1 00:02:14,340 --> 00:02:16,260 Adoră melodia, Leka. 2 00:02:17,560 --> 00:02:19,750 Ai încetat vreodată să lucrezi? 3 00:02:19,750 --> 00:02:21,090 Ce faci acum? 4 00:02:23,010 --> 00:02:25,470 Doar lucrând la nou Coregrafie pentru Siva noastră. 5 00:02:27,050 --> 00:02:30,270 M -am săturat să folosesc o le Taualuga pentru fiecare articol. 6 00:02:30,390 --> 00:02:31,650 Ce? 7 00:02:31,650 --> 00:02:32,840 Acesta este preferatul meu. 8 00:02:34,000 --> 00:02:35,190 Când este înregistrarea Nita? 9 00:02:35,190 --> 00:02:36,150 Astăzi. 10 00:02:41,100 --> 00:02:43,480 Deci, ce naiba Faci aici? 11 00:02:43,480 --> 00:02:44,670 E bine. 12 00:02:44,670 --> 00:02:45,520 E bine? 13 00:02:45,520 --> 00:02:46,510 Pentru că ea are ocazia 14 00:02:46,510 --> 00:02:48,430 să meargă la unul dintre Cele mai bune școli de muzică. 15 00:02:48,430 --> 00:02:50,160 Adică, ar trebui Fii acolo pentru ea, Tina. 16 00:02:50,160 --> 00:02:51,620 Uite, ea poate Ai grijă de ea însăși. 17 00:02:51,620 --> 00:02:53,540 Copiii mei de aici nu pot. 18 00:02:53,540 --> 00:02:54,620 Pentru că copiii tăi Aici va fi norocos 19 00:02:54,620 --> 00:02:56,610 Dacă ajung oriunde lângă o universitate. 20 00:02:56,610 --> 00:02:59,150 Și dacă nu suntem Aici, cu siguranță 21 00:03:00,490 --> 00:03:01,450 nu. 22 00:03:02,260 --> 00:03:03,330 Ar trebui să știi asta. 23 00:03:40,660 --> 00:03:41,850 Ce s-a întâmplat, Ce s-a întâmplat? 24 00:03:41,970 --> 00:03:42,850 Nimic. 25 00:03:42,850 --> 00:03:44,580 Sunt la studiourile CTV. 26 00:03:44,580 --> 00:03:45,730 Bine, deci Care este problema? 27 00:03:45,730 --> 00:03:47,260 Aproape că ai dat eu un atac de cord. 28 00:03:47,270 --> 00:03:48,460 Mă simt neliniștit. 29 00:03:48,460 --> 00:03:49,340 Pot să fac asta încă o dată? 30 00:03:49,340 --> 00:03:52,180 Lanita, acolo nu este altul. 31 00:03:52,180 --> 00:03:53,680 Vocea mea nu se simte bine. 32 00:03:55,950 --> 00:03:56,710 Asculta. 33 00:03:57,670 --> 00:04:00,130 Ascultă, ești doar nervos, bine? 34 00:04:00,130 --> 00:04:01,090 Doar respiră. 35 00:04:01,090 --> 00:04:03,160 Ai făcut asta de mii de ori. 36 00:04:03,160 --> 00:04:05,240 Puteți cânta acest lucru cu ochiul. 37 00:04:05,240 --> 00:04:06,000 Ești bine? 38 00:04:06,010 --> 00:04:07,310 Da. 39 00:04:07,310 --> 00:04:08,810 Mă poți ajuta să mă încălzesc? 40 00:04:10,650 --> 00:04:11,420 Haide 41 00:04:11,540 --> 00:04:12,530 Mamă, te rog? 42 00:04:16,840 --> 00:04:17,720 Bine. 43 00:04:19,640 --> 00:04:23,750 Bine, respiră. 44 00:04:23,750 --> 00:04:24,630 Da. 45 00:05:00,610 --> 00:05:01,610 Da. 46 00:05:03,030 --> 00:05:03,950 Da. 47 00:05:03,950 --> 00:05:04,870 Bun. 48 00:05:04,870 --> 00:05:06,870 Îmi poți spune despre asta în seara asta. 49 00:05:17,820 --> 00:05:19,540 Va fi bine. 50 00:05:19,540 --> 00:05:21,770 Probabil că este O să fiu căsătorit, 51 00:05:21,770 --> 00:05:24,570 Cu copiii în curând. 52 00:05:24,690 --> 00:05:26,190 Nu dacă îl pot ajuta. 53 00:06:26,480 --> 00:06:27,170 Oh. 54 00:06:32,850 --> 00:06:35,160 La Cel puțin 65 de persoane sunt moarte 55 00:06:35,160 --> 00:06:37,460 și părți din Christchurch sunt în ruine 56 00:06:37,460 --> 00:06:39,960 după un alt puternic Cutremurul a lovit Noua Zeelandă. 57 00:06:39,960 --> 00:06:41,490 Un număr necunoscut de rezidenți 58 00:06:41,490 --> 00:06:43,410 sunt încă prinși în clădiri prăbușite. 59 00:06:43,410 --> 00:06:45,290 Este al doilea cutremur puternic 60 00:06:45,290 --> 00:06:47,600 să lovească zona în cinci luni. 61 00:07:00,660 --> 00:07:02,920 Ajutor, ajutor! 62 00:07:02,920 --> 00:07:04,650 Eta cinci minute! 63 00:07:04,650 --> 00:07:08,640 Mutați -vă, mutați -vă, Mutați -vă, mutați -vă, mutați -vă, mutați -vă! 64 00:07:10,450 --> 00:07:11,680 Uh, scuză -mă. 65 00:07:17,510 --> 00:07:18,200 Scuzați-mă. 66 00:07:18,200 --> 00:07:20,550 O caut pe fiica mea. 67 00:07:20,660 --> 00:07:21,550 Ai văzut -o? 68 00:07:21,550 --> 00:07:22,970 Încercați acolo. 69 00:10:33,090 --> 00:10:34,780 Vă rugăm să luați un loc. 70 00:10:38,770 --> 00:10:40,390 Ce zi glorioasă. 71 00:10:45,380 --> 00:10:46,300 Mă bucur să te văd. 72 00:10:46,300 --> 00:10:47,300 Doamne să te văd și pe tine. 73 00:10:47,300 --> 00:10:48,530 El este 10 ani acum. 74 00:10:48,530 --> 00:10:50,100 Spune -i salut unchiului tău. 75 00:10:50,100 --> 00:10:51,940 Da. 76 00:10:51,950 --> 00:10:52,940 Ce mai face Cheryl? 77 00:10:53,060 --> 00:10:55,820 Oh, e bună. 78 00:10:57,860 --> 00:10:59,970 Oh, mingi sfinți, tată. 79 00:10:59,970 --> 00:11:01,080 M -ai speriat. 80 00:11:05,160 --> 00:11:07,270 Ar fi frumos dacă noi Te -am văzut mai des. 81 00:11:09,490 --> 00:11:10,920 Timpurile s -au schimbat, tată. 82 00:11:14,870 --> 00:11:17,980 Ce a făcut faci despre cor? 83 00:11:17,980 --> 00:11:19,630 Prea multe doamne care strigă. 84 00:11:20,750 --> 00:11:23,430 Îmi pare rău pentru tine Câini de cartier. 85 00:11:23,430 --> 00:11:25,580 Eu cred că ei ar putea avea nevoie de ajutorul tău. 86 00:11:25,590 --> 00:11:26,390 Ah. 87 00:11:27,810 --> 00:11:29,310 Eu cred 88 00:11:29,430 --> 00:11:31,040 Îmi pot săruta fundul. 89 00:11:31,150 --> 00:11:32,000 Îmi pare rău. 90 00:11:59,990 --> 00:12:02,870 Am avut fiecare cor în țară care se sperie. 91 00:12:10,090 --> 00:12:11,630 Mă bucur să te întorc, Leka. 92 00:12:11,630 --> 00:12:15,160 Noul cor Directorul este un astfel de șef. 93 00:12:15,160 --> 00:12:16,240 Ar trebui să o faci. 94 00:12:19,650 --> 00:12:21,730 Am preferat întotdeauna stând în spatele tău. 95 00:12:29,560 --> 00:12:31,290 Amintiți -vă când noi obișnuia să se strecoare aici, 96 00:12:31,290 --> 00:12:33,400 Furați înghițituri din vinul acela? 97 00:12:34,210 --> 00:12:35,470 Nu puteam dormi o săptămână. 98 00:12:35,480 --> 00:12:37,780 M -am gândit cu siguranță Dumnezeu ne va pedepsi. 99 00:12:39,890 --> 00:12:41,350 Bătrân păstor, nu? 100 00:12:43,880 --> 00:12:45,190 Am nevoie de ajutorul tău, Tina. 101 00:12:46,460 --> 00:12:48,880 Școlile decile 1 sunt Închizând în tot orașul. 102 00:12:48,880 --> 00:12:51,950 Este doar o chestiune de timp Înainte de a face și noi. 103 00:12:52,060 --> 00:12:53,410 Nu pot. 104 00:12:53,410 --> 00:12:54,440 Îmi pare rău. 105 00:12:55,480 --> 00:12:57,250 Obișnuiai să spui că dacă nu eram aici, 106 00:12:57,250 --> 00:12:59,170 Copiii noștri nu ar avea nicio șansă. 107 00:13:03,390 --> 00:13:04,310 M-am înșelat. 108 00:13:51,280 --> 00:13:53,350 La mulți ani, copilul meu. 109 00:13:59,690 --> 00:14:00,960 Acel mic rahat. 110 00:14:01,920 --> 00:14:03,490 Acolo e a ta certificat medical. 111 00:14:03,610 --> 00:14:06,790 Amintiți -vă doar că avem nevoie încă una în șase luni. 112 00:14:19,660 --> 00:14:21,310 Hei, ea este aici. 113 00:14:22,540 --> 00:14:23,570 OMS? 114 00:14:23,580 --> 00:14:24,730 Ce vrei să spui cine? 115 00:14:24,730 --> 00:14:26,920 Crezi că aș intra Aici pentru altcineva? 116 00:14:28,720 --> 00:14:30,030 Doar fă -o să aștepte. 117 00:14:30,030 --> 00:14:30,520 Aproape am terminat. 118 00:14:30,530 --> 00:14:31,680 Eşti nebun? 119 00:14:31,680 --> 00:14:34,250 Acum scoate -ți aici Și sortează acest rahat. 120 00:14:34,250 --> 00:14:35,440 Dar asta e treaba ta! 121 00:14:35,440 --> 00:14:38,470 Oh, și cum o face meseria lui dacă unul este mort? 122 00:14:40,970 --> 00:14:42,430 Îmi pare foarte rău. 123 00:14:43,620 --> 00:14:44,350 Ai excuta ... 124 00:14:44,470 --> 00:14:45,230 Mulțumesc. 125 00:14:48,190 --> 00:14:49,110 Hei. 126 00:14:49,110 --> 00:14:50,720 Spune -i doar că eu Salut, bine? 127 00:14:50,720 --> 00:14:52,760 Dar nu -i spune că sunt aici. 128 00:14:52,760 --> 00:14:55,830 Nu știu de ce al tău Părinții te -au numit după Rocky. 129 00:15:00,750 --> 00:15:02,280 Unde sunt banii mei? 130 00:15:02,280 --> 00:15:04,660 Te -au trimis Scrisori pentru luni de zile. 131 00:15:08,850 --> 00:15:10,580 Ai grijă de asta. 132 00:15:10,690 --> 00:15:11,580 Nu pot continua să vă acopăr. 133 00:15:11,580 --> 00:15:13,230 Acesta este locul meu de muncă. 134 00:15:13,230 --> 00:15:14,530 Am o familie de hrănit. 135 00:15:14,530 --> 00:15:17,300 Hmm, da, așa cum am făcut -o cu tine. 136 00:15:23,940 --> 00:15:25,480 Ei bine, faptul este 137 00:15:26,480 --> 00:15:27,440 Trebuie să arătăm că ești cel puțin 138 00:15:27,550 --> 00:15:29,740 încercând să fac Situația ta mai bine. 139 00:15:29,850 --> 00:15:31,540 Așa că te -am adus într -un interviu. 140 00:15:31,540 --> 00:15:32,660 Ce interviu? 141 00:15:32,660 --> 00:15:34,120 Este doar să arăți că încerci. 142 00:15:34,120 --> 00:15:34,920 Doar te întorci. 143 00:15:34,920 --> 00:15:36,460 Doar te întorci, bine? 144 00:15:36,580 --> 00:15:38,150 Apoi marchează Tu jos ca sosit. 145 00:15:38,150 --> 00:15:39,990 Vă putem primi plățile înapoi și alergând. 146 00:15:39,990 --> 00:15:40,680 Tina- 147 00:15:42,340 --> 00:15:43,640 Nu -mi spune așa. 148 00:15:54,850 --> 00:15:56,430 Trebuie doar să faci ceva 149 00:15:57,270 --> 00:15:59,120 Sau îți vor lua beneficiul. 150 00:16:03,460 --> 00:16:05,030 Detaliile sunt acolo. 151 00:16:05,030 --> 00:16:05,990 Depinde de tine. 152 00:16:33,830 --> 00:16:34,910 Buna ziua, Bună dimineaţa. 153 00:16:34,910 --> 00:16:36,100 Ai doar un loc. 154 00:16:36,100 --> 00:16:37,210 Voi merge doar să văd când Sunt gata pentru tine. 155 00:16:37,330 --> 00:16:39,320 Bine, mulțumesc. 156 00:16:42,550 --> 00:16:44,580 Vor vedea Ești imediat, David. 157 00:16:52,650 --> 00:16:54,410 Oh, Joanna, salut. 158 00:16:54,410 --> 00:16:55,640 O astfel de onoare pentru a vă cunoaște. 159 00:16:55,640 --> 00:16:57,520 Sunt un astfel de fan al muncii tale. 160 00:17:15,500 --> 00:17:17,030 Oh, ești încă aici. 161 00:17:17,030 --> 00:17:17,380 Da. 162 00:17:17,380 --> 00:17:18,610 Corect. 163 00:17:18,610 --> 00:17:20,530 Îmi pare rău, am avut unele oameni importanți să vadă mai întâi. 164 00:17:20,530 --> 00:17:22,220 Sunt sigur că înțelegi. 165 00:17:22,220 --> 00:17:23,440 Nu, eu nu. 166 00:17:23,450 --> 00:17:24,480 Scuzați-mă. 167 00:17:27,090 --> 00:17:28,400 Henrietta Williams atunci. 168 00:17:28,400 --> 00:17:31,130 Ea- 169 00:17:37,270 --> 00:17:38,040 Te rog să stai. 170 00:17:45,560 --> 00:17:46,560 Trebuie să recunosc că sunt destul de surprins 171 00:17:46,680 --> 00:17:47,940 Te -au trimis aici. 172 00:17:47,950 --> 00:17:52,020 Domnișoară Percival, noi reprezentăm Sf. Francisc din Assisi. 173 00:17:52,130 --> 00:17:53,780 Fără îndoială că ai fost Am auzit de școala noastră. 174 00:17:53,900 --> 00:17:56,470 La Francisc, ne străduim pentru a -i insufla pe elevii noștri 175 00:17:56,470 --> 00:17:59,930 cu un puternic simț al excelență individuală. 176 00:17:59,930 --> 00:18:01,810 Standardele noastre sunt extrem de mari. 177 00:18:01,920 --> 00:18:05,690 Acum, suntem aici pentru a găsi un profesor înlocuitor 178 00:18:05,800 --> 00:18:07,150 care îndeplinește acest standard. 179 00:18:15,940 --> 00:18:16,940 Pot fi sincer? 180 00:18:17,980 --> 00:18:19,930 Nu cred asta Rolul este pentru tine. 181 00:18:19,930 --> 00:18:21,160 Doar între noi, 182 00:18:21,280 --> 00:18:24,040 Este cu adevărat mai mult un Poziția de babysitting oricum. 183 00:18:24,040 --> 00:18:26,810 Persoana suntem după ce trebuie să 184 00:18:26,810 --> 00:18:28,810 Fii puțin mai mult ca noi. 185 00:18:31,690 --> 00:18:32,680 Ce? 186 00:18:33,950 --> 00:18:34,830 Wankers? 187 00:18:36,260 --> 00:18:38,440 În mod clar nu ai idee Despre ce vorbești. 188 00:18:38,440 --> 00:18:39,250 Lasă -mă să te ajut. 189 00:18:39,250 --> 00:18:40,860 Acest lucru nu este un rahat. 190 00:18:40,860 --> 00:18:42,820 Persoana pe care o cauți 191 00:18:42,940 --> 00:18:47,740 este singura persoană care o va face ADEVĂRAT ADEVĂRAT DE COPII. 192 00:18:50,430 --> 00:18:51,190 Asta este. 193 00:20:30,610 --> 00:20:33,950 Există libertate în interior 194 00:20:33,950 --> 00:20:36,530 Există libertate fără 195 00:20:36,640 --> 00:20:41,520 Încearcă să prinzi Deluge într -o ceașcă de hârtie 196 00:20:44,550 --> 00:20:47,740 Există bătălii înainte 197 00:20:47,740 --> 00:20:50,350 Multe bătălii sunt pierdute 198 00:20:50,470 --> 00:20:53,120 Dar nu vei vedea niciodată Sfârșitul drumului 199 00:20:53,230 --> 00:20:57,340 În timp ce ești călătorind cu mine 200 00:20:57,340 --> 00:21:04,480 Hei, acum, hei, acum, Nu visa că s -a terminat 201 00:21:04,600 --> 00:21:09,550 Hei, acum, hei acum, când Lumea intră 202 00:21:11,050 --> 00:21:14,930 Ei vin, vin 203 00:21:15,040 --> 00:21:18,770 Pentru a construi un zid între noi 204 00:21:18,770 --> 00:21:22,190 Știm că nu vor câștiga 205 00:22:02,280 --> 00:22:03,470 Vă pot vedea! 206 00:22:03,470 --> 00:22:04,620 Știu, Valea. 207 00:22:04,620 --> 00:22:06,120 Vino în spate. 208 00:22:06,920 --> 00:22:09,270 Hei, voi veni în spate. 209 00:22:10,880 --> 00:22:11,950 Hei, mătușă. 210 00:22:12,760 --> 00:22:13,910 Am câteva lucruri. 211 00:22:16,330 --> 00:22:17,750 Am fost jos la supermarket 212 00:22:17,750 --> 00:22:19,520 Și această doamnă a fost privindu -mă ca, 213 00:22:19,520 --> 00:22:20,940 - De ce ai vouchere alimentare? 214 00:22:20,940 --> 00:22:25,320 Am fost ca, mintea mai bună propria ta afacere, doamnă. 215 00:22:25,320 --> 00:22:27,470 Ah, Lata a alcătuit mâncare pentru Tu să pui la congelator. 216 00:22:27,580 --> 00:22:29,000 O să ai nevoie. 217 00:22:29,000 --> 00:22:29,430 De ce? 218 00:22:30,810 --> 00:22:33,730 Ah, știi, doar așa tu Ai ceva frumos de mâncat, 219 00:22:33,730 --> 00:22:34,960 Ușor de încălzit, 220 00:22:35,880 --> 00:22:38,180 Probabil pentru tine 221 00:22:38,180 --> 00:22:39,030 nou loc de muncă. 222 00:22:42,440 --> 00:22:43,790 Da, vezi, știam Ai vrea. 223 00:22:43,790 --> 00:22:45,250 Adică, nu ai vrea Trebuie să vă faceți griji 224 00:22:45,250 --> 00:22:45,830 despre plata facturilor. 225 00:22:45,940 --> 00:22:47,130 Plata este uimitoare. 226 00:22:47,130 --> 00:22:50,200 Rahat, vreau să spun, este mai mult decât ceea ce primesc, știi? 227 00:22:50,200 --> 00:22:52,240 Atunci poți obține Din această groapă, nu? 228 00:22:53,810 --> 00:22:54,660 Bine. 229 00:22:57,040 --> 00:22:58,340 Stai, ce? 230 00:22:58,340 --> 00:22:59,490 Serios? 231 00:22:59,500 --> 00:23:01,340 Ce altceva o voi face Așteptați aici să moară? 232 00:23:01,340 --> 00:23:02,530 Ha, amuzant. 233 00:23:02,640 --> 00:23:04,290 Ca să fiu sincer, nu ai făcut -o chiar am de ales. 234 00:23:04,300 --> 00:23:05,680 Îți vor lua beneficiul. 235 00:23:05,680 --> 00:23:08,520 Îți vei pierde puterea, răcește, pipi pantalonii, 236 00:23:08,640 --> 00:23:10,320 Și atunci voi avea să -l cureți. 237 00:23:10,330 --> 00:23:11,780 E yuck. 238 00:23:11,780 --> 00:23:12,550 Bine. 239 00:23:12,550 --> 00:23:13,780 Ce-i asta? 240 00:23:15,740 --> 00:23:16,780 Samoan tricotat. 241 00:23:17,780 --> 00:23:19,310 Un hobby. 242 00:23:19,310 --> 00:23:20,460 E minunat. 243 00:23:20,460 --> 00:23:21,770 Vezi, asta îmi amintește. 244 00:23:21,770 --> 00:23:23,800 M -am dus la acestea Ședințe de consiliere gratuite 245 00:23:23,920 --> 00:23:25,340 jos la centrul comunitar. 246 00:23:25,340 --> 00:23:26,680 Ar trebui să vii cu mine. 247 00:23:32,870 --> 00:23:35,360 Vrei să curăț asta Puneți un pic? 248 00:23:36,750 --> 00:23:37,860 Da, bine, bine. 249 00:23:37,860 --> 00:23:39,050 Mai bine să mergi, nu? 250 00:23:39,050 --> 00:23:41,050 Da, îmi plac micile noastre discuții. 251 00:23:41,050 --> 00:23:42,310 Bine, fa. 252 00:23:42,310 --> 00:23:43,080 Te iubesc. 253 00:24:54,350 --> 00:24:55,160 Șofer. 254 00:24:55,160 --> 00:24:56,500 Șofer, aceasta este oprirea mea! 255 00:25:34,600 --> 00:25:36,360 Acolo ești. 256 00:25:36,360 --> 00:25:37,940 Salutări, domnișoară Percival. 257 00:25:37,940 --> 00:25:38,980 Bine ați venit la școala noastră. 258 00:25:39,970 --> 00:25:40,930 Îmi pare rău că am întârziat puțin. 259 00:25:41,050 --> 00:25:41,780 Asta e bine. 260 00:25:41,780 --> 00:25:42,970 Acest loc este un labirint. 261 00:25:42,970 --> 00:25:45,200 Te rog, ziua este deja în curs. 262 00:25:47,880 --> 00:25:49,770 Am făcut niște fundaluri cercetări asupra ta 263 00:25:49,880 --> 00:25:51,650 Și se dovedește Ești cunoscut localnicilor 264 00:25:51,650 --> 00:25:54,830 ca nașă în educația Pacificului. 265 00:25:54,840 --> 00:25:59,020 Pot să vă întreb de ce ați ales Învață un aranui din toate locurile? 266 00:25:59,020 --> 00:26:00,060 Este locul unde locuiesc. 267 00:26:01,210 --> 00:26:01,980 Desigur. 268 00:26:05,130 --> 00:26:06,240 Când ai mers în interviu, 269 00:26:06,240 --> 00:26:07,350 M -am gândit, acum iată cineva 270 00:26:07,350 --> 00:26:10,120 care pot oferi copiilor mei ceva diferit. 271 00:26:10,120 --> 00:26:11,920 Oh da? 272 00:26:11,920 --> 00:26:13,070 Care ar fi asta? 273 00:26:13,080 --> 00:26:14,800 Nu am încă idee. 274 00:26:14,800 --> 00:26:16,110 Sunt încântat să aflu. 275 00:26:18,720 --> 00:26:19,870 Încep să mă întreb 276 00:26:19,870 --> 00:26:22,750 Dacă predarea nu este despre mai mult decât doar educație. 277 00:26:23,980 --> 00:26:25,750 Se pare că ai copii ai tăi. 278 00:26:25,750 --> 00:26:27,130 Ah, nu. 279 00:26:27,130 --> 00:26:29,820 De fapt, regretata mea soție și Eu, nu puteam avea copii. 280 00:26:31,240 --> 00:26:32,120 Ei bine, felul în care îl văd 281 00:26:32,120 --> 00:26:34,770 este fiecare profesor este deja părinte. 282 00:26:34,770 --> 00:26:36,380 Asta e frumos pus. 283 00:26:36,390 --> 00:26:38,610 Uite, știu că suntem perceput într -un anumit mod. 284 00:26:38,610 --> 00:26:39,990 Și este Christchurch până la urmă. 285 00:26:40,000 --> 00:26:41,570 Majoritatea școlilor sunt. 286 00:26:41,570 --> 00:26:45,640 Dar cred cu adevărat asta Ai multe de oferit. 287 00:26:48,640 --> 00:26:50,360 Voi face ceea ce mi se cere. 288 00:26:50,360 --> 00:26:51,400 Asta este. 289 00:26:52,280 --> 00:26:54,010 E o adevărată rușine. 290 00:27:45,780 --> 00:27:46,700 Vă rugăm să fiți așezați. 291 00:27:49,580 --> 00:27:52,530 Pentru început, după multă așteptare, 292 00:27:52,540 --> 00:27:55,070 Aș dori să invite scena domnului Wadsworth 293 00:27:55,180 --> 00:27:58,760 să anunțe căpitanul din primul XV din acest an. 294 00:28:02,670 --> 00:28:04,400 Căpitanul din acest an 295 00:28:05,400 --> 00:28:06,900 este Noah Bull. 296 00:28:18,730 --> 00:28:21,180 Aș dori, de asemenea, să iau această ocazie de a anunța, 297 00:28:21,180 --> 00:28:25,060 Cu tristețe, plecare a ilustriei noastre lider, 298 00:28:25,060 --> 00:28:28,170 Domnul Alan Hubbard, care După ani de serviciu 299 00:28:28,290 --> 00:28:34,620 va face oficial pas La sfârșitul acestui an. 300 00:28:41,230 --> 00:28:44,530 Până atunci, voi presupune Toate responsabilitățile sale, 301 00:28:44,530 --> 00:28:48,600 Și sper să pot seta la fel Exemplu strălucitor așa cum a avut el. 302 00:29:36,410 --> 00:29:37,830 Toată lumea stă. 303 00:29:49,580 --> 00:29:50,350 Oh, scuze. 304 00:29:52,960 --> 00:29:54,690 Bine, vă rog să vă deschideți cărțile și 305 00:29:59,070 --> 00:30:00,950 Continuați cu munca voastră. 306 00:30:29,640 --> 00:30:31,210 Este o competiție cu privire la priviri? 307 00:30:32,480 --> 00:30:34,670 Trebuie să ne demiteți, domnișoară. 308 00:30:38,740 --> 00:30:40,460 Poți fi demis. 309 00:31:21,360 --> 00:31:22,820 Nu te -ai dus aseară? 310 00:31:26,970 --> 00:31:27,850 Da, și? 311 00:31:29,190 --> 00:31:29,920 Uh ... 312 00:31:29,930 --> 00:31:31,580 Uh, nu, nu, niciun motiv. 313 00:31:33,000 --> 00:31:34,920 Oh, hei, mă duc trecut de doctor astăzi, 314 00:31:34,920 --> 00:31:37,830 Dacă există, știi, Orice ai nevoie. 315 00:31:37,840 --> 00:31:38,640 Sunt bine. 316 00:31:38,640 --> 00:31:39,790 Eu nu mă supăr. 317 00:31:39,790 --> 00:31:40,790 Am spus că sunt bine. 318 00:31:42,750 --> 00:31:43,940 Oh, alerg târziu. 319 00:31:43,940 --> 00:31:44,820 Mai bine plec. 320 00:31:44,940 --> 00:31:46,240 Oh, Te voi renunța. 321 00:31:46,250 --> 00:31:47,320 Îmi place autobuzul. 322 00:31:47,320 --> 00:31:48,700 Este pe drum. 323 00:31:50,850 --> 00:31:51,890 Bine. 324 00:32:13,280 --> 00:32:14,280 Elevii noștri obțin 325 00:32:14,390 --> 00:32:16,580 la rate mai mari de Avize de excelență 326 00:32:16,580 --> 00:32:19,730 în nivelul 1 și nivelul 2 NCEA, 327 00:32:19,850 --> 00:32:22,150 unde noi mai performant semnificativ 328 00:32:22,150 --> 00:32:24,760 alte școli din aceste sectoare. 329 00:32:24,760 --> 00:32:25,610 Bine făcut. 330 00:32:36,470 --> 00:32:39,200 Sper că nu a fost prea mult. 331 00:32:39,320 --> 00:32:40,540 Da, putem fi Un pic competitiv, 332 00:32:40,660 --> 00:32:43,040 Dar găsim că puțin concurență prietenoasă 333 00:32:43,160 --> 00:32:45,000 într -adevăr oferă motivația potrivită. 334 00:32:45,110 --> 00:32:46,420 Pentru ce? 335 00:32:46,540 --> 00:32:47,340 Succes. 336 00:32:48,990 --> 00:32:50,830 Se pare că ești câștigând deja. 337 00:32:50,840 --> 00:32:52,450 Da, plângeri nu are sens 338 00:32:52,450 --> 00:32:54,250 Pentru un tip care încearcă pentru a redefini normal. 339 00:32:55,410 --> 00:32:56,330 Chuck Norris? 340 00:32:56,330 --> 00:32:58,020 Nu, dar mulțumesc. 341 00:32:59,050 --> 00:33:00,510 Da, alte școli judecă -ne cu siguranță. 342 00:33:00,510 --> 00:33:02,320 Ei spun că suntem prea rigizi, 343 00:33:02,320 --> 00:33:04,740 Dar avem toate De asemenea, aici sunt aici. 344 00:33:04,850 --> 00:33:06,200 Da, am avut tot felul. 345 00:33:07,310 --> 00:33:08,690 Probabil că ești prima femeie polinezienă 346 00:33:08,690 --> 00:33:09,770 Totuși, am avut vreodată. 347 00:33:13,450 --> 00:33:14,300 Felicitări. 348 00:33:17,220 --> 00:33:19,870 Știi, personal aici sunt încurajați să se îmbrace 349 00:33:19,870 --> 00:33:21,480 Un pic mai formal. 350 00:33:23,940 --> 00:33:26,430 De unde sunt, Acest lucru este formal. 351 00:33:26,430 --> 00:33:29,280 Da, ar fi totuși frumos dacă Ai amestecat totuși, nu? 352 00:33:30,580 --> 00:33:32,460 Apropo, sunt Peter Wadsworth 353 00:33:33,810 --> 00:33:38,610 director adjunct, cap de sport și șef de HR. 354 00:33:38,610 --> 00:33:41,140 Este mult cap. 355 00:33:54,540 --> 00:33:55,230 Hei! 356 00:33:55,230 --> 00:33:57,040 Ia -ți fundul aici acum! 357 00:34:00,570 --> 00:34:03,070 Nu te întorci vreodată Te -ai întors din nou pe mine 358 00:34:03,070 --> 00:34:05,370 sau te voi bate pe fundul tău nenorocit. 359 00:34:05,370 --> 00:34:06,370 Înțelegi? 360 00:34:38,630 --> 00:34:41,390 Bine, mulțumesc, Toată lumea, pentru că vine. 361 00:34:41,510 --> 00:34:44,540 Ar trebui să începem cu un Check -in rapid, toată lumea? 362 00:34:44,540 --> 00:34:46,690 SIO, vrei să ne începi? 363 00:34:47,690 --> 00:34:48,810 Da, sigur. 364 00:34:48,920 --> 00:34:53,800 Adică, da, a existat o anumită presiune la locul de muncă. 365 00:35:08,580 --> 00:35:11,690 Chitară, au ... 366 00:35:11,690 --> 00:35:12,650 Oh, scuze. 367 00:35:12,650 --> 00:35:14,230 Am fost de fapt după Alan. 368 00:35:14,230 --> 00:35:17,410 Alan sau nu, Bătiva este obișnuită. 369 00:35:17,410 --> 00:35:18,760 Ești bine, dragă? 370 00:35:18,760 --> 00:35:20,560 Da, mulțumesc, domnișoară Percival, dar acesta este a- 371 00:35:20,560 --> 00:35:21,910 Nu vorbeam cu tine. 372 00:35:23,980 --> 00:35:24,750 Ce s-a întâmplat? 373 00:35:26,210 --> 00:35:28,890 Din păcate, Sophie are nevoie să se specializeze într -un instrument 374 00:35:28,900 --> 00:35:32,010 Dacă va intra în ea Universitatea de muzică preferată. 375 00:35:39,190 --> 00:35:40,800 Ai menționat domnului Wadsworth 376 00:35:40,800 --> 00:35:44,560 despre coral Bursa despre care am vorbit? 377 00:35:44,560 --> 00:35:45,410 Scuzați-mă? 378 00:35:46,600 --> 00:35:47,980 Da, sunt, um, 379 00:35:47,980 --> 00:35:50,520 Există muzică Programe de burse. 380 00:35:51,670 --> 00:35:54,620 Există muzică Programe de burse 381 00:35:54,620 --> 00:35:57,310 Pentru studenții care fac cor. 382 00:35:57,430 --> 00:35:58,700 Și unde ar fi asta? 383 00:35:59,810 --> 00:36:02,150 Universitatea din Cambridge are unul grozav. 384 00:36:02,150 --> 00:36:03,610 De unde știi asta? 385 00:36:05,150 --> 00:36:07,370 Pentru că acolo este Fiica mea a aplicat. 386 00:36:09,260 --> 00:36:12,290 Ei bine, uite, din păcate, Nu avem un cor. 387 00:36:14,590 --> 00:36:17,630 De fapt, asta sunt eu a venit să discute cu Alan. 388 00:36:18,930 --> 00:36:20,660 Încep un cor școlar. 389 00:36:22,700 --> 00:36:25,040 Domnișoară Percival, Tot ce facem aici 390 00:36:25,040 --> 00:36:26,500 trebuie să fie la cel mai înalt nivel. 391 00:36:26,500 --> 00:36:28,760 Nu poți doar să arunci ceva Grupul școlii duminicale împreună, 392 00:36:28,760 --> 00:36:30,530 Țineți mâna și cântați Kumbaya. 393 00:36:32,560 --> 00:36:34,790 Oh, nu -ți faci griji despre asta, domnule Wadsworth. 394 00:36:34,910 --> 00:36:39,290 Corul nostru va face mai mult decât să ții mâna. 395 00:36:47,350 --> 00:36:49,580 Amintiți -vă ce Am vorbit despre, Sophie. 396 00:36:52,230 --> 00:36:53,260 Ce naiba a fost tot ce? 397 00:36:53,380 --> 00:36:54,990 Nu știu Orice despre coruri. 398 00:36:54,990 --> 00:36:56,070 Ce să știi? 399 00:36:56,070 --> 00:36:58,290 Doar îți deschizi gura și tu cântă, 400 00:36:58,290 --> 00:36:59,790 Și știu că poți cânta. 401 00:37:01,020 --> 00:37:03,710 Uite, nu am nevoie Ajutorul tău, bine? 402 00:37:05,360 --> 00:37:06,740 Lasă -mă să te întreb ceva. 403 00:37:07,430 --> 00:37:08,740 Vrei să faci muzică? 404 00:37:08,850 --> 00:37:09,930 Bineînțeles că o fac. 405 00:37:09,930 --> 00:37:11,930 E ceva ce tu te gândești la fiecare zi? 406 00:37:15,000 --> 00:37:16,460 Ei bine, singurul lucru bun. 407 00:37:17,500 --> 00:37:18,840 Bine atunci. 408 00:37:18,840 --> 00:37:22,180 Doar că nu am cântat niciodată într -un cor înainte, doar singur. 409 00:37:22,180 --> 00:37:26,290 Lucrul cu corul is you can't do it alone. 410 00:37:26,290 --> 00:37:27,520 Vom avea nevoie de alții. 411 00:37:35,890 --> 00:37:38,810 Uau, ce cădere din har. 412 00:37:40,420 --> 00:37:41,500 Ei bine, nu -l bate. 413 00:37:41,500 --> 00:37:44,600 Asta a fost odată ernest Laboratorul lui Rutherford. 414 00:37:44,610 --> 00:37:45,640 OMS? 415 00:37:45,640 --> 00:37:47,720 Noua Zeelandă este foarte propriul Bruce Banner. 416 00:37:47,720 --> 00:37:50,600 Îmi pare rău, dar Hulk, el trebuie să fie samoan, 417 00:37:50,600 --> 00:37:52,590 Știi, furios, picioarele goale, 418 00:37:52,710 --> 00:37:54,590 ripped jeans, can't vorbeşte limba engleză, 419 00:37:55,900 --> 00:37:56,740 Vă rog. 420 00:37:57,620 --> 00:37:58,740 Mulțumesc. 421 00:38:01,310 --> 00:38:03,610 What can I do to help? 422 00:38:03,620 --> 00:38:05,380 Mă întrebam, 423 00:38:05,380 --> 00:38:07,720 how difficult ar fi să începi 424 00:38:08,880 --> 00:38:10,140 a school choir? 425 00:38:10,140 --> 00:38:11,520 Not difficult, impossible. 426 00:38:11,520 --> 00:38:12,790 De ce? 427 00:38:12,790 --> 00:38:14,600 We had one once and they were average at best. 428 00:38:14,600 --> 00:38:16,320 Here, average isn't good enough. 429 00:38:16,320 --> 00:38:18,820 A choir isn't about being good. 430 00:38:18,820 --> 00:38:21,470 You try convincing părinții noștri de asta. 431 00:38:22,700 --> 00:38:23,850 Haide! 432 00:38:23,850 --> 00:38:27,000 You felt like I could give these kids something. 433 00:38:27,000 --> 00:38:30,070 This, this is that something. 434 00:38:34,600 --> 00:38:35,790 And what can it hurt? 435 00:38:35,800 --> 00:38:37,910 They've all virtually passed. 436 00:38:37,910 --> 00:38:39,980 Am nevoie doar de câțiva studenți. 437 00:38:42,750 --> 00:38:45,010 Helen Young, fie ei se îndrăgostește de ea 438 00:38:45,130 --> 00:38:46,350 Sau vor să fie ea. 439 00:38:46,360 --> 00:38:48,510 Vrei studenți, Le va primi. 440 00:38:49,540 --> 00:38:50,200 Mulțumesc pentru asta. 441 00:38:50,310 --> 00:38:51,230 Oh, nu, nu este nimic. 442 00:38:51,230 --> 00:38:52,730 Eu însumi sunt o fată de cor. 443 00:38:52,730 --> 00:38:55,990 Pur și simplu nu pot garanta cum Mulți vor apărea de fapt. 444 00:38:55,990 --> 00:38:57,530 Corurile au nevoie doar de patru. 445 00:39:04,480 --> 00:39:05,590 Relaxați-vă. 446 00:39:05,590 --> 00:39:08,360 Arăți ca Meerkats sau ceva de genul. 447 00:39:08,470 --> 00:39:10,090 Ei bine, ai patru. 448 00:39:11,350 --> 00:39:13,010 Doar doar, îmi pare rău. 449 00:39:14,040 --> 00:39:15,730 Oh, voi lua ce pot primi. 450 00:39:16,770 --> 00:39:18,190 Te voi lăsa atunci. 451 00:39:19,110 --> 00:39:20,070 Mulțumesc. 452 00:39:28,330 --> 00:39:29,900 O cunoaște cineva de aici Sophie? 453 00:39:30,820 --> 00:39:32,700 We all know her, miss. 454 00:39:32,710 --> 00:39:34,620 She's that clean freak who likes popping pills. 455 00:39:34,630 --> 00:39:35,510 Stopping being a bitch. 456 00:39:35,620 --> 00:39:37,080 You know exactly what that's about. 457 00:39:37,080 --> 00:39:39,080 Hey, you're being the bitch, bitch! 458 00:39:39,200 --> 00:39:40,350 Wha... 459 00:39:40,350 --> 00:39:43,610 Hey, what the hell happened to the perfect angels? 460 00:39:43,610 --> 00:39:46,880 Oh, she's probably in the music room, miss. 461 00:39:46,880 --> 00:39:47,910 Bine. 462 00:39:48,720 --> 00:39:49,600 Şedere. 463 00:39:49,600 --> 00:39:51,710 Miss, we're not dogs. 464 00:39:52,670 --> 00:39:53,360 Ești. 465 00:39:54,860 --> 00:39:59,130 If anyone leaves, I will come after you and I'll kill you. 466 00:40:01,620 --> 00:40:02,350 Acum tu. 467 00:40:03,430 --> 00:40:05,730 Do you know how to connect this to the TV? 468 00:40:05,850 --> 00:40:08,000 Uh, everyone does? 469 00:40:08,110 --> 00:40:08,880 Everyone does. 470 00:40:08,880 --> 00:40:10,110 Yeah, go on, take it. 471 00:40:12,030 --> 00:40:14,290 Conectați -l, altfel ... 472 00:40:14,410 --> 00:40:15,480 Mă vei ucide? 473 00:40:18,130 --> 00:40:19,590 Bine. 474 00:40:21,010 --> 00:40:21,590 Wow. 475 00:41:01,070 --> 00:41:03,450 Am crezut că te -am gândit a jucat pianul. 476 00:41:03,450 --> 00:41:05,910 Aș putea juca aproape Orice am ridicat. 477 00:41:07,290 --> 00:41:08,590 Nu acum. 478 00:41:08,590 --> 00:41:10,550 Mâna nenorocită rănită. 479 00:41:10,670 --> 00:41:11,360 Doamne. 480 00:41:11,470 --> 00:41:12,590 Dintr -o dată, 481 00:41:12,590 --> 00:41:15,080 voi copiii v -ați transformat în Gangsteri cu gură de ghivece. 482 00:41:18,730 --> 00:41:19,580 Ce s-a întâmplat? 483 00:41:36,320 --> 00:41:38,660 Ai uitat de Aranjamentul nostru? 484 00:41:40,350 --> 00:41:42,310 Nu, eu, 485 00:41:42,310 --> 00:41:46,340 M -am gândit la asta și Nu am nevoie de ajutorul tău. 486 00:41:48,570 --> 00:41:49,340 Bine. 487 00:41:50,830 --> 00:41:51,870 Tot ceea ce. 488 00:41:51,870 --> 00:41:52,750 Ridică -ți violoncelul. 489 00:41:52,750 --> 00:41:53,830 Să mergem. 490 00:42:10,690 --> 00:42:12,490 Bine, unde s -a dus toată lumea? 491 00:42:14,110 --> 00:42:15,760 Ei bine, pentru Suma ta aici, 492 00:42:15,760 --> 00:42:17,870 Vom avea Pentru a -ți găsi vocile 493 00:42:17,870 --> 00:42:22,050 Dacă vom suna Ca un cor adecvat. 494 00:42:22,050 --> 00:42:23,280 Bine. 495 00:42:23,280 --> 00:42:24,280 Ei bine, să începem. 496 00:42:24,280 --> 00:42:26,090 Să obținem sângele curgând, bine? 497 00:42:26,090 --> 00:42:26,890 Toată lumea stă. 498 00:42:26,890 --> 00:42:27,660 Vino mai aproape de mine, te rog. 499 00:42:27,660 --> 00:42:28,890 Să învățăm câteva cuvinte. 500 00:42:30,390 --> 00:42:33,150 Deci, Mili în Samoan înseamnă a freca. 501 00:42:33,150 --> 00:42:34,610 Deci, când îl sun pe Mili, 502 00:42:34,610 --> 00:42:37,220 Vrei să -ți freci mâinile împreună așa. 503 00:42:37,220 --> 00:42:38,610 Mili. 504 00:42:38,610 --> 00:42:39,410 Asta este. 505 00:42:39,410 --> 00:42:40,450 Rapid, rapid, rapid, rapid. 506 00:42:40,560 --> 00:42:41,640 Super repede! 507 00:42:41,640 --> 00:42:42,750 Da! 508 00:42:43,520 --> 00:42:44,560 Bine, bine. 509 00:42:44,560 --> 00:42:46,440 Acum când am sunat Pati, Pati înseamnă să aplici. 510 00:42:46,550 --> 00:42:49,360 Deci, când sun pe Pati, noi ... 511 00:42:49,360 --> 00:42:50,780 Bate. 512 00:42:50,890 --> 00:42:51,810 Bine. 513 00:42:51,820 --> 00:42:52,620 Deci, Pati. 514 00:42:53,390 --> 00:42:54,810 Pati. 515 00:42:54,810 --> 00:42:55,500 Bun. 516 00:42:55,500 --> 00:42:57,040 Lua Pati înseamnă două clape. 517 00:42:57,040 --> 00:42:59,150 Deci, când sun Lua Pati, adică 518 00:42:59,150 --> 00:43:00,190 Două aplauze! 519 00:43:00,960 --> 00:43:02,680 Două aplauze, aplaudă de două ori. 520 00:43:02,680 --> 00:43:05,060 Clap de două ori. 521 00:43:05,060 --> 00:43:06,640 E în regulă, e bine. 522 00:43:06,640 --> 00:43:09,480 Acum, tolu tolu fa, Aceasta este ultima parte. 523 00:43:09,480 --> 00:43:11,820 Tolu Tolu Fa merge așa. 524 00:43:19,690 --> 00:43:21,960 Bine, hai să încercăm Toți împreună, bine? 525 00:43:22,080 --> 00:43:23,030 Bine, hai să mergem din vârf. 526 00:43:23,040 --> 00:43:25,880 Bine, și Mili, Mili, Mili, Mili, Mili. 527 00:43:25,880 --> 00:43:27,530 Mili, Mili, Mili, Mili, hai. 528 00:43:27,530 --> 00:43:28,530 Fierbinte, fierbinte, fierbinte! 529 00:43:28,640 --> 00:43:29,830 Arsuri solare fierbinți! 530 00:43:29,830 --> 00:43:30,990 Super fierbinte! 531 00:43:31,980 --> 00:43:34,130 Pasie! 532 00:43:34,130 --> 00:43:36,400 Lua Pati! 533 00:43:36,510 --> 00:43:37,780 Tolu Tolu fa! 534 00:43:41,050 --> 00:43:42,470 Una pentru noroc, Tolu Tolu fa! 535 00:43:46,770 --> 00:43:48,650 Bine, asta este o lucrare în curs. 536 00:43:49,760 --> 00:43:50,610 Prinde -ți scaunele. 537 00:43:50,610 --> 00:43:51,380 Vino cu mine. 538 00:43:52,760 --> 00:43:53,600 Aici, domnișoară. 539 00:43:53,600 --> 00:43:54,640 Oh. 540 00:43:54,760 --> 00:43:56,140 Mulțumesc, mulțumesc. 541 00:44:01,010 --> 00:44:02,820 Cine îmi poate spune Despre ce este corul? 542 00:44:04,010 --> 00:44:05,280 Cântare? 543 00:44:05,280 --> 00:44:07,430 Da, sigur. 544 00:44:07,430 --> 00:44:09,040 Succint, la obiect. 545 00:44:09,160 --> 00:44:10,920 Altcineva? 546 00:44:10,920 --> 00:44:14,650 A cânta, dar pentru Fă -o bine împreună. 547 00:44:14,650 --> 00:44:15,840 Știi, armonizează. 548 00:44:15,840 --> 00:44:17,870 Da, l -ai bătut în cuie. 549 00:44:17,870 --> 00:44:18,870 Împreună. 550 00:44:19,720 --> 00:44:23,710 Un cor nu poate funcționa singur. 551 00:44:24,520 --> 00:44:25,900 Ai nevoie unul de celălalt. 552 00:44:25,900 --> 00:44:27,740 Acum, uită -te la cei din jurul tău. 553 00:44:28,890 --> 00:44:31,160 Vei ajunge la cunoaște -le îndeaproape. 554 00:44:31,160 --> 00:44:34,350 Te vor ajuta, te vor susține. 555 00:44:34,350 --> 00:44:38,190 Și împreună, o vei face ieșiți în evidență frumos. 556 00:44:39,880 --> 00:44:44,410 Acum vreau să joc cu tine Dintre melodiile mele preferate absolute. 557 00:44:49,750 --> 00:44:54,740 Mai aproape, Dumnezeul meu, de tine 558 00:44:56,080 --> 00:45:00,840 Mai aproape de tine 559 00:45:02,340 --> 00:45:07,220 Deși este o cruce 560 00:45:08,950 --> 00:45:13,820 Asta mă ridică 561 00:45:15,550 --> 00:45:20,430 Totuși, tot cântecul meu va fi 562 00:45:21,620 --> 00:45:26,530 Mai aproape, Dumnezeul meu, de tine 563 00:45:27,920 --> 00:45:32,830 Mai aproape, Dumnezeul meu, de tine 564 00:45:34,370 --> 00:45:39,090 Mai aproape de tine 565 00:45:41,550 --> 00:45:44,700 Mmm 566 00:45:44,700 --> 00:45:49,730 Deși ca rătăcitorul 567 00:45:50,880 --> 00:45:55,720 Soarele a coborât 568 00:45:56,680 --> 00:46:01,710 Întunericul să fie peste mine 569 00:46:03,440 --> 00:46:06,090 Odihna mea o piatră 570 00:46:07,430 --> 00:46:08,200 Rahat. 571 00:46:08,200 --> 00:46:09,510 Talofa, domnișoară. 572 00:46:10,960 --> 00:46:11,770 Scuzați-mă? 573 00:46:12,810 --> 00:46:14,070 Talofa? 574 00:46:14,080 --> 00:46:16,070 Unde ar fi Înveți asta? 575 00:46:16,070 --> 00:46:19,680 Adică, nu suntem în Siberia. 576 00:46:19,680 --> 00:46:21,290 Înseamnă salut. 577 00:46:21,300 --> 00:46:22,220 Este samoan. 578 00:46:23,600 --> 00:46:28,090 Da, știu ce înseamnă, Și este pronunțat Samoan. 579 00:46:28,090 --> 00:46:29,400 Oh. 580 00:46:29,400 --> 00:46:30,240 Iunie, 581 00:46:31,090 --> 00:46:31,860 repetă după mine. 582 00:46:33,050 --> 00:46:34,660 Ah- 583 00:46:34,660 --> 00:46:35,390 Ah. 584 00:46:35,390 --> 00:46:36,500 - Oh. - Oh. 585 00:46:36,500 --> 00:46:37,080 Ah. 586 00:46:37,080 --> 00:46:37,920 Ah. 587 00:46:37,920 --> 00:46:39,270 - ta. - ta. 588 00:46:39,380 --> 00:46:40,460 - Lo. - Lo. 589 00:46:40,460 --> 00:46:41,610 - fa. - fa. 590 00:46:41,610 --> 00:46:42,800 Talofa. 591 00:46:42,800 --> 00:46:44,220 Malo. 592 00:46:45,330 --> 00:46:46,980 Mănânci carne de vită, domnișoară? 593 00:46:48,560 --> 00:46:49,370 Fii plecat. 594 00:46:55,510 --> 00:46:56,970 Bineînțeles că mănânc carne de vită. 595 00:47:04,230 --> 00:47:05,110 Hei, domnișoară. 596 00:47:06,800 --> 00:47:08,490 Ei bine, aceasta este o surpriză. 597 00:47:08,490 --> 00:47:09,760 Da, m -am gândit Aș veni să verific 598 00:47:09,760 --> 00:47:11,450 Ce este toată lumea Am vorbit despre. 599 00:47:12,830 --> 00:47:15,440 Ei bine, se pare că tu A adus câțiva dintre ei cu tine. 600 00:47:15,440 --> 00:47:17,630 Sunt doar doar M -a urmat aici. 601 00:47:17,630 --> 00:47:19,780 Norocos, însă, arată ca și cum ai avea nevoie. 602 00:47:21,350 --> 00:47:22,120 Haide, felici. 603 00:47:22,120 --> 00:47:22,970 Este timpul de spectacol acum. 604 00:47:23,700 --> 00:47:24,730 Să vedem dacă poți cânta. 605 00:47:24,730 --> 00:47:26,270 Haide, dovedește -l. 606 00:47:26,270 --> 00:47:27,730 Bine. 607 00:47:27,730 --> 00:47:33,680 Ooh ooh ooh ooh 608 00:47:33,680 --> 00:47:35,750 Ee, ee, ee, ee 609 00:47:35,760 --> 00:47:39,480 Ee, ee, ee, ee, ee, ee 610 00:47:39,480 --> 00:47:43,860 Hee, hee, hee, hee, hee, hee, hee, hee, hee 611 00:47:43,860 --> 00:47:47,580 Ayaya, Yaya, Yaya 612 00:47:47,580 --> 00:47:49,500 Ayaya, ya ya, ya ya ya 613 00:47:49,500 --> 00:47:50,690 Aceasta a fost o sesiune grozavă. 614 00:47:50,810 --> 00:47:54,190 Și tuturor oamenilor noi, Sunt foarte impresionat. 615 00:47:54,190 --> 00:47:56,260 Bine, așa că ne vedem săptămâna viitoare. 616 00:47:56,260 --> 00:47:57,030 Mulțumesc, domnișoară. 617 00:47:57,030 --> 00:47:58,070 Mulțumesc. 618 00:48:24,790 --> 00:48:25,830 Mergi 619 00:48:25,830 --> 00:48:28,790 și intră în ton cu Cum se simte toată lumea. 620 00:48:30,630 --> 00:48:35,470 Împărtășiți cu grupul? 621 00:48:42,610 --> 00:48:44,720 Voi băieți mâncați de pe scaun de toaletă acasă? 622 00:48:49,950 --> 00:48:52,520 Inteligent pe cărți, Nu este atât de inteligent pe viață. 623 00:48:52,520 --> 00:48:54,320 Bine, hai, hai Obțineți acest spectacol pe drum. 624 00:48:54,320 --> 00:48:55,130 Toată lumea sus. 625 00:48:57,280 --> 00:48:59,740 Acum ați învățat cu toții noua melodie pe care v -am trimis -o? 626 00:49:01,770 --> 00:49:03,390 Da, nu, ce? 627 00:49:03,390 --> 00:49:04,770 Folosește -ți cuvintele. 628 00:49:04,770 --> 00:49:07,260 Arăți ca pisici Bums chiar acum. 629 00:49:07,260 --> 00:49:08,340 Uh, domnișoară, 630 00:49:09,070 --> 00:49:11,340 Cântecul, ca, antic. 631 00:49:11,340 --> 00:49:13,140 Ca, este mai mult pentru Bătrâni albi cruste. 632 00:49:13,260 --> 00:49:13,910 Fără ofensă. 633 00:49:13,910 --> 00:49:16,400 Da, este străvechi, 634 00:49:16,400 --> 00:49:21,510 Dar este ceea ce ne place să numim Un bătrân, dar o bună bunătate, nu? 635 00:49:21,630 --> 00:49:22,620 Și nu a fost luată nicio infracțiune. 636 00:49:22,630 --> 00:49:26,120 Nu sunt bătrân și nici nu sunt Sunt alb, sau un bărbat. 637 00:49:26,120 --> 00:49:27,620 Juriul este încă în vârstă. 638 00:49:29,460 --> 00:49:31,460 Oh, Anthony, o glumă. 639 00:49:31,460 --> 00:49:34,140 De fapt mi -a plăcut asta Una, dar te va costa. 640 00:49:34,150 --> 00:49:36,490 20 de burpee, hai să mergem. 641 00:49:36,600 --> 00:49:37,140 Ce? 642 00:49:37,260 --> 00:49:38,980 Ai auzit, 20 de burpee. 643 00:49:40,210 --> 00:49:41,900 Sunt într -adevăr bătrân. 644 00:49:41,900 --> 00:49:44,860 Sunt un înțelept, bătrân, Maestru fierbinte, uimitor. 645 00:49:44,860 --> 00:49:48,320 Și tu, tu ești tânărul meu, student naiv, prost. 646 00:49:48,320 --> 00:49:51,730 Ca toate filmele bune de kung fu, Dacă nu respectați stăpânul, 647 00:49:51,850 --> 00:49:53,350 Exerciți. 648 00:49:53,460 --> 00:49:54,460 Acum unde eram? 649 00:49:55,150 --> 00:49:56,190 Oldie. 650 00:49:56,190 --> 00:49:58,260 Vreau să văd cum putem Ia o melodie antică 651 00:49:58,260 --> 00:50:02,600 și reinterpretă aranjamentul său pentru a face nu atât de vechi. 652 00:50:02,600 --> 00:50:03,680 Ca o repornire? 653 00:50:03,790 --> 00:50:06,320 Doamne, este un remake, tu neanderthal! 654 00:50:06,330 --> 00:50:07,480 Hei. 655 00:50:07,480 --> 00:50:10,400 Bine. ME-LING, tu a fost taxat cu 20 de burpee. 656 00:50:10,510 --> 00:50:12,320 Domnișoară, am spus -o Pentru el, nu tu. 657 00:50:12,320 --> 00:50:16,460 Da, dar ca cor, noi o facem nu ne -a dat jos coechipierii. 658 00:50:16,460 --> 00:50:17,810 Le -am susținut. 659 00:50:17,920 --> 00:50:20,230 Acum, haide, mută -te Aici spre Anthony. 660 00:50:20,340 --> 00:50:21,300 Dar sunt fată. 661 00:50:22,650 --> 00:50:24,680 Bine, 50, 50-jos. 662 00:50:24,680 --> 00:50:25,950 Să mergem. 663 00:50:25,950 --> 00:50:27,600 Nici măcar nu Știi ce este asta. 664 00:50:27,600 --> 00:50:28,750 Da, bine, amuzant tip acolo 665 00:50:28,870 --> 00:50:29,940 Vă voi spune totul despre asta. 666 00:50:29,940 --> 00:50:30,830 Domnișoară, este minusculă. 667 00:50:30,940 --> 00:50:31,710 Se va răni. 668 00:50:31,710 --> 00:50:33,480 Oh, vom vedea cine este rănit. 669 00:50:33,480 --> 00:50:35,280 Domnișoară, voi face burpee. 670 00:50:36,280 --> 00:50:37,350 Acesta este cel. 671 00:50:37,350 --> 00:50:38,580 Bine, hai să mergem. 672 00:50:38,580 --> 00:50:42,730 Sopranos, Altos, tenori, și bass pe lateral. 673 00:50:42,730 --> 00:50:44,650 Ce facem acum? 674 00:50:44,650 --> 00:50:45,990 Oh, vei vedea. 675 00:50:46,000 --> 00:50:48,600 Acum 676 00:50:48,610 --> 00:50:53,520 Te -am iubit 677 00:50:53,640 --> 00:50:55,320 Ca un copil 678 00:50:55,330 --> 00:50:57,170 Trebuie să se întoarcă 679 00:50:57,170 --> 00:50:57,900 Rotiți 680 00:50:57,900 --> 00:50:59,510 De aici 681 00:50:59,510 --> 00:51:00,860 Rotiți 682 00:51:00,860 --> 00:51:02,160 Și du -te 683 00:51:02,280 --> 00:51:04,430 Ca 684 00:51:04,540 --> 00:51:07,690 Un copil singuratic 685 00:51:13,800 --> 00:51:15,290 Nu este pe jumătate rău. 686 00:51:15,290 --> 00:51:17,210 Bine, înainte de a pleca să -și bat reciproc, 687 00:51:17,210 --> 00:51:18,480 Mai e încă un lucru de făcut. 688 00:51:18,600 --> 00:51:24,010 Vreau să cântați Aceeași melodie, dar ca un grup. 689 00:51:24,010 --> 00:51:24,820 Bine? 690 00:51:24,820 --> 00:51:26,930 Și Sophie, vreau să conduci. 691 00:51:29,390 --> 00:51:30,230 Eu? 692 00:51:30,230 --> 00:51:31,960 Da, tu. 693 00:51:34,880 --> 00:51:35,800 Bine, toată lumea, hai. 694 00:51:35,920 --> 00:51:36,760 Ocoliți Sophie. 695 00:51:40,750 --> 00:51:41,910 Bine, hai. 696 00:51:42,750 --> 00:51:44,210 Să ascultăm. 697 00:51:44,210 --> 00:51:45,320 Dă -ne o notă. 698 00:51:47,900 --> 00:51:53,120 Și unul și doi, și trei și patru, și. 699 00:51:53,230 --> 00:51:58,690 Există stele 700 00:51:58,690 --> 00:51:59,490 Stai, așteaptă. 701 00:51:59,500 --> 00:52:00,990 În sud 702 00:52:00,990 --> 00:52:02,220 Opriți -vă, opriți -vă! 703 00:52:02,950 --> 00:52:04,490 Oh, a fost groaznic. 704 00:52:04,490 --> 00:52:06,290 Este cauza acestui lucru Băiatul bogat răsfățat aici 705 00:52:06,290 --> 00:52:07,100 Cine nu poate cânta. 706 00:52:07,100 --> 00:52:08,520 Care naiba este problema ta? 707 00:52:08,520 --> 00:52:09,860 Toată lumea de aici este bogat și răsfățat, 708 00:52:09,860 --> 00:52:11,090 Și sunetul ciudat venea din- 709 00:52:11,090 --> 00:52:11,740 Scuzați-mă! 710 00:52:13,240 --> 00:52:18,000 Se stabilește. 711 00:52:26,570 --> 00:52:29,220 Noroc că acesta este un Institutul de învățare. 712 00:52:29,330 --> 00:52:31,020 În caz contrar, ai primi Jandal. 713 00:52:31,020 --> 00:52:32,480 Cu dragoste, desigur. 714 00:52:32,480 --> 00:52:35,480 Acum mi se pare că ești nu este gata să cânte împreună, 715 00:52:35,590 --> 00:52:37,470 Așa că ne întoarcem la încălzire. 716 00:52:37,470 --> 00:52:38,630 Zi, zi, zi, zi, zi, zi, zi, zi 717 00:52:38,630 --> 00:52:41,310 ZA, ZA, ZA, ZA, ZA 718 00:52:41,310 --> 00:52:50,380 Fi, fe, fa, fo, ooh 719 00:52:50,490 --> 00:53:02,590 Fi, fe, fa, fo, ooh 720 00:53:02,590 --> 00:53:04,050 Ce naiba este această rachetă? 721 00:53:04,050 --> 00:53:04,700 Hei! 722 00:53:06,040 --> 00:53:09,000 Domnișoară Percival, îți dai seama Există pași oficiali 723 00:53:09,000 --> 00:53:10,460 Pentru a începe așa ceva. 724 00:53:10,460 --> 00:53:12,530 Mulțumesc foarte mult Mult, domnule Wadsworth. 725 00:53:12,530 --> 00:53:14,530 Am șters deja asta cu Alan. 726 00:53:19,680 --> 00:53:20,600 Domnule Bull. 727 00:53:22,590 --> 00:53:24,050 Nu aveți antrenament astăzi? 728 00:53:25,170 --> 00:53:26,010 Da, domnule. 729 00:53:26,010 --> 00:53:27,630 Mă îndrept acolo imediat după. 730 00:53:27,630 --> 00:53:28,700 Nu întârzia. 731 00:53:31,470 --> 00:53:33,810 Poți fi sigur că voi fi Verificând acest lucru cu Alan. 732 00:54:34,870 --> 00:54:37,320 Bine, concentrează -te pe respirația ta. 733 00:54:39,050 --> 00:54:41,430 Respirație 734 00:54:41,430 --> 00:54:42,590 și afară. 735 00:54:43,810 --> 00:54:47,770 Acum, vreau să vă concentrați pe respirații din jurul tău. 736 00:54:50,650 --> 00:54:53,260 Chiar dacă ești în propriul spațiu, 737 00:54:53,380 --> 00:54:57,520 Ești încă activ relația între ele. 738 00:54:57,520 --> 00:55:01,820 Spațiul dintre noi nu ne separă. 739 00:55:03,130 --> 00:55:04,430 Ne conectează. 740 00:55:06,660 --> 00:55:07,780 Acest lucru se numește 741 00:55:09,010 --> 00:55:09,770 Le VA. 742 00:55:11,810 --> 00:55:13,610 Acest spațiu, 743 00:55:13,610 --> 00:55:15,990 acest VA, 744 00:55:15,990 --> 00:55:17,450 Ne aparține, 745 00:55:17,450 --> 00:55:22,370 aparține corului nostru, noastră familie, comunității noastre. 746 00:55:23,910 --> 00:55:25,210 Acesta este spațiul nostru. 747 00:55:26,820 --> 00:55:28,710 Acum vreau să ajungi peste 748 00:55:29,890 --> 00:55:32,850 și pune -ți mâinile mai departe stomacul de lângă tine. 749 00:55:34,080 --> 00:55:35,730 Simțiți -le respirația. 750 00:55:37,810 --> 00:55:38,690 Bun. 751 00:55:50,440 --> 00:55:54,890 Există stele 752 00:55:54,890 --> 00:55:59,850 Pe cerul sudic 753 00:56:01,000 --> 00:56:04,030 Spre sud, în timp ce mergi 754 00:56:12,290 --> 00:56:17,740 Există lumina lunii 755 00:56:17,740 --> 00:56:22,930 Și mușchi în copaci 756 00:56:22,930 --> 00:56:30,570 Pe drumul celor șapte poduri 757 00:56:34,060 --> 00:56:37,020 Acum am iubit 758 00:56:41,590 --> 00:56:43,590 Talofa, domnișoară. 759 00:56:43,700 --> 00:56:44,930 Foarte frumos. 760 00:56:44,930 --> 00:56:46,430 Avem cor astăzi, domnișoară? 761 00:56:46,430 --> 00:56:47,890 Da, cu siguranță. 762 00:56:48,000 --> 00:56:50,880 Ce, din nou, domnișoară? 763 00:56:50,880 --> 00:56:55,180 Anthony, tu de toți oamenii știi importanța practicii. 764 00:57:11,470 --> 00:57:12,350 Acum, toată lumea, te vreau pe toți 765 00:57:12,460 --> 00:57:14,420 pentru a vă șterge Calendare duminică 766 00:57:14,420 --> 00:57:16,570 Pentru că am aranjat Prima noastră performanță 767 00:57:16,690 --> 00:57:17,530 în fața unui public live. 768 00:57:17,530 --> 00:57:18,990 - Ce? 769 00:57:18,990 --> 00:57:21,490 Stai, nu mi -am dat seama că noi de fapt o să fac performanță. 770 00:57:21,490 --> 00:57:22,450 Relaxați-vă. 771 00:57:22,450 --> 00:57:23,640 Voi sunteți buni suficient pentru a face acest lucru. 772 00:57:23,760 --> 00:57:25,520 Vă rugăm să ne spuneți că nu este la primărie, domnișoară. 773 00:57:25,520 --> 00:57:26,980 Nu. 774 00:57:26,980 --> 00:57:30,200 Nu, nu este la Primărie, Nici la Carnegie Hall. 775 00:57:30,210 --> 00:57:33,580 Este la Liturghia de duminică la biserica mea samoană. 776 00:57:33,590 --> 00:57:34,430 Oh. 777 00:57:34,550 --> 00:57:35,470 Este bine, nu? 778 00:57:35,470 --> 00:57:36,730 Nu este nici măcar un Performanță reală. 779 00:57:38,120 --> 00:57:41,570 Cea mai lungă călătorie întotdeauna începe cu primul pas, 780 00:57:41,570 --> 00:57:44,800 Și acesta este primul nostru pas ca grup. 781 00:57:45,990 --> 00:57:48,870 Acum ca parte a corului în Biserica Samoană, 782 00:57:48,980 --> 00:57:50,860 Va trebui să purtați alb. 783 00:57:50,870 --> 00:57:53,590 Oh, domnișoară, nu au ceva alb. 784 00:57:53,590 --> 00:57:54,860 Şi eu. 785 00:57:54,860 --> 00:57:56,400 Cum ar fi, este imposibil a scoate. 786 00:57:57,320 --> 00:57:58,740 Cred că am Am o cămașă albă. 787 00:57:58,740 --> 00:57:59,620 Trebuie să fie curat? 788 00:57:59,620 --> 00:58:01,200 Domnișoară, trebuie să fie curată? 789 00:58:01,200 --> 00:58:04,230 Toți banii din lume și fără haine albe. 790 00:58:13,680 --> 00:58:14,710 Oh, naiba nu. 791 00:58:16,360 --> 00:58:17,400 Domnișoară. 792 00:58:47,930 --> 00:58:50,580 Chiar acum, încă plătesc. 793 00:58:52,080 --> 00:58:52,850 Mulțumesc, domnișoară. 794 00:58:53,880 --> 00:58:55,190 A văzut cineva Sophie? 795 00:58:55,190 --> 00:58:57,610 O, a spus ea are deja ceva. 796 00:58:57,610 --> 00:58:58,490 Oh, bine. 797 01:00:04,960 --> 01:00:05,650 Ce -i cu ea? 798 01:00:05,660 --> 01:00:07,150 A avut pastilele ei? 799 01:00:07,150 --> 01:00:07,960 Nu știu. 800 01:00:07,960 --> 01:00:08,760 Du -te domnișoară. 801 01:00:15,750 --> 01:00:16,640 Sophie. 802 01:00:18,790 --> 01:00:20,090 Bine. 803 01:00:20,090 --> 01:00:20,980 Dragă. 804 01:00:21,940 --> 01:00:23,320 Bine, bine. 805 01:00:23,320 --> 01:00:24,360 Shh, shh. 806 01:00:24,470 --> 01:00:25,160 Respira. 807 01:00:26,080 --> 01:00:26,890 Asta este. 808 01:00:29,350 --> 01:00:30,920 Asta e, doar respiră. 809 01:00:30,920 --> 01:00:32,570 Fată bună. 810 01:00:44,630 --> 01:00:46,360 Asta este. 811 01:00:46,360 --> 01:00:47,930 Asta e, respiră. 812 01:00:49,240 --> 01:00:50,010 Fată bună. 813 01:00:51,200 --> 01:00:52,620 Grupul nu a făcut -o am fost împreună foarte mult timp, 814 01:00:52,620 --> 01:00:55,770 Deci nu vor fi Corul Mormon Tabernacle. 815 01:00:55,770 --> 01:01:00,640 Dar știind Mareta, ei Fără îndoială, va avea talent. 816 01:01:02,800 --> 01:01:04,020 Acolo te duci. 817 01:01:04,020 --> 01:01:04,910 Da? 818 01:01:05,020 --> 01:01:06,250 Acolo te duci. 819 01:01:10,750 --> 01:01:11,590 L -ai auzit pe bărbat. 820 01:01:11,590 --> 01:01:12,590 Care este numele corului nostru? 821 01:01:12,590 --> 01:01:13,660 Uh ... 822 01:01:13,660 --> 01:01:14,970 Corul Sf. F. 823 01:01:14,970 --> 01:01:16,120 Nu, sugem. 824 01:01:16,120 --> 01:01:18,390 Oamenii vor suna noi corurile Sf. Fu. 825 01:01:18,500 --> 01:01:20,540 De ce încearcă mereu Să fii tipul dur? 826 01:01:20,540 --> 01:01:22,690 Ce zici de cântăreții Assisi? 827 01:01:22,690 --> 01:01:25,720 Grăbește -te sau voi suna Tu, cântăreții Moepi. 828 01:01:25,720 --> 01:01:26,800 Cântăreții Assisi? 829 01:01:26,800 --> 01:01:28,060 Da, sigur. 830 01:01:28,180 --> 01:01:30,670 Uh, suntem cântăreții Assisi. 831 01:01:37,090 --> 01:01:38,350 Vă rugăm să întâmpinați 832 01:01:50,870 --> 01:01:52,260 Doar o corecție la numele nostru, 833 01:01:52,260 --> 01:01:56,370 Suntem, de fapt, Cântăreții Assisi. 834 01:01:58,020 --> 01:02:00,590 Suntem foarte mândri Să fiu aici astăzi 835 01:02:00,590 --> 01:02:04,050 pentru prima noastră performanță. 836 01:02:04,050 --> 01:02:08,350 Speranța noastră este că Vă va ajuta să vă ușurați mintea 837 01:02:08,350 --> 01:02:09,810 în perioade de necaz. 838 01:02:11,570 --> 01:02:12,300 Malo. 839 01:05:58,790 --> 01:06:00,140 Bine. 840 01:06:00,250 --> 01:06:02,900 Ei bine, bine făcut, bine făcut. 841 01:06:02,900 --> 01:06:03,980 Cum s -a simțit? 842 01:06:03,980 --> 01:06:05,320 Aproape că -mi aruncă pantalonii. 843 01:06:05,440 --> 01:06:06,050 Da. 844 01:06:06,860 --> 01:06:08,550 Este perfect natural. 845 01:06:08,550 --> 01:06:10,930 Acum uite, am vrut să -ți spun băieți 846 01:06:10,930 --> 01:06:12,690 despre o națională concurență cor. 847 01:06:12,810 --> 01:06:14,420 Se numește The Big Sing. 848 01:06:15,150 --> 01:06:16,460 Cred că ar trebui să o faci. 849 01:06:17,570 --> 01:06:19,530 Dar trebuie să decideți ca grup. 850 01:06:19,530 --> 01:06:22,330 Dacă facem asta, O facem împreună. 851 01:06:24,560 --> 01:06:25,400 Francisc pe trei? 852 01:06:27,520 --> 01:06:28,590 Unu, doi, trei. 853 01:06:28,590 --> 01:06:30,050 Francisc! 854 01:06:34,240 --> 01:06:35,270 Bună, tată. 855 01:06:35,270 --> 01:06:36,660 O, salut. 856 01:06:36,770 --> 01:06:38,570 Voiam doar să vin și spune mulțumesc. 857 01:06:38,580 --> 01:06:40,730 Ai fost absolut uimitor. 858 01:06:41,800 --> 01:06:43,760 Domnișoară, există un Doamnă care te caută. 859 01:06:44,840 --> 01:06:45,680 Hmm. 860 01:06:48,910 --> 01:06:52,090 Oh, bine, am Câteva lucruri de făcut, 861 01:06:52,210 --> 01:06:54,470 spiritual, evlavios lucruri de care să ai grijă 862 01:06:54,470 --> 01:06:56,850 care are nevoie de preotul meu, ah ... 863 01:07:03,610 --> 01:07:05,110 Oh, o înțeleg. 864 01:07:06,110 --> 01:07:07,110 Ai nevoie de un lift? 865 01:07:07,110 --> 01:07:08,410 E în regulă, draga mea. 866 01:07:08,410 --> 01:07:11,450 Îmi place autobuzul, dar conduc în siguranță. 867 01:07:11,450 --> 01:07:12,180 Bine. 868 01:07:16,750 --> 01:07:17,630 Ce este asta? 869 01:07:17,630 --> 01:07:18,440 Ce este ce? 870 01:07:18,440 --> 01:07:19,700 Nu te juca mut cu mine. 871 01:07:19,700 --> 01:07:21,240 Sunt o grămadă de copii bogați răsfățați 872 01:07:21,240 --> 01:07:23,310 care au totul Ei ar putea dori vreodată. 873 01:07:23,310 --> 01:07:24,620 Nu au totul. 874 01:07:24,620 --> 01:07:25,460 Și ce avem? 875 01:07:25,460 --> 01:07:27,000 Uită -te la noi. 876 01:07:27,000 --> 01:07:28,500 Suntem cu disperare Leka- 877 01:07:28,500 --> 01:07:30,490 Am dat suficient! 878 01:07:35,370 --> 01:07:36,980 Nu le cunoști. 879 01:07:36,980 --> 01:07:38,100 Oh, Leka. 880 01:07:38,210 --> 01:07:40,860 Cine crezi că sunt campanie pentru ajutor de la 881 01:07:40,860 --> 01:07:41,670 În fiecare zi? 882 01:07:41,670 --> 01:07:43,320 Nu le pasă de noi! 883 01:07:43,320 --> 01:07:44,160 Sunt doar copii. 884 01:07:44,170 --> 01:07:45,090 Sunt doar copii într -un cor. 885 01:07:45,090 --> 01:07:47,280 Asta nu are nimic De făcut cu ei! 886 01:07:47,280 --> 01:07:50,580 Am crezut că ești așa Mult mai inteligent decât asta. 887 01:07:50,580 --> 01:07:52,040 Ce se întâmplă când Nu vor să fie 888 01:07:52,040 --> 01:07:53,920 În corul tău mut? 889 01:07:56,950 --> 01:07:57,760 Hmm? 890 01:08:10,740 --> 01:08:12,660 Mama, te rog. 891 01:08:14,000 --> 01:08:18,570 Eu cred S -ar putea să aibă nevoie de ajutorul tău. 892 01:09:04,460 --> 01:09:06,420 Ei bine, acest lucru se simte penibil. 893 01:09:06,420 --> 01:09:07,610 Ah, ești treaz. 894 01:09:07,610 --> 01:09:09,570 E grozav, nu? 895 01:09:09,570 --> 01:09:10,610 Bine. 896 01:09:10,610 --> 01:09:14,750 Ah, domnișoară Percival, corect? 897 01:09:14,750 --> 01:09:16,520 Numele meu este Dr. Chiu. 898 01:09:18,750 --> 01:09:20,670 Sunteți amândoi membri ai familiei? 899 01:09:23,780 --> 01:09:26,430 Da, bine, voi aștepta afară. 900 01:09:30,340 --> 01:09:31,920 Deci, Mareta, 901 01:09:33,300 --> 01:09:38,180 fișierul dvs. arată că ați cunoscut despre asta de ceva timp. 902 01:09:38,290 --> 01:09:41,790 Cancerul este o problemă serioasă, 903 01:09:41,790 --> 01:09:42,630 aşa- 904 01:09:42,630 --> 01:09:44,940 Stai, ai spus cancer? 905 01:09:46,700 --> 01:09:49,620 Da, și noi nu mai ai timp. 906 01:09:49,740 --> 01:09:52,200 Spune -mi cât de mult de când mi -a rămas. 907 01:09:53,890 --> 01:09:56,920 Poate o lună sau ar putea fi două. 908 01:09:56,920 --> 01:09:59,490 Mai sunt încă Lucruri pe care le putem încerca. 909 01:09:59,490 --> 01:10:03,140 Ca ce, începe un Pagina GoFundMe? 910 01:10:03,140 --> 01:10:05,170 Bine. 911 01:10:05,170 --> 01:10:08,090 Știu că acest lucru poate fi greu, hmm? 912 01:10:09,050 --> 01:10:12,550 Poate că ai nevoie ceva timp să te gândești? 913 01:10:12,550 --> 01:10:15,850 Ceea ce am nevoie este să Declanșați -mi bum -ul. 914 01:10:18,040 --> 01:10:22,150 Domnișoară Percival, sunt Nu sunt sigur că înțelegi. 915 01:10:22,150 --> 01:10:25,370 Asta, nu este în bum -ul tău. 916 01:10:25,370 --> 01:10:26,600 Mulțumesc, doctore. 917 01:10:27,640 --> 01:10:28,680 Am înțeles. 918 01:10:30,520 --> 01:10:31,480 Bine. 919 01:10:31,480 --> 01:10:32,670 Îți voi da un moment. 920 01:10:43,460 --> 01:10:44,810 De ce nu ai spus nimănui? 921 01:10:47,840 --> 01:10:48,650 Pentru ce? 922 01:10:49,640 --> 01:10:52,060 Poate să vorbești un anumit sens în tine. 923 01:10:52,060 --> 01:10:53,710 Adică, există opțiuni. 924 01:10:53,710 --> 01:10:55,100 Mai ai o șansă. 925 01:11:00,890 --> 01:11:02,160 Nu vreau o șansă. 926 01:11:04,500 --> 01:11:05,200 Mare. 927 01:11:07,040 --> 01:11:10,490 Ce dracu sunt eu ar trebui să se descurce cu asta? 928 01:11:22,550 --> 01:11:23,820 Hi. 929 01:11:23,940 --> 01:11:25,850 Poți să -mi dai O plimbare acasă, te rog? 930 01:11:25,860 --> 01:11:27,350 Da, absolut. 931 01:11:29,040 --> 01:11:31,460 Poți să te ții de asta pentru mine? 932 01:11:31,460 --> 01:11:32,190 Sigur. 933 01:11:32,190 --> 01:11:33,000 Ce este în ea? 934 01:11:33,000 --> 01:11:34,150 Scutecele mele murdare. 935 01:11:34,270 --> 01:11:35,340 Doar glumind. 936 01:11:35,340 --> 01:11:37,760 Prosoape de spital, dar El nu te va pune la îndoială. 937 01:11:47,780 --> 01:11:50,240 Hei, băieți, așteptați. 938 01:11:51,890 --> 01:11:53,200 - Hei. - Hei. 939 01:11:53,200 --> 01:11:54,690 Ce pe pământ Faci aici? 940 01:11:54,700 --> 01:11:56,310 Mi s -a spus că ești în spital. 941 01:11:56,310 --> 01:11:57,770 Oh, cred că a fost doar un, 942 01:11:58,610 --> 01:11:59,760 Doar un cap rece. 943 01:11:59,760 --> 01:12:00,760 Oh. 944 01:12:00,760 --> 01:12:01,650 Da. 945 01:12:01,760 --> 01:12:03,140 Ce se întâmplă? 946 01:12:03,140 --> 01:12:04,060 Finalul lumii. 947 01:12:04,070 --> 01:12:06,710 Au avut altul Pierdere în weekend. 948 01:12:06,710 --> 01:12:07,670 Îmi pare rău, trebuie să alerg. 949 01:12:07,670 --> 01:12:08,520 Da, sigur. 950 01:12:28,450 --> 01:12:29,490 Totul bine? 951 01:12:32,520 --> 01:12:34,100 Bătrânului nu -i place să piardă. 952 01:12:35,900 --> 01:12:37,630 Ce are asta De făcut cu tine? 953 01:12:39,740 --> 01:12:40,820 Cine ştie? 954 01:12:42,160 --> 01:12:44,770 Încep să mă întreb dacă eu Chiar și cum ar fi jucat. 955 01:12:46,230 --> 01:12:47,880 Nu e nimic greșit cu asta. 956 01:12:49,460 --> 01:12:50,800 De ce nu faci o pauză? 957 01:12:51,870 --> 01:12:52,910 Ia -ți aici. 958 01:12:58,210 --> 01:13:00,290 Mi -aș dori să pot fi La fel de curajos ca tine, domnișoară. 959 01:13:06,970 --> 01:13:09,880 Vreau să începem gândindu -mă la asta. 960 01:13:09,890 --> 01:13:11,690 De unde vine vina asta? 961 01:13:17,720 --> 01:13:18,330 Hi. 962 01:13:18,330 --> 01:13:19,290 Îmi pare rău că am întârziat. 963 01:13:20,450 --> 01:13:21,710 Este în regulă dacă intru? 964 01:13:24,820 --> 01:13:25,710 Intrați. 965 01:13:31,700 --> 01:13:32,700 Malo, Tina. 966 01:13:34,350 --> 01:13:38,070 Toată lumea, întâmpină faimosul Local, Mareta Percival. 967 01:13:43,100 --> 01:13:43,910 Buna ziua. 968 01:13:44,910 --> 01:13:46,370 Bună, Mareta. 969 01:13:46,370 --> 01:13:47,790 Ne -ai putea spune despre tine? 970 01:13:49,510 --> 01:13:51,130 Oh, uh, ce? 971 01:13:51,930 --> 01:13:53,090 Orice, într -adevăr. 972 01:13:53,740 --> 01:13:55,010 De ce ești aici poate. 973 01:13:56,730 --> 01:14:01,380 Ei bine, unul dintre copiii mei mi -a spus că sunt curajos, 974 01:14:01,380 --> 01:14:02,690 Și, um, 975 01:14:04,490 --> 01:14:06,760 Și așa sunt aici Pentru a vedea dacă acest lucru este adevărat 976 01:14:09,140 --> 01:14:11,400 sau nu. 977 01:14:16,280 --> 01:14:18,390 Bună dimineața, domnule. 978 01:14:18,390 --> 01:14:19,500 Tulou. 979 01:14:19,510 --> 01:14:20,810 Ce ai spus doar? 980 01:14:20,810 --> 01:14:21,660 Îmi pare rău, domnule. 981 01:14:21,660 --> 01:14:23,110 Am spus Tulou. 982 01:14:23,120 --> 01:14:24,340 Înseamnă scuză -mă. 983 01:14:24,340 --> 01:14:25,650 Bine, mulțumesc. 984 01:14:26,380 --> 01:14:27,460 Cine te -a învățat asta? 985 01:14:28,450 --> 01:14:29,950 Domnișoară Percival, domnule. 986 01:14:29,950 --> 01:14:30,990 Bineînțeles că a făcut -o. 987 01:14:38,320 --> 01:14:40,860 Cineva a fost vreodată la Aranui? 988 01:14:43,240 --> 01:14:44,010 Nu. 989 01:14:45,660 --> 01:14:46,960 Și ce este un Lavalava? 990 01:14:48,610 --> 01:14:50,230 Este ca un sarong. 991 01:14:50,230 --> 01:14:54,610 Oh. 992 01:15:15,990 --> 01:15:16,650 Hei. 993 01:15:16,650 --> 01:15:17,910 Ar trebui să mergem în curând? 994 01:15:18,840 --> 01:15:19,720 Mergi? 995 01:15:20,680 --> 01:15:23,180 Da, este vineri, Noaptea de cină. 996 01:15:23,180 --> 01:15:24,520 Ugh. 997 01:15:24,520 --> 01:15:25,790 Am uitat, îmi pare rău. 998 01:15:25,790 --> 01:15:26,630 Putem face o altă noapte? 999 01:15:28,050 --> 01:15:31,780 Dragă, știi că suntem ar trebui să țină o rutină. 1000 01:15:31,780 --> 01:15:32,700 Da, știu. 1001 01:15:32,700 --> 01:15:33,700 Doar, 1002 01:15:33,700 --> 01:15:35,690 Chiar nu Simțiți -vă așa în seara asta. 1003 01:15:40,690 --> 01:15:41,950 Îți iei pastilele? 1004 01:15:45,100 --> 01:15:47,790 Da, iau pastilele mut. 1005 01:15:54,510 --> 01:15:55,470 Hei, Soph. 1006 01:15:57,580 --> 01:15:59,460 Soph, dacă știu că ai a trecut prin iad și înapoi 1007 01:15:59,580 --> 01:16:03,690 în ultimii trei ani, dar Cu toții suferim aici. 1008 01:16:03,690 --> 01:16:06,380 Nu ai idee despre suferință. 1009 01:16:06,380 --> 01:16:07,950 Ce știi despre Ce am trecut? 1010 01:16:07,950 --> 01:16:11,250 Știu că nu vreau sfârșește ceva ca tine, 1011 01:16:11,250 --> 01:16:12,600 bând în fiecare seară. 1012 01:16:33,910 --> 01:16:34,750 Hi! 1013 01:16:34,760 --> 01:16:35,600 Intră. 1014 01:16:35,600 --> 01:16:37,560 Da, treci, nu fi timid. 1015 01:16:37,560 --> 01:16:40,050 Toată lumea te rog Pune -ți lavalavas. 1016 01:16:40,060 --> 01:16:42,630 Dacă nu ai adus unul, Am piese de schimb aici. 1017 01:16:42,630 --> 01:16:43,700 Amintiți -vă doar, aceasta este o sală 1018 01:16:43,820 --> 01:16:45,660 Este foarte drag pentru noi Comunitate samoană, 1019 01:16:45,660 --> 01:16:48,620 Deci, să le onorăm tradiția Purtând Lavalavas. 1020 01:16:48,620 --> 01:16:50,040 Scoate -ți vârfurile. 1021 01:16:50,040 --> 01:16:52,650 Este mult mai ușor să le pui pe dacă purtați singuri. 1022 01:16:52,650 --> 01:16:54,110 Bine, Sophie, 1023 01:16:55,880 --> 01:16:56,410 Ești bine? 1024 01:16:56,530 --> 01:16:57,680 Ai nevoie de o mână? 1025 01:16:57,800 --> 01:16:58,720 Nu. 1026 01:16:58,720 --> 01:17:00,140 Adică, este o prostie. 1027 01:17:00,140 --> 01:17:01,830 Ce are asta De făcut cu cor? 1028 01:17:02,900 --> 01:17:04,750 Nu este vorba despre cor. 1029 01:17:04,750 --> 01:17:05,630 Ei bine, de ce atunci? 1030 01:17:05,630 --> 01:17:07,400 Suntem în Noua Zeelandă, nu în Samoa. 1031 01:17:09,010 --> 01:17:10,810 O vei face Puneți unul sau nu? 1032 01:17:12,620 --> 01:17:14,230 Nu, nu este necesar. 1033 01:17:20,680 --> 01:17:21,760 Ce s-a întâmplat? 1034 01:17:23,600 --> 01:17:24,870 Nimic. 1035 01:17:24,870 --> 01:17:26,290 Pur și simplu nu vreau să -l port. 1036 01:17:27,290 --> 01:17:28,250 Bine, ascultă. 1037 01:17:29,790 --> 01:17:32,160 Aici, există trei reguli 1038 01:17:32,160 --> 01:17:35,120 în centrul a ceea ce înseamnă a fi samoan. 1039 01:17:35,120 --> 01:17:38,920 Asta este loto maulalo, fa'aaloalo și alofa, 1040 01:17:38,920 --> 01:17:42,190 care este respect, smerenie și dragoste. 1041 01:17:42,190 --> 01:17:44,260 Dacă nu vrei să respecți dorințele acestei comunități, 1042 01:17:44,260 --> 01:17:45,340 ieși. 1043 01:17:45,340 --> 01:17:46,110 Acolo e ușa. 1044 01:17:47,870 --> 01:17:49,750 Nu sunt egal. 1045 01:17:49,750 --> 01:17:51,360 Eu sunt bătrânul tău, 1046 01:17:51,370 --> 01:17:54,280 Yoda, Sensei, orice Vrei să vrei să -l spui. 1047 01:17:54,400 --> 01:17:56,700 Acesta nu este un forum de dezbatere. 1048 01:17:57,630 --> 01:17:58,740 Nu lăsați comentarii aici. 1049 01:17:58,740 --> 01:17:59,890 Pleci doar. 1050 01:18:17,170 --> 01:18:19,710 Bine, hai să facem împreună în grupurile noastre. 1051 01:18:19,820 --> 01:18:20,670 Merge. 1052 01:18:25,740 --> 01:18:28,230 Prostii, ai făcut -o Chimia? 1053 01:18:28,230 --> 01:18:29,540 POOFTERS CORULUI 1054 01:18:29,650 --> 01:18:30,380 Maimuțe. 1055 01:18:30,380 --> 01:18:31,300 Ce ai spus, Chink? 1056 01:18:31,420 --> 01:18:32,260 Oi. 1057 01:18:32,380 --> 01:18:33,910 Lasă -le în pace. 1058 01:18:33,910 --> 01:18:35,560 Care este problema ta? 1059 01:18:35,570 --> 01:18:37,950 Problema mea este Sunt coechipierii mei. 1060 01:18:37,950 --> 01:18:39,710 Corul nu este o echipă. 1061 01:18:39,710 --> 01:18:41,400 Nu fi o pula, Noah. 1062 01:18:41,520 --> 01:18:43,090 Te voi bate pe fundul tău nenorocit. 1063 01:18:43,090 --> 01:18:44,970 La fel ca tata, nu? 1064 01:18:48,310 --> 01:18:51,190 Whoa, Whoa, whoa, whoa! 1065 01:18:56,920 --> 01:18:57,950 Hei, hei, Anthony. 1066 01:18:58,070 --> 01:18:58,870 Dă -I! 1067 01:18:58,870 --> 01:18:59,530 Anthony! 1068 01:18:59,640 --> 01:19:00,950 Dă -I! 1069 01:19:00,950 --> 01:19:01,990 Dă -I! 1070 01:19:01,990 --> 01:19:03,330 Ești bine? 1071 01:19:03,330 --> 01:19:05,100 La dracu, cățea neagră. 1072 01:19:09,320 --> 01:19:10,510 ME-LING, lasă-l să plece. 1073 01:19:18,460 --> 01:19:19,230 Mulţumesc. 1074 01:19:27,710 --> 01:19:28,370 Astăzi, 1075 01:19:29,440 --> 01:19:33,510 Căpitan America și Conan vegetarianul 1076 01:19:33,630 --> 01:19:38,430 au fost implicați în ei Proprietatea Royal Rumble. 1077 01:19:38,430 --> 01:19:43,570 Dar a lua tortul este chiar propriul nostru Ronda Rousey 1078 01:19:45,530 --> 01:19:47,760 care a pus un tânăr să doarmă. 1079 01:19:47,760 --> 01:19:48,600 Fata Power! 1080 01:19:50,060 --> 01:19:54,710 Din păcate pentru ei, Au încălcat regulile. 1081 01:19:54,710 --> 01:19:55,820 Este o prostie, domnișoară. 1082 01:19:56,750 --> 01:19:58,240 Nu a fost nici măcar vina noastră. 1083 01:19:58,240 --> 01:20:00,780 Apoi a cărui vină A fost, Anthony? 1084 01:20:00,780 --> 01:20:01,510 Mina? 1085 01:20:02,780 --> 01:20:05,730 Poate că te -ai lipit pentru coechipierii tăi. 1086 01:20:05,730 --> 01:20:08,610 Nu te -ai lipit Sus pentru coechipierii tăi! 1087 01:20:08,610 --> 01:20:10,800 Ți -ai lipit Sus pentru tine! 1088 01:20:27,120 --> 01:20:28,310 Haide. 1089 01:20:28,310 --> 01:20:29,350 Treceți -le în jur. 1090 01:20:32,380 --> 01:20:33,920 Două melodii, domnișoară? 1091 01:20:33,920 --> 01:20:36,030 Ni s -a solicitat Pentru a efectua la asamblare. 1092 01:20:36,030 --> 01:20:37,640 Ce vom face Fără Sophie, domnișoară? 1093 01:20:37,640 --> 01:20:39,680 Da, și acum L -am pierdut pe Anthony. 1094 01:20:39,680 --> 01:20:41,750 Avem chiar timp Pentru a învăța o altă melodie? 1095 01:20:41,750 --> 01:20:46,090 Uite, va trebui Practicați mai mult decât în mod normal. 1096 01:20:46,090 --> 01:20:47,860 Dar îți promit, Dacă punem timpul în 1097 01:20:47,860 --> 01:20:49,700 Domnișoară, am un volum de muncă masiv. 1098 01:20:49,700 --> 01:20:50,620 Sunt lovit. 1099 01:20:50,620 --> 01:20:51,810 Da, toți suntem. 1100 01:20:51,930 --> 01:20:53,080 Nu ești doar tu. 1101 01:20:58,150 --> 01:21:02,560 Bine ai venit acasă 1102 01:21:02,570 --> 01:21:07,940 Vă ofer Bine ați venit 1103 01:21:07,940 --> 01:21:12,430 Bine ai venit acasă 1104 01:21:13,510 --> 01:21:17,080 Din fundul inimii mele 1105 01:21:24,260 --> 01:21:25,260 Da. 1106 01:21:25,260 --> 01:21:26,800 Ce se întâmplă pe pământ? 1107 01:21:26,800 --> 01:21:27,910 Shh. 1108 01:21:27,910 --> 01:21:28,790 Știu. 1109 01:21:29,790 --> 01:21:30,560 Știu că asta arată rău. 1110 01:21:30,680 --> 01:21:31,210 Arată rău? 1111 01:21:31,330 --> 01:21:32,360 Adormi. 1112 01:21:32,360 --> 01:21:33,750 Nu este grădiniță. 1113 01:21:33,750 --> 01:21:34,860 Asculta. 1114 01:21:34,860 --> 01:21:36,930 Sunt doar puțin epuizați, 1115 01:21:36,940 --> 01:21:39,850 Și au nevoie doar de ceva timp pentru a ajunge din urmă. 1116 01:21:39,850 --> 01:21:40,930 Te rog, ai încredere în mine. 1117 01:21:40,930 --> 01:21:42,080 Ai încredere în tine? 1118 01:21:42,080 --> 01:21:43,650 Simt că aș fi mai mult decât acomodarea. 1119 01:21:43,660 --> 01:21:44,810 Aș aprecia Dacă nu ai aruncat asta 1120 01:21:44,810 --> 01:21:48,300 Înapoi în fața mea sabotează școala mea. 1121 01:21:48,300 --> 01:21:52,220 Acum, dacă ai aduce cu drag Unele comandați înapoi la clasa dvs. 1122 01:21:52,220 --> 01:21:56,860 Vezi că am făcut un spațiu pentru tine acum 1123 01:21:56,870 --> 01:22:02,010 Bine ai venit acasă 1124 01:22:02,010 --> 01:22:06,930 Din fundul inimii mele 1125 01:22:08,040 --> 01:22:13,450 Continuă să vină acum 1126 01:22:13,450 --> 01:22:16,330 Mmm mmm 1127 01:22:16,330 --> 01:22:21,710 Veți găsi majoritatea dintre noi aici cu inimile noastre larg deschise 1128 01:22:21,830 --> 01:22:24,740 Mmm mmm 1129 01:22:24,750 --> 01:22:33,270 Continuă să vină acum, Continuă să vină acum 1130 01:22:33,390 --> 01:22:38,150 Aah aah aah aah 1131 01:22:41,180 --> 01:22:44,830 Există o femeie cu Mâinile ei tremurând 1132 01:22:44,830 --> 01:22:49,630 Înalt și lat 1133 01:22:49,630 --> 01:22:53,660 Și cântă cu Memoria unui munte 1134 01:22:53,660 --> 01:22:58,690 Înalt și lat 1135 01:22:58,690 --> 01:23:01,960 Și acest munte este larg 1136 01:23:02,070 --> 01:23:06,990 Toate culorile sunt calde 1137 01:23:08,560 --> 01:23:13,090 Bine ai venit acasă 1138 01:23:13,090 --> 01:23:18,010 Vă ofer Bine ați venit 1139 01:23:18,120 --> 01:23:23,150 Bine ai venit acasă 1140 01:23:23,150 --> 01:23:27,110 De jos din inimile noastre 1141 01:23:30,410 --> 01:23:31,520 Bine. 1142 01:23:31,640 --> 01:23:32,640 Asta e pentru astăzi, mulțumesc. 1143 01:23:32,640 --> 01:23:36,750 De jos din inimile noastre 1144 01:23:42,320 --> 01:23:43,280 Wow. 1145 01:23:43,390 --> 01:23:45,040 Îi pregătești pentru război? 1146 01:23:46,080 --> 01:23:47,500 Ce se întâmplă, Rones? 1147 01:23:50,000 --> 01:23:50,840 Este sio. 1148 01:23:57,710 --> 01:23:58,980 Ce s-a întâmplat? 1149 01:23:58,980 --> 01:23:59,830 Tina. 1150 01:24:01,280 --> 01:24:02,670 L -am găsit în baie. 1151 01:24:04,010 --> 01:24:05,280 A încercat supradozaj. 1152 01:24:07,740 --> 01:24:09,470 Știi că a avut o copilărie dură. 1153 01:24:13,800 --> 01:24:15,220 Obișnuia să meargă peste casa noastră 1154 01:24:15,230 --> 01:24:17,610 în mijlocul noapte în pijamale. 1155 01:24:20,790 --> 01:24:24,830 L -aș face un Milo și el ar fi Adormiți lângă Lanita. 1156 01:24:29,930 --> 01:24:31,240 Ea a însemnat mult pentru el. 1157 01:24:34,390 --> 01:24:35,120 Amândoi o faceți. 1158 01:24:46,830 --> 01:24:47,870 Îl poți urmări? 1159 01:24:47,870 --> 01:24:49,250 Da. 1160 01:24:53,630 --> 01:24:54,780 Nu vă grăbiţi. 1161 01:25:00,880 --> 01:25:02,880 Nu merg nicăieri. 1162 01:25:07,220 --> 01:25:08,490 Unde este domnișoară? 1163 01:25:08,490 --> 01:25:10,370 Nici o idee. 1164 01:25:10,370 --> 01:25:14,670 Sunt foarte fericit să aduc ești un grup nou interesant, 1165 01:25:14,670 --> 01:25:20,350 Sf. Francisc, foarte proprie Cor, cântăreții Assisi. 1166 01:25:29,260 --> 01:25:33,990 Ooh 1167 01:25:33,990 --> 01:25:38,820 Ooh ooh ooh 1168 01:25:40,010 --> 01:25:44,970 Ooh ooh ooh 1169 01:25:46,810 --> 01:25:51,230 În seara asta mă simt pentru tine 1170 01:25:51,340 --> 01:25:52,260 Sub stat 1171 01:25:52,270 --> 01:25:53,070 Bunătate, bine. 1172 01:25:53,070 --> 01:25:54,610 Cred că ne putem opri chiar acolo. 1173 01:25:56,640 --> 01:25:58,640 Cu greu Sinatra, nu -i așa? 1174 01:25:58,640 --> 01:26:00,980 Ei bine, este suficient divertisment pentru o zi, 1175 01:26:00,980 --> 01:26:01,560 Nu crezi? 1176 01:26:02,860 --> 01:26:05,630 Deci, să avem cu toții doar un Gândiți -vă la examenele care vin 1177 01:26:05,630 --> 01:26:07,700 Și ce suntem pierderea timpului nostru. 1178 01:26:07,700 --> 01:26:08,700 Vă rugăm să fiți așezați. 1179 01:26:12,160 --> 01:26:16,420 Domnișoara Percival este plecată astăzi, Așa că voi completa. 1180 01:26:18,680 --> 01:26:20,840 Bine, bine, asta e suficient. 1181 01:26:36,270 --> 01:26:38,880 Cine aici este parte a corului? 1182 01:26:40,650 --> 01:26:43,990 Miss Cross, poți spune eu despre cântarea mare? 1183 01:26:44,110 --> 01:26:47,480 Este competiția corului pentru care ne -am pregătit. 1184 01:26:47,490 --> 01:26:49,940 Domnișoară crede că suntem buni suficient pentru a merge la finale. 1185 01:26:51,830 --> 01:26:53,740 Și ce crezi? 1186 01:26:53,750 --> 01:26:54,700 Nu știu despre asta. 1187 01:26:54,710 --> 01:26:56,700 Îmi place doar să fiu O parte din grupul ei. 1188 01:26:56,820 --> 01:26:58,430 Te referi la corul? 1189 01:26:58,430 --> 01:27:00,040 Da, și asta. 1190 01:27:01,390 --> 01:27:02,160 Hmm. 1191 01:27:12,830 --> 01:27:14,480 Cum te simti? 1192 01:27:15,980 --> 01:27:16,790 Jenat. 1193 01:27:19,970 --> 01:27:20,740 Nu fi. 1194 01:27:21,780 --> 01:27:23,540 Eu sunt cel care ar trebui să fie rușine. 1195 01:27:26,770 --> 01:27:29,040 Ar trebui să am am fost acolo pentru tine. 1196 01:27:29,150 --> 01:27:29,880 Nah. 1197 01:27:31,190 --> 01:27:33,880 Nah, ai avut grijă de suficient dintre noi șobolani de cartier. 1198 01:27:38,370 --> 01:27:41,480 Este amuzant pentru că Lanita obișnuia să te sune 1199 01:27:41,480 --> 01:27:44,400 Piperul Pied. 1200 01:27:47,050 --> 01:27:48,160 Era în visul meu, 1201 01:27:49,580 --> 01:27:52,350 Știi, unul dintre aceștia Când știi că visezi. 1202 01:27:54,000 --> 01:27:58,870 Am apucat -o și am strâns Ea cât de strânsă am putut. 1203 01:28:00,720 --> 01:28:01,950 Nu am vrut să dau drumul, 1204 01:28:03,100 --> 01:28:05,020 Dar aș putea să mă simt Trezire, știi? 1205 01:28:05,130 --> 01:28:09,170 Încerc să mă lupt, tu Știi, dar nu pot să mă țin. 1206 01:28:11,660 --> 01:28:12,510 Apoi m -am trezit 1207 01:28:15,690 --> 01:28:17,000 Și ea a dispărut. 1208 01:28:28,900 --> 01:28:29,820 Nu a plecat, nu. 1209 01:28:32,740 --> 01:28:37,050 O văd în fiecare copil că ai învățat vreodată. 1210 01:29:34,030 --> 01:29:34,880 Sophie, 1211 01:29:36,760 --> 01:29:39,680 Vreau să obținem corul Înapoi pentru a cânta mare. 1212 01:29:41,060 --> 01:29:42,520 Ce naiba? 1213 01:29:43,330 --> 01:29:45,050 Și vreau să -i conduci. 1214 01:29:45,050 --> 01:29:45,940 De ce? 1215 01:29:45,940 --> 01:29:47,470 Nu spun nimic. 1216 01:29:48,780 --> 01:29:49,740 Te aud. 1217 01:29:50,970 --> 01:29:55,300 Vocea ta, dă ei încredere. 1218 01:29:55,310 --> 01:29:57,960 Cum ar trebui să Dă -le încredere? 1219 01:30:17,120 --> 01:30:20,110 Ar fi în regulă dacă aș fi doar în cor deocamdată? 1220 01:30:22,380 --> 01:30:27,140 Alegeți o melodie pentru a noastră performanță și avem o afacere. 1221 01:30:27,140 --> 01:30:27,990 Bine? 1222 01:30:29,830 --> 01:30:30,670 Afacere. 1223 01:30:36,200 --> 01:30:37,780 Afacere 1224 01:31:28,470 --> 01:31:31,540 {\ an8} Bine, bine, vorbim Engleză în această țară. 1225 01:31:44,400 --> 01:31:47,050 Acesta este capul nostru Board, domnule Clem Bull. 1226 01:31:47,050 --> 01:31:48,170 Ne -am întâlnit de fapt. 1227 01:31:48,170 --> 01:31:50,620 El este cel care îi place să prindă oamenii. 1228 01:31:50,620 --> 01:31:52,580 Mă bucur să te văd Din nou, Mister Bully. 1229 01:31:54,730 --> 01:31:57,500 A fost un incident unde membrii corului tău 1230 01:31:57,500 --> 01:31:59,730 jucători agresați În primul nostru XV. 1231 01:31:59,730 --> 01:32:01,760 Știi cum Sună, nu? 1232 01:32:02,530 --> 01:32:03,830 Cred că a fost o luptă corectă. 1233 01:32:03,840 --> 01:32:06,180 În consecință, Anthony Aici a renunțat la echipa de rugby 1234 01:32:06,180 --> 01:32:09,520 Și suntem îngrijorați că ar putea afectează întregul său viitor. 1235 01:32:09,520 --> 01:32:12,210 Ei bine, vreau Ce vor copiii mei. 1236 01:32:13,550 --> 01:32:15,820 Și ce Vrei, Anthony? 1237 01:32:15,820 --> 01:32:17,310 Amintiți -vă despre ce am vorbit. 1238 01:32:18,660 --> 01:32:19,850 E în regulă, fiule. 1239 01:32:19,850 --> 01:32:24,800 Dacă vrei să joci rugby, Vreau să joci rugby. 1240 01:32:24,800 --> 01:32:27,220 Dacă vrei să te joci șerpi și scări, 1241 01:32:27,220 --> 01:32:28,570 Jucați șerpi și scări. 1242 01:32:28,570 --> 01:32:29,830 Scuipați -l. 1243 01:32:31,250 --> 01:32:32,600 Nu vreau să joc. 1244 01:32:32,600 --> 01:32:33,900 Te vei juca! 1245 01:32:33,900 --> 01:32:35,590 Nu fi un idiot nenorocit. 1246 01:32:35,590 --> 01:32:37,550 Ar fi oricine Ca o ceașcă de ceai? 1247 01:32:38,930 --> 01:32:40,510 Nu pentru mine. 1248 01:32:40,620 --> 01:32:41,470 Nu, mulțumesc, dragoste. 1249 01:32:43,730 --> 01:32:44,540 Domnule Bull? 1250 01:32:44,660 --> 01:32:45,730 Este bine, mulțumesc, Christine. 1251 01:32:45,730 --> 01:32:47,840 Cred că Clem tocmai pleca. 1252 01:32:52,490 --> 01:32:54,490 De ce nu voi băieți Reveniți la clasă? 1253 01:32:57,060 --> 01:32:57,870 Merge. 1254 01:33:03,280 --> 01:33:05,430 Nu este calea Mi -am imaginat că merge. 1255 01:33:24,360 --> 01:33:26,510 Pot vedea de ce Te sperie de ea. 1256 01:33:26,510 --> 01:33:28,590 Arăt ca Tip speriat pentru tine? 1257 01:33:40,530 --> 01:33:42,030 Alan, te rog să intri. 1258 01:33:43,990 --> 01:33:44,830 Luaţi loc. 1259 01:33:51,170 --> 01:33:52,470 Avem nevoie de semnătura ta. 1260 01:33:53,860 --> 01:33:54,820 Pot să întreb pentru ce? 1261 01:33:55,970 --> 01:33:56,970 Vrem să facem mingea să se rostogolească 1262 01:33:56,970 --> 01:33:58,580 În încetarea domnișoarei Contractul lui Percival. 1263 01:33:58,580 --> 01:34:01,420 Ei bine, nu am încetat niciodată Contractul oricui înainte. 1264 01:34:01,420 --> 01:34:02,800 Pe ce motive? 1265 01:34:02,800 --> 01:34:06,030 Întârziere, conduită incorectă, zile absente, 1266 01:34:06,030 --> 01:34:07,450 Rochii de temperament neplăcut, colorate. 1267 01:34:07,450 --> 01:34:08,790 Jeepers, ia -ți alegerea. 1268 01:34:10,440 --> 01:34:12,670 Nu cred vreau să fac asta. 1269 01:34:12,670 --> 01:34:14,090 Ce diferență Îți face? 1270 01:34:14,210 --> 01:34:15,320 Oricum pleci. 1271 01:34:16,630 --> 01:34:20,740 Cred că ministerul ar putea avea unele îngrijorări 1272 01:34:20,740 --> 01:34:24,460 Dacă află că există o concediere motivată rasial 1273 01:34:24,460 --> 01:34:25,380 în faimoasa noastră școală. 1274 01:34:25,380 --> 01:34:27,300 Bine, hai să facem toți Doar calmează -te. 1275 01:34:28,610 --> 01:34:32,410 Ce zici de domnișoara Percival ajunge să -și păstreze slujba 1276 01:34:32,410 --> 01:34:33,830 Dar nu mai sunt coruri? 1277 01:34:33,830 --> 01:34:36,330 În felul acesta, bine, Mai are un loc de muncă, 1278 01:34:36,330 --> 01:34:38,510 Dar și consiliul de administrație primește ceva. 1279 01:34:38,520 --> 01:34:40,740 Ea rupe regulează ultima dată 1280 01:34:40,740 --> 01:34:43,470 Și o voi trage de aici eu însumi. 1281 01:34:46,580 --> 01:34:50,650 Și pentru a face topul, contează, Consiliul a decis 1282 01:34:50,650 --> 01:34:52,030 că după evenimente nefericite 1283 01:34:52,030 --> 01:34:53,800 la adunare A doua zi, 1284 01:34:53,800 --> 01:34:57,220 Corul a fost anulat oficial. 1285 01:35:00,670 --> 01:35:01,480 Mulțumesc. 1286 01:35:14,730 --> 01:35:16,300 Bine să intri, domnișoară? 1287 01:35:17,760 --> 01:35:18,870 Este în regulă, Sophie. 1288 01:35:20,070 --> 01:35:21,870 Nu am nevoie de tine pentru a obține corul. 1289 01:35:24,710 --> 01:35:26,980 Ei bine, ei Sunt deja aici, domnișoară. 1290 01:35:32,660 --> 01:35:33,700 Te avem, domnișoară. 1291 01:35:41,070 --> 01:35:43,760 Ei bine, ce suntem noi stând în jur pentru? 1292 01:35:43,760 --> 01:35:46,060 Să ne pregătim pentru regionari. 1293 01:35:47,980 --> 01:35:50,750 Sophie, ai ai ales o melodie pentru noi? 1294 01:35:58,430 --> 01:36:02,770 Piesa pe care am ales -o a început viața ei prin tragedie. 1295 01:36:02,770 --> 01:36:05,530 Un om de afaceri l -a trimis pe al său soția și patru fiice 1296 01:36:05,650 --> 01:36:08,100 pe o navă care era S -a îndreptat spre Anglia. 1297 01:36:08,110 --> 01:36:09,220 În timpul călătoriei, 1298 01:36:09,220 --> 01:36:12,140 Nava s -a scufundat și a lui fiicele au fost pierdute. 1299 01:36:13,830 --> 01:36:16,400 Grăbit să fie reunit cu soția sa supraviețuită, 1300 01:36:16,400 --> 01:36:19,470 A trecut peste singuratic Apele în care fetele lui au pierit 1301 01:36:19,470 --> 01:36:22,310 și a scris Cuvinte la această melodie 1302 01:36:22,310 --> 01:36:26,620 în tribut pentru iubirea amintirea fiicelor sale. 1303 01:36:30,380 --> 01:36:31,380 Mulțumesc, Sophie. 1304 01:36:36,410 --> 01:36:37,180 Lucrare frumoasă. 1305 01:36:39,170 --> 01:36:40,670 Ei bine, hai. 1306 01:36:40,670 --> 01:36:41,710 Să mergem! 1307 01:36:45,700 --> 01:36:46,700 Rawr. 1308 01:36:46,810 --> 01:36:48,730 Rawr. 1309 01:36:48,730 --> 01:36:50,270 Dai! 1310 01:36:50,270 --> 01:36:51,040 Unul, doi, trei, patru 1311 01:36:51,150 --> 01:36:53,190 Unul, doi, trei, patru 1312 01:36:53,190 --> 01:36:55,800 Nu ne pasă ce Steagul pe care îl fluturați 1313 01:36:57,410 --> 01:36:58,530 Zi, zi, zi, zi, zi, zi, zi, zi 1314 01:36:58,530 --> 01:36:59,830 ZA, ZA, ZA, ZA, ZA 1315 01:36:59,830 --> 01:37:01,440 Nici măcar nu vrem Să vă cunosc numele 1316 01:37:01,450 --> 01:37:03,170 - Hei! - Oh! 1317 01:37:03,170 --> 01:37:03,710 Hei. 1318 01:37:03,710 --> 01:37:04,980 Oh! 1319 01:37:04,980 --> 01:37:09,660 TSS, TSS. Eliberați oamenii acum 1320 01:37:09,780 --> 01:37:12,580 Fă -o, fă -o, fă , fă -o, fă -o acum 1321 01:37:15,730 --> 01:37:20,680 Eliberați oamenii acum 1322 01:37:20,680 --> 01:37:25,710 Fă -o, fă -o, fă , fă -o, fă -o acum 1323 01:37:25,710 --> 01:37:30,440 Eliberați oamenii acum 1324 01:37:31,590 --> 01:37:33,970 Fă -o, fă -o, fă , fă -o, fă -o acum 1325 01:38:02,730 --> 01:38:05,420 Jeepers, acolo ești. 1326 01:38:05,420 --> 01:38:06,880 Suntem aproape mai departe. 1327 01:38:13,410 --> 01:38:14,950 Arătaţi frumos. 1328 01:38:16,900 --> 01:38:17,790 Nu sunt. 1329 01:38:18,750 --> 01:38:19,940 Nu spune asta. 1330 01:38:21,550 --> 01:38:23,280 Cum te simti? 1331 01:38:24,510 --> 01:38:25,270 Nervos. 1332 01:38:27,000 --> 01:38:28,230 E bine. 1333 01:38:31,610 --> 01:38:33,800 TREBUIE să se simtă așa. 1334 01:38:38,370 --> 01:38:41,750 Domnișoară, am vrut să spun Îmi pare rău pentru chestia cu Lavalava. 1335 01:38:41,750 --> 01:38:42,630 Hei. 1336 01:38:44,780 --> 01:38:47,510 Nu trebuie scuze -te pentru orice. 1337 01:38:55,840 --> 01:38:57,190 Vreau să -ți dau ceva. 1338 01:39:24,830 --> 01:39:28,910 Orice s -ar întâmpla, 1339 01:39:28,910 --> 01:39:30,710 Vreau să -mi promiți 1340 01:39:32,280 --> 01:39:34,630 Că nu veți înceta să cântați. 1341 01:39:36,860 --> 01:39:37,660 Nu voi. 1342 01:39:38,780 --> 01:39:39,510 Bun. 1343 01:39:45,800 --> 01:39:48,680 Să mergem și să ne rock șosetele lor. 1344 01:40:08,730 --> 01:40:13,640 Este bine 1345 01:40:14,790 --> 01:40:19,710 Cu sufletul meu 1346 01:40:21,480 --> 01:40:26,390 Este bine 1347 01:40:27,970 --> 01:40:31,420 Cu sufletul meu 1348 01:40:31,420 --> 01:40:42,250 Este bine 1349 01:40:42,250 --> 01:40:48,320 Cu sufletul meu 1350 01:40:56,420 --> 01:41:01,570 Când pacea ca un râu 1351 01:41:01,680 --> 01:41:06,440 Participă -mi drumul 1352 01:41:06,440 --> 01:41:12,010 Când dureri ca billows -ul de mare se rostogolesc 1353 01:41:16,200 --> 01:41:20,460 Oricare ar fi lotul meu 1354 01:41:20,460 --> 01:41:25,110 M -ai învățat să spun 1355 01:41:25,110 --> 01:41:31,870 Este bine, este Ei bine, cu sufletul meu 1356 01:41:35,360 --> 01:41:39,930 Păcatul meu, oh, fericire de acest glorios 1357 01:41:41,160 --> 01:41:43,230 Trecut și prezent elevii ne solicită 1358 01:41:43,230 --> 01:41:45,960 Pentru a ne proteja școala și comunitatea noastră. 1359 01:41:46,070 --> 01:41:48,760 Domnișoara Percival are clar Cerințe formale ignorate 1360 01:41:48,760 --> 01:41:50,870 pentru a -și întrerupe corul 1361 01:41:50,870 --> 01:41:53,180 și la participarea la Concursul Big Sing 1362 01:41:53,180 --> 01:41:55,790 ne -a adus Școala în dispreț. 1363 01:41:58,210 --> 01:41:59,210 Consiliul nu are de ales 1364 01:41:59,320 --> 01:42:01,780 Dar să înceteze domnișoara Contractul lui Percival 1365 01:42:01,780 --> 01:42:03,010 efectiv imediat. 1366 01:42:03,120 --> 01:42:07,810 Lăudați Domnul, laudă Domnul, sufletul meu 1367 01:42:12,150 --> 01:42:15,910 Și Doamne, grabă ziua 1368 01:42:15,910 --> 01:42:20,750 Când credința va fi vedere 1369 01:42:20,750 --> 01:42:26,930 Norii sunt rostogolit înapoi ca un sul 1370 01:42:29,660 --> 01:42:33,840 Iar Trump va răsuna 1371 01:42:33,850 --> 01:42:38,150 Iar Domnul va coborî 1372 01:42:38,150 --> 01:42:44,100 Chiar și așa este Ei bine cu sufletul meu 1373 01:42:51,780 --> 01:42:54,310 Este bine 1374 01:42:54,430 --> 01:42:57,770 Cu sufletul meu 1375 01:42:57,770 --> 01:43:01,650 Atunci pace ca un râu 1376 01:43:01,650 --> 01:43:06,680 Și participă la drumul meu 1377 01:43:10,290 --> 01:43:14,740 Este 1378 01:43:14,740 --> 01:43:16,090 Bine 1379 01:43:21,460 --> 01:43:22,840 Bine, mulțumesc, tuturor. 1380 01:43:22,850 --> 01:43:25,070 Mulțumesc că ai venit. 1381 01:43:25,070 --> 01:43:26,760 Deci trebuie să vă anunțăm 1382 01:43:26,760 --> 01:43:29,600 că doamna Percival este în spital. 1383 01:43:29,600 --> 01:43:30,330 Stai, ce? 1384 01:43:30,450 --> 01:43:31,680 Dar lasă -mă să fiu clar. 1385 01:43:31,680 --> 01:43:34,790 Niciunul dintre voi nu are permisiunea Pentru a o vizita, îmi pare rău. 1386 01:43:34,790 --> 01:43:37,820 Uite, știu asta este poate un moment trist, 1387 01:43:37,820 --> 01:43:39,240 Dar am vrut să vin 1388 01:43:39,240 --> 01:43:43,700 și personal livrează Tu câteva vești bune. 1389 01:43:43,810 --> 01:43:46,080 Ai făcut marea finală de cântare. 1390 01:43:50,150 --> 01:43:51,920 Domnule, ce zici de domnișoara Percival? 1391 01:43:53,030 --> 01:43:55,790 Fiul, domnișoara Percival Nu mai funcționează aici. 1392 01:43:55,800 --> 01:43:57,830 Cu siguranță poți face Ceva, depuneți un apel! 1393 01:43:57,950 --> 01:43:59,440 Rahat, nu știu sângeros! 1394 01:44:03,240 --> 01:44:04,320 Oh, Doamne. 1395 01:44:04,320 --> 01:44:05,430 Îmi pare atât de rău. 1396 01:44:05,430 --> 01:44:07,080 Uite, noi deja întinsă 1397 01:44:07,080 --> 01:44:10,160 la cel mai bun cor Director în țară. 1398 01:44:10,160 --> 01:44:12,270 Domnule, nu vrem ce este mai bun. 1399 01:44:12,270 --> 01:44:16,030 Regulile noastre impun ca acest lucru Ai un director de cor. 1400 01:44:20,490 --> 01:44:22,710 Domnule, dacă nu vă deranjează, 1401 01:44:22,710 --> 01:44:25,590 cunoaștem de fapt pe cineva Cine ar fi perfect pentru slujbă. 1402 01:44:47,710 --> 01:44:50,710 Știi, corul tău are a exersat fără încetare, 1403 01:44:52,010 --> 01:44:55,590 ceva despre pregătirea Pentru marea finală de cântare. 1404 01:44:58,120 --> 01:45:00,770 Cred că s -ar putea să ai a făcut un pic mai mult 1405 01:45:00,770 --> 01:45:02,500 decât ceea ce era cerută de tine. 1406 01:45:04,610 --> 01:45:06,840 Sunt destul de fericit cu ceea ce am primit. 1407 01:45:07,910 --> 01:45:09,060 Trebuie să recunosc, 1408 01:45:09,180 --> 01:45:11,830 Asta e ceva luptându -se să înțeleagă. 1409 01:45:13,170 --> 01:45:17,130 Instinctul matern, Alan, ceva ce nu ai primi. 1410 01:45:19,700 --> 01:45:22,700 Sunt o să -ți fie dor de tine. 1411 01:45:24,540 --> 01:45:26,110 Le va fi dor de noi amândoi. 1412 01:45:26,960 --> 01:45:28,490 Ei bine, poate că nu. 1413 01:45:28,490 --> 01:45:30,410 Am decis să rămân. 1414 01:45:30,410 --> 01:45:32,720 Ce este un părinte Fără copiii lor, nu? 1415 01:45:34,060 --> 01:45:37,210 Poate o faci ia-l. 1416 01:45:41,590 --> 01:45:46,700 Oricum, eu doar am vrut să vă mulțumesc 1417 01:45:48,200 --> 01:45:49,500 Pentru toate. 1418 01:45:51,840 --> 01:45:52,650 Nu, Alan. 1419 01:45:54,760 --> 01:45:55,840 Mulțumesc. 1420 01:46:26,210 --> 01:46:27,210 Hei, Soph. 1421 01:46:27,210 --> 01:46:28,020 Mămică, 1422 01:46:29,090 --> 01:46:29,820 Am nevoie de ajutorul vostru. 1423 01:46:29,820 --> 01:46:32,550 Mai aproape, Dumnezeul meu, de tine 1424 01:46:32,660 --> 01:46:35,850 Bun venit, Toată lumea, la Big Sing 2014. 1425 01:46:37,080 --> 01:46:41,880 Mai aproape de tine 1426 01:46:42,000 --> 01:46:46,950 Deși este o cruce 1427 01:46:48,640 --> 01:46:53,520 Asta mă ridică 1428 01:46:55,240 --> 01:46:57,200 Totuși, tot cântecul meu va fi 1429 01:46:57,200 --> 01:46:58,240 Tulou. 1430 01:47:00,700 --> 01:47:01,390 Hi. 1431 01:47:01,500 --> 01:47:03,000 Te aștepta. 1432 01:47:03,000 --> 01:47:04,500 Ea a spus că vei veni. 1433 01:47:04,500 --> 01:47:05,760 Bine. 1434 01:47:05,770 --> 01:47:06,650 Vino. 1435 01:47:07,760 --> 01:47:12,680 Mai aproape, Dumnezeul meu, de tine 1436 01:47:14,560 --> 01:47:19,480 Mai aproape de tine 1437 01:47:21,170 --> 01:47:24,270 Mmm 1438 01:47:24,280 --> 01:47:29,230 Deși ca rătăcitorul 1439 01:47:30,730 --> 01:47:35,530 Soarele a coborât 1440 01:47:36,640 --> 01:47:41,590 Întunericul să fie peste mine 1441 01:47:43,170 --> 01:47:46,700 Odihna mea o piatră 1442 01:47:46,700 --> 01:47:51,650 Totuși în visele mele, în visele mele 1443 01:47:53,150 --> 01:47:58,030 Aș fi mai aproape, Dumnezeul meu, pentru tine 1444 01:48:00,990 --> 01:48:05,900 Mai aproape, Dumnezeul meu, de tine 1445 01:48:07,630 --> 01:48:12,540 Mai aproape de tine 1446 01:48:14,350 --> 01:48:19,270 Acolo să apară calea 1447 01:48:20,030 --> 01:48:24,950 Pași spre cer 1448 01:48:26,100 --> 01:48:31,020 Tot ce îmi trimiți 1449 01:48:32,510 --> 01:48:35,090 În milă dată 1450 01:48:38,160 --> 01:48:40,270 Diseară a fost un punct culminant 1451 01:48:40,270 --> 01:48:42,650 din munca grea a mii de studenți 1452 01:48:42,650 --> 01:48:45,570 Prezentarea din Noua Zeelandă Cea mai bună muzică corală. 1453 01:48:55,750 --> 01:48:57,440 Ce noapte a fost. 1454 01:48:57,550 --> 01:49:02,470 Și acum, este timpul Pentru corul nostru final! 1455 01:49:03,730 --> 01:49:08,530 Sau dacă este pe aripa veselă 1456 01:49:09,800 --> 01:49:15,020 Clătirea cerului 1457 01:49:15,020 --> 01:49:18,060 Soare, lună și stele 1458 01:49:18,060 --> 01:49:20,010 În continuare, avem 1459 01:49:20,020 --> 01:49:21,740 Am nevoie să conduci. 1460 01:49:21,740 --> 01:49:22,660 Sf. Francisc din Assisi! 1461 01:49:22,670 --> 01:49:24,160 Nu pot, nu pot. 1462 01:49:24,160 --> 01:49:24,930 Vă rog. 1463 01:49:26,160 --> 01:49:26,890 Bine. 1464 01:49:29,120 --> 01:49:31,880 Ai fost cu toții Absolut uimitor. 1465 01:49:31,880 --> 01:49:33,880 Dă -ți un runda de aplauze. 1466 01:49:39,330 --> 01:49:40,410 Îmi pare rău, oameni buni. 1467 01:49:40,410 --> 01:49:41,670 Nu prea sunt sigur ce se întâmplă 1468 01:49:41,680 --> 01:49:43,670 Dar apare finala noastră Cor pentru noapte, 1469 01:49:43,670 --> 01:49:46,010 Cântăreții Assisi, au pierdut. 1470 01:49:48,320 --> 01:49:51,160 Oh, sunt ieșind până la urmă. 1471 01:49:51,280 --> 01:49:53,580 Colegiul Sf. Francisc Cântăreții Assisi. 1472 01:49:59,650 --> 01:50:00,490 Și întoarce -te. 1473 01:50:12,400 --> 01:50:15,510 Aah aah aah aah oh 1474 01:50:16,890 --> 01:50:19,040 Mili, Mili, Mili, Mili, Mili. 1475 01:50:19,040 --> 01:50:20,920 Pasie. 1476 01:50:20,920 --> 01:50:22,730 Lua Pati. 1477 01:50:22,730 --> 01:50:23,610 - Hei, hei! - - Ho! 1478 01:50:23,610 --> 01:50:24,380 - Hei, hei! - Ho! 1479 01:50:24,380 --> 01:50:25,880 Tolu Tolu fa! 1480 01:50:25,990 --> 01:50:27,680 Tolu Tolu fa! 1481 01:50:27,680 --> 01:50:28,490 Pur!