1 00:00:06,966 --> 00:00:10,094 [train whistle blowing] 2 00:00:13,097 --> 00:00:15,058 [insects chirping] 3 00:00:15,099 --> 00:00:18,061 [twigs snapping] 4 00:00:18,102 --> 00:00:21,064 [soft music] 5 00:00:21,105 --> 00:00:25,109 * * 6 00:00:25,151 --> 00:00:27,278 - Jimmy! 7 00:00:29,655 --> 00:00:31,282 Jimmy! 8 00:00:35,328 --> 00:00:37,580 You out here? 9 00:00:38,790 --> 00:00:40,374 Boys! 10 00:00:42,126 --> 00:00:45,296 [owl hooting] 11 00:00:55,014 --> 00:00:57,975 [tense music] 12 00:00:58,017 --> 00:00:59,894 * * 13 00:00:59,936 --> 00:01:02,855 [train whistle blowing] 14 00:01:02,897 --> 00:01:05,024 * * 15 00:01:05,066 --> 00:01:08,111 [rustling] 16 00:01:08,152 --> 00:01:09,112 - [gasps] 17 00:01:09,153 --> 00:01:12,115 [dramatic music] 18 00:01:12,156 --> 00:01:15,368 * * 19 00:01:35,263 --> 00:01:37,849 [dripping] 20 00:01:50,987 --> 00:01:52,071 - [breathing shakily] 21 00:01:52,113 --> 00:01:53,740 Jimmy? 22 00:01:53,781 --> 00:01:54,991 - [gasps] 23 00:01:55,032 --> 00:01:57,285 [dramatic music] 24 00:01:57,326 --> 00:02:00,288 [both screaming] 25 00:02:00,329 --> 00:02:02,999 * * 26 00:02:03,040 --> 00:02:04,834 - Jimmy? 27 00:02:04,876 --> 00:02:08,921 * * 28 00:02:08,963 --> 00:02:11,340 - [breathing heavily] 29 00:02:11,382 --> 00:02:13,926 [screaming] 30 00:02:19,057 --> 00:02:20,391 - In our suburbs, 31 00:02:20,433 --> 00:02:24,187 evil lurks behind closed doors-- 32 00:02:24,228 --> 00:02:29,358 true stories so terrifying because the horror is real. 33 00:02:29,400 --> 00:02:33,446 You will never look at your neighbors the same way again. 34 00:02:33,488 --> 00:02:35,323 I'm John Carpenter, 35 00:02:35,364 --> 00:02:37,909 and this is "Suburban Screams." 36 00:02:37,950 --> 00:02:39,410 [person screaming] 37 00:02:39,452 --> 00:02:42,413 [tense music] 38 00:02:42,455 --> 00:02:47,085 * * 39 00:02:47,126 --> 00:02:48,878 - People'd say, "Do you know about the Bunny Man?" 40 00:02:48,920 --> 00:02:50,838 And I'd say, yeah, I know about the Bunny Man, 41 00:02:50,880 --> 00:02:52,799 but not because I read about the Bunny Man. 42 00:02:52,840 --> 00:02:54,217 It was like he was right behind us, 43 00:02:54,258 --> 00:02:55,468 breathing down our necks. 44 00:02:55,510 --> 00:02:58,471 [dramatic music] 45 00:02:58,513 --> 00:03:03,309 * * 46 00:03:03,351 --> 00:03:05,603 [tense music] 47 00:03:05,645 --> 00:03:07,355 My name is Ed Kidwell. 48 00:03:07,397 --> 00:03:10,983 Moved to Fairfax, Virginia, in 1970, 49 00:03:11,025 --> 00:03:13,069 about age nine years old. 50 00:03:13,111 --> 00:03:14,946 * * 51 00:03:14,987 --> 00:03:16,072 My dad was military, 52 00:03:16,114 --> 00:03:17,907 and he was stationed at the Pentagon. 53 00:03:17,949 --> 00:03:21,494 So that's where my dad bought a house, was in Fairfax. 54 00:03:21,536 --> 00:03:23,246 * * 55 00:03:23,287 --> 00:03:24,956 We lived in the Burke section. 56 00:03:24,997 --> 00:03:26,499 * * 57 00:03:26,541 --> 00:03:27,959 Our neighborhood was just being built, 58 00:03:28,000 --> 00:03:30,461 so there was still a lot of dirt roads, 59 00:03:30,503 --> 00:03:32,338 a lot of construction going on. 60 00:03:32,380 --> 00:03:35,299 [hammer pounding] 61 00:03:35,341 --> 00:03:37,927 On the maps that they gave you of the neighborhood, 62 00:03:37,969 --> 00:03:42,265 it was gonna be a good 20, 25 streets... 63 00:03:42,306 --> 00:03:45,560 * * 64 00:03:45,601 --> 00:03:46,811 But when we moved there, 65 00:03:46,853 --> 00:03:48,187 there was only maybe three streets, 66 00:03:48,229 --> 00:03:50,106 four streets completed. 67 00:03:50,148 --> 00:03:53,359 * * 68 00:03:53,401 --> 00:03:56,487 [engine rumbling] 69 00:03:56,529 --> 00:03:59,031 - I was born in Fairfax Hospital, 70 00:03:59,073 --> 00:04:01,075 so I'm a legit native. 71 00:04:01,117 --> 00:04:02,493 [laughs] 72 00:04:02,535 --> 00:04:04,746 Not a lot of people are from Fairfax. 73 00:04:04,787 --> 00:04:06,789 They moved there for a job, 74 00:04:06,831 --> 00:04:10,460 or their parents moved there for a job. 75 00:04:10,501 --> 00:04:12,086 [light upbeat music] 76 00:04:12,128 --> 00:04:16,174 - Here is Fairfax, Virginia, a city in progress. 77 00:04:16,215 --> 00:04:17,467 * * 78 00:04:17,508 --> 00:04:19,135 Just a hop, skip, and a jump 79 00:04:19,177 --> 00:04:20,762 from our nation's capital, 80 00:04:20,803 --> 00:04:23,806 we're building the houses for tomorrow today... 81 00:04:23,848 --> 00:04:25,767 * * 82 00:04:25,808 --> 00:04:27,685 And turning this sleepy rural landscape 83 00:04:27,727 --> 00:04:29,479 into a vibrant community 84 00:04:29,520 --> 00:04:33,316 ready for your growing family to move in and call home. 85 00:04:33,357 --> 00:04:34,942 [soft music] 86 00:04:34,984 --> 00:04:37,570 - Fairfax is a suburb of Washington, D.C. 87 00:04:37,612 --> 00:04:40,156 So the more that the government grew, 88 00:04:40,198 --> 00:04:43,326 the more that the rural areas around there were expanding. 89 00:04:43,367 --> 00:04:48,831 * * 90 00:04:48,873 --> 00:04:51,501 But it was absolutely a good place to grow up, 91 00:04:51,542 --> 00:04:53,002 a safe place to grow up. 92 00:04:53,044 --> 00:04:55,671 * * 93 00:04:55,713 --> 00:04:57,006 - You know, you didn't think there was crime. 94 00:04:57,048 --> 00:04:59,592 You--we'd stay out till the sun went down. 95 00:04:59,634 --> 00:05:00,968 * * 96 00:05:01,010 --> 00:05:02,929 You know, you'd play tag at night, 97 00:05:02,970 --> 00:05:04,055 hide and seek. 98 00:05:04,097 --> 00:05:05,348 There was a lot to do. 99 00:05:05,390 --> 00:05:07,016 There was--you know, 100 00:05:07,058 --> 00:05:08,434 it just wasn't that feeling of, 101 00:05:08,476 --> 00:05:09,769 you're in danger all the time, 102 00:05:09,811 --> 00:05:12,021 that you've gotta watch for strangers. 103 00:05:12,063 --> 00:05:14,065 * * 104 00:05:14,107 --> 00:05:15,316 At the time, I didn't-- 105 00:05:15,358 --> 00:05:17,068 I didn't think about some guy 106 00:05:17,110 --> 00:05:19,237 running around dressed like a bunny. 107 00:05:19,278 --> 00:05:22,240 [eerie music] 108 00:05:22,281 --> 00:05:24,158 * * 109 00:05:27,245 --> 00:05:28,579 - One of our neighbors 110 00:05:28,621 --> 00:05:31,499 invited us to a Boy Scout campout. 111 00:05:31,541 --> 00:05:32,917 They have a big bonfire, 112 00:05:32,959 --> 00:05:35,670 and everyone sits around and tells stories. 113 00:05:35,712 --> 00:05:36,963 And one kid starts with, 114 00:05:37,004 --> 00:05:39,257 "Have you heard the legend of the Bunny Man?" 115 00:05:39,298 --> 00:05:41,884 And one of the other leaders interrupted him and said, 116 00:05:41,926 --> 00:05:43,636 "Hey, hey, these-- they're too young. 117 00:05:43,678 --> 00:05:45,221 "We don't want-- we don't need this. 118 00:05:45,263 --> 00:05:47,056 This story is not--just stop." 119 00:05:47,098 --> 00:05:48,349 You know? 120 00:05:48,391 --> 00:05:50,059 And, of course, that made all us little kids go, 121 00:05:50,101 --> 00:05:51,310 "What? What's that? 122 00:05:51,352 --> 00:05:53,229 What's the Bunny Man story?" 123 00:05:53,271 --> 00:05:54,522 [ominous music] 124 00:05:54,564 --> 00:05:56,566 - I don't remember the first time 125 00:05:56,607 --> 00:05:57,817 I heard the story of the Bunny Man. 126 00:05:57,859 --> 00:06:00,153 I just remember it always being around. 127 00:06:00,194 --> 00:06:01,738 I think it was probably a little bit more 128 00:06:01,779 --> 00:06:04,490 about the urban legend at that point, 129 00:06:04,532 --> 00:06:07,994 the idea of a guy in a bunny suit with an axe 130 00:06:08,035 --> 00:06:10,747 terrorizing, you know, this area 131 00:06:10,788 --> 00:06:12,081 that's being developed, you know, 132 00:06:12,123 --> 00:06:13,916 figuring they're trying to scare us and-- 133 00:06:13,958 --> 00:06:15,626 or people trying to scare me. 134 00:06:15,668 --> 00:06:19,338 * * 135 00:06:19,380 --> 00:06:23,968 - Most urban legends have a kernel of truth in them. 136 00:06:24,010 --> 00:06:26,929 And the kernel of truth in this one, I think, 137 00:06:26,971 --> 00:06:30,099 really terrified people at some visceral level. 138 00:06:30,141 --> 00:06:32,393 * * 139 00:06:32,435 --> 00:06:35,396 [thunder rumbling] 140 00:06:35,438 --> 00:06:37,065 * * 141 00:06:37,106 --> 00:06:39,108 I have always been a history buff, 142 00:06:39,150 --> 00:06:41,235 and I am a trained genealogist. 143 00:06:41,277 --> 00:06:45,782 So in about 2011, I joined the Burke Historical Society, 144 00:06:45,823 --> 00:06:47,909 which is a small group of people 145 00:06:47,950 --> 00:06:51,621 who are interested in preserving and sharing 146 00:06:51,662 --> 00:06:54,707 the fascinating history of Burke, Virginia. 147 00:06:54,749 --> 00:06:58,127 I decided to write a book called "Wicked Fairfax County" 148 00:06:58,169 --> 00:07:00,838 and knew there had to be a chapter on the Bunny Man. 149 00:07:00,880 --> 00:07:03,341 So I started researching and found that 150 00:07:03,383 --> 00:07:07,512 there were many different legends about the Bunny Man. 151 00:07:07,553 --> 00:07:10,139 But the commonality in all of them is 152 00:07:10,181 --> 00:07:13,559 there was a farmer that lived in Fairfax County, Virginia, 153 00:07:13,601 --> 00:07:15,186 100 years ago. 154 00:07:15,228 --> 00:07:18,731 * * 155 00:07:18,773 --> 00:07:21,859 [insects chirping] 156 00:07:27,782 --> 00:07:30,284 The farmer kind of kept to himself. 157 00:07:30,326 --> 00:07:33,079 He wasn't married, had no family. 158 00:07:33,121 --> 00:07:34,997 And one night, the local pastor thought 159 00:07:35,039 --> 00:07:37,125 he would go pay him a visit. 160 00:07:41,379 --> 00:07:44,257 [animals howling] 161 00:07:58,688 --> 00:08:01,816 [cow mooing] 162 00:08:15,788 --> 00:08:18,916 [muffled speech] 163 00:08:33,723 --> 00:08:35,808 As the pastor approached the house, 164 00:08:35,850 --> 00:08:38,770 he heard strange babbling in a language 165 00:08:38,811 --> 00:08:40,855 that he did not understand. 166 00:08:40,897 --> 00:08:43,983 - [non-English speech] 167 00:09:07,548 --> 00:09:10,468 [non-English speech] 168 00:09:10,510 --> 00:09:13,471 [ominous music] 169 00:09:13,513 --> 00:09:20,645 * * 170 00:09:29,445 --> 00:09:31,781 - Mother of God. 171 00:09:31,823 --> 00:09:34,158 [squelching] 172 00:09:34,200 --> 00:09:41,124 * * 173 00:09:49,507 --> 00:09:50,508 - Oh! 174 00:09:50,550 --> 00:09:53,511 [dramatic music] 175 00:09:53,553 --> 00:09:54,762 * * 176 00:09:54,804 --> 00:09:57,890 - [non-English speech] 177 00:09:57,932 --> 00:10:00,852 [train whistle blowing] 178 00:10:00,893 --> 00:10:04,272 * * 179 00:10:04,313 --> 00:10:07,233 [animals howling] 180 00:10:10,027 --> 00:10:13,281 - So the pastor hightailed it out of there, 181 00:10:13,322 --> 00:10:16,325 went and got the police, and found out that 182 00:10:16,367 --> 00:10:18,786 the cow had been reported as stolen. 183 00:10:18,828 --> 00:10:20,121 So they arrested the farmer. 184 00:10:20,163 --> 00:10:22,331 He said he had stolen the cow 185 00:10:22,373 --> 00:10:25,293 because a demon had told him to do it. 186 00:10:25,334 --> 00:10:28,421 - [non-English speech] 187 00:10:28,463 --> 00:10:30,465 - So the farmer was sentenced to time 188 00:10:30,506 --> 00:10:32,759 and vowed that he was gonna get revenge on the town. 189 00:10:32,800 --> 00:10:34,260 - [sobbing] 190 00:10:34,302 --> 00:10:36,345 - But then supposedly, it was a bus 191 00:10:36,387 --> 00:10:38,556 that wrecked with prisoners on it, 192 00:10:38,598 --> 00:10:42,060 and he--he escaped, and they never caught him. 193 00:10:42,101 --> 00:10:44,353 And so then he was running around through Burke. 194 00:10:44,395 --> 00:10:47,774 He kept himself alive on eating rabbits. 195 00:10:47,815 --> 00:10:49,484 * * 196 00:10:49,525 --> 00:10:51,486 And then he would take the carcasses 197 00:10:51,527 --> 00:10:53,654 and hang it on the bridge like a warning 198 00:10:53,696 --> 00:10:56,449 to tell people to stay away. 199 00:10:56,491 --> 00:10:59,744 - And then children reported seeing him 200 00:10:59,786 --> 00:11:01,954 near the bridge, dressed in either 201 00:11:01,996 --> 00:11:05,333 rabbit skins or a bunny costume, 202 00:11:05,374 --> 00:11:09,212 and they started calling this escapee the Bunny Man. 203 00:11:09,253 --> 00:11:11,714 Eventually, they chased him onto the train tracks, 204 00:11:11,756 --> 00:11:15,218 where he was hit by a train and killed. 205 00:11:15,259 --> 00:11:18,388 And the next morning, three children were missing. 206 00:11:18,429 --> 00:11:19,972 So the police went out to the bridge, 207 00:11:20,014 --> 00:11:22,100 and they found the three children hanging 208 00:11:22,141 --> 00:11:26,062 off the bridge by their necks. 209 00:11:26,104 --> 00:11:28,356 And they had been gutted like rabbits. 210 00:11:28,398 --> 00:11:31,567 [eerie music] 211 00:11:31,609 --> 00:11:33,361 So now it is said that 212 00:11:33,403 --> 00:11:35,947 if you go to that bridge at midnight on Halloween, 213 00:11:35,988 --> 00:11:38,574 the Bunny Man's ghost will come and murder you. 214 00:11:38,616 --> 00:11:41,077 And the next morning, people will find you 215 00:11:41,119 --> 00:11:43,830 hung off the bridge just like those three children were 216 00:11:43,871 --> 00:11:46,249 100 years ago. 217 00:11:46,290 --> 00:11:47,333 * * 218 00:11:47,375 --> 00:11:48,751 - But yeah, that was a big deal, 219 00:11:48,793 --> 00:11:51,170 the Bunny Man story. 220 00:11:51,212 --> 00:11:53,631 And other people said, "No, that's not the truth." 221 00:11:53,673 --> 00:11:55,174 But it--it was real. 222 00:11:55,216 --> 00:11:57,093 The whole neighborhood talked about the Bunny Man. 223 00:11:57,135 --> 00:11:59,095 They'd--it wasn't like, "Ah, you're a fool. 224 00:11:59,137 --> 00:12:00,638 You're listening to the Bunny Man story." 225 00:12:00,680 --> 00:12:01,931 It'd be weird. 226 00:12:01,973 --> 00:12:03,349 You'd go three or four blocks over, 227 00:12:03,391 --> 00:12:05,601 those kids had the same stories. 228 00:12:05,643 --> 00:12:06,894 It was not a legend to us. 229 00:12:06,936 --> 00:12:08,521 It was--it was the truth. 230 00:12:08,563 --> 00:12:14,152 * * 231 00:12:14,193 --> 00:12:15,778 - But yeah, in elementary school, 232 00:12:15,820 --> 00:12:18,072 we'd hear the stories of the escaped person 233 00:12:18,114 --> 00:12:19,741 in the woods. 234 00:12:19,782 --> 00:12:21,242 * * 235 00:12:21,284 --> 00:12:23,578 Everybody's got their own version of that. 236 00:12:26,456 --> 00:12:29,792 And then in the 1970s, it got very real. 237 00:12:29,834 --> 00:12:32,962 [insects chirping] 238 00:12:33,004 --> 00:12:36,049 [laughter] 239 00:12:36,090 --> 00:12:38,468 [soft music playing] 240 00:12:38,509 --> 00:12:42,430 - * I know what's in my heart * 241 00:12:42,472 --> 00:12:44,891 * I know that's where heaven starts * 242 00:12:44,932 --> 00:12:46,225 [foreboding music] 243 00:12:46,267 --> 00:12:48,436 - Yeah. - [laughs] 244 00:12:48,478 --> 00:12:50,146 That's just what I was thinking. 245 00:12:50,188 --> 00:12:51,814 - * Waiting my whole life * 246 00:12:51,856 --> 00:12:55,443 - [breathing heavily] 247 00:12:55,485 --> 00:13:02,366 * * 248 00:13:02,408 --> 00:13:06,454 - * I know what's in my heart * 249 00:13:06,496 --> 00:13:08,873 * I know that's where heaven starts * 250 00:13:08,915 --> 00:13:11,250 * It's with you, babe * 251 00:13:11,292 --> 00:13:12,502 * It's with you, babe * 252 00:13:12,543 --> 00:13:14,379 [laughter] 253 00:13:14,420 --> 00:13:19,175 * * 254 00:13:19,217 --> 00:13:23,304 * Waiting my whole life for this * 255 00:13:23,346 --> 00:13:26,224 * No way I will let it slip * 256 00:13:26,265 --> 00:13:28,893 * But with you, babe, but with you * 257 00:13:28,935 --> 00:13:33,398 * I've never felt like this * 258 00:13:33,439 --> 00:13:37,402 * And I say sha, la, la, la, la, la * 259 00:13:37,443 --> 00:13:40,029 * * 260 00:13:40,071 --> 00:13:42,490 [footsteps approaching] 261 00:13:42,532 --> 00:13:44,992 - [non-English speech] 262 00:13:45,034 --> 00:13:45,993 - What? 263 00:13:46,035 --> 00:13:47,203 - Shh. 264 00:13:49,414 --> 00:13:50,915 Listen. 265 00:13:54,836 --> 00:13:57,922 - [non-English speech] 266 00:14:06,097 --> 00:14:09,058 [tense music] 267 00:14:09,100 --> 00:14:16,232 * * 268 00:14:19,193 --> 00:14:22,238 - * Sha, la, la, la, la, la, la * 269 00:14:22,280 --> 00:14:26,451 * I feel good, I feel good * 270 00:14:26,492 --> 00:14:28,828 * * 271 00:14:28,870 --> 00:14:30,663 * I know I'm gonna * 272 00:14:30,705 --> 00:14:34,041 - [breathing shakily] 273 00:14:34,083 --> 00:14:35,585 - [non-English speech] 274 00:14:35,626 --> 00:14:36,919 [both screaming] 275 00:14:36,961 --> 00:14:38,171 * * 276 00:14:38,212 --> 00:14:39,672 - [screaming] 277 00:14:39,714 --> 00:14:43,634 - * I feel good, I feel good * 278 00:14:43,676 --> 00:14:44,927 * I feel... * 279 00:14:44,969 --> 00:14:47,346 - [screaming] No! 280 00:14:47,388 --> 00:14:48,765 No! No! 281 00:14:48,806 --> 00:14:49,974 No! 282 00:14:50,016 --> 00:14:52,935 [screaming] 283 00:14:52,977 --> 00:15:00,109 * * 284 00:15:16,834 --> 00:15:18,544 [birds chirping] 285 00:15:18,586 --> 00:15:21,506 [flies buzzing] 286 00:15:34,852 --> 00:15:36,229 - No. 287 00:15:36,270 --> 00:15:38,648 No, no, no, no, no, no. 288 00:15:38,689 --> 00:15:41,651 [tense music] 289 00:15:41,692 --> 00:15:48,616 * * 290 00:16:04,966 --> 00:16:06,092 - Tsst! 291 00:16:11,222 --> 00:16:12,348 [quietly] Let's go! 292 00:16:15,101 --> 00:16:16,310 Let's go! 293 00:16:22,024 --> 00:16:25,111 [eerie whooshing] 294 00:16:29,574 --> 00:16:31,325 - [panting] 295 00:16:31,367 --> 00:16:34,537 [dramatic music] 296 00:16:34,579 --> 00:16:35,538 * * 297 00:16:35,580 --> 00:16:37,874 [engine grinding] 298 00:16:37,915 --> 00:16:40,626 * * 299 00:16:40,668 --> 00:16:41,627 - [sniffs] 300 00:16:41,669 --> 00:16:43,921 [whimpering] 301 00:16:43,963 --> 00:16:45,882 [engine grinding] 302 00:16:45,923 --> 00:16:48,509 [whimpering] 303 00:16:48,551 --> 00:16:49,719 Come on. 304 00:16:49,761 --> 00:16:51,804 [engine grinding] 305 00:16:51,846 --> 00:16:55,058 Come on, come on, Robert. 306 00:16:55,099 --> 00:16:56,726 Start the car! 307 00:16:56,768 --> 00:16:59,729 - [non-English speech] 308 00:16:59,771 --> 00:17:01,105 * * 309 00:17:01,147 --> 00:17:04,817 - [panting] 310 00:17:04,859 --> 00:17:06,152 [engine grinding] 311 00:17:06,194 --> 00:17:07,779 [shrieks] 312 00:17:07,820 --> 00:17:11,157 [engine starting] 313 00:17:11,199 --> 00:17:12,909 - [non-English speech] 314 00:17:12,950 --> 00:17:16,120 - [whimpering] 315 00:17:17,038 --> 00:17:18,164 [engine revving] 316 00:17:18,206 --> 00:17:19,749 [tires squealing] 317 00:17:22,043 --> 00:17:24,712 - Please, please, please. 318 00:17:24,754 --> 00:17:28,007 [whimpering] 319 00:17:28,049 --> 00:17:29,050 Just go. 320 00:17:29,092 --> 00:17:30,301 Just go, just go. 321 00:17:30,343 --> 00:17:32,970 [engine revving] 322 00:17:33,012 --> 00:17:35,973 [dramatic music] 323 00:17:36,015 --> 00:17:37,683 * * 324 00:17:37,725 --> 00:17:40,478 [gravel crunching] 325 00:17:40,520 --> 00:17:43,064 - Well, the young couple took off. 326 00:17:43,106 --> 00:17:44,482 Fortunately, they were not injured. 327 00:17:44,524 --> 00:17:47,110 They called the police, 328 00:17:47,151 --> 00:17:48,945 so a police report was made. 329 00:17:48,986 --> 00:17:52,198 [dark music] 330 00:17:52,240 --> 00:17:54,742 - Honestly, it's hard to say if I believed in the Bunny Man 331 00:17:54,784 --> 00:17:56,327 or not as a kid. 332 00:17:56,369 --> 00:17:59,747 But as I learned more when I got older, you know, 333 00:17:59,789 --> 00:18:02,208 there--I believe there really was a Bunny Man. 334 00:18:02,250 --> 00:18:05,795 * * 335 00:18:05,837 --> 00:18:10,383 Because there's actual evidence now. 336 00:18:10,425 --> 00:18:11,634 So it doesn't get to that level 337 00:18:11,676 --> 00:18:13,261 without there being truth, right? 338 00:18:13,302 --> 00:18:15,596 There is truth to it. 339 00:18:15,638 --> 00:18:18,099 And I was in the rural area that this all happened in. 340 00:18:18,141 --> 00:18:19,600 I was within miles of it, 341 00:18:19,642 --> 00:18:21,853 so definitely thought about it more. 342 00:18:21,894 --> 00:18:23,896 * * 343 00:18:23,938 --> 00:18:27,358 And then a couple weeks after that, 344 00:18:27,400 --> 00:18:29,527 a security guard saw something 345 00:18:29,569 --> 00:18:32,447 within a mile of where the first story took place. 346 00:18:32,488 --> 00:18:35,658 - Okay, it's D-R-- 347 00:18:35,700 --> 00:18:36,993 truckster. 348 00:18:37,034 --> 00:18:39,078 Truck--truckster. 349 00:18:39,120 --> 00:18:40,913 No, that's not a word. 350 00:18:40,955 --> 00:18:44,709 Um, trackster? 351 00:18:44,751 --> 00:18:45,752 Trackster? 352 00:18:47,503 --> 00:18:48,921 [radio static buzzes] 353 00:18:48,963 --> 00:18:50,715 - 81, clear. 354 00:18:50,757 --> 00:18:52,216 80-14, clear. 355 00:18:54,385 --> 00:18:55,678 - Trickster. It's trickster! 356 00:18:55,720 --> 00:18:57,096 Ha! Oh, man. 357 00:18:57,138 --> 00:18:58,097 That's good. 358 00:18:58,139 --> 00:19:01,142 [chopping] 359 00:19:01,184 --> 00:19:04,145 [tense music] 360 00:19:04,187 --> 00:19:08,816 * * 361 00:19:08,858 --> 00:19:10,193 What the hell? 362 00:19:10,234 --> 00:19:13,196 [chopping continues] 363 00:19:13,237 --> 00:19:20,369 * * 364 00:19:27,960 --> 00:19:29,379 Hey! 365 00:19:29,420 --> 00:19:31,756 What the hell are you doing? 366 00:19:31,798 --> 00:19:33,800 Hey! 367 00:19:33,841 --> 00:19:38,763 * * 368 00:19:43,351 --> 00:19:46,354 [birds chirping] 369 00:19:46,396 --> 00:19:49,315 [foreboding music] 370 00:19:49,357 --> 00:19:56,489 * * 371 00:20:11,921 --> 00:20:13,881 [bird screeches] 372 00:20:21,931 --> 00:20:24,809 [dog barking in distance] 373 00:20:40,575 --> 00:20:41,826 - [non-English speech] 374 00:20:44,495 --> 00:20:47,457 [tense music] 375 00:20:47,498 --> 00:20:53,588 * * 376 00:20:53,629 --> 00:20:55,089 [non-English speech] 377 00:20:55,131 --> 00:21:02,305 * * 378 00:21:03,306 --> 00:21:06,392 - [breathing heavily] 379 00:21:14,400 --> 00:21:15,985 [truck engine starts] 380 00:21:16,027 --> 00:21:17,278 [engine revving] 381 00:21:17,320 --> 00:21:20,239 [dramatic music] 382 00:21:20,281 --> 00:21:23,951 * * 383 00:21:23,993 --> 00:21:26,204 Hold it! 384 00:21:26,245 --> 00:21:28,414 Hold it right there! 385 00:21:28,456 --> 00:21:31,042 [tires squealing] 386 00:21:31,084 --> 00:21:36,005 * * 387 00:21:40,635 --> 00:21:42,762 - The Bunny Man, he got away. 388 00:21:42,804 --> 00:21:45,181 And both the original incident 389 00:21:45,223 --> 00:21:47,183 on Guinea Road in October 1970 390 00:21:47,225 --> 00:21:49,227 with the couple in the car 391 00:21:49,268 --> 00:21:51,354 and the incident at Kings Park West 392 00:21:51,396 --> 00:21:52,688 with the security guard 393 00:21:52,730 --> 00:21:54,607 were reported in "The Washington Post." 394 00:21:54,649 --> 00:21:57,819 [dark music] 395 00:21:57,860 --> 00:22:04,784 * * 396 00:22:10,206 --> 00:22:12,667 - So my dad, he's sitting at the dining room table, 397 00:22:12,708 --> 00:22:14,711 reading "The Post," like he normally does. 398 00:22:14,752 --> 00:22:17,797 And here's a story in there about the Bunny Man, 399 00:22:17,839 --> 00:22:19,465 probably 10 houses away from our house, 400 00:22:19,507 --> 00:22:20,591 where this happened. 401 00:22:20,633 --> 00:22:24,846 * * 402 00:22:24,887 --> 00:22:26,848 - Now it's much more serious 403 00:22:26,889 --> 00:22:28,141 because there's police reports. 404 00:22:28,182 --> 00:22:29,559 There's eyewitnesses. 405 00:22:29,600 --> 00:22:31,936 And your parents became fearful of it. 406 00:22:31,978 --> 00:22:33,229 You know, now being a parent myself, 407 00:22:33,271 --> 00:22:34,522 I can understand that. 408 00:22:34,564 --> 00:22:35,857 * * 409 00:22:35,898 --> 00:22:38,443 I do remember in the '70s, 410 00:22:38,484 --> 00:22:41,696 there was a lot of news about kids that would go missing, 411 00:22:41,738 --> 00:22:44,949 these kidnapping stories that were going on. 412 00:22:44,991 --> 00:22:47,535 And then you hear a local story about a guy 413 00:22:47,577 --> 00:22:49,078 in a bunny suit with an axe. 414 00:22:49,120 --> 00:22:51,706 And I think that just sent this mentality of, 415 00:22:51,748 --> 00:22:53,249 you could be taken. 416 00:22:53,291 --> 00:22:56,252 [tense music] 417 00:22:56,294 --> 00:22:58,463 * * 418 00:22:58,504 --> 00:22:59,756 - So my dad, when we were going 419 00:22:59,797 --> 00:23:01,090 to the store that Saturday, 420 00:23:01,132 --> 00:23:02,675 when we drive by, he slows down. 421 00:23:02,717 --> 00:23:04,343 He goes, "That's the house right there 422 00:23:04,385 --> 00:23:06,220 that the Bunny Man hacked on." 423 00:23:06,262 --> 00:23:08,056 * * 424 00:23:08,097 --> 00:23:09,974 And so all us kids are staring out the window. 425 00:23:10,016 --> 00:23:11,267 We see hack marks. 426 00:23:11,309 --> 00:23:12,560 Obviously, someone had taken 427 00:23:12,602 --> 00:23:14,395 tons of target practice out there. 428 00:23:14,437 --> 00:23:16,064 * * 429 00:23:16,105 --> 00:23:17,440 You know, this is true. 430 00:23:17,482 --> 00:23:19,358 This happened right by my house. 431 00:23:19,400 --> 00:23:20,902 * * 432 00:23:20,943 --> 00:23:23,404 And so when you went to bed, you thought about that. 433 00:23:23,446 --> 00:23:26,157 You thought about the Bunny Man and where's he gonna attack? 434 00:23:26,199 --> 00:23:29,911 And it wasn't just a story 435 00:23:29,952 --> 00:23:31,579 that they were trying to keep from us. 436 00:23:31,621 --> 00:23:33,748 You had to be careful. 437 00:23:33,790 --> 00:23:35,583 He was where we were. 438 00:23:35,625 --> 00:23:41,798 * * 439 00:23:48,096 --> 00:23:49,806 [tense music] 440 00:23:49,847 --> 00:23:51,224 - You start thinking, the Bunny Man. 441 00:23:51,265 --> 00:23:52,934 The Bunny Man's coming after you. 442 00:23:52,975 --> 00:23:54,477 * * 443 00:23:54,519 --> 00:23:56,312 He could have been anywhere in the county, you know? 444 00:23:56,354 --> 00:23:57,647 We gotta watch out for this guy. 445 00:23:57,688 --> 00:23:59,732 Keep your eyes open for this guy. 446 00:23:59,774 --> 00:24:01,359 * * 447 00:24:01,401 --> 00:24:02,777 Then all the sudden, my mom was worried 448 00:24:02,819 --> 00:24:04,404 about what we were doing. 449 00:24:04,445 --> 00:24:07,115 And you know, the streetlights come on, you better be home. 450 00:24:07,156 --> 00:24:08,699 It was creepy. 451 00:24:08,741 --> 00:24:10,576 * * 452 00:24:10,618 --> 00:24:11,994 I mean, that's just-- that's just-- 453 00:24:12,036 --> 00:24:13,204 it heightened your fear 454 00:24:13,246 --> 00:24:14,789 of what's in the dark, you know? 455 00:24:14,831 --> 00:24:16,416 What's--what's going on? 456 00:24:16,457 --> 00:24:17,417 [thunder rumbling] 457 00:24:17,458 --> 00:24:18,501 [siren wailing] 458 00:24:18,543 --> 00:24:19,877 The Bunny Man was real. 459 00:24:19,919 --> 00:24:21,295 He was running around. 460 00:24:21,337 --> 00:24:23,131 He was one of those people the police never catch. 461 00:24:23,172 --> 00:24:24,132 [thunder rumbling] 462 00:24:24,173 --> 00:24:25,216 [siren wailing] 463 00:24:25,258 --> 00:24:26,467 You don't want to be cornered. 464 00:24:26,509 --> 00:24:27,343 You don't want to become his victim. 465 00:24:27,385 --> 00:24:28,678 [thunder rumbling] 466 00:24:28,720 --> 00:24:30,388 [siren wailing] 467 00:24:30,430 --> 00:24:33,349 Is it possible the Bunny Man's watching us? 468 00:24:33,391 --> 00:24:36,644 * * 469 00:24:36,686 --> 00:24:40,273 But then you'd hear stories pop up every once in a while 470 00:24:40,314 --> 00:24:42,483 of a Bunny Man incident. 471 00:24:42,525 --> 00:24:44,485 You know, the Bunny Man was here. 472 00:24:44,527 --> 00:24:47,071 Supposedly, they saw the Bunny Man here. 473 00:24:47,113 --> 00:24:49,991 - I know at least three people who had eyewitness accounts 474 00:24:50,032 --> 00:24:52,952 of seeing him. 475 00:24:52,994 --> 00:24:54,579 I didn't, at first, always-- 476 00:24:54,620 --> 00:24:56,664 like, I'm like--I didn't always believe these stories. 477 00:24:56,706 --> 00:24:59,083 But I heard enough of them that I do believe it. 478 00:24:59,125 --> 00:25:01,878 You know, I had a paper boy for "The Washington Post." 479 00:25:01,919 --> 00:25:03,004 He was 16. 480 00:25:03,046 --> 00:25:05,465 And in 1972, 481 00:25:05,506 --> 00:25:08,509 he said that he was delivering papers, 482 00:25:08,551 --> 00:25:10,678 and he claims to have seen a guy 483 00:25:10,720 --> 00:25:12,221 in a bunny suit skipping down the street, 484 00:25:12,263 --> 00:25:13,723 dragging an axe behind him. 485 00:25:13,765 --> 00:25:15,516 He said he had nightmares about it for years. 486 00:25:15,558 --> 00:25:16,851 It was like a--it was actually 487 00:25:16,893 --> 00:25:20,772 a fairly traumatic event for him as a kid. 488 00:25:20,813 --> 00:25:21,981 I believed him. 489 00:25:22,023 --> 00:25:23,524 There was no question, from my perspective, 490 00:25:23,566 --> 00:25:26,069 that he was-- he was telling the truth. 491 00:25:26,110 --> 00:25:28,488 * * 492 00:25:28,529 --> 00:25:30,907 And then in junior high, 493 00:25:30,948 --> 00:25:34,410 I started hearing about the bridge stories. 494 00:25:34,452 --> 00:25:36,537 - It is an active railroad bridge, 495 00:25:36,579 --> 00:25:38,206 although seriously looking at it, 496 00:25:38,247 --> 00:25:39,540 you would not believe that. 497 00:25:39,582 --> 00:25:41,000 If you were gonna have a haunted bridge, 498 00:25:41,042 --> 00:25:43,753 it would be that bridge. 499 00:25:43,795 --> 00:25:47,423 Ever since the Bunny Man legend became viral, if you will, 500 00:25:47,465 --> 00:25:51,552 kids have flocked to Bunny Man bridge on Halloween. 501 00:25:51,594 --> 00:25:53,054 [indistinct chatter] 502 00:25:53,096 --> 00:25:54,972 Teenagers being teenagers, 503 00:25:55,014 --> 00:25:57,642 kids from as far away as Pennsylvania 504 00:25:57,683 --> 00:26:00,895 come down to the bridge on Halloween. 505 00:26:00,937 --> 00:26:02,522 Because, of course, that's when the Bunny Man 506 00:26:02,563 --> 00:26:03,898 is supposed to appear. 507 00:26:03,940 --> 00:26:05,733 [indistinct chatter] [upbeat music playing] 508 00:26:05,775 --> 00:26:08,152 - I was surprised how many people were bringing 509 00:26:08,194 --> 00:26:10,029 new stories about that bridge. 510 00:26:10,071 --> 00:26:11,823 And the fact that there are still stories out there 511 00:26:11,864 --> 00:26:14,200 that haven't been documented, you know, it tells me 512 00:26:14,242 --> 00:26:17,370 that there's a lot more to it that we don't know. 513 00:26:17,412 --> 00:26:24,544 * * 514 00:26:32,260 --> 00:26:34,095 - Holy shit. 515 00:26:34,137 --> 00:26:36,139 Look at Nick Larson. 516 00:26:36,180 --> 00:26:39,100 - Wasn't he the Bunny Man for Halloween last year too? 517 00:26:39,142 --> 00:26:40,393 - Uh-huh. 518 00:26:40,435 --> 00:26:41,561 - Who even invited him? 519 00:26:41,602 --> 00:26:43,813 He's such a freak. 520 00:26:43,855 --> 00:26:45,064 * * 521 00:26:45,106 --> 00:26:46,399 Hey, Nick. 522 00:26:46,441 --> 00:26:48,693 Show us your moves! 523 00:26:48,735 --> 00:26:50,445 * * 524 00:26:50,486 --> 00:26:53,364 [laughing] 525 00:26:53,406 --> 00:26:56,325 - [breathing heavily] 526 00:26:56,367 --> 00:27:00,580 * * 527 00:27:00,621 --> 00:27:02,206 - Hey. Nice costume. 528 00:27:02,248 --> 00:27:07,086 * * 529 00:27:07,128 --> 00:27:09,380 - What the fuck? 530 00:27:09,422 --> 00:27:10,882 Nick Larson? 531 00:27:10,923 --> 00:27:13,134 - Uh, hi, Stephanie. 532 00:27:13,176 --> 00:27:16,137 - [laughing] 533 00:27:16,179 --> 00:27:23,352 * * 534 00:27:24,270 --> 00:27:26,647 - Yeah! [people cheering] 535 00:27:26,689 --> 00:27:28,775 - * You may run and you may hide * 536 00:27:28,816 --> 00:27:30,985 * But you can always find me on the sunny side * 537 00:27:31,027 --> 00:27:33,029 [upbeat music playing] 538 00:27:33,071 --> 00:27:35,948 - [non-English speech] 539 00:27:35,990 --> 00:27:38,493 - * It don't matter what you can't see * 540 00:27:38,534 --> 00:27:39,869 [tense music] 541 00:27:39,911 --> 00:27:40,995 - [gasps] 542 00:27:41,037 --> 00:27:42,455 - * And I'll tell you what to do * 543 00:27:42,497 --> 00:27:44,832 [people screaming] 544 00:27:44,874 --> 00:27:47,335 * * 545 00:27:47,377 --> 00:27:49,212 * Go on and run * 546 00:27:49,253 --> 00:27:52,173 [people screaming] 547 00:27:52,215 --> 00:27:53,383 * * 548 00:27:57,887 --> 00:27:59,138 - Run! 549 00:27:59,180 --> 00:28:00,473 [dramatic music] 550 00:28:00,515 --> 00:28:03,476 [all breathing heavily] 551 00:28:03,518 --> 00:28:05,478 * * 552 00:28:05,520 --> 00:28:06,479 [trap clanks shut] 553 00:28:06,521 --> 00:28:07,980 - [screams] 554 00:28:08,022 --> 00:28:09,482 * * 555 00:28:09,524 --> 00:28:10,983 - We need to go! - Wait! 556 00:28:11,025 --> 00:28:12,402 - Hey, help! 557 00:28:12,443 --> 00:28:13,736 Help! 558 00:28:13,778 --> 00:28:14,987 Help me! 559 00:28:15,029 --> 00:28:16,823 [groaning] 560 00:28:16,864 --> 00:28:18,199 Ow! 561 00:28:18,241 --> 00:28:20,034 Hey, help! Help! 562 00:28:20,076 --> 00:28:21,994 * * 563 00:28:22,036 --> 00:28:23,996 - Hurry! 564 00:28:24,038 --> 00:28:25,748 - Ahh! - Here! 565 00:28:25,790 --> 00:28:26,833 Help! 566 00:28:26,874 --> 00:28:28,793 Help, help! 567 00:28:28,835 --> 00:28:29,919 - Ow! 568 00:28:29,961 --> 00:28:31,170 - Hurry! 569 00:28:31,212 --> 00:28:33,005 Help! - Help! 570 00:28:33,047 --> 00:28:34,132 - Please! 571 00:28:34,173 --> 00:28:35,842 - Somebody help us, please! 572 00:28:35,883 --> 00:28:36,718 - Let's go! 573 00:28:36,759 --> 00:28:40,096 [squelching] - [screaming] 574 00:28:40,138 --> 00:28:42,140 * * 575 00:28:42,181 --> 00:28:43,766 - [screams] - Ah! 576 00:28:43,808 --> 00:28:45,059 - Come on! 577 00:28:45,101 --> 00:28:46,060 I need your help! 578 00:28:46,102 --> 00:28:47,437 - Help! 579 00:28:47,478 --> 00:28:48,855 [car door closes] 580 00:28:48,896 --> 00:28:50,815 [engine revving] [tires squealing] 581 00:28:54,360 --> 00:28:55,737 - That was probably the most ominous 582 00:28:55,778 --> 00:28:58,030 of any of the stories I heard. 583 00:28:58,072 --> 00:28:59,240 This is, like, something 584 00:28:59,282 --> 00:29:00,575 that you could tell still stuck with them. 585 00:29:00,616 --> 00:29:02,618 Somebody comes out of the woods 586 00:29:02,660 --> 00:29:04,662 and tries to grab a friend of yours in a bunny suit, 587 00:29:04,704 --> 00:29:07,248 and you grew up with the urban legend of the Bunny Man, 588 00:29:07,290 --> 00:29:09,500 you're gonna remember. 589 00:29:09,542 --> 00:29:12,962 - Well, after that, it seems the Bunny Man was everywhere. 590 00:29:13,004 --> 00:29:16,632 In one night, police fielded 50 calls 591 00:29:16,674 --> 00:29:19,677 about a man in a rabbit suit with a hatchet. 592 00:29:19,719 --> 00:29:22,430 Was it possible it was the same Bunny Man 593 00:29:22,472 --> 00:29:24,599 from the 100 years ago incident? 594 00:29:24,640 --> 00:29:26,142 I don't know the answer to that. 595 00:29:26,184 --> 00:29:27,769 I honestly don't. 596 00:29:27,810 --> 00:29:30,646 But now you have some sort of hysteria going on. 597 00:29:30,688 --> 00:29:33,608 [tense music] 598 00:29:33,649 --> 00:29:34,692 * * 599 00:29:34,734 --> 00:29:35,902 - Kids would talk about it 600 00:29:35,943 --> 00:29:38,196 in the lunchroom and on the playground. 601 00:29:38,237 --> 00:29:40,448 Everything seemed like there was somewhere 602 00:29:40,490 --> 00:29:43,076 that the Bunny Man could be hiding. 603 00:29:43,117 --> 00:29:45,787 And it seemed like every noise you heard 604 00:29:45,828 --> 00:29:47,830 was the Bunny Man attacking people. 605 00:29:47,872 --> 00:29:51,209 You'd hear a rooster or even a fox scream. 606 00:29:51,250 --> 00:29:53,086 I don't have you ever heard a fox scream at night. 607 00:29:53,127 --> 00:29:56,089 It sounds almost like a person screaming, the fox. 608 00:29:56,130 --> 00:29:57,757 I mean, I would just-- 609 00:29:57,799 --> 00:30:00,760 all the kids would be so scared. 610 00:30:00,802 --> 00:30:02,303 One time, we were all playing, 611 00:30:02,345 --> 00:30:03,679 you know, doing our-- 612 00:30:03,721 --> 00:30:05,223 whatever we do around the neighborhood. 613 00:30:05,264 --> 00:30:07,600 And one of the kids came running around, 614 00:30:07,642 --> 00:30:09,060 tearing around the corner. 615 00:30:09,102 --> 00:30:10,812 And, I mean, he had fear in his eyes. 616 00:30:10,853 --> 00:30:12,897 He just--and he's yelling, "It's the Bunny Man! 617 00:30:12,939 --> 00:30:14,565 He's coming! He's coming! He's coming!" 618 00:30:14,607 --> 00:30:16,109 [dramatic music] 619 00:30:16,150 --> 00:30:17,652 You know, our parents, they asked questions. 620 00:30:17,693 --> 00:30:18,736 "Did you see him?" 621 00:30:18,778 --> 00:30:20,113 And if you didn't see him, 622 00:30:20,154 --> 00:30:21,447 they would just say, "Well, you're safe. 623 00:30:21,489 --> 00:30:23,157 You're home." 624 00:30:23,199 --> 00:30:24,951 But then you were curious, you know? 625 00:30:24,992 --> 00:30:27,954 And so we were always out looking to see 626 00:30:27,995 --> 00:30:29,622 if we could find the Bunny Man. 627 00:30:29,664 --> 00:30:33,084 * * 628 00:30:33,126 --> 00:30:35,628 So I remember when we went camping 629 00:30:35,670 --> 00:30:37,296 in that area by ourselves. 630 00:30:37,338 --> 00:30:38,506 * * 631 00:30:38,548 --> 00:30:39,674 That was brave of us 632 00:30:39,716 --> 00:30:41,342 to go out there without adults. 633 00:30:41,384 --> 00:30:43,219 * * 634 00:30:43,261 --> 00:30:45,430 A couple pals that I hung out a lot with-- 635 00:30:45,471 --> 00:30:48,307 it was Mike that lived down the street from me, 636 00:30:48,349 --> 00:30:50,852 and then a guy across the street named Richard. 637 00:30:50,893 --> 00:30:52,311 He was the one that would-- 638 00:30:52,353 --> 00:30:55,481 would get you to do things. 639 00:30:55,523 --> 00:30:58,985 Richard came up with the crazy idea to go over to this house 640 00:30:59,026 --> 00:31:01,487 where the Bunny Man supposedly lived. 641 00:31:01,529 --> 00:31:03,614 * * 642 00:31:03,656 --> 00:31:04,657 - Come on, Mike! 643 00:31:04,699 --> 00:31:06,325 Don't pussy out! 644 00:31:06,367 --> 00:31:07,744 We've come this far. 645 00:31:07,785 --> 00:31:09,996 We're doing it! - Fine. 646 00:31:10,037 --> 00:31:13,416 * * 647 00:31:13,458 --> 00:31:14,500 - Get that thing ready, Eddie. 648 00:31:14,542 --> 00:31:16,002 - Don't touch it! 649 00:31:16,044 --> 00:31:18,546 I said the only one who touches it is me. 650 00:31:18,588 --> 00:31:20,882 If my dad knew I took it, he'd kill me! 651 00:31:20,923 --> 00:31:21,883 - Shh! 652 00:31:21,924 --> 00:31:23,176 What if he's in there? 653 00:31:23,217 --> 00:31:25,887 - Huh? That's the point, dickhead! 654 00:31:25,928 --> 00:31:28,598 I'm gonna distract him, and you're gonna snap a photo. 655 00:31:28,639 --> 00:31:30,141 And we're out! 656 00:31:30,183 --> 00:31:32,351 - I'm not so sure about this, Rich. 657 00:31:32,393 --> 00:31:34,312 I mean, what if he tries to, I don't know, 658 00:31:34,353 --> 00:31:36,773 like, hack us for going on his property or whatever? 659 00:31:36,814 --> 00:31:39,025 - Ladies, stop! 660 00:31:39,067 --> 00:31:41,694 It's just a weirdo in a costume. 661 00:31:41,736 --> 00:31:43,362 If he tries to do anything, 662 00:31:43,404 --> 00:31:46,282 I'll kick him right in his little bunny balls. 663 00:31:46,324 --> 00:31:47,992 [owl hooting] 664 00:31:48,034 --> 00:31:50,578 One snapshot is all we need. 665 00:31:50,620 --> 00:31:53,498 Now man the fuck up and come on! 666 00:31:53,539 --> 00:31:56,501 [insects chirping] 667 00:31:56,542 --> 00:31:59,629 [wind howling] 668 00:32:00,755 --> 00:32:02,757 [branch snapping] 669 00:32:10,264 --> 00:32:11,682 - Go up to the window. 670 00:32:11,724 --> 00:32:13,101 - Yeah. 671 00:32:13,142 --> 00:32:16,104 [animals howling] 672 00:32:16,145 --> 00:32:22,735 * * 673 00:32:22,777 --> 00:32:25,405 - There's no one in there. 674 00:32:25,446 --> 00:32:26,948 We're going in! 675 00:32:30,618 --> 00:32:32,537 [clattering] 676 00:32:32,578 --> 00:32:33,788 - Shh! 677 00:32:33,830 --> 00:32:36,791 [ominous music] 678 00:32:36,833 --> 00:32:43,965 * * 679 00:32:45,591 --> 00:32:47,385 [door creaking] 680 00:32:49,929 --> 00:32:53,015 [train whistle blowing] 681 00:32:55,560 --> 00:32:56,978 [door creaking, slams] 682 00:33:01,774 --> 00:33:04,736 [tense music] 683 00:33:04,777 --> 00:33:10,616 * * 684 00:33:18,833 --> 00:33:21,961 [all breathing shakily] 685 00:33:55,661 --> 00:33:57,997 - [gasps] 686 00:33:59,665 --> 00:34:00,875 Snap some photos! 687 00:34:00,917 --> 00:34:02,627 Ed, come on! 688 00:34:02,668 --> 00:34:05,588 [camera shutter clicking] 689 00:34:15,848 --> 00:34:18,810 [all panting] 690 00:34:18,851 --> 00:34:24,148 * * 691 00:34:24,190 --> 00:34:25,691 Turn it off! 692 00:34:25,733 --> 00:34:27,485 [clattering] 693 00:34:27,527 --> 00:34:29,821 - [moaning] 694 00:34:29,862 --> 00:34:32,740 [all panting] 695 00:34:34,826 --> 00:34:37,120 - It was probably just a deer or something. 696 00:34:37,161 --> 00:34:40,248 [electricity buzzing] 697 00:34:42,500 --> 00:34:44,210 Don't move. 698 00:34:49,882 --> 00:34:51,050 - [screams] 699 00:34:51,092 --> 00:34:52,593 - Shh! 700 00:34:58,224 --> 00:34:59,767 - Relax! It's just-- 701 00:34:59,809 --> 00:35:01,018 [dramatic music] 702 00:35:01,060 --> 00:35:04,230 [all screaming] 703 00:35:04,272 --> 00:35:11,404 * * 704 00:35:14,198 --> 00:35:15,867 - [non-English speech] 705 00:35:15,908 --> 00:35:19,078 [all screaming] 706 00:35:32,717 --> 00:35:35,636 [insects chirping] 707 00:35:38,264 --> 00:35:40,349 - I think about how scared we were. 708 00:35:40,391 --> 00:35:41,350 We just couldn't believe it. 709 00:35:41,392 --> 00:35:43,227 It was--it was the Bunny Man. 710 00:35:43,269 --> 00:35:45,688 We just--and all of us turned around 711 00:35:45,730 --> 00:35:47,899 and just--it was like someone lit a fire. 712 00:35:47,940 --> 00:35:49,942 We just started running. 713 00:35:49,984 --> 00:35:56,783 * * 714 00:35:56,824 --> 00:35:59,494 But he was never caught. 715 00:35:59,535 --> 00:36:01,871 And so when I see an axe, it brings me back 716 00:36:01,913 --> 00:36:03,456 to the Bunny Man, you know? 717 00:36:03,498 --> 00:36:04,499 This is his weapon. 718 00:36:04,540 --> 00:36:06,000 This is what he had. 719 00:36:06,042 --> 00:36:07,752 It just--that really gets me. 720 00:36:07,794 --> 00:36:10,797 That's--you know, that's where it hits home. 721 00:36:10,838 --> 00:36:17,804 * * 722 00:36:19,889 --> 00:36:21,599 - Most people don't expect to find out that 723 00:36:21,641 --> 00:36:23,476 the Bunny Man was actually real, 724 00:36:23,518 --> 00:36:25,228 that there actually was a young man 725 00:36:25,269 --> 00:36:26,521 in a rabbit suit with a hatchet 726 00:36:26,562 --> 00:36:28,940 running around threatening people. 727 00:36:28,981 --> 00:36:30,066 But he was. 728 00:36:30,108 --> 00:36:33,069 There actually was a Bunny Man. 729 00:36:33,111 --> 00:36:36,072 [eerie music] 730 00:36:36,114 --> 00:36:38,699 * * 731 00:36:38,741 --> 00:36:41,077 My theory is that the Bunny Man 732 00:36:41,119 --> 00:36:42,912 could not deal with the fact 733 00:36:42,954 --> 00:36:46,040 that the rural area that he was living in 734 00:36:46,082 --> 00:36:48,042 was becoming more suburban. 735 00:36:48,084 --> 00:36:50,044 He was very upset by all of this. 736 00:36:50,086 --> 00:36:51,462 He could see it coming. 737 00:36:51,504 --> 00:36:53,840 He could see the westward march of suburbia 738 00:36:53,881 --> 00:36:57,927 into that formerly rural area of Fairfax County. 739 00:36:57,969 --> 00:37:00,888 He just grew a lot spookier and a lot more violent, 740 00:37:00,930 --> 00:37:03,224 and he just lashed out. 741 00:37:03,266 --> 00:37:04,684 * * 742 00:37:04,726 --> 00:37:06,644 - You know, in Fairfax, everywhere there's 743 00:37:06,686 --> 00:37:08,438 something green, they're putting a house. 744 00:37:08,479 --> 00:37:11,107 It's just progress. 745 00:37:11,149 --> 00:37:13,067 So maybe he's trying to slow progress. 746 00:37:13,109 --> 00:37:14,986 Maybe that's his attempt, you know. 747 00:37:15,027 --> 00:37:18,030 * * 748 00:37:18,072 --> 00:37:20,032 - I've always kind of had a theory that-- 749 00:37:20,074 --> 00:37:21,868 that whoever owned those farms 750 00:37:21,909 --> 00:37:23,453 that had sold to those developers, 751 00:37:23,494 --> 00:37:25,955 it's probably a son or something 752 00:37:25,997 --> 00:37:28,458 of one of those people. 753 00:37:28,499 --> 00:37:31,002 [flies buzzing] 754 00:37:31,044 --> 00:37:34,505 - But why he chose to wear a bunny suit, I don't know. 755 00:37:34,547 --> 00:37:37,717 We'll never know the answer to that. 756 00:37:37,759 --> 00:37:39,177 - There's so many theories. 757 00:37:39,218 --> 00:37:40,845 I have my own. 758 00:37:40,887 --> 00:37:44,140 You know, there were a lot of rabbits in that--that area. 759 00:37:44,182 --> 00:37:47,226 Maybe it was just a statement of, hey, 760 00:37:47,268 --> 00:37:48,644 you're tearing up the home that these-- 761 00:37:48,686 --> 00:37:51,856 that this wildlife lives in. 762 00:37:51,898 --> 00:37:54,859 [train screeching] 763 00:37:54,901 --> 00:37:57,862 [ominous music] 764 00:37:57,904 --> 00:38:01,699 * * 765 00:38:01,741 --> 00:38:05,411 - In 2018, a man's body was found near the bridge. 766 00:38:05,453 --> 00:38:06,788 * * 767 00:38:06,829 --> 00:38:09,040 So it is possible that the Bunny Man 768 00:38:09,082 --> 00:38:12,210 is still alive today and watching all of this. 769 00:38:12,251 --> 00:38:14,420 * * 770 00:38:14,462 --> 00:38:16,339 - You know, we still hear the stories. 771 00:38:16,381 --> 00:38:18,424 * * 772 00:38:18,466 --> 00:38:21,844 So, yeah, it's very plausible he's still alive. 773 00:38:21,886 --> 00:38:23,304 * * 774 00:38:23,346 --> 00:38:25,932 - So yeah, you gotta be concerned about 775 00:38:25,973 --> 00:38:27,975 who's creeping up on you, 776 00:38:28,017 --> 00:38:30,895 because the Bunny Man's running around there. 777 00:38:30,937 --> 00:38:33,189 * * 778 00:38:33,231 --> 00:38:36,192 [footsteps] 779 00:38:36,234 --> 00:38:42,240 * * 780 00:38:42,281 --> 00:38:44,075 He's still running around. 781 00:38:44,117 --> 00:38:45,910 * * 782 00:38:45,952 --> 00:38:47,995 You gotta be scared of that axe. 783 00:38:48,037 --> 00:38:49,789 [blade scrapes, resonates] 784 00:38:49,831 --> 00:38:56,754 * * 785 00:38:58,131 --> 00:38:59,465 - [non-English speech] 786 00:39:03,010 --> 00:39:06,180 - * I say sha, la, la, la, la, la, la * 787 00:39:06,222 --> 00:39:10,268 * I feel good, I feel good * 788 00:39:10,309 --> 00:39:14,439 * I feel sha, la, la, la, la, la, la, la * 789 00:39:14,480 --> 00:39:18,568 * Oh, oh * 790 00:39:18,609 --> 00:39:23,656 * Ooh, ooh, ooh, ooh * 791 00:39:23,698 --> 00:39:27,702 * La, ah, ah * 792 00:39:27,744 --> 00:39:31,831 * Ooh, ooh, ooh *