 00:39:20,859 何を言ってるの? 534 00:39:20,942 --> 00:39:22,777 金剛薩埵(さった)よ 535 00:39:23,403 --> 00:39:25,613 誓いを守りたまえ 536 00:39:27,866 --> 00:39:31,453 これで やっと 母さんの手を握り 537 00:39:32,245 --> 00:39:33,955 幸せに暮らせる 538 00:39:40,003 --> 00:39:41,004 横になって 539 00:39:42,297 --> 00:39:43,506 気をつけて 540 00:39:50,305 --> 00:39:52,223 名前は中間(ジュンガン)なのに 541 00:39:55,143 --> 00:39:59,522 いつも最高な 僕のジュンガンさん 542 00:40:02,150 --> 00:40:03,109 僕は 543 00:40:04,819 --> 00:40:07,947 あなたを諦められません 544 00:40:09,491 --> 00:40:10,325 いえ 545 00:40:11,659 --> 00:40:12,494 諦めません 546 00:40:14,204 --> 00:40:17,374 僕に全て任せてください 547 00:40:18,124 --> 00:40:20,960 僕が解決しますから 548 00:41:12,679 --> 00:41:13,680 あの… 549 00:41:14,222 --> 00:41:15,140 俺は… 550 00:41:15,807 --> 00:41:19,060 口に付いてる物を取ろうかと 551 00:41:21,604 --> 00:41:22,647 そうなのね 552 00:41:22,730 --> 00:41:24,357 な… 何だろう 553 00:41:25,525 --> 00:41:28,778 とにかく わざとじゃないんだ 554 00:41:28,862 --> 00:41:31,573 分かった 私も違う 555 00:41:35,076 --> 00:41:36,828 何かメッセージが 556 00:41:42,375 --> 00:41:43,459 リュ・シオだ 557 00:41:46,004 --> 00:41:47,004 おやすみ 558 00:41:47,088 --> 00:41:49,215 イカれてる 何だと? 559 00:41:57,599 --> 00:42:01,394 リュ・シオは 確実に麻薬を使ってる 560 00:42:01,477 --> 00:42:03,688 力が強い時があったの 561 00:42:08,318 --> 00:42:10,195 誰かが鉄筋を折った 562 00:42:10,278 --> 00:42:12,322 なぜ無事なのかしら 563 00:42:12,906 --> 00:42:14,157 水も飲まない 564 00:42:14,782 --> 00:42:16,910 解毒剤が商売になる 565 00:42:18,077 --> 00:42:20,538 解毒剤の話をしてた 566 00:42:21,206 --> 00:42:22,499 解毒剤? 567 00:42:22,582 --> 00:42:23,499 ああ 568 00:42:23,583 --> 00:42:25,668 それを商売にしてる 569 00:42:29,506 --> 00:42:32,634 明日 CTA4885が 出荷される 570 00:42:33,343 --> 00:42:34,469 奪おう 571 00:42:34,552 --> 00:42:36,763 分かった 任せて 572 00:42:48,608 --> 00:42:50,818 飯を抜いたから腹減った 573 00:42:51,444 --> 00:42:52,528 ラーメンは… 574 00:43:09,879 --> 00:43:11,047 一口 食べる? 575 00:43:11,130 --> 00:43:12,257 一口? 576 00:43:13,132 --> 00:43:15,176 さっき もらったかも 577 00:43:15,260 --> 00:43:16,469 一口づけ 578 00:43:18,471 --> 00:43:20,098 すぐに ふざける 579 00:43:23,142 --> 00:43:26,104 おいしそう 一口だけ 580 00:43:29,983 --> 00:43:31,651 一口 ちょうだい 581 00:43:33,486 --> 00:43:34,404 横に来い 582 00:43:38,283 --> 00:43:39,784 もう一度 言って 583 00:43:40,326 --> 00:43:41,828 “一口だけ” 584 00:43:42,370 --> 00:43:43,538 一口だけ 585 00:43:56,759 --> 00:44:00,054 これでいい? ラーメンはあげない 586 00:44:04,934 --> 00:44:05,852 残念 587 00:44:29,709 --> 00:44:33,338 “検索結果なし” 588 00:44:35,048 --> 00:44:36,758 これは何なんだ 589 00:44:45,433 --> 00:44:48,561 “クイック・ダイエット” 590 00:44:48,645 --> 00:44:49,937 “検索結果なし” 591 00:45:00,531 --> 00:45:03,660 代表が あなたの家を用意しました 592 00:45:10,333 --> 00:45:13,378 代表が所有してる練習場です 593 00:45:13,878 --> 00:45:17,006 当分 ここで働いてください 594 00:45:17,965 --> 00:45:21,719 生活が軌道に乗るまで いるようにと 595 00:45:27,141 --> 00:45:28,518 いい施設ですね 596 00:45:29,018 --> 00:45:30,770 弁護士を選びました 597 00:45:30,853 --> 00:45:34,148 あなたが 拘束されないようにします 598 00:45:34,941 --> 00:45:39,529 告訴は取り下げましたが 凶器が見つかったので 599 00:45:40,113 --> 00:45:42,156 起訴は免れないかと 600 00:45:44,867 --> 00:45:45,868 私の所に 601 00:45:47,412 --> 00:45:49,330 ドゥーゴーの代表が来て 602 00:45:50,248 --> 00:45:53,334 ツェツェグについて 聞かれました 603 00:45:54,460 --> 00:45:58,005 ファン・グムジュの 娘じゃないかと 604 00:45:59,090 --> 00:46:00,174 それで? 605 00:46:01,801 --> 00:46:02,760 否定しました 606 00:46:04,470 --> 00:46:05,847 いい判断です 607 00:46:08,141 --> 00:46:11,269 気になることがあれば 私に連絡を 608 00:46:13,229 --> 00:46:14,063 はい 609 00:46:28,953 --> 00:46:29,871 何号室? 610 00:46:29,954 --> 00:46:31,080 707号室です 611 00:46:31,164 --> 00:46:32,540 いい数字だな 612 00:46:38,921 --> 00:46:40,756 面会はできません 613 00:46:54,770 --> 00:46:55,688 はい 614 00:46:56,230 --> 00:46:58,357 ブレッド・ソンさんです 615 00:46:58,441 --> 00:46:59,776 分かりました 616 00:47:01,068 --> 00:47:01,903 中へ 617 00:47:22,256 --> 00:47:25,843 ミョンヒさんを 家まで送りました 618 00:47:26,385 --> 00:47:31,265 ドゥーゴーの代表が 彼女に尋ねたようです 619 00:47:31,766 --> 00:47:34,352 ツェツェグはナムスンかと 620 00:47:35,311 --> 00:47:37,480 彼女は否定したとか 621 00:47:40,316 --> 00:47:41,150 そう 622 00:47:42,193 --> 00:47:44,028 近々 行くと伝えて 623 00:47:44,612 --> 00:47:45,446 はい 624 00:47:46,531 --> 00:47:50,785 それと ブレッド・ソンが 面会に来ました 625 00:47:50,868 --> 00:47:52,662 バレるのでは? 626 00:47:53,371 --> 00:47:54,622 顔を隠しても… 627 00:47:54,705 --> 00:47:55,790 バレない 628 00:47:57,333 --> 00:47:59,460 思ったよりバカだから 629 00:48:07,510 --> 00:48:08,886 重傷ですね 630 00:48:10,721 --> 00:48:12,181 顔が大きいです 631 00:48:13,307 --> 00:48:14,934 桃ジュースを 632 00:48:15,017 --> 00:48:15,977 はい 633 00:48:17,478 --> 00:48:18,688 ファン代表 634 00:48:18,771 --> 00:48:21,607 突然の事故に遭われたようで 635 00:48:22,692 --> 00:48:24,402 胸が痛いです 636 00:48:24,485 --> 00:48:25,403 どうぞ 637 00:48:26,112 --> 00:48:26,946 ああ 638 00:48:28,281 --> 00:48:31,284 先日 追放したから心配で… 639 00:48:36,414 --> 00:48:38,708 なぜ こんな大ケガを? 640 00:48:38,791 --> 00:48:40,251 用心しないと 641 00:48:58,936 --> 00:49:00,771 回復を祈ってます 642 00:49:00,855 --> 00:49:03,691 また元気な顔で会いましょう 643 00:49:03,774 --> 00:49:07,028 では これで失礼します 644 00:49:09,030 --> 00:49:10,197 早いですね 645 00:49:10,865 --> 00:49:11,866 行くぞ 646 00:49:13,826 --> 00:49:14,827 でも… 647 00:49:18,623 --> 00:49:21,500 ニセ社長やニセ会社は 知ってるが 648 00:49:21,584 --> 00:49:23,336 ニセ患者は初めてだ 649 00:49:23,419 --> 00:49:24,503 ニセ患者? 650 00:49:28,174 --> 00:49:29,425 別人だった 651 00:49:30,968 --> 00:49:31,969 偽者だ 652 00:49:33,763 --> 00:49:35,222 なぜですか? 653 00:49:35,306 --> 00:49:40,061 一度 会った女の体は 目をつぶってでも描ける 654 00:49:41,354 --> 00:49:45,191 韓国の地図は描けなくても 女の体は描ける 655 00:49:45,274 --> 00:49:47,193 なぜ偽者だと? 656 00:49:48,152 --> 00:49:48,986 本人と 657 00:49:51,030 --> 00:49:52,406 鼻の穴が違う 658 00:49:52,990 --> 00:49:54,075 鼻の穴? 659 00:49:54,158 --> 00:49:58,871 私は女の鼻の穴を 細かいところまで… 660 00:50:00,873 --> 00:50:01,832 すみません 661 00:50:01,916 --> 00:50:05,795 鼻の穴で その人の財産が分かる 662 00:50:05,878 --> 00:50:08,214 いつ見てるんですか? 663 00:50:08,297 --> 00:50:10,466 とにかく偽者だ 664 00:50:12,176 --> 00:50:15,554 でも そんなことをして 何になる 665 00:50:16,555 --> 00:50:17,807 あの女は⸺ 666 00:50:19,266 --> 00:50:20,559 理解できない 667 00:50:26,857 --> 00:50:28,025 お母さん 668 00:50:30,319 --> 00:50:31,904 出勤するの? 669 00:50:32,530 --> 00:50:34,657 重要な任務がある 670 00:50:34,740 --> 00:50:35,783 聞いたわ 671 00:50:35,866 --> 00:50:38,786 カン警部補から 毎日 報告が来る 672 00:50:40,246 --> 00:50:41,163 座って 673 00:50:43,457 --> 00:50:46,043 昨日 外泊したでしょ 674 00:50:48,754 --> 00:50:50,548 それが何? 675 00:50:51,090 --> 00:50:53,426 リュ・シオが ミョンヒに聞いたの 676 00:50:53,926 --> 00:50:56,595 ツェツェグはナムスンかって 677 00:50:59,223 --> 00:51:02,059 私といるとバレてしまうわ 678 00:51:03,144 --> 00:51:04,770 できるだけ外泊を 679 00:51:05,855 --> 00:51:10,526 その流れで 同居すればいいんじゃない? 680 00:51:11,235 --> 00:51:13,362 一石二鳥 一挙両得 681 00:51:13,446 --> 00:51:15,865 願ったり かなったりよ 682 00:51:17,491 --> 00:51:19,660 私が彼の面倒を見る 683 00:51:20,494 --> 00:51:23,664 順序を踏んで連れてくるわ 684 00:51:29,128 --> 00:51:31,797 さすがファン・グムジュの娘 685 00:51:32,339 --> 00:51:33,299 かわいい 686 00:51:33,799 --> 00:51:37,261 着いたら ここで待機しよう 687 00:51:37,344 --> 00:51:38,387 オーケー 688 00:51:38,471 --> 00:51:41,307 彼女を頼みます トラックは任せて 689 00:51:41,390 --> 00:51:42,349 オーケー 690 00:51:45,394 --> 00:51:47,938 カン警部補 来客です 691 00:51:48,022 --> 00:51:49,106 はい 692 00:51:56,405 --> 00:51:56,947 どうも 693 00:51:57,031 --> 00:51:58,115 ああ 694 00:51:59,992 --> 00:52:01,035 ご用で? 695 00:52:01,118 --> 00:52:02,661 実は あの… 696 00:52:04,455 --> 00:52:05,831 こちらへ 697 00:52:06,415 --> 00:52:10,127 ナミンの痩せ薬が妙なんだ 698 00:52:11,504 --> 00:52:15,174 最近 食事をせずに 水ばかり飲んでる 699 00:52:15,257 --> 00:52:19,845 倒れてから気付いたが 唇が異常に乾いてるんだ 700 00:52:19,929 --> 00:52:22,807 いつからですか? 飲んだ水の量は? 701 00:52:22,890 --> 00:52:25,226 一度に2リットル飲む 702 00:52:25,893 --> 00:52:29,313 薬のせいで やつれていく気がする 703 00:52:29,396 --> 00:52:32,066 薬の成分を調べられるか? 704 00:52:32,650 --> 00:52:33,859 何とか頼む 705 00:52:37,947 --> 00:52:39,657 捜査隊のカンです 706 00:52:40,533 --> 00:52:41,992 薬の分析依頼を 707 00:52:43,536 --> 00:52:45,162 はい 今すぐに 708 00:52:49,375 --> 00:52:51,627 クォン課長 確認作業を 709 00:52:51,710 --> 00:52:52,294 はい 710 00:52:55,631 --> 00:52:56,674 見ろ 711 00:52:59,677 --> 00:53:00,678 おねえさん 712 00:53:00,761 --> 00:53:04,181 今日の出荷は何時の予定? 713 00:53:05,558 --> 00:53:07,518 ええと 714 00:53:07,601 --> 00:53:09,395 12時30分よ 715 00:53:10,980 --> 00:53:14,275 少しの間 外出するから 716 00:53:14,900 --> 00:53:16,902 シオにうまく言って 717 00:53:17,444 --> 00:53:18,028 シオ? 718 00:53:18,112 --> 00:53:19,697 うん 代表のこと 719 00:53:21,031 --> 00:53:21,991 代表ね 720 00:53:24,118 --> 00:53:25,286 慣れないわ 721 00:53:25,369 --> 00:53:27,705 呼び捨てにするなんて 722 00:53:27,788 --> 00:53:28,831 とにかく 723 00:53:29,331 --> 00:53:32,042 すぐ戻るから ごまかして 724 00:53:33,460 --> 00:53:36,130 餃子(ぎょうざ)を買ってくるから 725 00:53:36,881 --> 00:53:38,591 なぜ私の好物を? 726 00:53:38,674 --> 00:53:41,719 SNSを見れば一目瞭然よ 727 00:53:42,428 --> 00:53:44,555 愛犬は“餃子”でしょ 728 00:53:44,638 --> 00:53:46,098 フォローしてる 729 00:53:54,356 --> 00:53:55,191 キムチ餃子 730 00:53:55,274 --> 00:53:56,108 餃子 731 00:54:29,099 --> 00:54:31,393 出庫口じゃないのに 732 00:55:16,397 --> 00:55:18,399 “ガンハン分署” 733 00:55:55,227 --> 00:55:56,478 左折するぞ 734 00:55:56,562 --> 00:55:57,771 追い越します 735 00:56:10,284 --> 00:56:11,869 オーケー 736 00:56:28,802 --> 00:56:30,429 クソッ 危ないな 737 00:56:31,263 --> 00:56:32,681 死にたいのか 738 00:56:35,934 --> 00:56:36,810 おにいさん 739 00:56:38,979 --> 00:56:40,272 ヘルプ ミー 740 00:56:50,324 --> 00:56:51,283 どうした 741 00:56:51,867 --> 00:56:52,910 何事だ 742 00:56:52,993 --> 00:56:55,537 車が故障したみたいで 743 00:56:55,621 --> 00:56:56,872 動かないの 744 00:57:00,501 --> 00:57:02,002 忙しいから… 745 00:57:02,086 --> 00:57:03,253 お願い 746 00:57:06,757 --> 00:57:08,383 助けてよ 747 00:57:09,635 --> 00:57:10,677 ねえ 748 00:57:13,305 --> 00:57:14,306 分かった 749 00:57:24,233 --> 00:57:25,359 何だ 750 00:57:30,072 --> 00:57:31,031 何これ 751 00:57:38,664 --> 00:57:40,999 エンジンをかけてみるわ 752 00:57:41,500 --> 00:57:42,835 ありがとう 753 00:58:05,899 --> 00:58:06,942 羽毛? 754 00:58:08,777 --> 00:58:09,820 水… 755 00:58:23,584 --> 00:58:24,585 ポール 756 00:58:26,670 --> 00:58:30,174 代表が あなたを必死に捜してた 757 00:58:30,257 --> 00:58:33,260 体調不良で 病院に行ったことにしたわ 758 00:58:33,260 --> 00:58:34,553 体調不良で 病院に行ったことにしたわ “リュ・シオ 13件” 759 00:58:53,947 --> 00:58:56,575 “カン・ヒシク” 760 00:59:05,209 --> 00:59:06,084 もしもし 761 00:59:06,168 --> 00:59:07,294 成分を調べた 762 00:59:07,920 --> 00:59:08,921 痩せ薬は 763 00:59:09,796 --> 00:59:10,964 麻薬だ 764 00:59:11,048 --> 00:59:13,550 粉ミルクと同じ合成麻薬 765 00:59:21,433 --> 00:59:24,102 カン警部補 どうしました? 766 00:59:24,186 --> 00:59:25,437 お父様から 767 00:59:25,520 --> 00:59:29,316 ナミンさんの痩せ薬の 分析を頼まれました 768 00:59:33,320 --> 00:59:34,279 それで? 769 00:59:34,863 --> 00:59:35,989 その薬は 770 00:59:38,700 --> 00:59:39,701 麻薬です 771 01:00:06,270 --> 01:00:09,356 私に何度も 連絡するほどの用なの? 772 01:00:14,695 --> 01:00:16,321 何の用だと? 773 01:00:41,680 --> 01:00:42,681 僕と 774 01:00:44,850 --> 01:00:45,892 つきあう? 775 01:01:27,017 --> 01:01:29,394 力の強い女 カン・ナムスン 776 01:01:29,478 --> 01:01:30,354 入院させる 777 01:01:30,437 --> 01:01:32,773 俺が捕まえて殺してやる 778 01:01:32,856 --> 01:01:34,733 解毒剤を下さい 779 01:01:34,816 --> 01:01:37,069 あいつが理解できないよ 780 01:01:37,152 --> 01:01:39,613 ツェツェグが 出社してません 781 01:01:39,696 --> 01:01:41,365 なぜ無断欠勤を? 782 01:01:41,448 --> 01:01:42,532 うちに来い 783 01:01:42,616 --> 01:01:44,326 本棚の茶色い日記帳 784 01:01:44,409 --> 01:01:47,871 仲間を失った刑事は 正気じゃない 785 01:01:47,954 --> 01:01:49,748 死にたくなきゃ黙れ 786 01:01:49,831 --> 01:01:51,667 ドゥーゴーの家宅捜索を 787 01:01:51,750 --> 01:01:53,335 ただじゃ置きません 788 01:01:53,418 --> 01:01:55,253 あの男は刑事よ 789 01:01:55,337 --> 01:01:56,588 僕を何だと? 790 01:01:56,671 --> 01:01:57,964 身の程知らずめ 791 01:01:58,048 --> 01:01:59,508 リュ・シオ 俺が捕まえる 792 01:02:01,635 --> 01:02:06,640 日本語字幕 田嶋 玲子