1 00:00:42,668 --> 00:00:46,004 力の強い女 カン・ナムスン 2 00:00:47,089 --> 00:00:47,965 馬場(マジャン)洞の伝説 キル・ジュンガン 3 00:00:48,048 --> 00:00:48,841 グムジュグループ代表 ファン・グムジュ 4 00:00:48,924 --> 00:00:50,009 モンゴルの少女 カン・ナムスン 5 00:00:50,092 --> 00:00:52,010 第3話 スリージェネレーション 6 00:00:52,094 --> 00:00:54,471 “ボン・フォトギャラリー” 7 00:00:54,555 --> 00:00:55,639 待って 8 00:01:17,953 --> 00:01:20,789 パスポート用の写真ですね? 9 00:01:21,832 --> 00:01:22,708 うん 10 00:01:24,126 --> 00:01:25,502 撮りましょう 11 00:01:26,754 --> 00:01:28,255 中へ どうぞ 12 00:01:29,548 --> 00:01:33,427 はじめまして 会えてうれしいです 13 00:01:34,678 --> 00:01:35,637 カン・イシク 14 00:01:35,721 --> 00:01:39,016 詐欺師が捕まって パスポートが戻ってきた 15 00:01:39,099 --> 00:01:40,768 ほんと? よかった 16 00:01:42,060 --> 00:01:45,147 じゃあ写真は 撮らなくてもいいね 17 00:01:45,230 --> 00:01:46,398 分かった 18 00:01:48,984 --> 00:01:51,028 写真は必要ないと? 19 00:01:53,697 --> 00:01:55,949 ええ 分かりました 20 00:02:01,246 --> 00:02:03,207 ありがとうございます 21 00:02:04,541 --> 00:02:06,168 ありがとうございます 22 00:02:06,251 --> 00:02:08,796 初めて敬語を使いました 23 00:02:10,380 --> 00:02:12,007 意外と簡単かも 24 00:02:24,311 --> 00:02:25,354 お客さん 25 00:02:43,747 --> 00:02:45,958 お金は使い切ったとか 26 00:02:46,041 --> 00:02:49,044 だまし取られた分を 取り返すには 27 00:02:49,128 --> 00:02:50,879 訴訟を起こさないと 28 00:02:50,963 --> 00:02:51,713 訴訟? 29 00:02:51,797 --> 00:02:53,549 当然 訴えるべきだ 30 00:02:54,091 --> 00:02:55,050 訴えます 31 00:02:57,553 --> 00:02:58,554 私が訴える 32 00:03:00,138 --> 00:03:01,974 尾てい骨が粉々に… 33 00:03:02,766 --> 00:03:07,688 あの女に押されて ケツから着地した瞬間… 34 00:03:08,230 --> 00:03:13,318 気を失って目覚めたら このザマだったんです 35 00:03:13,402 --> 00:03:18,448 その時から耐えがたい 羞恥(しゅうち)心と苦痛が押し寄せて… 36 00:03:18,532 --> 00:03:20,200 全治8週間です 37 00:03:20,284 --> 00:03:24,830 治療費に慰謝料 働けない間の休業損害金まで 38 00:03:24,913 --> 00:03:26,707 きっちり請求します 39 00:03:26,790 --> 00:03:30,085 男とか女とか 言いたくないですけど 40 00:03:30,168 --> 00:03:34,131 女性に押されて 50メートルも飛ぶわけがない 41 00:03:34,214 --> 00:03:37,342 医者が診断書に ウソを書いたと? 42 00:03:37,426 --> 00:03:39,386 他で負傷したのかと 43 00:03:39,469 --> 00:03:41,179 あなた 警察よね? 44 00:03:41,847 --> 00:03:43,807 そんな態度でいいの? 45 00:03:43,891 --> 00:03:45,851 これが警察の仕事です 46 00:03:45,934 --> 00:03:51,231 法律を悪用する人から 罪なき市民を守る義務がある 47 00:03:51,315 --> 00:03:52,983 私のせいだよ 48 00:03:54,568 --> 00:03:57,029 私が押してケガさせた 49 00:03:58,405 --> 00:03:59,573 訴えて 50 00:03:59,656 --> 00:04:01,783 これも社会勉強のうちよ 51 00:04:02,409 --> 00:04:03,535 私も訴える 52 00:04:03,619 --> 00:04:07,706 あなたは私を訴え 私は詐欺師を訴えるの 53 00:04:08,957 --> 00:04:10,834 随分と ご多忙だな 54 00:04:10,918 --> 00:04:12,419 しかたない 55 00:04:13,503 --> 00:04:17,507 でも旦那さんが先に 友達を押したんだよ 56 00:04:17,591 --> 00:04:19,801 それは知っておいて 57 00:04:20,344 --> 00:04:22,763 そっちが先に手を出した 58 00:04:22,846 --> 00:04:25,432 ほっといたらケガしてたはず 59 00:04:25,515 --> 00:04:27,851 小娘のくせにタメぐち? 60 00:04:27,935 --> 00:04:31,855 とりあえず 旦那さんに悪かったと伝えて 61 00:04:32,397 --> 00:04:33,398 でも私… 62 00:04:34,608 --> 00:04:36,151 指1本で押した 63 00:04:37,194 --> 00:04:39,363 両手で押したら死ぬかと 64 00:04:39,446 --> 00:04:40,447 は? 65 00:04:42,115 --> 00:04:43,784 私 力が強いの 66 00:04:44,534 --> 00:04:47,454 治療費はバイトして返すけど 67 00:04:47,537 --> 00:04:51,917 旦那さんのことも 友達を押した罪で訴えるから 68 00:04:52,584 --> 00:04:53,835 じゃあ行くね 69 00:04:54,920 --> 00:04:56,046 話の途中だ 70 00:04:57,297 --> 00:04:59,383 解決したはずだけど? 71 00:05:03,553 --> 00:05:05,305 “ガンハン分署” 72 00:05:05,305 --> 00:05:06,181 “ガンハン分署” こんな痩せっぽちに押されて 骨折だなんて… 73 00:05:06,181 --> 00:05:09,476 こんな痩せっぽちに押されて 骨折だなんて… 74 00:05:10,018 --> 00:05:11,353 ありえない 75 00:05:13,981 --> 00:05:15,607 はじめまして… 76 00:05:16,274 --> 00:05:19,069 この着信音 あなたの選曲でしょ 77 00:05:19,152 --> 00:05:20,904 それで敬語を学べ 78 00:05:20,988 --> 00:05:26,076 誰に対してもタメぐちじゃ ここでは生きていけないぞ 79 00:05:26,159 --> 00:05:28,954 あなたは ものすごくイケメンです 80 00:05:31,373 --> 00:05:34,835 とってもカッコいいですね 81 00:05:38,964 --> 00:05:40,007 満足? 82 00:05:44,011 --> 00:05:45,512 上手じゃないか 83 00:05:47,139 --> 00:05:48,181 いいぞ 84 00:05:56,231 --> 00:05:57,607 なんて怪力だ 85 00:05:58,859 --> 00:05:59,693 ウソ 86 00:05:59,776 --> 00:06:01,945 モンゴルで何を食べてた? 87 00:06:02,029 --> 00:06:05,407 先日の騒動で ホームレス2人が証言を 88 00:06:05,490 --> 00:06:07,909 目を疑うような怪力だとか 89 00:06:08,910 --> 00:06:11,955 チンギス・カンの 生まれ変わりですよ 90 00:06:12,039 --> 00:06:14,082 ナムスンさんは超人だ 91 00:06:14,166 --> 00:06:17,085 信じられないほど 力が強いんです 92 00:06:17,169 --> 00:06:19,963 ビールを飲んでたわね 93 00:06:20,047 --> 00:06:21,506 踊りながら 94 00:06:21,590 --> 00:06:23,175 しかも蛍光色のパンツで 95 00:06:23,759 --> 00:06:27,095 モンゴル人は 視力もいいんですよね? 96 00:06:27,179 --> 00:06:28,722 ああ そうだな 97 00:06:30,849 --> 00:06:32,309 そういうことか 98 00:06:35,437 --> 00:06:37,397 パンツを見られた 99 00:06:38,065 --> 00:06:39,191 マジかよ 100 00:06:46,531 --> 00:06:47,574 “オプレンティア” 101 00:07:19,022 --> 00:07:21,608 はじめまして ファン・グムジュ代表 102 00:07:25,695 --> 00:07:28,406 ええ はじめまして 103 00:07:28,949 --> 00:07:31,493 ドゥーゴーの リュ・シオ代表よ 104 00:07:31,576 --> 00:07:36,289 上場間近のeコマース企業 ドゥーゴーをご存じでしょ? 105 00:07:36,373 --> 00:07:37,457 ああ… 106 00:07:38,291 --> 00:07:41,419 土地以外 何でも売ってるドゥーゴー? 107 00:07:41,503 --> 00:07:44,256 こちらは ファン・グムジュ代表 108 00:07:44,339 --> 00:07:47,634 このクラブで一番 現金をお持ちの方よ 109 00:07:48,468 --> 00:07:51,138 じゃあ楽しんでいってね 110 00:07:59,312 --> 00:08:00,772 仲間ですね 111 00:08:02,190 --> 00:08:03,150 誰が? 112 00:08:03,233 --> 00:08:06,361 僕たち以外の会員は みんな財閥だ 113 00:08:06,445 --> 00:08:07,195 あら 114 00:08:07,279 --> 00:08:10,031 あなたも成金なのね 115 00:08:10,740 --> 00:08:15,036 私 財閥2世とは 話が合わないのよね 116 00:08:16,413 --> 00:08:18,790 運よく親に恵まれただけで 117 00:08:20,250 --> 00:08:21,710 世間を知らない 118 00:08:24,796 --> 00:08:27,340 自力で成功しなくちゃ 119 00:08:28,592 --> 00:08:32,137 成金は 誰でもなれるものじゃないわ 120 00:08:34,764 --> 00:08:36,266 変わった方だ 121 00:08:37,100 --> 00:08:41,271 とにかく成金同士 仲よくしましょ 122 00:08:46,443 --> 00:08:47,611 コール 123 00:08:49,029 --> 00:08:49,946 コール 124 00:08:50,030 --> 00:08:51,114 コール 125 00:09:09,049 --> 00:09:10,133 見ろよ 126 00:09:11,176 --> 00:09:12,260 何だ? 127 00:09:12,344 --> 00:09:12,969 すげえ 128 00:09:13,803 --> 00:09:15,096 ごゆっくり 129 00:09:15,180 --> 00:09:16,598 ありがとう 130 00:09:16,681 --> 00:09:17,682 いえ 131 00:09:18,975 --> 00:09:19,893 お祈りを 132 00:09:19,976 --> 00:09:21,353 そうだな 133 00:09:24,439 --> 00:09:25,607 満腹だ 134 00:09:27,525 --> 00:09:28,652 最高だな 135 00:09:33,031 --> 00:09:35,742 テラスで食後のお茶にする? 136 00:09:38,495 --> 00:09:39,454 何だ? 137 00:09:48,588 --> 00:09:52,634 あまりに豪邸すぎて 落ち着いて食えなかったよ 138 00:09:52,717 --> 00:09:56,471 そんじょそこらの金持ちとは レベルが違う 139 00:09:56,554 --> 00:09:58,723 俺たちは何をすれば? 140 00:09:58,807 --> 00:10:01,184 まずは秘書を追い出そう 141 00:10:01,268 --> 00:10:02,310 私… 142 00:10:03,353 --> 00:10:05,146 目標を変えた 143 00:10:05,230 --> 00:10:05,814 えっ? 144 00:10:05,897 --> 00:10:08,108 見たなら分かるでしょ 145 00:10:08,858 --> 00:10:10,110 この家の… 146 00:10:11,903 --> 00:10:13,113 娘でい続ける 147 00:10:15,824 --> 00:10:18,577 ファジャ 欲張りすぎだ 148 00:10:18,660 --> 00:10:20,036 すぐにバレるぞ 149 00:10:20,787 --> 00:10:25,250 この偽ブランド時計なんか メッキが剥がれてきてさ 150 00:10:25,750 --> 00:10:28,545 体に鉄のにおいが 染みついて⸺ 151 00:10:28,628 --> 00:10:31,423 “アイアンマン”と からかわれた 152 00:10:33,300 --> 00:10:35,176 本物を消せばいい 153 00:10:40,849 --> 00:10:41,933 ゲルよ 154 00:10:44,561 --> 00:10:45,770 力持ちだな 155 00:10:46,313 --> 00:10:47,772 ハンマーかよ 156 00:10:47,856 --> 00:10:50,775 モンゴルから 母親を捜しに来たらしい 157 00:10:50,859 --> 00:10:53,570 この子が カン・ナムスンだと思う 158 00:10:53,653 --> 00:10:57,532 外国人1人くらい 死んでも騒ぎにはならない 159 00:10:58,241 --> 00:10:59,367 消すわよ 160 00:10:59,451 --> 00:11:00,827 殺すのか? 161 00:11:01,369 --> 00:11:04,164 お母さんは私の言いなりなの 162 00:11:05,206 --> 00:11:08,835 あんたたちの望みは 私がかなえてあげる 163 00:11:09,419 --> 00:11:12,881 お母さんの話では 相当 力が強いらしい 164 00:11:12,964 --> 00:11:15,842 あんたたちだけじゃ 無理だから⸺ 165 00:11:15,925 --> 00:11:17,469 野郎どもを集めて 166 00:11:20,639 --> 00:11:21,681 ぶっ潰す 167 00:11:27,437 --> 00:11:31,816 一晩 止めといたら 誰かにひっくり返されてた 168 00:11:31,900 --> 00:11:33,985 一体 誰にです? 169 00:11:34,069 --> 00:11:37,489 俺に電話した イカれたババアの仕業だ 170 00:11:37,572 --> 00:11:38,615 ちょっと 171 00:11:38,698 --> 00:11:41,326 イカれたババアって私? 172 00:11:41,409 --> 00:11:43,119 おい お前か? 173 00:11:44,329 --> 00:11:46,790 声からして あのばあさんだ 174 00:11:46,873 --> 00:11:51,628 イカれたクソ野郎が たわ言をほざくんじゃないよ 175 00:11:51,711 --> 00:11:57,008 こんな小汚い野郎が住人なら 引っ越したほうがマシだわ 176 00:11:57,092 --> 00:11:59,511 何? 頭がおかしいのか 177 00:11:59,594 --> 00:12:00,678 あっち行って 178 00:12:05,850 --> 00:12:07,477 ここは駐車場です 179 00:12:08,228 --> 00:12:10,688 住人専用の空間を⸺ 180 00:12:10,772 --> 00:12:14,651 長時間 占領するのは エチケットに反します 181 00:12:14,734 --> 00:12:15,944 署に行きましょ 182 00:12:16,027 --> 00:12:19,656 高い税金を納めてるんだから 利用しないと 183 00:12:25,703 --> 00:12:27,247 俺の車が… 184 00:12:27,789 --> 00:12:30,333 素手で転覆させたんですね 185 00:12:35,380 --> 00:12:39,926 “馬場(マジャン)洞 精肉協会会長 キル・ジュンガン”? 186 00:12:40,009 --> 00:12:42,178 あの伝説の女王? 187 00:12:42,262 --> 00:12:43,471 私をご存じ? 188 00:12:43,555 --> 00:12:45,932 “左牛右豚”は有名ですよ 189 00:12:46,599 --> 00:12:49,686 左肩に牛1頭 右肩に豚1匹を担ぎ⸺ 190 00:12:49,769 --> 00:12:52,689 馬場洞を牛耳った 伝説の女王様だ 191 00:12:52,772 --> 00:12:54,941 伝説だなんて大げさね 192 00:12:55,024 --> 00:12:56,943 お知り合いですか? 193 00:12:57,026 --> 00:13:01,406 城東(ソンドン)署に語り継がれる伝説を 知らないわけがない 194 00:13:06,286 --> 00:13:09,080 伝説の幕開けは1983年 195 00:13:09,164 --> 00:13:13,334 暴力団が全国の市場を 支配下に置いていた頃 196 00:13:13,418 --> 00:13:18,840 馬場洞に韓国最大派閥の ソムン派が乗り込んできた 197 00:13:29,184 --> 00:13:33,354 うら若きキル・ジュンガンは 道の真ん中(キルジュンガン)を歩いた 198 00:13:33,438 --> 00:13:37,609 聞いた話によると 産後3日目の身だったらしい 199 00:13:44,199 --> 00:13:45,533 馬場洞は⸺ 200 00:13:46,075 --> 00:13:49,746 健全な肉食文化を先導する 神聖な場所だ 201 00:13:50,789 --> 00:13:54,417 誰にも独占されてはならない 202 00:13:55,084 --> 00:13:56,377 消費者の⸺ 203 00:13:56,461 --> 00:14:01,633 消費者による消費者のための 市場で 流血は許さない 204 00:14:03,051 --> 00:14:07,555 真のチンピラなら チンピラらしく拳で勝負しな 205 00:14:07,639 --> 00:14:08,431 誰と? 206 00:14:08,515 --> 00:14:09,349 私と 207 00:14:13,102 --> 00:14:14,354 拳で勝負よ 208 00:14:15,146 --> 00:14:18,525 大事な肉を 傷つけてもらっちゃ困るの 209 00:14:18,608 --> 00:14:20,401 骨は折れても売れる 210 00:14:20,902 --> 00:14:21,945 行ってこい 211 00:14:22,487 --> 00:14:23,363 お任せを 212 00:14:23,446 --> 00:14:24,155 来なさい 213 00:14:29,619 --> 00:14:30,703 アニキ 214 00:14:31,287 --> 00:14:31,913 いいぞ 215 00:14:31,996 --> 00:14:32,956 さすがだ 216 00:14:33,039 --> 00:14:35,208 よくもビンタしたね 217 00:15:16,291 --> 00:15:19,294 そうして馬場洞は 平和を取り戻した 218 00:15:19,377 --> 00:15:22,088 暴力団は二度と姿を現さず⸺ 219 00:15:22,171 --> 00:15:25,341 城東署の強行犯係は 縮小された 220 00:15:27,760 --> 00:15:30,221 修理の見積もりを取りなさい 221 00:15:31,347 --> 00:15:34,517 車を元に戻せば分かるけど 222 00:15:35,059 --> 00:15:39,939 慎重にひっくり返したから 傷ついてるのは屋根だけよ 223 00:15:40,023 --> 00:15:43,359 精神的な苦痛に対する 慰謝料は? 224 00:15:43,943 --> 00:15:47,113 息子も同然の車なんですよ 225 00:15:47,196 --> 00:15:49,532 どこで聞きかじったんだか 226 00:15:50,033 --> 00:15:51,117 あんたね 227 00:15:51,701 --> 00:15:53,828 慰謝料をもらうのは私よ 228 00:15:55,121 --> 00:15:55,914 刑事さん 229 00:15:56,664 --> 00:16:01,753 私は絶対に自分から 手を出すような性格じゃない 230 00:16:01,836 --> 00:16:06,799 こいつの車が邪魔で 車を出せなかったの 231 00:16:06,883 --> 00:16:10,053 駐車スペースなら あり余ってるのに 232 00:16:10,136 --> 00:16:14,182 あそこに止めたってことは 酔っ払ってたんだわ 233 00:16:14,265 --> 00:16:15,475 飲んでねえよ 234 00:16:15,558 --> 00:16:18,478 シラフで あそこに止めたんなら 235 00:16:18,561 --> 00:16:20,021 サイコパスなの? 236 00:16:20,104 --> 00:16:21,105 何だと? 237 00:16:21,189 --> 00:16:24,025 このババア ぶっ殺されてえのか 238 00:16:24,108 --> 00:16:25,652 何をほざいてる 239 00:16:25,735 --> 00:16:27,779 タメぐちとは生意気ね 240 00:16:28,488 --> 00:16:29,864 ブサイクが 241 00:16:30,990 --> 00:16:34,869 それで車をどかすように 電話したら⸺ 242 00:16:34,952 --> 00:16:38,873 ものすごく無礼な態度で 私を侮辱したの 243 00:16:38,957 --> 00:16:39,791 何だっけ 244 00:16:39,874 --> 00:16:43,002 ババアは 家で孫の面倒を見てろとか 245 00:16:43,086 --> 00:16:46,464 録音したんだけど聞く? 再生するわ 246 00:16:49,217 --> 00:16:50,510 ちょっと あんた 247 00:16:50,593 --> 00:16:56,140 1時間くらいで元に戻るから あそこに寄りかかってなさい 248 00:16:56,224 --> 00:16:57,976 冷たい水をあげて 249 00:16:58,059 --> 00:17:01,187 これじゃ 取り調べにならないでしょ 250 00:17:01,270 --> 00:17:02,063 はい 251 00:17:02,146 --> 00:17:03,481 まったく 252 00:17:03,564 --> 00:17:06,484 図体ばかりデカいんだから 253 00:17:06,567 --> 00:17:10,196 あいつの暴言を録音した ファイルを送るから 254 00:17:10,279 --> 00:17:12,115 送り先を教えて 255 00:17:12,198 --> 00:17:13,241 ええ 256 00:17:15,910 --> 00:17:16,577 どうぞ 257 00:17:17,662 --> 00:17:21,916 おなかすいちゃった 家に帰って夕飯にしなきゃ 258 00:17:22,000 --> 00:17:24,585 お気をつけて またご連絡します 259 00:17:24,669 --> 00:17:27,338 肉を食べれば強くなれるわ 260 00:17:27,422 --> 00:17:28,673 肝に銘じます 261 00:17:29,215 --> 00:17:30,383 失礼するわね 262 00:17:33,970 --> 00:17:35,054 お気をつけて 263 00:17:41,477 --> 00:17:45,231 あとでマウスウォッシュを 買いなさい 264 00:17:45,314 --> 00:17:47,233 口が くさすぎる 265 00:17:47,316 --> 00:17:49,986 なんで口から 便臭がするのよ 266 00:17:52,697 --> 00:17:54,615 困ったヤツだな 267 00:18:00,580 --> 00:18:01,372 ボンスン 268 00:18:09,547 --> 00:18:11,966 大丈夫か? ケガはない? 269 00:18:12,049 --> 00:18:12,633 うん 270 00:18:13,134 --> 00:18:15,470 無傷に決まってるよな 271 00:18:16,512 --> 00:18:17,555 今度は何? 272 00:18:18,264 --> 00:18:20,725 今回も私は間違ってない 273 00:18:25,313 --> 00:18:28,274 夫のアン・ミンヒョクです 274 00:18:28,357 --> 00:18:29,525 ええ どうも 275 00:18:29,609 --> 00:18:31,235 状況の説明を… 276 00:18:31,319 --> 00:18:35,948 この人たちが保護施設から 犬を勝手に連れ出して⸺ 277 00:18:36,032 --> 00:18:38,076 闘犬場に売り飛ばしたの 278 00:18:38,159 --> 00:18:39,577 いや 俺は… 279 00:18:39,660 --> 00:18:42,497 とうとう犬も 助け始めたのか? 280 00:18:43,080 --> 00:18:46,042 人助けだけで 十分 疲れるだろ? 281 00:18:48,002 --> 00:18:49,087 俺だけか 282 00:18:50,463 --> 00:18:52,006 早急に解決を 283 00:18:52,089 --> 00:18:55,968 妻は理由もなく 暴力を振るいはしません 284 00:18:56,636 --> 00:18:59,722 こちらの言い分も聞かないと 285 00:18:59,806 --> 00:19:00,848 この女が… 286 00:19:00,932 --> 00:19:03,059 そうよ 自分で説明して 287 00:19:03,142 --> 00:19:06,395 話せない動物に どんな仕打ちをしたのか 288 00:19:06,479 --> 00:19:08,981 説明してごらんなさいよ 289 00:19:10,399 --> 00:19:14,612 ご覧のとおり2人とも あご中心に殴られていて 290 00:19:14,695 --> 00:19:16,739 供述が不可能です 291 00:19:16,823 --> 00:19:17,949 加減したのに 292 00:19:18,032 --> 00:19:19,742 だから俺たちは… 293 00:19:19,826 --> 00:19:20,993 お静かに 294 00:19:21,619 --> 00:19:23,830 奥さんを訴えるそうです 295 00:19:23,913 --> 00:19:28,000 好きにしてください うちの法務に準備させます 296 00:19:28,084 --> 00:19:31,003 2人が動物を 虐待したのは事実です 297 00:19:31,087 --> 00:19:33,506 妻は法律の範囲内で⸺ 298 00:19:33,589 --> 00:19:36,968 見捨てられた動物を 保護しただけかと 299 00:19:37,051 --> 00:19:38,177 そうですよ 300 00:19:38,261 --> 00:19:42,640 悪いことをしてない人を 絶対に殴ったりしません 301 00:19:42,723 --> 00:19:43,558 何だと? 302 00:19:43,641 --> 00:19:44,350 うるさい 303 00:19:45,643 --> 00:19:48,312 あきれた まだ懲りてないの? 304 00:19:49,939 --> 00:19:53,651 この顔を見るかぎり うちの家系にやられたね 305 00:19:57,405 --> 00:19:58,781 江南(カンナム)のキルです 306 00:19:58,865 --> 00:19:59,866 あら 307 00:19:59,949 --> 00:20:03,119 こんにちは 道峰(トボン)区のト・ボンスンです 308 00:20:04,203 --> 00:20:07,290 うちのシマで 迷惑をかけたわね 309 00:20:07,874 --> 00:20:10,585 江南は最近 物騒なの 310 00:20:10,668 --> 00:20:11,878 注意するわ 311 00:20:11,961 --> 00:20:15,423 暴力団じゃあるまいし シマだなんて 312 00:20:15,506 --> 00:20:18,926 状況に応じて 助け合うのは当然ですよ 313 00:20:19,510 --> 00:20:22,096 ミンミン 親戚のおばさまよ 314 00:20:22,180 --> 00:20:24,724 馬場洞の キル・ジュンガンさん 315 00:20:24,807 --> 00:20:26,517 アン・ミンヒョクです 316 00:20:26,601 --> 00:20:27,560 あらま 317 00:20:28,686 --> 00:20:31,939 犬がなめ回した皿みたいに 輝いてる 318 00:20:32,023 --> 00:20:33,941 いい男を見つけたね 319 00:20:34,025 --> 00:20:37,445 お似合いよ ケンカなんかしないでしょ 320 00:20:37,528 --> 00:20:39,280 相手にならないので 321 00:20:41,407 --> 00:20:43,409 じゃあ話の続きを 322 00:20:43,910 --> 00:20:44,869 またね 323 00:20:44,952 --> 00:20:46,913 はい お気をつけて 324 00:20:46,996 --> 00:20:47,538 では 325 00:20:47,622 --> 00:20:48,247 男前ね 326 00:20:48,331 --> 00:20:49,498 とんでもない 327 00:20:50,041 --> 00:20:51,709 さようなら 328 00:20:54,921 --> 00:20:56,004 さてと 329 00:20:56,088 --> 00:20:59,300 本格的に 取り調べといきましょう 330 00:20:59,383 --> 00:20:59,884 よし 331 00:20:59,967 --> 00:21:04,055 話すのは無理でも 指は動かせるでしょ? 332 00:21:04,847 --> 00:21:05,932 書いて 333 00:21:07,892 --> 00:21:08,976 どうぞ 334 00:21:09,852 --> 00:21:11,145 息ぴったりだ 335 00:21:11,229 --> 00:21:13,397 一度や二度じゃないので 336 00:21:13,481 --> 00:21:15,358 家で子守をしないと 337 00:21:15,441 --> 00:21:16,484 僕がね 338 00:21:18,444 --> 00:21:21,739 何してるの? さっさと書きなさい 339 00:21:21,822 --> 00:21:23,241 こっちは忙しいの 340 00:21:25,034 --> 00:21:26,410 おなかすいた 341 00:21:26,494 --> 00:21:28,537 じゃあチキンはどう? 342 00:21:29,330 --> 00:21:32,250 かわいすぎて まいっちゃうな 343 00:21:33,250 --> 00:21:35,294 運命を感じたんだ 344 00:21:36,420 --> 00:21:38,089 ナムスンかと 345 00:21:38,631 --> 00:21:41,092 頭の中が姉さん一色だね 346 00:21:41,175 --> 00:21:44,387 客を姉さんだと 勘違いするなんて 347 00:21:44,470 --> 00:21:47,640 違うよ 本当にビビッと来たんだ 348 00:21:50,309 --> 00:21:52,645 ファジャは俺の娘じゃない 349 00:21:52,728 --> 00:21:54,397 母さんも疑ってる 350 00:21:54,480 --> 00:21:57,024 母さんと話したのか? 351 00:21:57,108 --> 00:22:00,653 チョン秘書と話してるのを 盗み聞きした 352 00:22:02,780 --> 00:22:04,907 サンドイッチを6個頼んだ 353 00:22:04,991 --> 00:22:07,576 そのうち食べすぎで死ぬぞ 354 00:22:08,703 --> 00:22:10,288 僕も やめたいよ 355 00:22:10,830 --> 00:22:13,874 食欲が止まらなくて つらいんだ 356 00:22:13,958 --> 00:22:15,918 脳に問題があるのか⸺ 357 00:22:16,002 --> 00:22:19,380 何もかも甘くて おいしくてしかたない 358 00:22:19,463 --> 00:22:22,174 このままじゃ 大変なことになる 359 00:22:22,258 --> 00:22:24,844 糖質依存の リハビリ施設はない? 360 00:22:24,927 --> 00:22:26,512 母さんに作ってもらえ 361 00:22:26,595 --> 00:22:27,972 話したくない 362 00:22:28,973 --> 00:22:32,476 今日 入った タンザニア産の豆です 363 00:22:32,977 --> 00:22:34,353 後味が違うかと 364 00:22:34,437 --> 00:22:35,062 どうも 365 00:22:35,146 --> 00:22:36,856 ありがとうございます 366 00:22:38,024 --> 00:22:41,110 父さん 新しいバリスタさんだよ 367 00:22:41,193 --> 00:22:42,194 ああ… 368 00:22:42,278 --> 00:22:47,116 2018年のバリスタ世界大会で 優勝したんだ 369 00:22:48,784 --> 00:22:50,536 息子を頼みます 370 00:22:50,619 --> 00:22:52,413 こちらこそ 371 00:22:53,205 --> 00:22:54,707 では ごゆっくり 372 00:23:00,296 --> 00:23:03,966 ナムスンがどこで 何してるのか占ってくれ 373 00:23:04,050 --> 00:23:04,925 分かった 374 00:23:09,847 --> 00:23:13,642 全てが崩れ落ちる その瞬間 375 00:23:13,726 --> 00:23:18,064 運命のごとく 救世主が現れるだろう 376 00:23:18,147 --> 00:23:21,442 カッコつけてないで 簡単に説明しろ 377 00:23:22,026 --> 00:23:24,028 こっちに向かってる 378 00:23:24,987 --> 00:23:27,365 ペさんは将軍の衣装を 379 00:23:29,158 --> 00:23:30,367 昼食にして 380 00:23:31,118 --> 00:23:34,288 私は? 私もこれがいいな 381 00:23:34,372 --> 00:23:36,332 お前は あれを着ろ 382 00:23:38,834 --> 00:23:41,378 罪人どもを罰せよ 383 00:23:41,462 --> 00:23:42,379 罰せよ 384 00:23:42,463 --> 00:23:43,089 はい 385 00:23:48,344 --> 00:23:49,595 カット 386 00:23:50,179 --> 00:23:51,430 確認不足だぞ 387 00:23:52,598 --> 00:23:54,725 買ったばかりなのに 388 00:23:54,809 --> 00:23:57,520 ごめん 力を抜いたんだけどな 389 00:23:57,603 --> 00:23:58,562 意味不明だ 390 00:23:58,646 --> 00:24:00,439 将軍役をやらせて 391 00:24:00,523 --> 00:24:04,151 何が将軍だよ 自分の役を全うしろ 392 00:24:04,235 --> 00:24:06,987 うまくやる自信があるの 393 00:24:07,071 --> 00:24:08,864 そうか じゃあ立て 394 00:24:08,948 --> 00:24:10,324 代表に選んでやる 395 00:24:10,407 --> 00:24:12,410 代表? 将軍のこと? 396 00:24:13,202 --> 00:24:15,246 尻たたきの刑だ 397 00:24:24,130 --> 00:24:26,090 “ガンハン分署” 398 00:24:26,632 --> 00:24:28,008 カン・ヒシクです 399 00:24:28,092 --> 00:24:31,095 先日のモンゴル便乗客の 身元照会を 400 00:24:32,096 --> 00:24:32,721 はい 401 00:24:32,805 --> 00:24:34,348 チャムマが呼んでる 402 00:24:34,432 --> 00:24:35,349 はい 403 00:24:35,975 --> 00:24:38,894 鑑識でも 分析してもらってますが 404 00:24:38,978 --> 00:24:41,897 データは暗号化されていて 405 00:24:42,898 --> 00:24:44,316 追跡不可能です 406 00:24:45,276 --> 00:24:47,278 IPは闇の中か 407 00:24:47,361 --> 00:24:48,946 証拠は一切なし 408 00:24:49,029 --> 00:24:52,199 密売人が 一枚うわてってことです 409 00:24:56,370 --> 00:24:57,371 もしもし 410 00:24:58,622 --> 00:24:59,623 はい? 411 00:25:00,332 --> 00:25:02,001 亡くなった人が? 412 00:25:05,588 --> 00:25:07,089 写真を下さい 413 00:25:10,759 --> 00:25:14,180 入国したばかりで もう死んだのか? 414 00:25:14,763 --> 00:25:15,973 見覚えが? 415 00:25:16,599 --> 00:25:17,474 ええ 416 00:25:20,686 --> 00:25:21,353 おい 417 00:25:22,646 --> 00:25:25,065 いつも勝手に行く 待て 418 00:25:25,149 --> 00:25:28,068 先日のパク・グァンジャと 同一成分だ 419 00:25:28,152 --> 00:25:28,944 同じ? 420 00:25:29,028 --> 00:25:32,323 コカインや覚せい剤じゃない 合成麻薬だ 421 00:25:32,406 --> 00:25:33,699 フェンタニルは? 422 00:25:33,782 --> 00:25:36,118 違う こいつは新種だな 423 00:25:36,202 --> 00:25:39,997 正確には分析が必要だが ただ者じゃないぞ 424 00:25:40,080 --> 00:25:43,167 こんな少量で 死に至るんですか? 425 00:25:43,250 --> 00:25:46,587 フェンタニルが犬なら こいつはオオカミだ 426 00:25:47,254 --> 00:25:48,506 いい物をやる 427 00:25:51,550 --> 00:25:55,221 この粉ミルクから出た 成分とも一致する 428 00:25:55,971 --> 00:25:57,139 同じ薬物だ 429 00:26:09,985 --> 00:26:11,028 さてと 430 00:26:14,031 --> 00:26:15,407 どれどれ 431 00:26:18,744 --> 00:26:20,120 この部屋には… 432 00:26:21,121 --> 00:26:23,374 大した食い物がないな 433 00:26:24,083 --> 00:26:26,168 水とビールだけだ 434 00:26:28,212 --> 00:26:32,258 遺体を見たかぎり 入国時より10キロは痩せてた 435 00:26:34,468 --> 00:26:35,636 食欲障害です 436 00:26:36,637 --> 00:26:40,099 クスリのせいで 何も食べられなくなる 437 00:26:42,017 --> 00:26:44,937 あの女の荷物に 麻薬が紛れてたはず 438 00:26:46,272 --> 00:26:48,524 思いもよらない姿でね 439 00:27:31,442 --> 00:27:32,443 何にもない 440 00:27:39,867 --> 00:27:40,909 切り上げよう 441 00:27:42,119 --> 00:27:43,120 はい 442 00:28:12,524 --> 00:28:14,151 “愛のフードトラック” 443 00:28:20,407 --> 00:28:20,949 何よ 444 00:28:28,165 --> 00:28:31,794 なぜメニューが違うの? 私も あれがいい 445 00:28:32,294 --> 00:28:37,007 エキストラが俳優と 同じ飯を食えるわけないだろ 446 00:28:37,091 --> 00:28:40,219 みんな頑張ってるのに どうして? 447 00:28:40,302 --> 00:28:42,054 何もしてないくせに 448 00:28:42,137 --> 00:28:43,055 クビだぞ 449 00:28:43,138 --> 00:28:44,014 そっちこそ 450 00:28:44,098 --> 00:28:44,640 (俺?) 451 00:28:44,723 --> 00:28:47,935 私は あれを食べるから これはあげる 452 00:28:48,018 --> 00:28:48,769 待て 453 00:28:48,852 --> 00:28:49,645 何事だ 454 00:28:50,521 --> 00:28:51,522 騒々しい 455 00:28:52,022 --> 00:28:54,775 エキストラが ケータリングを食べたいと 456 00:28:54,858 --> 00:28:56,110 つまみ出せ 457 00:28:56,777 --> 00:28:58,237 おかしなヤツだ 458 00:28:58,320 --> 00:29:01,532 こんなに一生懸命 頑張ってるのに? 459 00:29:01,615 --> 00:29:05,661 あなたこそクビよ 大声出してるだけでしょ 460 00:29:05,744 --> 00:29:06,620 どいて 461 00:29:06,703 --> 00:29:08,205 あっち行ってよ 462 00:29:13,711 --> 00:29:14,586 何だ? 463 00:29:21,051 --> 00:29:23,721 もう1台 トラックを呼んで 464 00:29:24,221 --> 00:29:25,514 足りないよ 465 00:29:25,597 --> 00:29:28,308 頑張った人が先だからね 466 00:29:50,581 --> 00:29:51,957 すてきな性格だ 467 00:29:52,499 --> 00:29:54,793 お嬢ちゃん お名前は? 468 00:29:54,877 --> 00:29:57,754 タイプじゃない どっか行って 469 00:30:04,011 --> 00:30:07,890 “アラベスク・マジ豪華 パークマンション” 470 00:30:08,766 --> 00:30:09,641 入るぞ 471 00:30:14,188 --> 00:30:15,105 いない 472 00:30:18,275 --> 00:30:21,278 ゲルにいても いなくても心配だ 473 00:30:22,613 --> 00:30:24,823 待て なぜ俺が心配を? 474 00:30:25,365 --> 00:30:27,951 いや 心配して当然だ 475 00:30:28,035 --> 00:30:30,913 俺は立派な刑事だからな 476 00:30:33,957 --> 00:30:35,459 “カン・イシク” 477 00:30:42,174 --> 00:30:44,384 楽しいね 478 00:30:44,468 --> 00:30:46,553 ただいま電話に… 479 00:30:46,637 --> 00:30:48,263 どこで何してる? 480 00:30:51,099 --> 00:30:51,892 もしもし 481 00:30:51,975 --> 00:30:53,101 ヒシク 俺だ 482 00:30:53,185 --> 00:30:54,102 先輩 483 00:30:54,186 --> 00:30:56,480 失踪者データの件だが 484 00:30:57,481 --> 00:31:03,278 2006年から2023年までに モンゴルで失踪したのは23人 485 00:31:03,362 --> 00:31:03,862 ええ 486 00:31:03,946 --> 00:31:05,739 ほぼ全員 成人だ 487 00:31:06,406 --> 00:31:08,534 子供は4人だけ 488 00:31:08,617 --> 00:31:09,451 そうですか 489 00:31:09,535 --> 00:31:11,662 今 データを送るよ 490 00:31:11,745 --> 00:31:13,080 “ハン・ヘウォン” 491 00:31:13,163 --> 00:31:14,748 “パク・スファン” 492 00:31:15,415 --> 00:31:17,459 “カン・ナムスン 当時5歳” 493 00:31:18,001 --> 00:31:19,294 カン・ナムスン? 494 00:31:19,378 --> 00:31:22,339 “父 カン・ボンゴ 母 ファン・グムジュ” 495 00:31:22,422 --> 00:31:24,758 “2023年9月に 娘を発見” 496 00:31:33,809 --> 00:31:36,395 “オプレンティア” 497 00:31:37,271 --> 00:31:39,648 “資本家による秘密結社” 498 00:31:41,149 --> 00:31:45,821 “寄付したい分野を 選んでください” 499 00:31:47,781 --> 00:31:49,032 まずは… 500 00:31:49,866 --> 00:31:51,118 試しに 501 00:31:53,287 --> 00:31:54,746 “麻薬との闘い” 502 00:32:06,633 --> 00:32:08,135 ファジャの様子は? 503 00:32:08,218 --> 00:32:11,305 友人と 何かたくらんでいるようです 504 00:32:11,847 --> 00:32:12,973 今 どこに? 505 00:32:13,056 --> 00:32:17,894 尾行をつけましたので 逐次 ご報告いたします 506 00:32:17,978 --> 00:32:19,146 頼んだわ 507 00:32:20,188 --> 00:32:21,356 ふびんな子よ 508 00:32:22,024 --> 00:32:24,526 あの子を蔑(さげす)む権利は 誰にもない 509 00:32:25,944 --> 00:32:27,696 私が誰かを見下せば 510 00:32:29,114 --> 00:32:31,908 娘のナムスンが同じ目に遭う 511 00:32:33,660 --> 00:32:35,287 それが世の道理よ 512 00:32:49,343 --> 00:32:50,344 大丈夫? 513 00:32:50,927 --> 00:32:51,595 誰… 514 00:32:51,678 --> 00:32:54,306 ゲルの件で私を訴えたでしょ 515 00:32:54,389 --> 00:32:55,515 ああ 516 00:32:56,600 --> 00:32:58,143 俺を押した女だ 517 00:32:58,810 --> 00:33:01,605 ああ 腰が痛い… 518 00:33:02,814 --> 00:33:04,149 受け取って 519 00:33:04,733 --> 00:33:05,484 何だ 520 00:33:05,567 --> 00:33:08,403 バイト代が入ったら もっと払う 521 00:33:08,487 --> 00:33:11,615 それより なぜ病室を知ってる? 522 00:33:11,698 --> 00:33:13,075 奥さんに聞いた 523 00:33:13,825 --> 00:33:16,536 警察署まで私を訴えに来たよ 524 00:33:16,620 --> 00:33:18,955 口は悪いけど いい奥さんだね 525 00:33:19,581 --> 00:33:21,208 じゃあ また 526 00:33:21,291 --> 00:33:22,000 おい… 527 00:33:22,084 --> 00:33:24,795 私もあなたを訴えるからね 528 00:33:25,420 --> 00:33:27,172 友達を押したでしょ 529 00:33:27,673 --> 00:33:29,383 ちょっと待て 530 00:33:29,466 --> 00:33:32,594 あんた 同好会の女とデキてるのね? 531 00:33:32,678 --> 00:33:34,262 どんな女よ 532 00:33:34,346 --> 00:33:36,098 浮気なんかしてない 533 00:33:36,807 --> 00:33:39,434 死んじまえ この最低男 534 00:33:39,935 --> 00:33:40,769 何だろう 535 00:33:41,269 --> 00:33:43,063 正直に答えなさい 536 00:33:43,146 --> 00:33:46,983 会えてうれしいです また会いましょう 537 00:33:47,067 --> 00:33:48,110 “ホームレス1” 538 00:33:48,652 --> 00:33:49,569 もしもし 539 00:33:49,653 --> 00:33:51,822 今どこ? ご飯は? 540 00:33:56,201 --> 00:33:57,202 どけ 541 00:34:15,137 --> 00:34:15,846 いない 542 00:34:15,929 --> 00:34:16,722 こっちも 543 00:34:39,745 --> 00:34:40,829 分かったわ 544 00:34:43,081 --> 00:34:44,791 漢江(ハンガン)のテントを? 545 00:34:45,709 --> 00:34:49,087 それで もっと重要な役を 任されたと? 546 00:34:49,171 --> 00:34:50,172 うん 547 00:34:51,089 --> 00:34:53,008 世渡り上手だね 548 00:34:53,550 --> 00:34:57,512 なんでワンダーウーマンより 力が強いの? 549 00:34:58,055 --> 00:34:59,306 なんでかな 550 00:34:59,973 --> 00:35:04,102 話を通しておいたから 次の撮影は一緒に行こう 551 00:35:04,186 --> 00:35:06,188 2人に仕事をくれるって 552 00:35:06,813 --> 00:35:08,690 本当に ありがとう 553 00:35:08,774 --> 00:35:12,944 自分の家ができて 働く意欲が湧いてきました 554 00:35:13,028 --> 00:35:14,780 ナムスン ありがとう 555 00:35:37,177 --> 00:35:41,014 ゴールドブルーと ファンさんの携帯番号です 556 00:35:41,598 --> 00:35:42,307 どうも 557 00:35:42,390 --> 00:35:43,225 何だと? 558 00:35:43,850 --> 00:35:48,104 物騒な連中がゲルを 破壊してると通報が入った 559 00:35:48,188 --> 00:35:49,981 急いで向かえ 早く 560 00:36:11,086 --> 00:36:12,963 何するのよ 561 00:36:16,091 --> 00:36:17,551 私の家を… 562 00:36:17,634 --> 00:36:19,344 元どおりにして 563 00:36:19,427 --> 00:36:21,513 元に戻してよ 564 00:36:23,056 --> 00:36:27,936 でなきゃ1人残らず 痛い目に遭わせてやる 565 00:36:28,687 --> 00:36:29,855 そうですか 566 00:36:30,438 --> 00:36:31,940 そりゃ怖い 567 00:36:32,482 --> 00:36:34,818 できるもんならやってみろ 568 00:36:41,575 --> 00:36:42,284 何だ 569 00:37:49,726 --> 00:37:51,937 そいつを どうにかしろ 570 00:37:58,026 --> 00:38:00,278 噛(か)みつくんだ 早く 571 00:38:35,730 --> 00:38:36,773 ひどいわ 572 00:38:39,359 --> 00:38:41,820 せっかく家を持てたのに 573 00:38:41,903 --> 00:38:43,238 どうしよう 574 00:38:43,321 --> 00:38:44,281 カン・ナムスン 575 00:38:48,618 --> 00:38:50,036 本当なんだ 576 00:38:53,790 --> 00:38:54,958 大丈夫か? 577 00:38:56,292 --> 00:38:59,296 治療費は 払わなくていいよね? 578 00:38:59,838 --> 00:39:01,381 相手に非がある 579 00:39:03,216 --> 00:39:04,968 今夜はどこで寝よう 580 00:39:09,556 --> 00:39:13,184 泣かないで ゲルなら また建てればいい 581 00:39:13,977 --> 00:39:17,647 家を持とうだなんて 身の程知らずだった 582 00:39:18,440 --> 00:39:19,441 行こう 583 00:39:24,029 --> 00:39:26,197 今までありがとう 584 00:39:27,198 --> 00:39:28,616 この恩は忘れない 585 00:39:28,700 --> 00:39:29,868 どこ行くの? 586 00:39:29,951 --> 00:39:33,872 どこって… 韓国全土が俺たちの家だから 587 00:39:35,457 --> 00:39:36,332 大丈夫 588 00:39:37,625 --> 00:39:38,543 あの… 589 00:39:38,626 --> 00:39:43,006 ナムスンさんの 面倒を見てあげてください 590 00:39:54,350 --> 00:39:55,393 じゃあね 591 00:39:56,644 --> 00:39:57,896 どこに行く? 592 00:39:59,230 --> 00:40:00,732 2人の所に 593 00:40:00,815 --> 00:40:02,233 気が利かないな 594 00:40:02,776 --> 00:40:06,196 カップルの間に割り込んだら 迷惑だろ 595 00:40:06,863 --> 00:40:07,906 ついて来い 596 00:40:10,492 --> 00:40:11,493 どこ行くの? 597 00:40:12,035 --> 00:40:13,203 うちだよ 598 00:40:24,089 --> 00:40:25,173 シャワーを 599 00:40:25,256 --> 00:40:28,218 20人と戦って 汗びっしょりだろ 600 00:40:30,595 --> 00:40:33,890 気にするな 遠慮や感謝は必要ない 601 00:40:34,474 --> 00:40:35,975 俺は当然の… 602 00:40:38,561 --> 00:40:39,938 どこに行った? 603 00:40:41,940 --> 00:40:45,110 江南スタイルならぬ モンゴルスタイルか? 604 00:40:46,027 --> 00:40:47,612 せっかちなヤツだ 605 00:40:55,662 --> 00:40:56,579 俺です 606 00:40:57,330 --> 00:40:59,624 加害者全員の取り調べを 607 00:40:59,707 --> 00:41:01,709 ただのチンピラじゃない 608 00:41:02,252 --> 00:41:02,961 はい 609 00:41:06,089 --> 00:41:09,008 警察官 着替えを貸して 610 00:41:09,092 --> 00:41:10,385 分かった 611 00:41:11,803 --> 00:41:13,555 女の服なんてない 612 00:41:19,394 --> 00:41:22,647 ドアに掛けとくぞ これしかないんだ 613 00:41:23,189 --> 00:41:24,149 分かった 614 00:41:25,233 --> 00:41:27,193 敬語を使う気ゼロだな 615 00:41:44,711 --> 00:41:45,753 もしもし 616 00:41:45,837 --> 00:41:47,672 カン刑事 分署のヨです 617 00:41:48,256 --> 00:41:51,426 騒動の主犯格は リ・ファジャという女で 618 00:41:51,926 --> 00:41:53,636 本名はイ・ミョンヒ 619 00:41:53,720 --> 00:41:56,097 ファンさんの娘だそうです 620 00:42:00,727 --> 00:42:02,937 疑わしいとは思ってたけど 621 00:42:03,897 --> 00:42:06,941 私たちを だましてたってこと? 622 00:42:07,025 --> 00:42:08,318 なんて子なの 623 00:42:11,404 --> 00:42:12,822 戻りました 624 00:42:23,708 --> 00:42:24,751 おかえり 625 00:42:27,378 --> 00:42:28,755 部屋で休んで 626 00:42:47,899 --> 00:42:48,775 はい 627 00:42:48,858 --> 00:42:50,193 ファン・グムジュさん? 628 00:42:50,276 --> 00:42:51,444 そうですが 629 00:42:51,528 --> 00:42:54,030 ソウル警察庁の カン・ヒシク警部補です 630 00:42:54,113 --> 00:42:56,407 どのようなご用件で? 631 00:42:56,908 --> 00:42:58,451 娘さんと再会を? 632 00:43:03,915 --> 00:43:06,125 名前はカン・ナムスン 633 00:43:06,709 --> 00:43:07,669 ええ 634 00:43:07,752 --> 00:43:08,753 本当に… 635 00:43:09,837 --> 00:43:11,381 再会したんですか? 636 00:43:13,049 --> 00:43:14,008 いいえ 637 00:43:14,968 --> 00:43:16,511 見つかったのは⸺ 638 00:43:17,011 --> 00:43:18,513 別人でした 639 00:43:19,973 --> 00:43:21,224 そうですか 640 00:43:21,307 --> 00:43:23,685 僕に思い当たる人がいます 641 00:43:25,979 --> 00:43:27,146 本当ですか? 642 00:43:28,356 --> 00:43:29,941 カン・ヒシク警部補 643 00:43:34,821 --> 00:43:35,947 もしもし 644 00:43:36,573 --> 00:43:40,243 もしかして 娘をご存じなんですか? 645 00:43:41,619 --> 00:43:42,954 そのようです 646 00:43:44,080 --> 00:43:45,415 娘は今… 647 00:43:46,624 --> 00:43:47,875 どこに? 648 00:43:49,711 --> 00:43:51,421 またご連絡します 649 00:43:54,299 --> 00:43:55,466 どこで寝れば? 650 00:43:59,137 --> 00:44:00,013 ああ 651 00:44:01,014 --> 00:44:03,766 カン・ナムスン お母さんが見つかった 652 00:44:17,739 --> 00:44:19,657 もしもし 私よ 653 00:44:19,741 --> 00:44:20,616 はい 654 00:44:20,700 --> 00:44:24,537 カン・ヒシクという 刑事について調べて 655 00:44:25,038 --> 00:44:26,039 今すぐに 656 00:44:26,122 --> 00:44:27,665 至急 調べます 657 00:44:43,097 --> 00:44:47,226 女が たった1人で 20人のチンピラを倒した? 658 00:44:47,310 --> 00:44:48,394 そうなんです 659 00:44:48,478 --> 00:44:51,564 署長も こんな事件は初めてだとか 660 00:44:52,649 --> 00:44:55,485 俺たちだけの空間が必要だ 661 00:44:55,985 --> 00:44:58,654 分署の間借りは疲れる 662 00:44:58,738 --> 00:45:00,907 極秘捜査のためですよ 663 00:45:00,990 --> 00:45:05,745 仮にも特殊捜査チームが なぜ分署にいなきゃならん 664 00:45:05,828 --> 00:45:09,374 ソウルに麻薬捜査隊は 10しかないが 665 00:45:09,999 --> 00:45:12,919 薬物犯罪は ねずみ算式に増えてる 666 00:45:13,002 --> 00:45:18,091 俺たちは長官の特命で 極秘捜査をしてるんだ 667 00:45:18,174 --> 00:45:22,303 江南の密売人どもを とっ捕まえるのが任務だぞ 668 00:45:22,845 --> 00:45:24,263 本分を忘れるな 669 00:45:24,972 --> 00:45:27,100 くだらん事件はほっとけ 670 00:45:27,183 --> 00:45:28,434 大事件かと 671 00:45:28,518 --> 00:45:31,479 そうですよ 一大事件でしょう 672 00:45:31,562 --> 00:45:33,022 女1人ですよ? 673 00:45:33,648 --> 00:45:34,857 確かにな 674 00:45:35,775 --> 00:45:37,735 ヒシクとヨンタクは? 675 00:45:38,694 --> 00:45:39,904 非番です 676 00:45:39,987 --> 00:45:41,656 10日間 休んでない 677 00:45:41,739 --> 00:45:43,408 何か出たって? 678 00:45:43,950 --> 00:45:47,078 チーム長 休ませてあげてください 679 00:45:47,161 --> 00:45:48,955 そういうことなら 680 00:45:49,914 --> 00:45:53,709 お前もソウル駅で 一生休んでろ 681 00:45:59,590 --> 00:46:00,800 おいしい 682 00:46:18,192 --> 00:46:18,985 ねえ 683 00:46:19,068 --> 00:46:23,698 私が端っこを食べたから あなたはツナを食べて 684 00:46:30,872 --> 00:46:31,998 いいんですか? 685 00:46:35,209 --> 00:46:36,627 感動しちゃった 686 00:46:39,130 --> 00:46:43,634 三角形だったおにぎりが 丸くなりましたね 687 00:46:52,685 --> 00:46:54,729 涙に濡(ぬ)れたおにぎり 688 00:46:54,812 --> 00:46:57,356 今日という日を忘れはしない 689 00:47:00,776 --> 00:47:02,278 食べて寝ましょ 690 00:47:07,408 --> 00:47:09,911 これは明日に取っておきます 691 00:47:10,536 --> 00:47:11,162 そう? 692 00:47:11,245 --> 00:47:12,079 うん 693 00:47:18,794 --> 00:47:19,879 寒い? 694 00:47:23,508 --> 00:47:24,592 ありがとう 695 00:47:27,678 --> 00:47:29,222 全てがつながった 696 00:47:31,057 --> 00:47:33,643 ゲルを壊したのは君の偽者だ 697 00:47:33,726 --> 00:47:35,561 本物が邪魔なんだろう 698 00:47:35,645 --> 00:47:36,812 君の母親は⸺ 699 00:47:38,105 --> 00:47:39,941 約20年 君を捜してた 700 00:47:40,816 --> 00:47:45,029 力の強い娘を捜すため 10年前から力自慢大会を 701 00:47:46,072 --> 00:47:47,698 必死だったんだ 702 00:47:48,449 --> 00:47:50,576 その過程で偽者が現れた 703 00:47:51,702 --> 00:47:54,288 お母さんは 偽者だと知ってる 704 00:47:56,123 --> 00:47:57,542 両親は… 705 00:47:58,626 --> 00:48:01,045 2人とも元気だよね? 706 00:48:16,519 --> 00:48:17,603 もしもし 707 00:48:17,687 --> 00:48:20,773 カン・ヒシク警部補は 警察大36期卒で 708 00:48:20,857 --> 00:48:23,901 ソウル警察庁 麻薬特殊捜査チーム所属です 709 00:48:23,985 --> 00:48:26,946 極秘捜査のため 現在はガンハン分署に 710 00:48:27,488 --> 00:48:29,740 麻薬特殊捜査チーム? 711 00:48:35,079 --> 00:48:36,205 ここで寝て 712 00:48:37,248 --> 00:48:38,374 あなたは? 713 00:48:38,916 --> 00:48:40,334 違う部屋で寝る 714 00:48:42,003 --> 00:48:43,671 分かった おやすみ 715 00:48:49,051 --> 00:48:51,596 どうして君は力が強いんだ? 716 00:48:53,097 --> 00:48:55,057 人間の能力を超えてる 717 00:48:55,141 --> 00:48:56,225 分からない 718 00:48:56,976 --> 00:49:00,855 モンゴルでも私より強い 男の人はいなかった 719 00:49:00,938 --> 00:49:04,150 恐らく超能力だと思う 720 00:49:05,192 --> 00:49:06,777 君の母親もだ 721 00:49:07,361 --> 00:49:08,529 お母さんも? 722 00:49:09,739 --> 00:49:11,324 もう遅いから寝ろ 723 00:49:13,618 --> 00:49:15,620 お母さんを見つけてくれて 724 00:49:18,080 --> 00:49:19,123 ありがとう 725 00:49:21,292 --> 00:49:22,460 言っただろ 726 00:49:23,044 --> 00:49:24,795 約束は守るって 727 00:49:37,099 --> 00:49:38,559 ファン・グムジュです 728 00:49:38,643 --> 00:49:41,020 ちょうどご連絡しようかと 729 00:49:41,103 --> 00:49:42,229 娘は… 730 00:49:43,314 --> 00:49:44,649 どこに? 731 00:49:44,732 --> 00:49:46,317 僕と一緒にいます 732 00:49:46,943 --> 00:49:48,319 娘と話せますか? 733 00:49:48,819 --> 00:49:52,698 疲れていると思うので 休ませてあげたいです 734 00:49:53,699 --> 00:49:57,036 あなたと話したら 眠れなくなるかと 735 00:49:57,119 --> 00:49:58,162 そうですね 736 00:49:59,330 --> 00:50:02,708 眠れないのは 私だけのほうがいい 737 00:50:03,793 --> 00:50:04,877 分かりました 738 00:50:07,129 --> 00:50:08,756 明日 娘が起きたら… 739 00:50:09,632 --> 00:50:11,425 住所を送るので⸺ 740 00:50:11,968 --> 00:50:14,804 そこに来るよう 伝えてください 741 00:50:15,346 --> 00:50:16,681 分かりました 742 00:50:17,390 --> 00:50:19,183 カン・ヒシク警部補 743 00:50:21,310 --> 00:50:23,521 心からお礼を言います 744 00:50:24,605 --> 00:50:26,107 この恩は忘れません 745 00:50:28,192 --> 00:50:31,112 とんでもない 僕のほうこそお礼を 746 00:50:32,988 --> 00:50:33,990 ええ 747 00:50:55,636 --> 00:50:56,679 ナムスン 748 00:51:15,531 --> 00:51:16,657 もしもし 749 00:51:17,199 --> 00:51:18,409 ナミンのパパ 750 00:51:19,410 --> 00:51:20,202 いえ 751 00:51:21,287 --> 00:51:22,580 ナムスンのパパ 752 00:51:23,789 --> 00:51:26,584 ナムスンが見つかったわ 753 00:51:30,087 --> 00:51:31,839 警察が保護してる 754 00:51:32,798 --> 00:51:33,799 本当か? 755 00:51:38,220 --> 00:51:39,889 本当なんだな 756 00:51:39,972 --> 00:51:40,806 うん 757 00:51:41,891 --> 00:51:43,184 本当よ 758 00:51:47,062 --> 00:51:48,564 元気なのか? 759 00:51:49,106 --> 00:51:49,982 ええ 760 00:51:51,692 --> 00:51:52,860 元気だそうよ 761 00:52:06,832 --> 00:52:08,042 ナムスン 762 00:52:22,014 --> 00:52:23,015 ほら 763 00:52:25,226 --> 00:52:26,852 さすが韓国だろ 764 00:52:26,936 --> 00:52:28,813 一晩で服が届く 765 00:52:28,896 --> 00:52:32,399 ご両親に会う時は いい服を着るんだ 766 00:52:32,483 --> 00:52:35,569 娘の元気そうな姿を見れば 安心する 767 00:52:36,237 --> 00:52:37,238 分かった 768 00:52:42,326 --> 00:52:43,285 トイレに 769 00:52:49,834 --> 00:52:50,835 じゃーん 770 00:52:51,919 --> 00:52:53,003 行ってくる 771 00:52:53,087 --> 00:52:54,505 気をつけてな 772 00:53:03,472 --> 00:53:04,557 バイバイ 773 00:53:21,532 --> 00:53:23,325 “麻薬捜査隊 オ・ヨンタク” 774 00:53:23,325 --> 00:53:23,784 “麻薬捜査隊 オ・ヨンタク” 先輩 775 00:53:23,784 --> 00:53:24,326 先輩 776 00:53:24,410 --> 00:53:27,538 押収物から 麻薬は検出されなかった 777 00:53:27,621 --> 00:53:28,497 そうですか 778 00:53:28,581 --> 00:53:30,040 他に何かない? 779 00:53:30,124 --> 00:53:31,625 あるんですけど 780 00:53:31,709 --> 00:53:32,877 違うかと 781 00:53:39,633 --> 00:53:41,677 先輩 見つけました 782 00:53:53,230 --> 00:53:54,273 ナムスン 783 00:54:13,334 --> 00:54:14,209 火事だ 784 00:54:15,044 --> 00:54:16,003 逃げろ 785 00:54:31,018 --> 00:54:33,646 助けて 786 00:54:35,231 --> 00:54:38,984 誰か助けてください 787 00:55:04,385 --> 00:55:06,178 少し遅れそうです 788 00:55:07,513 --> 00:55:08,555 困るわ 789 00:55:12,977 --> 00:55:14,353 火事のようです 790 00:55:25,489 --> 00:55:28,409 どうしよう 子供が取り残されてる 791 00:55:28,492 --> 00:55:29,576 あそこだわ 792 00:55:29,660 --> 00:55:31,412 助けてください 793 00:55:31,495 --> 00:55:33,038 どうしましょう 794 00:55:33,122 --> 00:55:34,581 うちの子が… 795 00:55:55,686 --> 00:55:57,271 助けてください 796 00:55:58,105 --> 00:55:59,314 助けて 797 00:56:01,025 --> 00:56:03,110 2人とも大丈夫? 798 00:56:03,193 --> 00:56:04,903 私と一緒に出よう 799 00:56:23,172 --> 00:56:24,214 行こう 800 00:57:37,412 --> 00:57:38,747 もう大丈夫よ 801 00:58:09,987 --> 00:58:11,071 よかった 802 00:58:25,419 --> 00:58:26,753 ナムスン 803 00:58:52,863 --> 00:58:53,906 消防車だ 804 00:59:39,284 --> 00:59:40,285 ナムスン? 805 00:59:44,206 --> 00:59:45,290 お母さん? 806 00:59:53,465 --> 00:59:54,508 おいで 807 00:59:55,342 --> 00:59:56,510 こっちよ 808 01:00:19,616 --> 01:00:20,909 ナムスン 809 01:00:39,720 --> 01:00:42,014 特別出演 パク・ボヨン パク・ヒョンシク 810 01:01:12,669 --> 01:01:15,088 力の強い女 カン・ナムスン 811 01:01:15,172 --> 01:01:17,174 何をしたらいいか 分からない 812 01:01:17,257 --> 01:01:18,342 勉強は嫌い 813 01:01:18,425 --> 01:01:19,718 私に そっくり 814 01:01:19,801 --> 01:01:22,346 脳も筋肉質なのか 頭が悪い 815 01:01:22,429 --> 01:01:23,263 黙りなさい 816 01:01:23,347 --> 01:01:25,724 誰かの力になりたい 817 01:01:25,807 --> 01:01:27,559 誰しも望みがあります 818 01:01:27,642 --> 01:01:28,727 望みは? 819 01:01:28,810 --> 01:01:30,145 黒幕を捕まえる 820 01:01:30,228 --> 01:01:32,147 カッコいい刑事ね 821 01:01:32,230 --> 01:01:33,649 ドゥーゴーに麻薬が 822 01:01:33,732 --> 01:01:35,984 潜入捜査させてください 823 01:01:36,068 --> 01:01:38,987 信ぴょう性の高い 情報提供があった 824 01:01:39,071 --> 01:01:39,654 どこに? 825 01:01:39,738 --> 01:01:41,156 麻薬がありそうな所 826 01:01:41,239 --> 01:01:43,533 早く終わらせて 倉庫に入ろう 827 01:01:43,617 --> 01:01:45,160 麻薬を捜さないと 828 01:01:48,622 --> 01:01:51,625 日本語字幕 岩澤 汐里