1 00:02:14,340 --> 00:02:16,260 Love the song, Leka. 2 00:02:17,560 --> 00:02:19,750 Do you ever stop working? 3 00:02:19,750 --> 00:02:21,090 What are you doing now? 4 00:02:23,010 --> 00:02:25,470 Just working on new choreography for our siva. 5 00:02:27,050 --> 00:02:30,270 I am sick of using O Le Taualuga for every item. 6 00:02:30,390 --> 00:02:31,650 What? 7 00:02:31,650 --> 00:02:32,840 That's my favourite. 8 00:02:34,000 --> 00:02:35,190 When's Nita recording? 9 00:02:35,190 --> 00:02:36,150 Today. 10 00:02:41,100 --> 00:02:43,480 So what the hell are you doing here? 11 00:02:43,480 --> 00:02:44,670 She's fine. 12 00:02:44,670 --> 00:02:45,520 She's fine? 13 00:02:45,520 --> 00:02:46,510 'Cause she has the opportunity 14 00:02:46,510 --> 00:02:48,430 to go to one of the best music schools. 15 00:02:48,430 --> 00:02:50,160 I mean, you should be there for her, Tina. 16 00:02:50,160 --> 00:02:51,620 Look, she can take care of herself. 17 00:02:51,620 --> 00:02:53,540 My kids here can't. 18 00:02:53,540 --> 00:02:54,620 'Cause your kids here will be lucky 19 00:02:54,620 --> 00:02:56,610 if they get anywhere near a university. 20 00:02:56,610 --> 00:02:59,150 And if we're not here, they definitely 21 00:03:00,490 --> 00:03:01,450 won't. 22 00:03:02,260 --> 00:03:03,330 You should know that. 23 00:03:40,660 --> 00:03:41,850 What's the matter, what happened? 24 00:03:41,970 --> 00:03:42,850 Nothing. 25 00:03:42,850 --> 00:03:44,580 I'm at the CTV studios. 26 00:03:44,580 --> 00:03:45,730 Okay, so what's the problem? 27 00:03:45,730 --> 00:03:47,260 You almost gave me a heart attack. 28 00:03:47,270 --> 00:03:48,460 I'm feeling anxious. 29 00:03:48,460 --> 00:03:49,340 Can I do this another time? 30 00:03:49,340 --> 00:03:52,180 Lanita, there is no other time. 31 00:03:52,180 --> 00:03:53,680 My voice doesn't feel right. 32 00:03:55,950 --> 00:03:56,710 Listen. 33 00:03:57,670 --> 00:04:00,130 Listen, you're just nervous, okay? 34 00:04:00,130 --> 00:04:01,090 Just breathe. 35 00:04:01,090 --> 00:04:03,160 You have done this a thousand times. 36 00:04:03,160 --> 00:04:05,240 You can sing this blindfolded. 37 00:04:05,240 --> 00:04:06,000 You okay? 38 00:04:06,010 --> 00:04:07,310 Yeah. 39 00:04:07,310 --> 00:04:08,810 Can you help me warm up? 40 00:04:10,650 --> 00:04:11,420 Come on 41 00:04:11,540 --> 00:04:12,530 Mum, please? 42 00:04:16,840 --> 00:04:17,720 Okay. 43 00:04:19,640 --> 00:04:23,750 Okay, breathe. 44 00:04:23,750 --> 00:04:24,630 Yeah. 45 00:05:00,610 --> 00:05:01,610 Yeah. 46 00:05:03,030 --> 00:05:03,950 Yeah. 47 00:05:03,950 --> 00:05:04,870 Good. 48 00:05:04,870 --> 00:05:06,870 You can tell me about it tonight. 49 00:05:17,820 --> 00:05:19,540 She's gonna be fine. 50 00:05:19,540 --> 00:05:21,770 She's probably gonna be married, 51 00:05:21,770 --> 00:05:24,570 with kids soon. 52 00:05:24,690 --> 00:05:26,190 Not if I can help it. 53 00:06:26,480 --> 00:06:27,170 Oh. 54 00:06:32,850 --> 00:06:35,160 At least 65 people are dead 55 00:06:35,160 --> 00:06:37,460 and parts of Christchurch are in ruins 56 00:06:37,460 --> 00:06:39,960 after another powerful earthquake hit New Zealand. 57 00:06:39,960 --> 00:06:41,490 An unknown number of residents 58 00:06:41,490 --> 00:06:43,410 are still trapped in collapsed buildings. 59 00:06:43,410 --> 00:06:45,290 It's the second powerful earthquake 60 00:06:45,290 --> 00:06:47,600 to hit the area in five months. 61 00:07:00,660 --> 00:07:02,920 Help, help! 62 00:07:02,920 --> 00:07:04,650 ETA five minutes! 63 00:07:04,650 --> 00:07:08,640 Move, move, move, move, move, move! 64 00:07:10,450 --> 00:07:11,680 Uh, excuse me. 65 00:07:17,510 --> 00:07:18,200 Excuse me. 66 00:07:18,200 --> 00:07:20,550 I'm looking for my daughter. 67 00:07:20,660 --> 00:07:21,550 Have you seen her? 68 00:07:21,550 --> 00:07:22,970 Try over there. 69 00:10:33,090 --> 00:10:34,780 Please take a seat. 70 00:10:38,770 --> 00:10:40,390 What a glorious day. 71 00:10:45,380 --> 00:10:46,300 Good to see you. 72 00:10:46,300 --> 00:10:47,300 God to see you too. 73 00:10:47,300 --> 00:10:48,530 He's 10 years old now. 74 00:10:48,530 --> 00:10:50,100 Say hi to your uncle. 75 00:10:50,100 --> 00:10:51,940 Yeah. 76 00:10:51,950 --> 00:10:52,940 How's Cheryl? 77 00:10:53,060 --> 00:10:55,820 Oh, she's good. 78 00:10:57,860 --> 00:10:59,970 Oh, holy shit balls, Father. 79 00:10:59,970 --> 00:11:01,080 You scared me. 80 00:11:05,160 --> 00:11:07,270 It'd be nice if we saw you more often. 81 00:11:09,490 --> 00:11:10,920 Times have changed, Father. 82 00:11:14,870 --> 00:11:17,980 What did you make about the choir? 83 00:11:17,980 --> 00:11:19,630 Too many shrieking ladies. 84 00:11:20,750 --> 00:11:23,430 I feel sorry for your neighbourhood dogs. 85 00:11:23,430 --> 00:11:25,580 Me thinks they might need your help. 86 00:11:25,590 --> 00:11:26,390 Ah. 87 00:11:27,810 --> 00:11:29,310 Me thinks 88 00:11:29,430 --> 00:11:31,040 they can kiss my ass. 89 00:11:31,150 --> 00:11:32,000 I'm sorry. 90 00:11:59,990 --> 00:12:02,870 We had every choir in the country running scared. 91 00:12:10,090 --> 00:12:11,630 Good to have you back, Leka. 92 00:12:11,630 --> 00:12:15,160 The new choir director is such a boss. 93 00:12:15,160 --> 00:12:16,240 You should do it. 94 00:12:19,650 --> 00:12:21,730 I always preferred standing behind you. 95 00:12:29,560 --> 00:12:31,290 Remember when we used to sneak in here, 96 00:12:31,290 --> 00:12:33,400 steal sips of that wine? 97 00:12:34,210 --> 00:12:35,470 I couldn't sleep for a week. 98 00:12:35,480 --> 00:12:37,780 I thought for sure God was gonna punish us. 99 00:12:39,890 --> 00:12:41,350 Good old shepherd, eh? 100 00:12:43,880 --> 00:12:45,190 I need your help, Tina. 101 00:12:46,460 --> 00:12:48,880 Decile 1 schools are closing all over the city. 102 00:12:48,880 --> 00:12:51,950 It's only a matter of time before we will as well. 103 00:12:52,060 --> 00:12:53,410 I can't. 104 00:12:53,410 --> 00:12:54,440 I'm sorry. 105 00:12:55,480 --> 00:12:57,250 You used to say that if we weren't here, 106 00:12:57,250 --> 00:12:59,170 our kids wouldn't have a chance. 107 00:13:03,390 --> 00:13:04,310 I was wrong. 108 00:13:51,280 --> 00:13:53,350 Happy birthday, my baby. 109 00:13:59,690 --> 00:14:00,960 That little shit. 110 00:14:01,920 --> 00:14:03,490 There's your medical certificate. 111 00:14:03,610 --> 00:14:06,790 Just remember that we need another one in six months. 112 00:14:19,660 --> 00:14:21,310 Hey, she's here. 113 00:14:22,540 --> 00:14:23,570 Who? 114 00:14:23,580 --> 00:14:24,730 What do you mean who? 115 00:14:24,730 --> 00:14:26,920 You think I'd come in here for anyone else? 116 00:14:28,720 --> 00:14:30,030 Just get her to wait. 117 00:14:30,030 --> 00:14:30,520 I'm almost done. 118 00:14:30,530 --> 00:14:31,680 Are you crazy? 119 00:14:31,680 --> 00:14:34,250 Now get your out here and sort this shit out. 120 00:14:34,250 --> 00:14:35,440 But that's your job! 121 00:14:35,440 --> 00:14:38,470 Oh, and how does one do his job if one is dead? 122 00:14:40,970 --> 00:14:42,430 I am so sorry. 123 00:14:43,620 --> 00:14:44,350 Would you excu... 124 00:14:44,470 --> 00:14:45,230 Thank you. 125 00:14:48,190 --> 00:14:49,110 Hey. 126 00:14:49,110 --> 00:14:50,720 Just tell her I said hello, alright? 127 00:14:50,720 --> 00:14:52,760 But don't tell her I'm here. 128 00:14:52,760 --> 00:14:55,830 I don't know why your parents named you after Rocky. 129 00:15:00,750 --> 00:15:02,280 Where's my money? 130 00:15:02,280 --> 00:15:04,660 They've been sending you letters for months now. 131 00:15:08,850 --> 00:15:10,580 Take care of it. 132 00:15:10,690 --> 00:15:11,580 I can't keep covering for you. 133 00:15:11,580 --> 00:15:13,230 This is my workplace. 134 00:15:13,230 --> 00:15:14,530 I have a family to feed. 135 00:15:14,530 --> 00:15:17,300 Hmm, yes, like I did with you. 136 00:15:23,940 --> 00:15:25,480 Well, the fact is 137 00:15:26,480 --> 00:15:27,440 we need to show that you're at least 138 00:15:27,550 --> 00:15:29,740 trying to make your situation better. 139 00:15:29,850 --> 00:15:31,540 So I got you into an interview. 140 00:15:31,540 --> 00:15:32,660 What interview? 141 00:15:32,660 --> 00:15:34,120 It's just to show that you're trying. 142 00:15:34,120 --> 00:15:34,920 You just turn up. 143 00:15:34,920 --> 00:15:36,460 You just turn up, okay? 144 00:15:36,580 --> 00:15:38,150 Then they mark you down as arrive. 145 00:15:38,150 --> 00:15:39,990 We can get your payments back up and running. 146 00:15:39,990 --> 00:15:40,680 Tina- 147 00:15:42,340 --> 00:15:43,640 Don't call me that. 148 00:15:54,850 --> 00:15:56,430 You just have to do something 149 00:15:57,270 --> 00:15:59,120 or they will take your benefit. 150 00:16:03,460 --> 00:16:05,030 The details are on there. 151 00:16:05,030 --> 00:16:05,990 It's up to you. 152 00:16:33,830 --> 00:16:34,910 Hello, good morning. 153 00:16:34,910 --> 00:16:36,100 You just have a seat. 154 00:16:36,100 --> 00:16:37,210 I'll just go and see when they're ready for you. 155 00:16:37,330 --> 00:16:39,320 Okay, thanks. 156 00:16:42,550 --> 00:16:44,580 They'll see you right away, David. 157 00:16:52,650 --> 00:16:54,410 Oh, Joanna, hi. 158 00:16:54,410 --> 00:16:55,640 Such an honour to meet you. 159 00:16:55,640 --> 00:16:57,520 I'm such a fan of your work. 160 00:17:15,500 --> 00:17:17,030 Oh, you're still here. 161 00:17:17,030 --> 00:17:17,380 Yeah. 162 00:17:17,380 --> 00:17:18,610 Right. 163 00:17:18,610 --> 00:17:20,530 I'm sorry, we had some important people to see first. 164 00:17:20,530 --> 00:17:22,220 I'm sure you understand. 165 00:17:22,220 --> 00:17:23,440 No, I don't. 166 00:17:23,450 --> 00:17:24,480 Excuse me. 167 00:17:27,090 --> 00:17:28,400 Henrietta Williams then. 168 00:17:28,400 --> 00:17:31,130 She's- 169 00:17:37,270 --> 00:17:38,040 Please sit. 170 00:17:45,560 --> 00:17:46,560 I must admit I'm rather surprised 171 00:17:46,680 --> 00:17:47,940 they sent you down here. 172 00:17:47,950 --> 00:17:52,020 Miss Percival, we represent St. Francis of the Assisi. 173 00:17:52,130 --> 00:17:53,780 No doubt you've heard of our school. 174 00:17:53,900 --> 00:17:56,470 At Francis, we strive to instil our students 175 00:17:56,470 --> 00:17:59,930 with a strong sense of individual excellence. 176 00:17:59,930 --> 00:18:01,810 Our standards are extremely high. 177 00:18:01,920 --> 00:18:05,690 Now, we're here to find a substitute teacher 178 00:18:05,800 --> 00:18:07,150 who meets that standard. 179 00:18:15,940 --> 00:18:16,940 Can I be honest? 180 00:18:17,980 --> 00:18:19,930 I don't think this role is for you. 181 00:18:19,930 --> 00:18:21,160 Just between us, 182 00:18:21,280 --> 00:18:24,040 it's really more of a babysitting position anyway. 183 00:18:24,040 --> 00:18:26,810 The person we're after needs to kind of 184 00:18:26,810 --> 00:18:28,810 be a little bit more like us. 185 00:18:31,690 --> 00:18:32,680 What? 186 00:18:33,950 --> 00:18:34,830 Wankers? 187 00:18:36,260 --> 00:18:38,440 You clearly got no idea what you're talking about. 188 00:18:38,440 --> 00:18:39,250 Let me help you out. 189 00:18:39,250 --> 00:18:40,860 This is no bullshit. 190 00:18:40,860 --> 00:18:42,820 The person you're looking for 191 00:18:42,940 --> 00:18:47,740 is the one person that will truly care for your kids. 192 00:18:50,430 --> 00:18:51,190 That's it. 193 00:20:30,610 --> 00:20:33,950 There is freedom within 194 00:20:33,950 --> 00:20:36,530 There is freedom without 195 00:20:36,640 --> 00:20:41,520 Try to catch the deluge in a paper cup 196 00:20:44,550 --> 00:20:47,740 There are battles ahead 197 00:20:47,740 --> 00:20:50,350 Many battles are lost 198 00:20:50,470 --> 00:20:53,120 But you'll never see the end of the road 199 00:20:53,230 --> 00:20:57,340 While you're travelling with me 200 00:20:57,340 --> 00:21:04,480 Hey now, hey now, don't dream it's over 201 00:21:04,600 --> 00:21:09,550 Hey now, hey now, when the world comes in 202 00:21:11,050 --> 00:21:14,930 They come, they come 203 00:21:15,040 --> 00:21:18,770 To build a wall between us 204 00:21:18,770 --> 00:21:22,190 We know they won't win 205 00:22:02,280 --> 00:22:03,470 I can see you! 206 00:22:03,470 --> 00:22:04,620 I know, you valea. 207 00:22:04,620 --> 00:22:06,120 Come to the back. 208 00:22:06,920 --> 00:22:09,270 Hey, I'll come to the back. 209 00:22:10,880 --> 00:22:11,950 Hey, auntie. 210 00:22:12,760 --> 00:22:13,910 I got some stuff. 211 00:22:16,330 --> 00:22:17,750 I was down at the supermarket 212 00:22:17,750 --> 00:22:19,520 and this lady was looking at me like, 213 00:22:19,520 --> 00:22:20,940 "Why do you got food vouchers?" 214 00:22:20,940 --> 00:22:25,320 I was like, you better mind your own damn business, lady. 215 00:22:25,320 --> 00:22:27,470 Ah, Lata made up food for you to put in the freezer. 216 00:22:27,580 --> 00:22:29,000 You're gonna need it. 217 00:22:29,000 --> 00:22:29,430 Why? 218 00:22:30,810 --> 00:22:33,730 Ah, you know, just so you have something nice to eat, 219 00:22:33,730 --> 00:22:34,960 easy to warm up, 220 00:22:35,880 --> 00:22:38,180 probably for your 221 00:22:38,180 --> 00:22:39,030 new job. 222 00:22:42,440 --> 00:22:43,790 Yeah, see, I knew you would like it. 223 00:22:43,790 --> 00:22:45,250 I mean, you wouldn't need to worry 224 00:22:45,250 --> 00:22:45,830 about paying the bills anymore. 225 00:22:45,940 --> 00:22:47,130 The pay is amazing. 226 00:22:47,130 --> 00:22:50,200 Shit, I mean, it's more than what I get, you know? 227 00:22:50,200 --> 00:22:52,240 Then you can get out of this dump, huh? 228 00:22:53,810 --> 00:22:54,660 Okay. 229 00:22:57,040 --> 00:22:58,340 Wait, what? 230 00:22:58,340 --> 00:22:59,490 Seriously? 231 00:22:59,500 --> 00:23:01,340 What else am I gonna do, wait here to die? 232 00:23:01,340 --> 00:23:02,530 Ha, funny. 233 00:23:02,640 --> 00:23:04,290 To be honest, you didn't really have a choice. 234 00:23:04,300 --> 00:23:05,680 They're gonna take your benefit. 235 00:23:05,680 --> 00:23:08,520 You're gonna lose your power, get cold, pee your pants, 236 00:23:08,640 --> 00:23:10,320 and then I'll have to come clean it up. 237 00:23:10,330 --> 00:23:11,780 It's yuck. 238 00:23:11,780 --> 00:23:12,550 Okay. 239 00:23:12,550 --> 00:23:13,780 What's that? 240 00:23:15,740 --> 00:23:16,780 Samoan knitting. 241 00:23:17,780 --> 00:23:19,310 A hobby. 242 00:23:19,310 --> 00:23:20,460 That's awesome. 243 00:23:20,460 --> 00:23:21,770 See, that reminds me. 244 00:23:21,770 --> 00:23:23,800 I've been going to these free counselling sessions 245 00:23:23,920 --> 00:23:25,340 down at the community centre. 246 00:23:25,340 --> 00:23:26,680 You should come with me. 247 00:23:32,870 --> 00:23:35,360 You want me to clean this place up a little bit? 248 00:23:36,750 --> 00:23:37,860 Yep, okay, good. 249 00:23:37,860 --> 00:23:39,050 Better going, eh? 250 00:23:39,050 --> 00:23:41,050 Yeah, I love our little talks. 251 00:23:41,050 --> 00:23:42,310 Okay, fa. 252 00:23:42,310 --> 00:23:43,080 Love you. 253 00:24:54,350 --> 00:24:55,160 Driver. 254 00:24:55,160 --> 00:24:56,500 Driver, this is my stop! 255 00:25:34,600 --> 00:25:36,360 There you are. 256 00:25:36,360 --> 00:25:37,940 Greetings, Miss Percival. 257 00:25:37,940 --> 00:25:38,980 Welcome to our school. 258 00:25:39,970 --> 00:25:40,930 I'm sorry I'm a little late. 259 00:25:41,050 --> 00:25:41,780 That's fine. 260 00:25:41,780 --> 00:25:42,970 This place is a maze. 261 00:25:42,970 --> 00:25:45,200 Please, the day is already underway. 262 00:25:47,880 --> 00:25:49,770 I did some background research on you 263 00:25:49,880 --> 00:25:51,650 and it turns out you're known to locals 264 00:25:51,650 --> 00:25:54,830 as the godmother in Pacific education. 265 00:25:54,840 --> 00:25:59,020 Can I ask why you chose to teach an Aranui of all places? 266 00:25:59,020 --> 00:26:00,060 It's where I live. 267 00:26:01,210 --> 00:26:01,980 Of course. 268 00:26:05,130 --> 00:26:06,240 When you walked into the interview, 269 00:26:06,240 --> 00:26:07,350 I thought, now here's someone 270 00:26:07,350 --> 00:26:10,120 that can offer my kids something different. 271 00:26:10,120 --> 00:26:11,920 Oh, yeah? 272 00:26:11,920 --> 00:26:13,070 What would that be? 273 00:26:13,080 --> 00:26:14,800 I have no idea yet. 274 00:26:14,800 --> 00:26:16,110 I'm excited to find out. 275 00:26:18,720 --> 00:26:19,870 I'm starting to wonder 276 00:26:19,870 --> 00:26:22,750 if teaching isn't about more than just education. 277 00:26:23,980 --> 00:26:25,750 Sounds like you have children of your own. 278 00:26:25,750 --> 00:26:27,130 Ah, no. 279 00:26:27,130 --> 00:26:29,820 Actually, my late wife and I, we couldn't have children. 280 00:26:31,240 --> 00:26:32,120 Well, the way I see it 281 00:26:32,120 --> 00:26:34,770 is every teacher is already a parent. 282 00:26:34,770 --> 00:26:36,380 That's nicely put. 283 00:26:36,390 --> 00:26:38,610 Look, I know we're perceived a certain way. 284 00:26:38,610 --> 00:26:39,990 And it's Christchurch after all. 285 00:26:40,000 --> 00:26:41,570 Most schools are. 286 00:26:41,570 --> 00:26:45,640 But I truly believe that you have a lot to offer us. 287 00:26:48,640 --> 00:26:50,360 I'll do what's required of me. 288 00:26:50,360 --> 00:26:51,400 That's it. 289 00:26:52,280 --> 00:26:54,010 That's a real shame. 290 00:27:45,780 --> 00:27:46,700 Please be seated. 291 00:27:49,580 --> 00:27:52,530 To begin, after much anticipation, 292 00:27:52,540 --> 00:27:55,070 I'd like to invite on stage Mr. Wadsworth 293 00:27:55,180 --> 00:27:58,760 to announce the captain of this year's First XV. 294 00:28:02,670 --> 00:28:04,400 This year's captain 295 00:28:05,400 --> 00:28:06,900 is Noah Bull. 296 00:28:18,730 --> 00:28:21,180 I would also like to take this opportunity to announce, 297 00:28:21,180 --> 00:28:25,060 with sadness, the departure of our illustrious leader, 298 00:28:25,060 --> 00:28:28,170 Mr. Alan Hubbard, who after years of service 299 00:28:28,290 --> 00:28:34,620 will be officially stepping down at the end of this year. 300 00:28:41,230 --> 00:28:44,530 Till then, I will be assuming all his responsibilities, 301 00:28:44,530 --> 00:28:48,600 and I hope I can set the same shining example as he has. 302 00:29:36,410 --> 00:29:37,830 Everyone sit. 303 00:29:49,580 --> 00:29:50,350 Oh, sorry. 304 00:29:52,960 --> 00:29:54,690 Okay, please open your books and 305 00:29:59,070 --> 00:30:00,950 get on with your work. 306 00:30:29,640 --> 00:30:31,210 Is this a staring competition? 307 00:30:32,480 --> 00:30:34,670 You have to dismiss us, miss. 308 00:30:38,740 --> 00:30:40,460 You may be dismissed. 309 00:31:21,360 --> 00:31:22,820 Didn't you shower last night? 310 00:31:26,970 --> 00:31:27,850 Yeah, and? 311 00:31:29,190 --> 00:31:29,920 Uh... 312 00:31:29,930 --> 00:31:31,580 Uh, no, no, no reason. 313 00:31:33,000 --> 00:31:34,920 Oh, hey, I'm going past the doctor today, 314 00:31:34,920 --> 00:31:37,830 if there's, you know, anything you need. 315 00:31:37,840 --> 00:31:38,640 I'm fine. 316 00:31:38,640 --> 00:31:39,790 I don't mind. 317 00:31:39,790 --> 00:31:40,790 I said I'm fine. 318 00:31:42,750 --> 00:31:43,940 Oh, I'm running late. 319 00:31:43,940 --> 00:31:44,820 I better go. 320 00:31:44,940 --> 00:31:46,240 Oh, I'll drop you off. 321 00:31:46,250 --> 00:31:47,320 I like the bus. 322 00:31:47,320 --> 00:31:48,700 It's on my way. 323 00:31:50,850 --> 00:31:51,890 Okay. 324 00:32:13,280 --> 00:32:14,280 Our students are achieving 325 00:32:14,390 --> 00:32:16,580 at higher rates of excellence endorsements 326 00:32:16,580 --> 00:32:19,730 in Level 1 and Level 2 NCEA, 327 00:32:19,850 --> 00:32:22,150 where we significantly outperform 328 00:32:22,150 --> 00:32:24,760 other schools in those sectors. 329 00:32:24,760 --> 00:32:25,610 Well done. 330 00:32:36,470 --> 00:32:39,200 I hope that wasn't too much. 331 00:32:39,320 --> 00:32:40,540 Yeah, we can be a bit competitive, 332 00:32:40,660 --> 00:32:43,040 but we find that a little bit of friendly competition 333 00:32:43,160 --> 00:32:45,000 really does provide the right motivation. 334 00:32:45,110 --> 00:32:46,420 For what? 335 00:32:46,540 --> 00:32:47,340 Success. 336 00:32:48,990 --> 00:32:50,830 Looks like you're winning already. 337 00:32:50,840 --> 00:32:52,450 Yeah, complacency doesn't make sense 338 00:32:52,450 --> 00:32:54,250 for a guy trying to redefine normal. 339 00:32:55,410 --> 00:32:56,330 Chuck Norris? 340 00:32:56,330 --> 00:32:58,020 No, but thank you. 341 00:32:59,050 --> 00:33:00,510 Yeah, other schools judge us for sure. 342 00:33:00,510 --> 00:33:02,320 They say we're too rigid, 343 00:33:02,320 --> 00:33:04,740 but we have all kinds here as well. 344 00:33:04,850 --> 00:33:06,200 Yeah, we've had all sorts. 345 00:33:07,310 --> 00:33:08,690 You're probably the first Polynesian woman 346 00:33:08,690 --> 00:33:09,770 we've ever had though. 347 00:33:13,450 --> 00:33:14,300 Congrats. 348 00:33:17,220 --> 00:33:19,870 You know, staff here are encouraged to dress 349 00:33:19,870 --> 00:33:21,480 a little bit more formally. 350 00:33:23,940 --> 00:33:26,430 Where I'm from, this is formal. 351 00:33:26,430 --> 00:33:29,280 Yes, it'd still be nice if you blended in though, eh? 352 00:33:30,580 --> 00:33:32,460 I'm Peter Wadsworth, by the way, 353 00:33:33,810 --> 00:33:38,610 deputy head principal, head of sport, and head of HR. 354 00:33:38,610 --> 00:33:41,140 That's a lot of head. 355 00:33:54,540 --> 00:33:55,230 Hey! 356 00:33:55,230 --> 00:33:57,040 Get your ass back here now! 357 00:34:00,570 --> 00:34:03,070 Don't you ever turn you back on me again 358 00:34:03,070 --> 00:34:05,370 or I will knock you on your fucking ass. 359 00:34:05,370 --> 00:34:06,370 Do you understand? 360 00:34:38,630 --> 00:34:41,390 Okay, thanks, everyone, for coming. 361 00:34:41,510 --> 00:34:44,540 Should we start with a quick check in, everyone? 362 00:34:44,540 --> 00:34:46,690 Sio, you wanna start us off? 363 00:34:47,690 --> 00:34:48,810 Yeah, sure. 364 00:34:48,920 --> 00:34:53,800 I mean, yeah, there's been some pressure at work. 365 00:35:08,580 --> 00:35:11,690 Guitar, they've got... 366 00:35:11,690 --> 00:35:12,650 Oh, sorry. 367 00:35:12,650 --> 00:35:14,230 I was actually after Alan. 368 00:35:14,230 --> 00:35:17,410 Alan or not, knocking is customary. 369 00:35:17,410 --> 00:35:18,760 Are you okay, sweetheart? 370 00:35:18,760 --> 00:35:20,560 Yes, thank you, Miss Percival, but this is a- 371 00:35:20,560 --> 00:35:21,910 I wasn't talking to you. 372 00:35:23,980 --> 00:35:24,750 What happened? 373 00:35:26,210 --> 00:35:28,890 Unfortunately, Sophie needs to specialise in an instrument 374 00:35:28,900 --> 00:35:32,010 if she's to get into her preferred music university. 375 00:35:39,190 --> 00:35:40,800 Did you mention to Mr. Wadsworth 376 00:35:40,800 --> 00:35:44,560 about the choral scholarship we talked about? 377 00:35:44,560 --> 00:35:45,410 Excuse me? 378 00:35:46,600 --> 00:35:47,980 Yes, they're a, um, 379 00:35:47,980 --> 00:35:50,520 there are music scholarship programmes. 380 00:35:51,670 --> 00:35:54,620 There are music scholarship programmes 381 00:35:54,620 --> 00:35:57,310 for students who do choir. 382 00:35:57,430 --> 00:35:58,700 And where would this be? 383 00:35:59,810 --> 00:36:02,150 University of Cambridge has a great one. 384 00:36:02,150 --> 00:36:03,610 How do you know that? 385 00:36:05,150 --> 00:36:07,370 Because that's where my daughter applied. 386 00:36:09,260 --> 00:36:12,290 Well, look, unfortunately, we don't have a choir. 387 00:36:14,590 --> 00:36:17,630 Actually, that's what I came to discuss with Alan. 388 00:36:18,930 --> 00:36:20,660 I'm starting a school choir. 389 00:36:22,700 --> 00:36:25,040 Miss Percival, everything we do here 390 00:36:25,040 --> 00:36:26,500 must be at the highest level. 391 00:36:26,500 --> 00:36:28,760 You can't just throw some Sunday school group together, 392 00:36:28,760 --> 00:36:30,530 hold hands and sing Kumbaya. 393 00:36:32,560 --> 00:36:34,790 Oh, don't you worry about that, Mr. Wadsworth. 394 00:36:34,910 --> 00:36:39,290 Our choir is gonna be doing more than just hold hands. 395 00:36:47,350 --> 00:36:49,580 Remember what we talked about, Sophie. 396 00:36:52,230 --> 00:36:53,260 What the hell was all that? 397 00:36:53,380 --> 00:36:54,990 I don't know anything about choirs. 398 00:36:54,990 --> 00:36:56,070 What's to know? 399 00:36:56,070 --> 00:36:58,290 You just open your mouth and you sing, 400 00:36:58,290 --> 00:36:59,790 and I know you can sing. 401 00:37:01,020 --> 00:37:03,710 Look, I don't need your help, okay? 402 00:37:05,360 --> 00:37:06,740 Let me ask you something. 403 00:37:07,430 --> 00:37:08,740 Do you want to do music? 404 00:37:08,850 --> 00:37:09,930 Of course I do. 405 00:37:09,930 --> 00:37:11,930 Is it something you think about every day? 406 00:37:15,000 --> 00:37:16,460 Well, the only good thing. 407 00:37:17,500 --> 00:37:18,840 Okay then. 408 00:37:18,840 --> 00:37:22,180 It's just I've never sung in a choir before, only alone. 409 00:37:22,180 --> 00:37:26,290 The thing with choir is you can't do it alone. 410 00:37:26,290 --> 00:37:27,520 We'll need others. 411 00:37:35,890 --> 00:37:38,810 Wow, what a fall from grace. 412 00:37:40,420 --> 00:37:41,500 Well, don't knock it. 413 00:37:41,500 --> 00:37:44,600 This was once Ernest Rutherford's lab. 414 00:37:44,610 --> 00:37:45,640 Who? 415 00:37:45,640 --> 00:37:47,720 New Zealand's very own Bruce Banner. 416 00:37:47,720 --> 00:37:50,600 Sorry, but the Hulk, he must be Samoan, 417 00:37:50,600 --> 00:37:52,590 you know, angry, bare feet, 418 00:37:52,710 --> 00:37:54,590 ripped jeans, can't speak English, 419 00:37:55,900 --> 00:37:56,740 Please. 420 00:37:57,620 --> 00:37:58,740 Thank you. 421 00:38:01,310 --> 00:38:03,610 What can I do to help? 422 00:38:03,620 --> 00:38:05,380 I was wondering, 423 00:38:05,380 --> 00:38:07,720 how difficult would it be to start 424 00:38:08,880 --> 00:38:10,140 a school choir? 425 00:38:10,140 --> 00:38:11,520 Not difficult, impossible. 426 00:38:11,520 --> 00:38:12,790 Why? 427 00:38:12,790 --> 00:38:14,600 We had one once and they were average at best. 428 00:38:14,600 --> 00:38:16,320 Here, average isn't good enough. 429 00:38:16,320 --> 00:38:18,820 A choir isn't about being good. 430 00:38:18,820 --> 00:38:21,470 You try convincing our parents of that. 431 00:38:22,700 --> 00:38:23,850 Come on! 432 00:38:23,850 --> 00:38:27,000 You felt like I could give these kids something. 433 00:38:27,000 --> 00:38:30,070 This, this is that something. 434 00:38:34,600 --> 00:38:35,790 And what can it hurt? 435 00:38:35,800 --> 00:38:37,910 They've all virtually passed. 436 00:38:37,910 --> 00:38:39,980 I only need a few students. 437 00:38:42,750 --> 00:38:45,010 Helen Young, they either fall in love with her 438 00:38:45,130 --> 00:38:46,350 or they wanna be her. 439 00:38:46,360 --> 00:38:48,510 You want students, she'll get them. 440 00:38:49,540 --> 00:38:50,200 Thank you for this. 441 00:38:50,310 --> 00:38:51,230 Oh, no, it's nothing. 442 00:38:51,230 --> 00:38:52,730 I'm a choir girl myself. 443 00:38:52,730 --> 00:38:55,990 I just can't guarantee how many will actually turn up. 444 00:38:55,990 --> 00:38:57,530 Choirs only need four. 445 00:39:04,480 --> 00:39:05,590 Relax. 446 00:39:05,590 --> 00:39:08,360 You look like meerkats or something. 447 00:39:08,470 --> 00:39:10,090 Well, you have your four. 448 00:39:11,350 --> 00:39:13,010 Only just, I'm so sorry. 449 00:39:14,040 --> 00:39:15,730 Oh, I'll take what I can get. 450 00:39:16,770 --> 00:39:18,190 I'll leave you to it then. 451 00:39:19,110 --> 00:39:20,070 Thank you. 452 00:39:28,330 --> 00:39:29,900 Does anyone in here know Sophie? 453 00:39:30,820 --> 00:39:32,700 We all know her, miss. 454 00:39:32,710 --> 00:39:34,620 She's that clean freak who likes popping pills. 455 00:39:34,630 --> 00:39:35,510 Stopping being a bitch. 456 00:39:35,620 --> 00:39:37,080 You know exactly what that's about. 457 00:39:37,080 --> 00:39:39,080 Hey, you're being the bitch, bitch! 458 00:39:39,200 --> 00:39:40,350 Wha... 459 00:39:40,350 --> 00:39:43,610 Hey, what the hell happened to the perfect angels? 460 00:39:43,610 --> 00:39:46,880 Oh, she's probably in the music room, miss. 461 00:39:46,880 --> 00:39:47,910 Okay. 462 00:39:48,720 --> 00:39:49,600 Stay. 463 00:39:49,600 --> 00:39:51,710 Miss, we're not dogs. 464 00:39:52,670 --> 00:39:53,360 You are. 465 00:39:54,860 --> 00:39:59,130 If anyone leaves, I will come after you and I'll kill you. 466 00:40:01,620 --> 00:40:02,350 Now, you. 467 00:40:03,430 --> 00:40:05,730 Do you know how to connect this to the TV? 468 00:40:05,850 --> 00:40:08,000 Uh, everyone does? 469 00:40:08,110 --> 00:40:08,880 Everyone does. 470 00:40:08,880 --> 00:40:10,110 Yeah, go on, take it. 471 00:40:12,030 --> 00:40:14,290 Connect it, otherwise... 472 00:40:14,410 --> 00:40:15,480 You'll kill me? 473 00:40:18,130 --> 00:40:19,590 Okay. 474 00:40:21,010 --> 00:40:21,590 Wow. 475 00:41:01,070 --> 00:41:03,450 I thought you played the piano. 476 00:41:03,450 --> 00:41:05,910 I could play just about anything I picked up. 477 00:41:07,290 --> 00:41:08,590 Not now. 478 00:41:08,590 --> 00:41:10,550 Injured fucking hand. 479 00:41:10,670 --> 00:41:11,360 Oh my gosh. 480 00:41:11,470 --> 00:41:12,590 All of a sudden, 481 00:41:12,590 --> 00:41:15,080 you kids have turned into potty mouth gangsters. 482 00:41:18,730 --> 00:41:19,580 What happened? 483 00:41:36,320 --> 00:41:38,660 Did you forget about our arrangement? 484 00:41:40,350 --> 00:41:42,310 No, I, 485 00:41:42,310 --> 00:41:46,340 I thought about it and I don't need your help. 486 00:41:48,570 --> 00:41:49,340 Okay. 487 00:41:50,830 --> 00:41:51,870 Whatever. 488 00:41:51,870 --> 00:41:52,750 Pick up your cello. 489 00:41:52,750 --> 00:41:53,830 Let's go. 490 00:42:10,690 --> 00:42:12,490 Okay, where did everyone go? 491 00:42:14,110 --> 00:42:15,760 Well, for the amount of you here, 492 00:42:15,760 --> 00:42:17,870 we're going to have to find your voices 493 00:42:17,870 --> 00:42:22,050 if we are to sound like a proper choir. 494 00:42:22,050 --> 00:42:23,280 Alright. 495 00:42:23,280 --> 00:42:24,280 Well, let's get started. 496 00:42:24,280 --> 00:42:26,090 Let's get the blood flowing, alright? 497 00:42:26,090 --> 00:42:26,890 Everyone stand. 498 00:42:26,890 --> 00:42:27,660 Come closer to me, please. 499 00:42:27,660 --> 00:42:28,890 Let's learn some words. 500 00:42:30,390 --> 00:42:33,150 So, mili in Samoan means to rub. 501 00:42:33,150 --> 00:42:34,610 So when I call mili, 502 00:42:34,610 --> 00:42:37,220 you wanna rub your hands together like this. 503 00:42:37,220 --> 00:42:38,610 Mili. 504 00:42:38,610 --> 00:42:39,410 That's it. 505 00:42:39,410 --> 00:42:40,450 Fast, fast, fast, fast. 506 00:42:40,560 --> 00:42:41,640 Super fast! 507 00:42:41,640 --> 00:42:42,750 Yes! 508 00:42:43,520 --> 00:42:44,560 Good, good. 509 00:42:44,560 --> 00:42:46,440 Now when I called pati, pati means to clap. 510 00:42:46,550 --> 00:42:49,360 So when I call out pati, we... 511 00:42:49,360 --> 00:42:50,780 Clap. 512 00:42:50,890 --> 00:42:51,810 Okay. 513 00:42:51,820 --> 00:42:52,620 So, pati. 514 00:42:53,390 --> 00:42:54,810 Pati. 515 00:42:54,810 --> 00:42:55,500 Good. 516 00:42:55,500 --> 00:42:57,040 Lua pati means two claps. 517 00:42:57,040 --> 00:42:59,150 So when I call lua pati, that is- 518 00:42:59,150 --> 00:43:00,190 Two clap! 519 00:43:00,960 --> 00:43:02,680 Two clap, clap twice. 520 00:43:02,680 --> 00:43:05,060 Clap twice. 521 00:43:05,060 --> 00:43:06,640 That's okay, that's good. 522 00:43:06,640 --> 00:43:09,480 Now, tolu tolu fa, that's the last part. 523 00:43:09,480 --> 00:43:11,820 Tolu tolu fa goes like this. 524 00:43:19,690 --> 00:43:21,960 Okay, let's try it all together, okay? 525 00:43:22,080 --> 00:43:23,030 Okay, let's go from the top. 526 00:43:23,040 --> 00:43:25,880 Okay, and mili, mili, mili, mili, mili. 527 00:43:25,880 --> 00:43:27,530 Mili, mili, mili, mili, come on. 528 00:43:27,530 --> 00:43:28,530 Hot, hot, hot! 529 00:43:28,640 --> 00:43:29,830 Sunburn hot! 530 00:43:29,830 --> 00:43:30,990 Super hot! 531 00:43:31,980 --> 00:43:34,130 Patia! 532 00:43:34,130 --> 00:43:36,400 Lua pati! 533 00:43:36,510 --> 00:43:37,780 Tolu tolu fa! 534 00:43:41,050 --> 00:43:42,470 One for luck, tolu tolu fa! 535 00:43:46,770 --> 00:43:48,650 Okay, that's a work in progress. 536 00:43:49,760 --> 00:43:50,610 Grab your chairs. 537 00:43:50,610 --> 00:43:51,380 Come with me. 538 00:43:52,760 --> 00:43:53,600 Here, miss. 539 00:43:53,600 --> 00:43:54,640 Oh. 540 00:43:54,760 --> 00:43:56,140 Thanks, thank you. 541 00:44:01,010 --> 00:44:02,820 Who can tell me what choir's about? 542 00:44:04,010 --> 00:44:05,280 Singing? 543 00:44:05,280 --> 00:44:07,430 Yeah, sure. 544 00:44:07,430 --> 00:44:09,040 Succinct, to the point. 545 00:44:09,160 --> 00:44:10,920 Anyone else? 546 00:44:10,920 --> 00:44:14,650 To sing, but to do it well together. 547 00:44:14,650 --> 00:44:15,840 You know, harmonise. 548 00:44:15,840 --> 00:44:17,870 Yeah, you nailed it. 549 00:44:17,870 --> 00:44:18,870 Together. 550 00:44:19,720 --> 00:44:23,710 A choir cannot work alone. 551 00:44:24,520 --> 00:44:25,900 You need each other. 552 00:44:25,900 --> 00:44:27,740 Now, look at those around you. 553 00:44:28,890 --> 00:44:31,160 You will get to know them closely. 554 00:44:31,160 --> 00:44:34,350 They will help you, support you. 555 00:44:34,350 --> 00:44:38,190 And together, you will stand out beautifully. 556 00:44:39,880 --> 00:44:44,410 Now I want to play to you one of my absolute favourite songs. 557 00:44:49,750 --> 00:44:54,740 Nearer, my God, to Thee 558 00:44:56,080 --> 00:45:00,840 Nearer to Thee 559 00:45:02,340 --> 00:45:07,220 E'en though it be a cross 560 00:45:08,950 --> 00:45:13,820 That raiseth me 561 00:45:15,550 --> 00:45:20,430 Still all my song shall be 562 00:45:21,620 --> 00:45:26,530 Nearer, my God, to Thee 563 00:45:27,920 --> 00:45:32,830 Nearer, my God, to Thee 564 00:45:34,370 --> 00:45:39,090 Nearer to Thee 565 00:45:41,550 --> 00:45:44,700 Mmm 566 00:45:44,700 --> 00:45:49,730 Though like the wanderer 567 00:45:50,880 --> 00:45:55,720 The sun gone down 568 00:45:56,680 --> 00:46:01,710 Darkness be over me 569 00:46:03,440 --> 00:46:06,090 My rest a stone 570 00:46:07,430 --> 00:46:08,200 Shit. 571 00:46:08,200 --> 00:46:09,510 Talofa, miss. 572 00:46:10,960 --> 00:46:11,770 Excuse me? 573 00:46:12,810 --> 00:46:14,070 Talofa? 574 00:46:14,080 --> 00:46:16,070 Where'd you learn that? 575 00:46:16,070 --> 00:46:19,680 I mean, we're not in Siberia. 576 00:46:19,680 --> 00:46:21,290 It means hello. 577 00:46:21,300 --> 00:46:22,220 It's Samoan. 578 00:46:23,600 --> 00:46:28,090 Yes, I know what it means, and it's pronounced Samoan. 579 00:46:28,090 --> 00:46:29,400 Oh. 580 00:46:29,400 --> 00:46:30,240 June, 581 00:46:31,090 --> 00:46:31,860 repeat after me. 582 00:46:33,050 --> 00:46:34,660 Ah- 583 00:46:34,660 --> 00:46:35,390 Ah. 584 00:46:35,390 --> 00:46:36,500 - Oh. - Oh. 585 00:46:36,500 --> 00:46:37,080 Ah. 586 00:46:37,080 --> 00:46:37,920 Ah. 587 00:46:37,920 --> 00:46:39,270 - Ta. - Ta. 588 00:46:39,380 --> 00:46:40,460 - Lo. - Lo. 589 00:46:40,460 --> 00:46:41,610 - Fa. - Fa. 590 00:46:41,610 --> 00:46:42,800 Talofa. 591 00:46:42,800 --> 00:46:44,220 Malo. 592 00:46:45,330 --> 00:46:46,980 Do you eat corned beef, miss? 593 00:46:48,560 --> 00:46:49,370 Be gone. 594 00:46:55,510 --> 00:46:56,970 Of course I eat corned beef. 595 00:47:04,230 --> 00:47:05,110 Hey, miss. 596 00:47:06,800 --> 00:47:08,490 Well, this is a surprise. 597 00:47:08,490 --> 00:47:09,760 Yeah, I thought I'd come check out 598 00:47:09,760 --> 00:47:11,450 what everyone's been talking about. 599 00:47:12,830 --> 00:47:15,440 Well, it looks like you brought a few of them with you. 600 00:47:15,440 --> 00:47:17,630 They kind of just followed me here. 601 00:47:17,630 --> 00:47:19,780 Lucky though, it looks like you needed it. 602 00:47:21,350 --> 00:47:22,120 Come on, fellas. 603 00:47:22,120 --> 00:47:22,970 It's show time now. 604 00:47:23,700 --> 00:47:24,730 Let's see if you can sing. 605 00:47:24,730 --> 00:47:26,270 Come on, prove it. 606 00:47:26,270 --> 00:47:27,730 Okay. 607 00:47:27,730 --> 00:47:33,680 Ooh ooh ooh ooh 608 00:47:33,680 --> 00:47:35,750 Ee, ee, ee, ee 609 00:47:35,760 --> 00:47:39,480 Ee, ee, ee, ee, ee, ee 610 00:47:39,480 --> 00:47:43,860 Hee, hee, hee, hee, hee, hee, hee, hee, hee 611 00:47:43,860 --> 00:47:47,580 Ayaya, yaya, yaya 612 00:47:47,580 --> 00:47:49,500 Ayaya, ya ya ya, ya ya ya 613 00:47:49,500 --> 00:47:50,690 That was a great session. 614 00:47:50,810 --> 00:47:54,190 And to all the new people, I'm really impressed. 615 00:47:54,190 --> 00:47:56,260 Okay, so I'll see you next week. 616 00:47:56,260 --> 00:47:57,030 Thanks, miss. 617 00:47:57,030 --> 00:47:58,070 Thank you. 618 00:48:24,790 --> 00:48:25,830 Go around 619 00:48:25,830 --> 00:48:28,790 and get in tune with how everybody's feeling. 620 00:48:30,630 --> 00:48:35,470 Share with the group? 621 00:48:42,610 --> 00:48:44,720 You boys eat off the toilet seat at home? 622 00:48:49,950 --> 00:48:52,520 Smart on books, not so smart on life. 623 00:48:52,520 --> 00:48:54,320 Alright, come on, let's get this show on the road. 624 00:48:54,320 --> 00:48:55,130 Everybody up. 625 00:48:57,280 --> 00:48:59,740 Now did you all learn the new song I sent you? 626 00:49:01,770 --> 00:49:03,390 Yes, no, what? 627 00:49:03,390 --> 00:49:04,770 Use your words. 628 00:49:04,770 --> 00:49:07,260 You look like cats bums right now. 629 00:49:07,260 --> 00:49:08,340 Uh, miss, 630 00:49:09,070 --> 00:49:11,340 the song's, like, ancient. 631 00:49:11,340 --> 00:49:13,140 Like, it's more for crusty white old men. 632 00:49:13,260 --> 00:49:13,910 No offence. 633 00:49:13,910 --> 00:49:16,400 Yes, it is ancient, 634 00:49:16,400 --> 00:49:21,510 but it's what we like to call an oldie but a goodie, eh? 635 00:49:21,630 --> 00:49:22,620 And no offence taken. 636 00:49:22,630 --> 00:49:26,120 I'm not old, nor am I white, or a man. 637 00:49:26,120 --> 00:49:27,620 Jury's still out on old. 638 00:49:29,460 --> 00:49:31,460 Oh, Anthony, a joke. 639 00:49:31,460 --> 00:49:34,140 I actually enjoyed that one but it will cost you. 640 00:49:34,150 --> 00:49:36,490 20 burpees, let's go. 641 00:49:36,600 --> 00:49:37,140 What? 642 00:49:37,260 --> 00:49:38,980 You heard, 20 burpees. 643 00:49:40,210 --> 00:49:41,900 I am indeed old. 644 00:49:41,900 --> 00:49:44,860 I am a wise, old, hot, stunning master. 645 00:49:44,860 --> 00:49:48,320 And you, you are my young, naive, silly student. 646 00:49:48,320 --> 00:49:51,730 Like all good kung fu films, if you disrespect the master, 647 00:49:51,850 --> 00:49:53,350 you exercise. 648 00:49:53,460 --> 00:49:54,460 Now where was I? 649 00:49:55,150 --> 00:49:56,190 Oldie. 650 00:49:56,190 --> 00:49:58,260 I wanna see how we can take an ancient song 651 00:49:58,260 --> 00:50:02,600 and reinterpret its arrangement to make it not so ancient. 652 00:50:02,600 --> 00:50:03,680 Like a reboot? 653 00:50:03,790 --> 00:50:06,320 God, it's a remake, you Neanderthal! 654 00:50:06,330 --> 00:50:07,480 Hey. 655 00:50:07,480 --> 00:50:10,400 Okay. Mei-ling, you've been charged 20 burpees. 656 00:50:10,510 --> 00:50:12,320 Miss, I said it to him, not you. 657 00:50:12,320 --> 00:50:16,460 Yes, but as a choir, we do not put down our teammates. 658 00:50:16,460 --> 00:50:17,810 We back them up. 659 00:50:17,920 --> 00:50:20,230 Now, come on, move over here to Anthony. 660 00:50:20,340 --> 00:50:21,300 But I'm a girl. 661 00:50:22,650 --> 00:50:24,680 Okay, 50, 50 up-downs. 662 00:50:24,680 --> 00:50:25,950 Let's go. 663 00:50:25,950 --> 00:50:27,600 I don't even know what that is. 664 00:50:27,600 --> 00:50:28,750 Yeah, well, funny guy over there 665 00:50:28,870 --> 00:50:29,940 is gonna tell you all about it. 666 00:50:29,940 --> 00:50:30,830 Miss, she's tiny. 667 00:50:30,940 --> 00:50:31,710 She'll get hurt. 668 00:50:31,710 --> 00:50:33,480 Oh, we'll see who gets hurt. 669 00:50:33,480 --> 00:50:35,280 Miss, I'll do the burpees. 670 00:50:36,280 --> 00:50:37,350 That's the one. 671 00:50:37,350 --> 00:50:38,580 Okay, let's go. 672 00:50:38,580 --> 00:50:42,730 Sopranos, altos, tenors, and basses on the side. 673 00:50:42,730 --> 00:50:44,650 What are we doing now? 674 00:50:44,650 --> 00:50:45,990 Oh, you'll see. 675 00:50:46,000 --> 00:50:48,600 Now I 676 00:50:48,610 --> 00:50:53,520 Have loved you 677 00:50:53,640 --> 00:50:55,320 Like a baby 678 00:50:55,330 --> 00:50:57,170 Has to turn 679 00:50:57,170 --> 00:50:57,900 Turn 680 00:50:57,900 --> 00:50:59,510 From here 681 00:50:59,510 --> 00:51:00,860 Turn 682 00:51:00,860 --> 00:51:02,160 And go 683 00:51:02,280 --> 00:51:04,430 Like 684 00:51:04,540 --> 00:51:07,690 Some lonesome child 685 00:51:13,800 --> 00:51:15,290 It's not half bad. 686 00:51:15,290 --> 00:51:17,210 Okay, before you go patting each other's bums, 687 00:51:17,210 --> 00:51:18,480 there's one more thing to do. 688 00:51:18,600 --> 00:51:24,010 I want you guys to sing the same song but as one group. 689 00:51:24,010 --> 00:51:24,820 Okay? 690 00:51:24,820 --> 00:51:26,930 And Sophie, I want you to lead. 691 00:51:29,390 --> 00:51:30,230 Me? 692 00:51:30,230 --> 00:51:31,960 Yes, you. 693 00:51:34,880 --> 00:51:35,800 Alright, everyone, come on. 694 00:51:35,920 --> 00:51:36,760 Get around Sophie. 695 00:51:40,750 --> 00:51:41,910 Alright, come on. 696 00:51:42,750 --> 00:51:44,210 Let's have a listen. 697 00:51:44,210 --> 00:51:45,320 Give us a note. 698 00:51:47,900 --> 00:51:53,120 And one, and two, and three, and four, and. 699 00:51:53,230 --> 00:51:58,690 There are stars 700 00:51:58,690 --> 00:51:59,490 Wait, wait. 701 00:51:59,500 --> 00:52:00,990 In the southern 702 00:52:00,990 --> 00:52:02,220 Stop, stop! 703 00:52:02,950 --> 00:52:04,490 Oh, that was terrible. 704 00:52:04,490 --> 00:52:06,290 It's 'cause of this spoiled rich boy over here 705 00:52:06,290 --> 00:52:07,100 who can't sing. 706 00:52:07,100 --> 00:52:08,520 What the hell is your problem? 707 00:52:08,520 --> 00:52:09,860 Everyone here is rich and spoiled, 708 00:52:09,860 --> 00:52:11,090 and the weird sound was coming from- 709 00:52:11,090 --> 00:52:11,740 Excuse me! 710 00:52:13,240 --> 00:52:18,000 Settle. 711 00:52:26,570 --> 00:52:29,220 Lucky this is an institute of learning. 712 00:52:29,330 --> 00:52:31,020 Otherwise, you'd get the jandal. 713 00:52:31,020 --> 00:52:32,480 With love, of course. 714 00:52:32,480 --> 00:52:35,480 Now it seems to me that you're not ready to sing together, 715 00:52:35,590 --> 00:52:37,470 so we're going back to warmups. 716 00:52:37,470 --> 00:52:38,630 Zi, zi, zi, zi, zi, zi, zi, zi 717 00:52:38,630 --> 00:52:41,310 Za, za, za, za, za 718 00:52:41,310 --> 00:52:50,380 Fi, fe, fa, fo, ooh 719 00:52:50,490 --> 00:53:02,590 Fi, fe, fa, fo, ooh 720 00:53:02,590 --> 00:53:04,050 What the hell is this racket? 721 00:53:04,050 --> 00:53:04,700 Hey! 722 00:53:06,040 --> 00:53:09,000 Miss Percival, you do realise there are official steps 723 00:53:09,000 --> 00:53:10,460 to start something like this. 724 00:53:10,460 --> 00:53:12,530 Thank you very much, Mr. Wadsworth. 725 00:53:12,530 --> 00:53:14,530 I've already cleared this with Alan. 726 00:53:19,680 --> 00:53:20,600 Mr. Bull. 727 00:53:22,590 --> 00:53:24,050 Don't you have training today? 728 00:53:25,170 --> 00:53:26,010 Yes, sir. 729 00:53:26,010 --> 00:53:27,630 I'm heading there straight after. 730 00:53:27,630 --> 00:53:28,700 Don't be late. 731 00:53:31,470 --> 00:53:33,810 You can be sure I'll be checking this with Alan. 732 00:54:34,870 --> 00:54:37,320 Okay, focus on your breathing. 733 00:54:39,050 --> 00:54:41,430 Breathing in 734 00:54:41,430 --> 00:54:42,590 and out. 735 00:54:43,810 --> 00:54:47,770 Now, I want you to focus on the breaths around you. 736 00:54:50,650 --> 00:54:53,260 Even though you're in your own space, 737 00:54:53,380 --> 00:54:57,520 you're still in an active relationship with each other. 738 00:54:57,520 --> 00:55:01,820 The space between us does not separate us. 739 00:55:03,130 --> 00:55:04,430 It connects us. 740 00:55:06,660 --> 00:55:07,780 This is called 741 00:55:09,010 --> 00:55:09,770 le va. 742 00:55:11,810 --> 00:55:13,610 This space, 743 00:55:13,610 --> 00:55:15,990 this va, 744 00:55:15,990 --> 00:55:17,450 belongs to us, 745 00:55:17,450 --> 00:55:22,370 belongs to our choir, to our family, to our community. 746 00:55:23,910 --> 00:55:25,210 This is our space. 747 00:55:26,820 --> 00:55:28,710 Now I want you to reach over 748 00:55:29,890 --> 00:55:32,850 and place your hands on the stomach next to you. 749 00:55:34,080 --> 00:55:35,730 Feel their breath. 750 00:55:37,810 --> 00:55:38,690 Good. 751 00:55:50,440 --> 00:55:54,890 There are stars 752 00:55:54,890 --> 00:55:59,850 In the southern sky 753 00:56:01,000 --> 00:56:04,030 Southward as you go 754 00:56:12,290 --> 00:56:17,740 There is moonlight 755 00:56:17,740 --> 00:56:22,930 And moss in the trees 756 00:56:22,930 --> 00:56:30,570 Down the seven bridges road 757 00:56:34,060 --> 00:56:37,020 Now I have loved 758 00:56:41,590 --> 00:56:43,590 Talofa, miss. 759 00:56:43,700 --> 00:56:44,930 Very nice. 760 00:56:44,930 --> 00:56:46,430 We have choir today, miss? 761 00:56:46,430 --> 00:56:47,890 Yep, we sure do. 762 00:56:48,000 --> 00:56:50,880 What, again, miss? 763 00:56:50,880 --> 00:56:55,180 Anthony, you of all people know the importance of practise. 764 00:57:11,470 --> 00:57:12,350 Now, everyone, I want you all 765 00:57:12,460 --> 00:57:14,420 to clear your calendars on Sunday 766 00:57:14,420 --> 00:57:16,570 because I've arranged our first performance 767 00:57:16,690 --> 00:57:17,530 in front of a live audience. 768 00:57:17,530 --> 00:57:18,990 - What? 769 00:57:18,990 --> 00:57:21,490 Wait, I didn't realise we were actually gonna perform. 770 00:57:21,490 --> 00:57:22,450 Relax. 771 00:57:22,450 --> 00:57:23,640 You guys are good enough to do this. 772 00:57:23,760 --> 00:57:25,520 Please tell us it's not at the town hall, miss. 773 00:57:25,520 --> 00:57:26,980 No. 774 00:57:26,980 --> 00:57:30,200 No, it's not at the town hall, nor is it at Carnegie Hall. 775 00:57:30,210 --> 00:57:33,580 It's at Sunday Mass at my Samoan church. 776 00:57:33,590 --> 00:57:34,430 Oh. 777 00:57:34,550 --> 00:57:35,470 It's good, right? 778 00:57:35,470 --> 00:57:36,730 It's not even a real performance. 779 00:57:38,120 --> 00:57:41,570 The longest journey always begins with the first step, 780 00:57:41,570 --> 00:57:44,800 and this is our first step as a group. 781 00:57:45,990 --> 00:57:48,870 Now as part of the choir in the Samoan church, 782 00:57:48,980 --> 00:57:50,860 you'll need to wear white. 783 00:57:50,870 --> 00:57:53,590 Oh, miss, I don't have anything white. 784 00:57:53,590 --> 00:57:54,860 Me too. 785 00:57:54,860 --> 00:57:56,400 Like, it's impossible to pull off. 786 00:57:57,320 --> 00:57:58,740 I think I've got a white shirt. 787 00:57:58,740 --> 00:57:59,620 Does it have to be clean? 788 00:57:59,620 --> 00:58:01,200 Miss, does it have to be clean? 789 00:58:01,200 --> 00:58:04,230 All the money in the world and no white clothes. 790 00:58:13,680 --> 00:58:14,710 Oh, hell no. 791 00:58:16,360 --> 00:58:17,400 Miss. 792 00:58:47,930 --> 00:58:50,580 Right now, I'm still paying. 793 00:58:52,080 --> 00:58:52,850 Thanks, miss. 794 00:58:53,880 --> 00:58:55,190 Has anyone seen Sophie? 795 00:58:55,190 --> 00:58:57,610 Oh, she said she already has something. 796 00:58:57,610 --> 00:58:58,490 Oh, okay. 797 01:00:04,960 --> 01:00:05,650 What's wrong with her? 798 01:00:05,660 --> 01:00:07,150 Has she had her pills? 799 01:00:07,150 --> 01:00:07,960 I don't know. 800 01:00:07,960 --> 01:00:08,760 Go get miss. 801 01:00:15,750 --> 01:00:16,640 Sophie. 802 01:00:18,790 --> 01:00:20,090 Okay. 803 01:00:20,090 --> 01:00:20,980 Sweetheart. 804 01:00:21,940 --> 01:00:23,320 Alright, okay. 805 01:00:23,320 --> 01:00:24,360 Shh, shh. 806 01:00:24,470 --> 01:00:25,160 Breathe. 807 01:00:26,080 --> 01:00:26,890 That's it. 808 01:00:29,350 --> 01:00:30,920 That's it, just breathe. 809 01:00:30,920 --> 01:00:32,570 Good girl. 810 01:00:44,630 --> 01:00:46,360 That's it. 811 01:00:46,360 --> 01:00:47,930 That's it, breathe. 812 01:00:49,240 --> 01:00:50,010 Good girl. 813 01:00:51,200 --> 01:00:52,620 The group haven't been together very long, 814 01:00:52,620 --> 01:00:55,770 so they won't be the Mormon Tabernacle Choir. 815 01:00:55,770 --> 01:01:00,640 But knowing Mareta, they will no doubt have talent. 816 01:01:02,800 --> 01:01:04,020 There you go. 817 01:01:04,020 --> 01:01:04,910 Yeah? 818 01:01:05,020 --> 01:01:06,250 There you go. 819 01:01:10,750 --> 01:01:11,590 You heard the man. 820 01:01:11,590 --> 01:01:12,590 What's the name of our choir? 821 01:01:12,590 --> 01:01:13,660 Uh... 822 01:01:13,660 --> 01:01:14,970 The St. F's Choir. 823 01:01:14,970 --> 01:01:16,120 No, we suck. 824 01:01:16,120 --> 01:01:18,390 People are gonna call us the St. FU Choirs. 825 01:01:18,500 --> 01:01:20,540 Why are always trying to be the tough guy? 826 01:01:20,540 --> 01:01:22,690 How about The Assisi Singers? 827 01:01:22,690 --> 01:01:25,720 Hurry up or I'll call you the moepi singers. 828 01:01:25,720 --> 01:01:26,800 The Assisi Singers? 829 01:01:26,800 --> 01:01:28,060 Yeah, sure. 830 01:01:28,180 --> 01:01:30,670 Uh, we are The Assisi Singers. 831 01:01:37,090 --> 01:01:38,350 Please welcome 832 01:01:50,870 --> 01:01:52,260 Just a correction to our name, 833 01:01:52,260 --> 01:01:56,370 we are, in fact, The Assisi Singers. 834 01:01:58,020 --> 01:02:00,590 We are very proud to be here today 835 01:02:00,590 --> 01:02:04,050 for our very first performance. 836 01:02:04,050 --> 01:02:08,350 It is our hope that it'll help ease your mind 837 01:02:08,350 --> 01:02:09,810 in times of trouble. 838 01:02:11,570 --> 01:02:12,300 Malo. 839 01:05:58,790 --> 01:06:00,140 Okay. 840 01:06:00,250 --> 01:06:02,900 Well, well done, well done. 841 01:06:02,900 --> 01:06:03,980 How did it feel? 842 01:06:03,980 --> 01:06:05,320 Almost shat my pants. 843 01:06:05,440 --> 01:06:06,050 Yeah. 844 01:06:06,860 --> 01:06:08,550 It's perfectly natural. 845 01:06:08,550 --> 01:06:10,930 Now look, I wanted to tell you guys 846 01:06:10,930 --> 01:06:12,690 about a national choir competition. 847 01:06:12,810 --> 01:06:14,420 It's called the Big Sing. 848 01:06:15,150 --> 01:06:16,460 I think you should do it. 849 01:06:17,570 --> 01:06:19,530 But you must decide as a group. 850 01:06:19,530 --> 01:06:22,330 If we do this, we do it together. 851 01:06:24,560 --> 01:06:25,400 Francis on three? 852 01:06:27,520 --> 01:06:28,590 One, two, three. 853 01:06:28,590 --> 01:06:30,050 Francis! 854 01:06:34,240 --> 01:06:35,270 Hello, Father. 855 01:06:35,270 --> 01:06:36,660 Oh, hello. 856 01:06:36,770 --> 01:06:38,570 I just wanted to come by and say thank you. 857 01:06:38,580 --> 01:06:40,730 You were absolutely amazing. 858 01:06:41,800 --> 01:06:43,760 Miss, there's a lady looking for you. 859 01:06:44,840 --> 01:06:45,680 Hmm. 860 01:06:48,910 --> 01:06:52,090 Oh, well, I have some things to do, 861 01:06:52,210 --> 01:06:54,470 spiritual, godly things to take care of 862 01:06:54,470 --> 01:06:56,850 that need my priestly, ah... 863 01:07:03,610 --> 01:07:05,110 Oh, I get it. 864 01:07:06,110 --> 01:07:07,110 Do you need a lift? 865 01:07:07,110 --> 01:07:08,410 That's fine, my dear. 866 01:07:08,410 --> 01:07:11,450 I like the bus, but drive safe. 867 01:07:11,450 --> 01:07:12,180 Okay. 868 01:07:16,750 --> 01:07:17,630 What is this? 869 01:07:17,630 --> 01:07:18,440 What is what? 870 01:07:18,440 --> 01:07:19,700 Don't play dumb with me. 871 01:07:19,700 --> 01:07:21,240 They're a bunch of spoiled rich kids 872 01:07:21,240 --> 01:07:23,310 that have everything they could ever want. 873 01:07:23,310 --> 01:07:24,620 They don't have everything. 874 01:07:24,620 --> 01:07:25,460 And what do we have? 875 01:07:25,460 --> 01:07:27,000 Look at us. 876 01:07:27,000 --> 01:07:28,500 We are desperately Leka- 877 01:07:28,500 --> 01:07:30,490 I have given enough! 878 01:07:35,370 --> 01:07:36,980 You don't know them. 879 01:07:36,980 --> 01:07:38,100 Oh, Leka. 880 01:07:38,210 --> 01:07:40,860 Who do you think I am campaigning for help from 881 01:07:40,860 --> 01:07:41,670 every single day? 882 01:07:41,670 --> 01:07:43,320 They don't care about us! 883 01:07:43,320 --> 01:07:44,160 They're just kids. 884 01:07:44,170 --> 01:07:45,090 They're just kids in a choir. 885 01:07:45,090 --> 01:07:47,280 That's got nothing to do with them! 886 01:07:47,280 --> 01:07:50,580 I thought you were so much smarter than this. 887 01:07:50,580 --> 01:07:52,040 What happens when they don't wanna be 888 01:07:52,040 --> 01:07:53,920 in your dumb choir anymore? 889 01:07:56,950 --> 01:07:57,760 Hmm? 890 01:08:10,740 --> 01:08:12,660 Mum, please. 891 01:08:14,000 --> 01:08:18,570 Me thinks they might need your help. 892 01:09:04,460 --> 01:09:06,420 Well, this feels awkward. 893 01:09:06,420 --> 01:09:07,610 Ah, you're awake. 894 01:09:07,610 --> 01:09:09,570 That's great, huh? 895 01:09:09,570 --> 01:09:10,610 Okay. 896 01:09:10,610 --> 01:09:14,750 Ah, Miss Percival, right? 897 01:09:14,750 --> 01:09:16,520 My name is Dr. Chiu. 898 01:09:18,750 --> 01:09:20,670 Are you both family members? 899 01:09:23,780 --> 01:09:26,430 Yeah, well, I'll wait outside. 900 01:09:30,340 --> 01:09:31,920 So, Mareta, 901 01:09:33,300 --> 01:09:38,180 your file shows you have known about this for some time. 902 01:09:38,290 --> 01:09:41,790 Cancer is a serious issue, 903 01:09:41,790 --> 01:09:42,630 so- 904 01:09:42,630 --> 01:09:44,940 Wait, did you say cancer? 905 01:09:46,700 --> 01:09:49,620 Yeah, and we don't have time anymore. 906 01:09:49,740 --> 01:09:52,200 Just tell me how much time I've got left. 907 01:09:53,890 --> 01:09:56,920 Maybe one month or could be two. 908 01:09:56,920 --> 01:09:59,490 There are still things we can try. 909 01:09:59,490 --> 01:10:03,140 Like what, start a GoFundMe page? 910 01:10:03,140 --> 01:10:05,170 Okay. 911 01:10:05,170 --> 01:10:08,090 I know this can be hard, hmm? 912 01:10:09,050 --> 01:10:12,550 Perhaps you need some time to think? 913 01:10:12,550 --> 01:10:15,850 What I need is to unclench my bum. 914 01:10:18,040 --> 01:10:22,150 Miss Percival, I'm not sure you understand. 915 01:10:22,150 --> 01:10:25,370 This, it's not in your bum. 916 01:10:25,370 --> 01:10:26,600 Thank you, doctor. 917 01:10:27,640 --> 01:10:28,680 I understand. 918 01:10:30,520 --> 01:10:31,480 Okay. 919 01:10:31,480 --> 01:10:32,670 I'll give you a moment. 920 01:10:43,460 --> 01:10:44,810 Why didn't you tell anyone? 921 01:10:47,840 --> 01:10:48,650 What for? 922 01:10:49,640 --> 01:10:52,060 Maybe to talk some sense into you. 923 01:10:52,060 --> 01:10:53,710 I mean, there are options. 924 01:10:53,710 --> 01:10:55,100 You still have a chance. 925 01:11:00,890 --> 01:11:02,160 I don't want a chance. 926 01:11:04,500 --> 01:11:05,200 Great. 927 01:11:07,040 --> 01:11:10,490 What the fuck am I supposed to do with that? 928 01:11:22,550 --> 01:11:23,820 Hi. 929 01:11:23,940 --> 01:11:25,850 Can you give me a ride home, please? 930 01:11:25,860 --> 01:11:27,350 Yeah, absolutely. 931 01:11:29,040 --> 01:11:31,460 Can you hold onto that for me? 932 01:11:31,460 --> 01:11:32,190 Sure. 933 01:11:32,190 --> 01:11:33,000 What's in it? 934 01:11:33,000 --> 01:11:34,150 My soiled nappies. 935 01:11:34,270 --> 01:11:35,340 Just joking. 936 01:11:35,340 --> 01:11:37,760 The hospital towels, but he won't question you. 937 01:11:47,780 --> 01:11:50,240 Hey, guys, wait up. 938 01:11:51,890 --> 01:11:53,200 - Hey. - Hey. 939 01:11:53,200 --> 01:11:54,690 What on earth are you doing here? 940 01:11:54,700 --> 01:11:56,310 I was told you were in hospital. 941 01:11:56,310 --> 01:11:57,770 Oh, I think it was just a, 942 01:11:58,610 --> 01:11:59,760 just a head cold. 943 01:11:59,760 --> 01:12:00,760 Oh. 944 01:12:00,760 --> 01:12:01,650 Yeah. 945 01:12:01,760 --> 01:12:03,140 What's going on? 946 01:12:03,140 --> 01:12:04,060 The world's ending. 947 01:12:04,070 --> 01:12:06,710 They had another loss at the weekend. 948 01:12:06,710 --> 01:12:07,670 Sorry, I have to run. 949 01:12:07,670 --> 01:12:08,520 Yeah, sure. 950 01:12:28,450 --> 01:12:29,490 Everything okay? 951 01:12:32,520 --> 01:12:34,100 Old man doesn't like losing. 952 01:12:35,900 --> 01:12:37,630 What's that got to do with you? 953 01:12:39,740 --> 01:12:40,820 Who knows? 954 01:12:42,160 --> 01:12:44,770 I'm starting to wonder if I even like playing anymore. 955 01:12:46,230 --> 01:12:47,880 There's nothing wrong with that. 956 01:12:49,460 --> 01:12:50,800 Why don't you take a break? 957 01:12:51,870 --> 01:12:52,910 Get your bum in here. 958 01:12:58,210 --> 01:13:00,290 I wish I could be as brave as you, miss. 959 01:13:06,970 --> 01:13:09,880 I want us to start thinking about that. 960 01:13:09,890 --> 01:13:11,690 Where does that guilt come from? 961 01:13:17,720 --> 01:13:18,330 Hi. 962 01:13:18,330 --> 01:13:19,290 Sorry I'm late. 963 01:13:20,450 --> 01:13:21,710 Is it okay if I come in? 964 01:13:24,820 --> 01:13:25,710 Come in. 965 01:13:31,700 --> 01:13:32,700 Malo, Tina. 966 01:13:34,350 --> 01:13:38,070 Everyone, welcome the famous local, Mareta Percival. 967 01:13:43,100 --> 01:13:43,910 Hello. 968 01:13:44,910 --> 01:13:46,370 Hi, Mareta. 969 01:13:46,370 --> 01:13:47,790 Could you tell us about yourself? 970 01:13:49,510 --> 01:13:51,130 Oh, uh, like what? 971 01:13:51,930 --> 01:13:53,090 Anything, really. 972 01:13:53,740 --> 01:13:55,010 Why you're here perhaps. 973 01:13:56,730 --> 01:14:01,380 Well, one of my kids told me that I was brave, 974 01:14:01,380 --> 01:14:02,690 and, um, 975 01:14:04,490 --> 01:14:06,760 and so I'm here to see if that is true 976 01:14:09,140 --> 01:14:11,400 or not. 977 01:14:16,280 --> 01:14:18,390 Good morning, sir. 978 01:14:18,390 --> 01:14:19,500 Tulou. 979 01:14:19,510 --> 01:14:20,810 What did you just say? 980 01:14:20,810 --> 01:14:21,660 Sorry, sir. 981 01:14:21,660 --> 01:14:23,110 I said tulou. 982 01:14:23,120 --> 01:14:24,340 It means excuse me. 983 01:14:24,340 --> 01:14:25,650 Right, thank you. 984 01:14:26,380 --> 01:14:27,460 Who taught you that? 985 01:14:28,450 --> 01:14:29,950 Miss Percival, sir. 986 01:14:29,950 --> 01:14:30,990 Of course she did. 987 01:14:38,320 --> 01:14:40,860 Anyone ever been to Aranui? 988 01:14:43,240 --> 01:14:44,010 No. 989 01:14:45,660 --> 01:14:46,960 And what's a lavalava? 990 01:14:48,610 --> 01:14:50,230 It's like a sarong. 991 01:14:50,230 --> 01:14:54,610 Oh. 992 01:15:15,990 --> 01:15:16,650 Hey. 993 01:15:16,650 --> 01:15:17,910 Should we get going soon? 994 01:15:18,840 --> 01:15:19,720 Going? 995 01:15:20,680 --> 01:15:23,180 Yeah, it's Friday, dinner night. 996 01:15:23,180 --> 01:15:24,520 Ugh. 997 01:15:24,520 --> 01:15:25,790 I forgot, sorry. 998 01:15:25,790 --> 01:15:26,630 Can we make it another night? 999 01:15:28,050 --> 01:15:31,780 Sweetheart, you know we're supposed to keep up a routine. 1000 01:15:31,780 --> 01:15:32,700 Yeah, I know. 1001 01:15:32,700 --> 01:15:33,700 I just, 1002 01:15:33,700 --> 01:15:35,690 I really don't feel like it tonight. 1003 01:15:40,690 --> 01:15:41,950 Are you taking your pills? 1004 01:15:45,100 --> 01:15:47,790 Yes, I'm taking the dumb pills. 1005 01:15:54,510 --> 01:15:55,470 Hey, Soph. 1006 01:15:57,580 --> 01:15:59,460 Soph, if I know you've been through hell and back 1007 01:15:59,580 --> 01:16:03,690 these last three years, but we're all suffering here. 1008 01:16:03,690 --> 01:16:06,380 You've got no idea about suffering. 1009 01:16:06,380 --> 01:16:07,950 What do you know about what I've been through? 1010 01:16:07,950 --> 01:16:11,250 I know I don't wanna end up anything like you, 1011 01:16:11,250 --> 01:16:12,600 drinking every night. 1012 01:16:33,910 --> 01:16:34,750 Hi! 1013 01:16:34,760 --> 01:16:35,600 Come on in. 1014 01:16:35,600 --> 01:16:37,560 Yep, come through, don't be shy. 1015 01:16:37,560 --> 01:16:40,050 Everyone please put on your lavalavas. 1016 01:16:40,060 --> 01:16:42,630 If you didn't bring one, I've got spares over here. 1017 01:16:42,630 --> 01:16:43,700 Just remember, this is a hall 1018 01:16:43,820 --> 01:16:45,660 that's very dear to our Samoan community, 1019 01:16:45,660 --> 01:16:48,620 so let's honour their tradition by wearing your lavalavas. 1020 01:16:48,620 --> 01:16:50,040 Take off your tops. 1021 01:16:50,040 --> 01:16:52,650 It's much easier to put them on if you're wearing singlets. 1022 01:16:52,650 --> 01:16:54,110 Okay, Sophie, 1023 01:16:55,880 --> 01:16:56,410 you alright? 1024 01:16:56,530 --> 01:16:57,680 Do you need a hand? 1025 01:16:57,800 --> 01:16:58,720 No. 1026 01:16:58,720 --> 01:17:00,140 I mean, this is silly. 1027 01:17:00,140 --> 01:17:01,830 What has this got to do with choir? 1028 01:17:02,900 --> 01:17:04,750 It's not about the choir. 1029 01:17:04,750 --> 01:17:05,630 Well, why then? 1030 01:17:05,630 --> 01:17:07,400 We're in New Zealand, not Samoa. 1031 01:17:09,010 --> 01:17:10,810 Are you gonna put one on or not? 1032 01:17:12,620 --> 01:17:14,230 No, it's not necessary. 1033 01:17:20,680 --> 01:17:21,760 What's the matter? 1034 01:17:23,600 --> 01:17:24,870 Nothing. 1035 01:17:24,870 --> 01:17:26,290 I just don't wanna wear it. 1036 01:17:27,290 --> 01:17:28,250 Okay, listen up. 1037 01:17:29,790 --> 01:17:32,160 In here, there are three rules 1038 01:17:32,160 --> 01:17:35,120 at the heart of what it means to be a Samoan. 1039 01:17:35,120 --> 01:17:38,920 That is loto maulalo, fa'aaloalo, and alofa, 1040 01:17:38,920 --> 01:17:42,190 which is respect, humility, and love. 1041 01:17:42,190 --> 01:17:44,260 If you don't wanna respect the wishes of this community, 1042 01:17:44,260 --> 01:17:45,340 get out. 1043 01:17:45,340 --> 01:17:46,110 There's the door. 1044 01:17:47,870 --> 01:17:49,750 I'm not your equal. 1045 01:17:49,750 --> 01:17:51,360 I am your elder, 1046 01:17:51,370 --> 01:17:54,280 Yoda, sensei, whatever it is you wanna call it. 1047 01:17:54,400 --> 01:17:56,700 This isn't a debate forum. 1048 01:17:57,630 --> 01:17:58,740 You do not leave comments here. 1049 01:17:58,740 --> 01:17:59,890 You just leave. 1050 01:18:17,170 --> 01:18:19,710 Alright, let's get together in our groups. 1051 01:18:19,820 --> 01:18:20,670 Go. 1052 01:18:25,740 --> 01:18:28,230 Crap, did you do the chemistry? 1053 01:18:28,230 --> 01:18:29,540 Choir poofters 1054 01:18:29,650 --> 01:18:30,380 Apes. 1055 01:18:30,380 --> 01:18:31,300 What did you say, chink? 1056 01:18:31,420 --> 01:18:32,260 Oi. 1057 01:18:32,380 --> 01:18:33,910 Leave them alone. 1058 01:18:33,910 --> 01:18:35,560 What's your problem? 1059 01:18:35,570 --> 01:18:37,950 My problem is they're my teammates. 1060 01:18:37,950 --> 01:18:39,710 Choir isn't a team. 1061 01:18:39,710 --> 01:18:41,400 Don't be a dick, Noah. 1062 01:18:41,520 --> 01:18:43,090 I'll knock you on your fucking ass. 1063 01:18:43,090 --> 01:18:44,970 Just like dad, eh? 1064 01:18:48,310 --> 01:18:51,190 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1065 01:18:56,920 --> 01:18:57,950 Hey, hey, Anthony. 1066 01:18:58,070 --> 01:18:58,870 Get off me! 1067 01:18:58,870 --> 01:18:59,530 Anthony! 1068 01:18:59,640 --> 01:19:00,950 Get off me! 1069 01:19:00,950 --> 01:19:01,990 Get off him! 1070 01:19:01,990 --> 01:19:03,330 Are you alright? 1071 01:19:03,330 --> 01:19:05,100 Fuck off, you Black bitch. 1072 01:19:09,320 --> 01:19:10,510 Mei-ling, let him go. 1073 01:19:18,460 --> 01:19:19,230 Thanks. 1074 01:19:27,710 --> 01:19:28,370 Today, 1075 01:19:29,440 --> 01:19:33,510 Captain America and Conan the vegetarian 1076 01:19:33,630 --> 01:19:38,430 were involved in their own little royal rumble. 1077 01:19:38,430 --> 01:19:43,570 But taking the cake is our very own Ronda Rousey 1078 01:19:45,530 --> 01:19:47,760 who put a young man to sleep. 1079 01:19:47,760 --> 01:19:48,600 Girl power! 1080 01:19:50,060 --> 01:19:54,710 Unfortunately for them, they've broken the rules. 1081 01:19:54,710 --> 01:19:55,820 This is bullshit, miss. 1082 01:19:56,750 --> 01:19:58,240 It wasn't even our fault. 1083 01:19:58,240 --> 01:20:00,780 Then whose fault was it, Anthony? 1084 01:20:00,780 --> 01:20:01,510 Mine? 1085 01:20:02,780 --> 01:20:05,730 Maybe you were sticking up for your teammates. 1086 01:20:05,730 --> 01:20:08,610 You weren't sticking up for your teammates! 1087 01:20:08,610 --> 01:20:10,800 You were sticking up for yourself! 1088 01:20:27,120 --> 01:20:28,310 Come on. 1089 01:20:28,310 --> 01:20:29,350 Pass these around. 1090 01:20:32,380 --> 01:20:33,920 Two songs, miss? 1091 01:20:33,920 --> 01:20:36,030 We've been requested to perform at assembly. 1092 01:20:36,030 --> 01:20:37,640 What are we gonna do without Sophie, miss? 1093 01:20:37,640 --> 01:20:39,680 Yeah, and now we've lost Anthony. 1094 01:20:39,680 --> 01:20:41,750 Do we even have time to learn another song? 1095 01:20:41,750 --> 01:20:46,090 Look, we will have to practise more than normal. 1096 01:20:46,090 --> 01:20:47,860 But I promise you, if we put the time in- 1097 01:20:47,860 --> 01:20:49,700 Miss, I've got a massive workload. 1098 01:20:49,700 --> 01:20:50,620 I'm knackered. 1099 01:20:50,620 --> 01:20:51,810 Yeah, we all are. 1100 01:20:51,930 --> 01:20:53,080 It's not just you. 1101 01:20:58,150 --> 01:21:02,560 Welcome home 1102 01:21:02,570 --> 01:21:07,940 I bid you welcome 1103 01:21:07,940 --> 01:21:12,430 Welcome home 1104 01:21:13,510 --> 01:21:17,080 From the bottom of my heart 1105 01:21:24,260 --> 01:21:25,260 Yeah. 1106 01:21:25,260 --> 01:21:26,800 What on earth is going on? 1107 01:21:26,800 --> 01:21:27,910 Shh. 1108 01:21:27,910 --> 01:21:28,790 I know. 1109 01:21:29,790 --> 01:21:30,560 I know this looks bad. 1110 01:21:30,680 --> 01:21:31,210 Looks bad? 1111 01:21:31,330 --> 01:21:32,360 They're asleep. 1112 01:21:32,360 --> 01:21:33,750 It's not kindergarten. 1113 01:21:33,750 --> 01:21:34,860 Listen. 1114 01:21:34,860 --> 01:21:36,930 They're just a little exhausted, 1115 01:21:36,940 --> 01:21:39,850 and they just need some time to catch up. 1116 01:21:39,850 --> 01:21:40,930 Please trust me. 1117 01:21:40,930 --> 01:21:42,080 Trust you? 1118 01:21:42,080 --> 01:21:43,650 I feel I'd be more than accommodating. 1119 01:21:43,660 --> 01:21:44,810 I would appreciate it if you didn't throw that 1120 01:21:44,810 --> 01:21:48,300 back in my face by sabotaging my school. 1121 01:21:48,300 --> 01:21:52,220 Now if you'd kindly bring some order back to your class. 1122 01:21:52,220 --> 01:21:56,860 See I made a space for you now 1123 01:21:56,870 --> 01:22:02,010 Welcome home 1124 01:22:02,010 --> 01:22:06,930 From the bottom of my heart 1125 01:22:08,040 --> 01:22:13,450 Keep it coming now 1126 01:22:13,450 --> 01:22:16,330 Mmm mmm 1127 01:22:16,330 --> 01:22:21,710 You'll find most of us here with our hearts wide open 1128 01:22:21,830 --> 01:22:24,740 Mmm mmm 1129 01:22:24,750 --> 01:22:33,270 Keep it coming now, keep it coming now 1130 01:22:33,390 --> 01:22:38,150 Aah aah aah aah 1131 01:22:41,180 --> 01:22:44,830 There's a woman with her hands trembling 1132 01:22:44,830 --> 01:22:49,630 High and wide 1133 01:22:49,630 --> 01:22:53,660 And she sings with a mountain's memory 1134 01:22:53,660 --> 01:22:58,690 High and wide 1135 01:22:58,690 --> 01:23:01,960 And this mountain is wide 1136 01:23:02,070 --> 01:23:06,990 All the colours are warm 1137 01:23:08,560 --> 01:23:13,090 Welcome home 1138 01:23:13,090 --> 01:23:18,010 I bid you welcome 1139 01:23:18,120 --> 01:23:23,150 Welcome home 1140 01:23:23,150 --> 01:23:27,110 From the bottom of our hearts 1141 01:23:30,410 --> 01:23:31,520 Okay. 1142 01:23:31,640 --> 01:23:32,640 That's it for today, thank you. 1143 01:23:32,640 --> 01:23:36,750 From the bottom of our hearts 1144 01:23:42,320 --> 01:23:43,280 Wow. 1145 01:23:43,390 --> 01:23:45,040 Are you preparing them for war? 1146 01:23:46,080 --> 01:23:47,500 What's happening, Rones? 1147 01:23:50,000 --> 01:23:50,840 It's Sio. 1148 01:23:57,710 --> 01:23:58,980 What happened? 1149 01:23:58,980 --> 01:23:59,830 Tina. 1150 01:24:01,280 --> 01:24:02,670 I found him in the bathroom. 1151 01:24:04,010 --> 01:24:05,280 He tried overdosing. 1152 01:24:07,740 --> 01:24:09,470 You know he had a tough childhood. 1153 01:24:13,800 --> 01:24:15,220 He used to walk over to our house 1154 01:24:15,230 --> 01:24:17,610 in the middle of the night in his pyjamas. 1155 01:24:20,790 --> 01:24:24,830 I'd make him a Milo and he'd fall asleep next to Lanita. 1156 01:24:29,930 --> 01:24:31,240 She meant a lot to him. 1157 01:24:34,390 --> 01:24:35,120 You both do. 1158 01:24:46,830 --> 01:24:47,870 Can you watch him? 1159 01:24:47,870 --> 01:24:49,250 Yes. 1160 01:24:53,630 --> 01:24:54,780 Take your time. 1161 01:25:00,880 --> 01:25:02,880 I'm not going anywhere. 1162 01:25:07,220 --> 01:25:08,490 Where's miss? 1163 01:25:08,490 --> 01:25:10,370 No idea. 1164 01:25:10,370 --> 01:25:14,670 I am very happy to bring you an exciting new group, 1165 01:25:14,670 --> 01:25:20,350 St. Francis's, very own choir, The Assisi Singers. 1166 01:25:29,260 --> 01:25:33,990 Ooh 1167 01:25:33,990 --> 01:25:38,820 Ooh ooh ooh 1168 01:25:40,010 --> 01:25:44,970 Ooh ooh ooh 1169 01:25:46,810 --> 01:25:51,230 Tonight I am feeling for you 1170 01:25:51,340 --> 01:25:52,260 Under the state 1171 01:25:52,270 --> 01:25:53,070 Goodness, alright. 1172 01:25:53,070 --> 01:25:54,610 I think we can stop right there. 1173 01:25:56,640 --> 01:25:58,640 Hardly Sinatra, isn't it? 1174 01:25:58,640 --> 01:26:00,980 Well, that's enough entertainment for one day, 1175 01:26:00,980 --> 01:26:01,560 don't you think? 1176 01:26:02,860 --> 01:26:05,630 So let's all just have a think about exams coming up 1177 01:26:05,630 --> 01:26:07,700 and what we're wasting our time on. 1178 01:26:07,700 --> 01:26:08,700 Please be seated. 1179 01:26:12,160 --> 01:26:16,420 Miss Percival is away today, so I'll be filling in. 1180 01:26:18,680 --> 01:26:20,840 Alright, alright, that's enough. 1181 01:26:36,270 --> 01:26:38,880 Who in here is part of the choir? 1182 01:26:40,650 --> 01:26:43,990 Miss Cross, can you tell me about the Big Sing? 1183 01:26:44,110 --> 01:26:47,480 It's the choir competition that we've been preparing for. 1184 01:26:47,490 --> 01:26:49,940 Miss believes we're good enough to go to the finals. 1185 01:26:51,830 --> 01:26:53,740 And what do you think? 1186 01:26:53,750 --> 01:26:54,700 I don't know about that. 1187 01:26:54,710 --> 01:26:56,700 I just love being part of her group. 1188 01:26:56,820 --> 01:26:58,430 You mean the choir? 1189 01:26:58,430 --> 01:27:00,040 Yeah, that too. 1190 01:27:01,390 --> 01:27:02,160 Hmm. 1191 01:27:12,830 --> 01:27:14,480 How are you feeling? 1192 01:27:15,980 --> 01:27:16,790 Embarrassed. 1193 01:27:19,970 --> 01:27:20,740 Don't be. 1194 01:27:21,780 --> 01:27:23,540 I'm the one that should be ashamed. 1195 01:27:26,770 --> 01:27:29,040 I should have been there for you. 1196 01:27:29,150 --> 01:27:29,880 Nah. 1197 01:27:31,190 --> 01:27:33,880 Nah, you looked after enough of us neighbourhood rats. 1198 01:27:38,370 --> 01:27:41,480 It's funny because Lanita used to call you 1199 01:27:41,480 --> 01:27:44,400 the Pied Piper. 1200 01:27:47,050 --> 01:27:48,160 She was in my dream, 1201 01:27:49,580 --> 01:27:52,350 you know, one of those ones when you know you're dreaming. 1202 01:27:54,000 --> 01:27:58,870 I grabbed her and I squeezed her as tight as I could. 1203 01:28:00,720 --> 01:28:01,950 I didn't wanna let go, 1204 01:28:03,100 --> 01:28:05,020 but I could feel myself waking, you know? 1205 01:28:05,130 --> 01:28:09,170 I'm trying to fight it, you know, but I can't hold on. 1206 01:28:11,660 --> 01:28:12,510 Then I woke up 1207 01:28:15,690 --> 01:28:17,000 and she was gone. 1208 01:28:28,900 --> 01:28:29,820 She's not gone, no. 1209 01:28:32,740 --> 01:28:37,050 I see her in every kid that you've ever taught. 1210 01:29:34,030 --> 01:29:34,880 Sophie, 1211 01:29:36,760 --> 01:29:39,680 I want us to get the choir back together for the Big Sing. 1212 01:29:41,060 --> 01:29:42,520 What the hell? 1213 01:29:43,330 --> 01:29:45,050 And I want you to lead them. 1214 01:29:45,050 --> 01:29:45,940 Why? 1215 01:29:45,940 --> 01:29:47,470 I don't say anything. 1216 01:29:48,780 --> 01:29:49,740 They hear you. 1217 01:29:50,970 --> 01:29:55,300 Your voice, it gives them confidence. 1218 01:29:55,310 --> 01:29:57,960 How am I supposed to give them confidence? 1219 01:30:17,120 --> 01:30:20,110 Would it be okay if I was just in the choir for now? 1220 01:30:22,380 --> 01:30:27,140 You choose a song for our performance and we have a deal. 1221 01:30:27,140 --> 01:30:27,990 Okay? 1222 01:30:29,830 --> 01:30:30,670 Deal. 1223 01:30:36,200 --> 01:30:37,780 Deal 1224 01:31:28,470 --> 01:31:31,540 {\an8}Okay, okay, we speak English in this country. 1225 01:31:44,400 --> 01:31:47,050 This is the head of our board, Mr. Clem Bull. 1226 01:31:47,050 --> 01:31:48,170 We've actually met. 1227 01:31:48,170 --> 01:31:50,620 He's the one that likes grabbing people. 1228 01:31:50,620 --> 01:31:52,580 Nice to see you again, mister bully. 1229 01:31:54,730 --> 01:31:57,500 There was an incident where members of your choir 1230 01:31:57,500 --> 01:31:59,730 assaulted players in our First XV. 1231 01:31:59,730 --> 01:32:01,760 You do know how that sounds, right? 1232 01:32:02,530 --> 01:32:03,830 I think it was a fair fight. 1233 01:32:03,840 --> 01:32:06,180 But as a result, Anthony here has quit the rugby team 1234 01:32:06,180 --> 01:32:09,520 and we're concerned it could affect his entire future. 1235 01:32:09,520 --> 01:32:12,210 Well, I want what my kids want. 1236 01:32:13,550 --> 01:32:15,820 And what do you want, Anthony? 1237 01:32:15,820 --> 01:32:17,310 Remember what we talked about. 1238 01:32:18,660 --> 01:32:19,850 It's okay, son. 1239 01:32:19,850 --> 01:32:24,800 If you wanna play rugby, I want you to play rugby. 1240 01:32:24,800 --> 01:32:27,220 If you wanna play snakes and ladders, 1241 01:32:27,220 --> 01:32:28,570 you play snakes and ladders. 1242 01:32:28,570 --> 01:32:29,830 Spit it out. 1243 01:32:31,250 --> 01:32:32,600 I don't wanna play. 1244 01:32:32,600 --> 01:32:33,900 You are gonna play! 1245 01:32:33,900 --> 01:32:35,590 Don't be a fucking idiot. 1246 01:32:35,590 --> 01:32:37,550 Would anyone like a cup of tea? 1247 01:32:38,930 --> 01:32:40,510 Not for me. 1248 01:32:40,620 --> 01:32:41,470 No, thanks, love. 1249 01:32:43,730 --> 01:32:44,540 Mr. Bull? 1250 01:32:44,660 --> 01:32:45,730 He's fine, thanks, Christine. 1251 01:32:45,730 --> 01:32:47,840 I believe Clem was just leaving. 1252 01:32:52,490 --> 01:32:54,490 Why don't you boys get back to class? 1253 01:32:57,060 --> 01:32:57,870 Go. 1254 01:33:03,280 --> 01:33:05,430 That's not the way I imagined that going. 1255 01:33:24,360 --> 01:33:26,510 I can see why you're scared of her. 1256 01:33:26,510 --> 01:33:28,590 Do I look like the scared type to you? 1257 01:33:40,530 --> 01:33:42,030 Alan, please come in. 1258 01:33:43,990 --> 01:33:44,830 Take a seat. 1259 01:33:51,170 --> 01:33:52,470 We need your signature. 1260 01:33:53,860 --> 01:33:54,820 Can I ask what for? 1261 01:33:55,970 --> 01:33:56,970 We wanna get the ball rolling 1262 01:33:56,970 --> 01:33:58,580 in terminating Miss Percival's contract. 1263 01:33:58,580 --> 01:34:01,420 Well, we've never terminated anyone's contract before. 1264 01:34:01,420 --> 01:34:02,800 On what grounds? 1265 01:34:02,800 --> 01:34:06,030 Lateness, misconduct, days absent, 1266 01:34:06,030 --> 01:34:07,450 foul temper, colourful dresses. 1267 01:34:07,450 --> 01:34:08,790 Jeepers, take your pick. 1268 01:34:10,440 --> 01:34:12,670 I don't think I want to do that. 1269 01:34:12,670 --> 01:34:14,090 What difference does it make to you? 1270 01:34:14,210 --> 01:34:15,320 You're leaving anyway. 1271 01:34:16,630 --> 01:34:20,740 I think the ministry might have some concerns 1272 01:34:20,740 --> 01:34:24,460 if they find out there's been a racially motivated dismissal 1273 01:34:24,460 --> 01:34:25,380 in our famous school. 1274 01:34:25,380 --> 01:34:27,300 Alright, let's all just calm down. 1275 01:34:28,610 --> 01:34:32,410 How about Miss Percival gets to keep her job 1276 01:34:32,410 --> 01:34:33,830 but no more choirs? 1277 01:34:33,830 --> 01:34:36,330 That way, well, she still has a job, 1278 01:34:36,330 --> 01:34:38,510 but the board also gets something. 1279 01:34:38,520 --> 01:34:40,740 She breaks the rules one last time 1280 01:34:40,740 --> 01:34:43,470 and I will drag her out of here myself. 1281 01:34:46,580 --> 01:34:50,650 And to top matters off, the board have decided 1282 01:34:50,650 --> 01:34:52,030 that after the unfortunate events 1283 01:34:52,030 --> 01:34:53,800 at assembly the other day, 1284 01:34:53,800 --> 01:34:57,220 the choir has been officially cancelled. 1285 01:35:00,670 --> 01:35:01,480 Thank you. 1286 01:35:14,730 --> 01:35:16,300 Okay to come in, miss? 1287 01:35:17,760 --> 01:35:18,870 It's okay, Sophie. 1288 01:35:20,070 --> 01:35:21,870 I don't need you to get the choir. 1289 01:35:24,710 --> 01:35:26,980 Well, they are already here, miss. 1290 01:35:32,660 --> 01:35:33,700 We've got you, miss. 1291 01:35:41,070 --> 01:35:43,760 Well, what are we standing around for? 1292 01:35:43,760 --> 01:35:46,060 Let's prepare for the regionals. 1293 01:35:47,980 --> 01:35:50,750 Sophie, have you chosen a song for us? 1294 01:35:58,430 --> 01:36:02,770 The song I have chosen began its life through tragedy. 1295 01:36:02,770 --> 01:36:05,530 A businessman sent his wife and four daughters 1296 01:36:05,650 --> 01:36:08,100 on a ship that was headed to England. 1297 01:36:08,110 --> 01:36:09,220 During the voyage, 1298 01:36:09,220 --> 01:36:12,140 the ship sank and his daughters were lost. 1299 01:36:13,830 --> 01:36:16,400 Rushing to be reunited with his survived wife, 1300 01:36:16,400 --> 01:36:19,470 he passed over the lonely waters where his girls perished 1301 01:36:19,470 --> 01:36:22,310 and penned the words to this song 1302 01:36:22,310 --> 01:36:26,620 in tribute to the loving memory of his daughters. 1303 01:36:30,380 --> 01:36:31,380 Thank you, Sophie. 1304 01:36:36,410 --> 01:36:37,180 Nice work. 1305 01:36:39,170 --> 01:36:40,670 Well, come on. 1306 01:36:40,670 --> 01:36:41,710 Let's go! 1307 01:36:45,700 --> 01:36:46,700 Rawr. 1308 01:36:46,810 --> 01:36:48,730 Rawr. 1309 01:36:48,730 --> 01:36:50,270 Rawr! 1310 01:36:50,270 --> 01:36:51,040 One, two, three, four 1311 01:36:51,150 --> 01:36:53,190 One, two, three, four 1312 01:36:53,190 --> 01:36:55,800 We don't care what flag you're waving 1313 01:36:57,410 --> 01:36:58,530 Zi, zi, zi, zi, zi, zi, zi, zi 1314 01:36:58,530 --> 01:36:59,830 Za, za, za, za, za 1315 01:36:59,830 --> 01:37:01,440 We don't even want to know your name 1316 01:37:01,450 --> 01:37:03,170 - Hey! - Oh! 1317 01:37:03,170 --> 01:37:03,710 Hey. 1318 01:37:03,710 --> 01:37:04,980 Oh! 1319 01:37:04,980 --> 01:37:09,660 Tss, tss. Free the people now 1320 01:37:09,780 --> 01:37:12,580 Do it, do it, do it, do it, do it now 1321 01:37:15,730 --> 01:37:20,680 Free the people now 1322 01:37:20,680 --> 01:37:25,710 Do it, do it, do it, do it, do it now 1323 01:37:25,710 --> 01:37:30,440 Free the people now 1324 01:37:31,590 --> 01:37:33,970 Do it, do it, do it, do it, do it now 1325 01:38:02,730 --> 01:38:05,420 Jeepers, there you are. 1326 01:38:05,420 --> 01:38:06,880 We're almost on. 1327 01:38:13,410 --> 01:38:14,950 You look beautiful. 1328 01:38:16,900 --> 01:38:17,790 I'm not. 1329 01:38:18,750 --> 01:38:19,940 Don't say that. 1330 01:38:21,550 --> 01:38:23,280 How are you feeling? 1331 01:38:24,510 --> 01:38:25,270 Nervous. 1332 01:38:27,000 --> 01:38:28,230 That's good. 1333 01:38:31,610 --> 01:38:33,800 You're supposed to feel that way. 1334 01:38:38,370 --> 01:38:41,750 Miss, I wanted to say sorry for the lavalava thing. 1335 01:38:41,750 --> 01:38:42,630 Hey. 1336 01:38:44,780 --> 01:38:47,510 You do not need to apologise for anything. 1337 01:38:55,840 --> 01:38:57,190 I wanna give you something. 1338 01:39:24,830 --> 01:39:28,910 Whatever happens, 1339 01:39:28,910 --> 01:39:30,710 I want you to promise me 1340 01:39:32,280 --> 01:39:34,630 that you will not stop singing. 1341 01:39:36,860 --> 01:39:37,660 I won't. 1342 01:39:38,780 --> 01:39:39,510 Good. 1343 01:39:45,800 --> 01:39:48,680 Let's go and rock their socks off. 1344 01:40:08,730 --> 01:40:13,640 It is well 1345 01:40:14,790 --> 01:40:19,710 With my soul 1346 01:40:21,480 --> 01:40:26,390 It is well 1347 01:40:27,970 --> 01:40:31,420 With my soul 1348 01:40:31,420 --> 01:40:42,250 It is well 1349 01:40:42,250 --> 01:40:48,320 With my soul 1350 01:40:56,420 --> 01:41:01,570 When peace like a river 1351 01:41:01,680 --> 01:41:06,440 Attendeth my way 1352 01:41:06,440 --> 01:41:12,010 When sorrows like sea billows roll 1353 01:41:16,200 --> 01:41:20,460 Whatever my lot 1354 01:41:20,460 --> 01:41:25,110 Thou hast taught me to say 1355 01:41:25,110 --> 01:41:31,870 It is well, it is well, with my soul 1356 01:41:35,360 --> 01:41:39,930 My sin, oh, the bliss of this glorious 1357 01:41:41,160 --> 01:41:43,230 Past and present alumni require us 1358 01:41:43,230 --> 01:41:45,960 to protect our school and our community. 1359 01:41:46,070 --> 01:41:48,760 Miss Percival has clearly ignored formal requests 1360 01:41:48,760 --> 01:41:50,870 to discontinue her choir 1361 01:41:50,870 --> 01:41:53,180 and in attending the Big Sing competition 1362 01:41:53,180 --> 01:41:55,790 has brought our school into disrepute. 1363 01:41:58,210 --> 01:41:59,210 The board has no choice 1364 01:41:59,320 --> 01:42:01,780 but to terminate Miss Percival's contract 1365 01:42:01,780 --> 01:42:03,010 effective immediately. 1366 01:42:03,120 --> 01:42:07,810 Praise the Lord, praise the Lord, o my soul 1367 01:42:12,150 --> 01:42:15,910 And Lord, haste the day 1368 01:42:15,910 --> 01:42:20,750 When the faith shall be sight 1369 01:42:20,750 --> 01:42:26,930 The clouds be rolled back as a scroll 1370 01:42:29,660 --> 01:42:33,840 And the trump shall resound 1371 01:42:33,850 --> 01:42:38,150 And the Lord shall descend 1372 01:42:38,150 --> 01:42:44,100 Even so it is well with my soul 1373 01:42:51,780 --> 01:42:54,310 It is well 1374 01:42:54,430 --> 01:42:57,770 With my soul 1375 01:42:57,770 --> 01:43:01,650 Then peace like a river 1376 01:43:01,650 --> 01:43:06,680 And attendeth my way 1377 01:43:10,290 --> 01:43:14,740 It is 1378 01:43:14,740 --> 01:43:16,090 Well 1379 01:43:21,460 --> 01:43:22,840 Okay, thank you, everyone. 1380 01:43:22,850 --> 01:43:25,070 Thank you for coming. 1381 01:43:25,070 --> 01:43:26,760 So we do need to let you know 1382 01:43:26,760 --> 01:43:29,600 that Mrs. Percival is in hospital. 1383 01:43:29,600 --> 01:43:30,330 Wait, what? 1384 01:43:30,450 --> 01:43:31,680 But let me be clear. 1385 01:43:31,680 --> 01:43:34,790 None of you have permission to visit her, I'm sorry. 1386 01:43:34,790 --> 01:43:37,820 Look, I know this is perhaps a sad time, 1387 01:43:37,820 --> 01:43:39,240 but I wanted to come 1388 01:43:39,240 --> 01:43:43,700 and personally deliver you some good news. 1389 01:43:43,810 --> 01:43:46,080 You made the Big Sing final. 1390 01:43:50,150 --> 01:43:51,920 Sir, what about Miss Percival? 1391 01:43:53,030 --> 01:43:55,790 Son, Miss Percival no longer works here. 1392 01:43:55,800 --> 01:43:57,830 Surely you can do something, file an appeal! 1393 01:43:57,950 --> 01:43:59,440 Shit, I don't bloody know! 1394 01:44:03,240 --> 01:44:04,320 Oh my God. 1395 01:44:04,320 --> 01:44:05,430 I'm so sorry. 1396 01:44:05,430 --> 01:44:07,080 Look, we've already reached out 1397 01:44:07,080 --> 01:44:10,160 to the best choir director in the country. 1398 01:44:10,160 --> 01:44:12,270 Sir, we don't want the best. 1399 01:44:12,270 --> 01:44:16,030 Our rules require that you have a choir director. 1400 01:44:20,490 --> 01:44:22,710 Sir, if you don't mind, 1401 01:44:22,710 --> 01:44:25,590 we actually know someone who'd be perfect for the job. 1402 01:44:47,710 --> 01:44:50,710 You know, your choir has been practising relentlessly, 1403 01:44:52,010 --> 01:44:55,590 something about preparing for the Big Sing final. 1404 01:44:58,120 --> 01:45:00,770 I think you might have done a little bit more 1405 01:45:00,770 --> 01:45:02,500 than just what was required of you. 1406 01:45:04,610 --> 01:45:06,840 I'm pretty happy with what I got. 1407 01:45:07,910 --> 01:45:09,060 I have to admit, 1408 01:45:09,180 --> 01:45:11,830 that's something I'm struggling to understand. 1409 01:45:13,170 --> 01:45:17,130 Motherly instinct, Alan, something you wouldn't get. 1410 01:45:19,700 --> 01:45:22,700 They're going to miss you. 1411 01:45:24,540 --> 01:45:26,110 They're gonna miss us both. 1412 01:45:26,960 --> 01:45:28,490 Well, maybe not. 1413 01:45:28,490 --> 01:45:30,410 I've decided to stay. 1414 01:45:30,410 --> 01:45:32,720 What's a parent without their kids, eh? 1415 01:45:34,060 --> 01:45:37,210 Maybe you do get it. 1416 01:45:41,590 --> 01:45:46,700 Anyway, I just wanted to say thank you 1417 01:45:48,200 --> 01:45:49,500 for everything. 1418 01:45:51,840 --> 01:45:52,650 No, Alan. 1419 01:45:54,760 --> 01:45:55,840 Thank you. 1420 01:46:26,210 --> 01:46:27,210 Hey, Soph. 1421 01:46:27,210 --> 01:46:28,020 Mum, 1422 01:46:29,090 --> 01:46:29,820 I need your help. 1423 01:46:29,820 --> 01:46:32,550 Nearer, my God, to thee 1424 01:46:32,660 --> 01:46:35,850 Welcome, everyone, to the Big Sing 2014. 1425 01:46:37,080 --> 01:46:41,880 Nearer to thee 1426 01:46:42,000 --> 01:46:46,950 E'en though it be a cross 1427 01:46:48,640 --> 01:46:53,520 That raiseth me 1428 01:46:55,240 --> 01:46:57,200 Still all my song shall be 1429 01:46:57,200 --> 01:46:58,240 Tulou. 1430 01:47:00,700 --> 01:47:01,390 Hi. 1431 01:47:01,500 --> 01:47:03,000 She's been waiting for you. 1432 01:47:03,000 --> 01:47:04,500 She said you'd come. 1433 01:47:04,500 --> 01:47:05,760 Okay. 1434 01:47:05,770 --> 01:47:06,650 Come. 1435 01:47:07,760 --> 01:47:12,680 Nearer, my God, to thee 1436 01:47:14,560 --> 01:47:19,480 Nearer to thee 1437 01:47:21,170 --> 01:47:24,270 Mmm 1438 01:47:24,280 --> 01:47:29,230 Though like the wanderer 1439 01:47:30,730 --> 01:47:35,530 The sun gone down 1440 01:47:36,640 --> 01:47:41,590 Darkness be over me 1441 01:47:43,170 --> 01:47:46,700 My rest a stone 1442 01:47:46,700 --> 01:47:51,650 Yet in my dreams, in my dreams 1443 01:47:53,150 --> 01:47:58,030 I'd be nearer, my God, to thee 1444 01:48:00,990 --> 01:48:05,900 Nearer, my God, to thee 1445 01:48:07,630 --> 01:48:12,540 Nearer to thee 1446 01:48:14,350 --> 01:48:19,270 There let the way appear 1447 01:48:20,030 --> 01:48:24,950 Steps unto heaven 1448 01:48:26,100 --> 01:48:31,020 All that you send to me 1449 01:48:32,510 --> 01:48:35,090 In mercy given 1450 01:48:38,160 --> 01:48:40,270 Tonight was a culmination 1451 01:48:40,270 --> 01:48:42,650 of the hard work of thousands of students 1452 01:48:42,650 --> 01:48:45,570 showcasing New Zealand's finest choral music. 1453 01:48:55,750 --> 01:48:57,440 What a night it's been. 1454 01:48:57,550 --> 01:49:02,470 And now, it's time for our final choir! 1455 01:49:03,730 --> 01:49:08,530 Or if on joyful wing 1456 01:49:09,800 --> 01:49:15,020 Cleaving the sky 1457 01:49:15,020 --> 01:49:18,060 Sun, moon, and stars 1458 01:49:18,060 --> 01:49:20,010 Up next, we have- 1459 01:49:20,020 --> 01:49:21,740 I need you to lead. 1460 01:49:21,740 --> 01:49:22,660 St. Francis of the Assisi! 1461 01:49:22,670 --> 01:49:24,160 I can't, I can't. 1462 01:49:24,160 --> 01:49:24,930 Please. 1463 01:49:26,160 --> 01:49:26,890 Okay. 1464 01:49:29,120 --> 01:49:31,880 You have all been absolutely amazing. 1465 01:49:31,880 --> 01:49:33,880 Give yourselves a round of applause. 1466 01:49:39,330 --> 01:49:40,410 Sorry, folks. 1467 01:49:40,410 --> 01:49:41,670 I'm not really sure what's going on 1468 01:49:41,680 --> 01:49:43,670 but it appears our final choir for the night, 1469 01:49:43,670 --> 01:49:46,010 The Assisi Singers, have forfeited. 1470 01:49:48,320 --> 01:49:51,160 Oh, they're coming out after all. 1471 01:49:51,280 --> 01:49:53,580 St. Francis College Assisi Singers. 1472 01:49:59,650 --> 01:50:00,490 And turn. 1473 01:50:12,400 --> 01:50:15,510 Aah aah aah aah oh 1474 01:50:16,890 --> 01:50:19,040 Mili, mili, mili, mili, mili. 1475 01:50:19,040 --> 01:50:20,920 Patia. 1476 01:50:20,920 --> 01:50:22,730 Lua pati. 1477 01:50:22,730 --> 01:50:23,610 - Hey, hey! - - Ho! 1478 01:50:23,610 --> 01:50:24,380 - Hey, hey! - Ho! 1479 01:50:24,380 --> 01:50:25,880 Tolu tolu fa! 1480 01:50:25,990 --> 01:50:27,680 Tolu tolu fa! 1481 01:50:27,680 --> 01:50:28,490 Lalo!