1 00:00:06,650 --> 00:00:08,150 Get a grand suite if you like. 2 00:00:09,020 --> 00:00:11,390 If you use your credit card... I don't have a credit card. 3 00:00:11,420 --> 00:00:13,910 I refuse to pay the bloody bank fees. 4 00:00:14,960 --> 00:00:17,360 You thought I wouldn't be able to pay for dinner, didn't you? 5 00:00:18,380 --> 00:00:20,000 I'm sorry I doubted you. 6 00:00:20,030 --> 00:00:24,710 Is Joe's unreliability a spur to your anxiety? 7 00:00:25,580 --> 00:00:27,020 Or could your anxiety... 8 00:00:28,310 --> 00:00:30,730 be turning small things into big dramas? 9 00:00:31,150 --> 00:00:32,739 Joe, we were waiting for you. 10 00:00:32,740 --> 00:00:34,810 I mean, I was really worried. 11 00:00:34,840 --> 00:00:36,579 Look, I'm sorry, I was saving a boy's life. 12 00:00:36,580 --> 00:00:38,049 You weren't at the front of my mind, 13 00:00:38,050 --> 00:00:39,429 I'm sorry, I have to admit. 14 00:00:39,430 --> 00:00:41,020 It sounds simplistic, 15 00:00:41,260 --> 00:00:43,450 but you just might have to trust Joe. 16 00:00:44,260 --> 00:00:46,299 I'm sorry, but you haven't met his kids yet, 17 00:00:46,300 --> 00:00:47,589 you haven't been to his place. 18 00:00:47,590 --> 00:00:49,720 It's like you're his dirty little secret or something. 19 00:00:49,900 --> 00:00:51,556 Are your friends making you feel bad again? 20 00:00:51,580 --> 00:00:53,420 He does like you, Anton. 21 00:00:53,450 --> 00:00:55,670 Yes, he's invited you to his wedding. 22 00:00:55,700 --> 00:00:57,133 Where's the flight details? 23 00:00:58,220 --> 00:01:00,469 I only met your mum briefly, 24 00:01:00,470 --> 00:01:02,510 but you're all she wanted to talk about. 25 00:01:02,690 --> 00:01:04,400 I just don't know why I trusted her. 26 00:01:05,330 --> 00:01:08,030 Her stories were like these perfect little three-act plays. 27 00:01:09,230 --> 00:01:09,830 Eldorado. 28 00:01:10,130 --> 00:01:12,889 It's a grand old house on just over 100 acres - 29 00:01:12,890 --> 00:01:14,240 prime grazing land. 30 00:01:14,420 --> 00:01:16,880 Maybe you can write a review of it when I buy it. 31 00:01:17,180 --> 00:01:18,806 Thought I'd show you another property first. 32 00:01:18,830 --> 00:01:19,830 Jacaranda. 33 00:01:20,660 --> 00:01:23,150 Just in case the deal for Eldorado falls over. 34 00:01:23,840 --> 00:01:25,916 I couldn't care less if you have money or not. 35 00:01:25,940 --> 00:01:27,260 Are you playing me? 36 00:01:31,490 --> 00:01:32,809 Oh, my God. 37 00:01:32,810 --> 00:01:33,830 Joe... 38 00:01:34,130 --> 00:01:35,330 What is this? 39 00:01:35,930 --> 00:01:37,430 Didn't I say it was grand? 40 00:01:38,390 --> 00:01:39,980 It's a beautiful property, Percy. 41 00:01:40,160 --> 00:01:40,550 Thank you. 42 00:01:40,580 --> 00:01:42,580 Would you mind if I showed Birdie the main bedroom? 43 00:01:43,070 --> 00:01:45,350 Why didn't you tell me it was like this? 44 00:01:45,380 --> 00:01:49,550 I have a disgusting amount of money. 45 00:01:49,820 --> 00:01:51,680 I only care about you. 46 00:01:52,160 --> 00:01:53,989 Now when I start worrying, 47 00:01:53,990 --> 00:01:55,340 I just tell myself... 48 00:01:56,360 --> 00:01:57,710 everything's fine. 49 00:02:03,290 --> 00:02:05,269 Possible shower in the afternoon. 50 00:02:05,270 --> 00:02:08,470 Around the country, Sydney, 29 degrees and cloudy. 51 00:02:08,650 --> 00:02:11,709 Brisbane, a top of 31 and mostly sunny. 52 00:02:11,710 --> 00:02:13,989 Perth, 32, also sunny. 53 00:02:13,990 --> 00:02:17,139 Adelaide, 20 and rain in the afternoon. 54 00:02:17,140 --> 00:02:20,409 Hobart has a maximum of 23, and partly cloudy. 55 00:02:20,410 --> 00:02:23,500 Canberra, 27 and also partly cloudy. 56 00:02:23,530 --> 00:02:27,129 Darwin, 30 degrees, rain and a possible storm. 57 00:02:27,130 --> 00:02:28,540 In the regional centres, 58 00:02:28,570 --> 00:02:32,479 Orange, sunny, 25 and a set of perfect days coming up. 59 00:02:55,960 --> 00:02:58,990 ♪ On your lap and you were holding me 60 00:02:59,350 --> 00:03:02,740 ♪ Mmm, what a situation that would be 61 00:03:02,770 --> 00:03:03,770 ♪ Love kitten 62 00:03:05,560 --> 00:03:09,370 ♪ Looking for love 63 00:03:10,000 --> 00:03:13,509 ♪ Chase me, chase me 64 00:03:13,510 --> 00:03:16,960 ♪ Round and round we'll go 65 00:03:17,330 --> 00:03:20,570 ♪ When you catch me 66 00:03:20,990 --> 00:03:24,260 ♪ I will never let you go 67 00:03:24,290 --> 00:03:28,640 ♪ 'Cause I'm a love kitten 68 00:03:32,180 --> 00:03:35,690 ♪ How I wish I was gettin' 69 00:03:39,380 --> 00:03:42,280 ♪ All the kisses that you've got 70 00:03:42,700 --> 00:03:45,820 ♪ Mmm, only hope you've got a lot 71 00:03:46,150 --> 00:03:48,490 ♪ Love kitten 72 00:03:48,790 --> 00:03:52,060 ♪ Looking for a love kitten 73 00:03:52,660 --> 00:03:56,560 ♪ Looking for love 74 00:03:57,280 --> 00:03:59,800 ♪ Love 75 00:04:00,850 --> 00:04:02,770 ♪ I'm a kitten 76 00:04:03,940 --> 00:04:06,560 ♪ A love kitten 77 00:04:07,700 --> 00:04:09,169 ♪ Yay, yay, yay, yay 78 00:04:09,170 --> 00:04:11,690 ♪ Yay, yay, yay... ♪ 79 00:04:19,880 --> 00:04:21,109 Oh, smoked cow's udder, 80 00:04:21,110 --> 00:04:24,709 rams testicles cooked in cream and single-malt whiskey 81 00:04:24,710 --> 00:04:26,089 and seared fish semen. 82 00:04:26,090 --> 00:04:28,189 Oh stop, I filed that months ago. 83 00:04:28,190 --> 00:04:30,076 I was really hoping it wouldn't make it to print. 84 00:04:30,100 --> 00:04:32,500 How do you sear a fish semen? The guys are fucking clown. 85 00:04:32,530 --> 00:04:34,480 God, I can't do this for much longer. 86 00:04:36,640 --> 00:04:37,640 Hang on. 87 00:04:39,340 --> 00:04:40,419 I've got a feeling some good things 88 00:04:40,420 --> 00:04:42,310 are going to start happening. Hm? 89 00:04:45,220 --> 00:04:46,509 I'll drop Mercy at the kennels. 90 00:04:46,510 --> 00:04:48,519 I'll finish some stuff off at the office. 91 00:04:48,520 --> 00:04:50,109 I'll grab my suit at the dry cleaners 92 00:04:50,110 --> 00:04:51,729 an you'll swing by, pick me up in Uber. 93 00:04:51,730 --> 00:04:53,960 Mm-hm. Which dry cleaners? 94 00:04:54,290 --> 00:04:56,660 The dinky one. South Melbourne, just near my office. 95 00:04:58,200 --> 00:04:59,450 I can't believe it's tomorrow. 96 00:05:00,170 --> 00:05:02,780 They've been talking about getting married for years. 97 00:05:05,000 --> 00:05:05,990 Are you going to pack that shirt 98 00:05:05,991 --> 00:05:07,339 that I bought you for your birthday 99 00:05:07,340 --> 00:05:08,620 with the little bluebirds on it? 100 00:05:09,260 --> 00:05:10,640 Perfect for a country wedding. 101 00:05:10,670 --> 00:05:12,630 Are you going to tell me which undies to wear too? 102 00:05:13,570 --> 00:05:14,810 Wh... While I'm at it. 103 00:05:16,037 --> 00:05:17,803 Uh... 104 00:05:19,990 --> 00:05:20,990 - See you soon. - Mm-hm. 105 00:05:24,460 --> 00:05:26,050 Alright, Mercy. Mercy. 106 00:05:26,860 --> 00:05:27,860 Come on. Let's go. 107 00:06:13,090 --> 00:06:15,106 I thought you were away on your big, romantic adventure. 108 00:06:15,130 --> 00:06:16,450 Yeah, I just forgot my charger. 109 00:06:16,510 --> 00:06:17,620 What's with the weird vibe. 110 00:06:17,770 --> 00:06:19,119 Ah, they're worried if people don't apply 111 00:06:19,120 --> 00:06:21,520 for the voluntary redundancies, they'll start tapping people. 112 00:06:21,720 --> 00:06:23,740 Oh! Oh, let me know what the new editor's like. 113 00:06:23,920 --> 00:06:24,920 Yeah. See you Monday. 114 00:06:28,900 --> 00:06:30,160 Hi, you've reached Joe Burt. 115 00:06:30,170 --> 00:06:32,490 Please leave a message and I'll get back to you when I can. 116 00:07:02,590 --> 00:07:05,500 Hi! What's Tovey's parents' place like? 117 00:07:05,530 --> 00:07:06,819 - Are you there? - Oh, it's lovely. 118 00:07:06,820 --> 00:07:07,930 Well, is his sister there? 119 00:07:08,200 --> 00:07:09,309 Oh, Jessa can't make it. 120 00:07:09,310 --> 00:07:11,109 She's backpacking in Lisbon or Berlin 121 00:07:11,110 --> 00:07:13,930 with some kind of Italian opera-singer boyfriend. 122 00:07:14,650 --> 00:07:19,459 Anyway, you know Kath put you and Joe out in the guest house? 123 00:07:19,460 --> 00:07:20,900 I mean, do you know that? 124 00:07:21,080 --> 00:07:23,780 Yeah, well, it's the only other room with an ensuite. 125 00:07:24,170 --> 00:07:27,109 - Yes? - I was expecting that... uh... 126 00:07:27,110 --> 00:07:29,659 Oh, it's just, I really don't know what I'll do 127 00:07:29,660 --> 00:07:32,240 - if I need to... - Well, just... go before bed. 128 00:07:32,270 --> 00:07:34,009 It's just I'm up and down all night, you know. 129 00:07:34,010 --> 00:07:36,439 God knows how I'll find it from the kids' room, 130 00:07:36,440 --> 00:07:38,329 sharing a bunk with Rory and everything, 131 00:07:38,330 --> 00:07:40,159 and, you know, lucky she wants the top. 132 00:07:40,160 --> 00:07:41,569 Mum, I'm not swapping with you. 133 00:07:41,570 --> 00:07:43,330 Joe and I can't sleep in bunks. 134 00:07:43,360 --> 00:07:45,639 No, I never suggested that, no. 135 00:07:45,640 --> 00:07:47,890 Of course a couple needs to take the guest house. 136 00:07:47,920 --> 00:07:50,830 Old, single women and children are better seen and not heard. 137 00:07:50,860 --> 00:07:52,029 Well, I've got to hang up now 138 00:07:52,030 --> 00:07:53,310 because I've got to call an Uber. 139 00:07:53,530 --> 00:07:56,240 - I'll see you soon. - I'm just making sure that... 140 00:07:58,930 --> 00:07:59,930 Hi. 141 00:08:02,350 --> 00:08:03,350 Hi. 142 00:08:06,010 --> 00:08:07,880 - Just one bag? - Yeah. Thank you. 143 00:08:26,870 --> 00:08:27,870 My family. 144 00:08:29,200 --> 00:08:30,320 Ah. Beautiful kids. 145 00:08:31,030 --> 00:08:32,670 All children are beautiful. 146 00:08:33,520 --> 00:08:35,950 - Do you have kids? - Ah, no, no, no. 147 00:08:36,570 --> 00:08:37,570 Oh. How come? 148 00:08:38,260 --> 00:08:39,970 Ah... Bad luck. 149 00:08:40,210 --> 00:08:42,340 Bad men. Too late. 150 00:08:51,670 --> 00:08:53,169 Hi, I'm in the Uber. 151 00:08:53,170 --> 00:08:55,039 We're about five minutes from your office. 152 00:08:55,040 --> 00:08:56,930 Ah, hey, I'm not there. 153 00:08:58,490 --> 00:08:59,490 Where are you? 154 00:08:59,720 --> 00:09:01,910 Ah, there's been a change of plans. 155 00:09:03,350 --> 00:09:04,350 What change? 156 00:09:04,820 --> 00:09:06,889 Well, I had to drop by my bank manager's 157 00:09:06,890 --> 00:09:09,530 to release the deposit for the Eldorado sale. 158 00:09:09,890 --> 00:09:10,890 What? 159 00:09:11,840 --> 00:09:13,940 Percy finally accepted your offer. 160 00:09:14,060 --> 00:09:16,010 Mm-hmm, I told you I had a good feeling. 161 00:09:17,570 --> 00:09:19,599 Deadline for the deposit's at 3pm. 162 00:09:19,600 --> 00:09:21,700 Oh, well, we'll be on a flight at 3pm. 163 00:09:22,630 --> 00:09:24,616 Well, hang on, I thought you'd be a bit more excited. 164 00:09:24,640 --> 00:09:25,869 Oh, I... I am! 165 00:09:25,870 --> 00:09:27,940 I... I am, Joe, it's just... 166 00:09:28,450 --> 00:09:30,399 Oh, God, why today? 167 00:09:30,400 --> 00:09:32,386 I mean, they've been dragging their feet for months. 168 00:09:32,410 --> 00:09:35,110 Yeah, look, I guess he had a change of heart. 169 00:09:35,350 --> 00:09:37,119 Look, I'll get a cab in about five minutes 170 00:09:37,120 --> 00:09:38,110 and I'll race you to the airport. 171 00:09:38,140 --> 00:09:40,420 OK. Good luck. 172 00:09:40,930 --> 00:09:42,339 Alright, hey, the bank manager's just come in. 173 00:09:42,340 --> 00:09:43,900 I've got to go. I'll see you there. Bye. 174 00:09:47,840 --> 00:09:48,840 Oh... 175 00:09:58,610 --> 00:10:00,199 Oh, sorry, just straight to the airport now. 176 00:10:00,200 --> 00:10:01,736 We don't have to pick up the other passenger. 177 00:10:01,760 --> 00:10:03,230 Oh, right, no problem. 178 00:10:04,640 --> 00:10:06,350 Do you mind if I just finish my call? 179 00:10:06,500 --> 00:10:07,960 Oh, no, no. Sure, go ahead. 180 00:10:24,580 --> 00:10:25,869 Hi, you've reached Joe Burt. 181 00:10:25,870 --> 00:10:28,190 Please leave a message and I'll get back to you when I can. 182 00:10:29,080 --> 00:10:30,880 Hi, hi. I know you're in your meeting. 183 00:10:30,890 --> 00:10:33,529 I just realised it's going to be too tight for you, 184 00:10:33,530 --> 00:10:35,120 so I'll pick up your suit. 185 00:10:35,870 --> 00:10:37,280 There's no need to call me back. 186 00:10:37,760 --> 00:10:38,990 I hope it's going well. 187 00:10:41,120 --> 00:10:43,009 Sorry, can you actually just take a left 188 00:10:43,010 --> 00:10:44,540 up on Park Street here? 189 00:10:44,750 --> 00:10:46,526 I need to pick up something from the dry cleaner. 190 00:10:46,550 --> 00:10:48,050 OK, sure. Yeah, yeah. 191 00:10:50,600 --> 00:10:51,980 No, my passenger... 192 00:10:57,760 --> 00:10:59,410 No, I'm in the city now. 193 00:11:14,110 --> 00:11:15,110 ..chewing gum. 194 00:11:16,630 --> 00:11:17,630 ..milkshake. 195 00:11:19,280 --> 00:11:20,280 ..demanding.. 196 00:11:25,520 --> 00:11:27,440 - Left here, yeah? - Yes, please. Park Street. 197 00:11:36,950 --> 00:11:39,440 - Thanks, I'll just be a minute. - Yeah, no problem. 198 00:12:00,970 --> 00:12:04,090 Hola, Gia, my little kitty. 199 00:12:06,550 --> 00:12:08,119 Oh, babe, why do you sound like that? 200 00:12:08,120 --> 00:12:09,500 I'm going to come see you soon. 201 00:12:10,850 --> 00:12:13,040 No, I just have to drop off my last passenger. 202 00:12:14,990 --> 00:12:16,790 Oh, come on... Babe. 203 00:12:16,970 --> 00:12:18,950 Don't be mad with me, please. 204 00:12:21,440 --> 00:12:24,019 Mi gatita, princesa, baby, 205 00:12:24,020 --> 00:12:25,459 I'll come see you soon, I promise. 206 00:12:25,460 --> 00:12:26,810 I can't wait to see you. 207 00:12:28,940 --> 00:12:31,130 What? No, I told you I left Mishti. 208 00:12:31,150 --> 00:12:32,740 Why do you keep bringing that up? 209 00:12:33,970 --> 00:12:36,549 OK, well, your sister-in-law is talking shit, alright? 210 00:12:36,550 --> 00:12:38,649 Because I'm just there for a few weeks 211 00:12:38,650 --> 00:12:41,170 to save the rent and help her with her kids. 212 00:12:41,950 --> 00:12:43,690 Yes, I know they're my kids too. 213 00:12:43,900 --> 00:12:46,480 OK, it's just complicated right now, Gia, alright? 214 00:12:48,190 --> 00:12:49,600 Yes, it's complicated. 215 00:12:50,950 --> 00:12:52,780 OK, you're starting to sound like her now. 216 00:12:54,280 --> 00:12:55,280 Gia! 217 00:12:57,440 --> 00:12:58,440 Gia, please! 218 00:13:00,260 --> 00:13:01,610 OK, por favor, Gia... 219 00:13:16,250 --> 00:13:17,250 You ready, miss? 220 00:13:19,780 --> 00:13:20,780 Oh... 221 00:13:26,620 --> 00:13:27,620 - Ready? - Huh? 222 00:13:28,060 --> 00:13:29,230 - Close the door. - Oh, yeah. 223 00:13:32,470 --> 00:13:34,179 - Hi. - Uh, Liam's gazumped us. 224 00:13:34,180 --> 00:13:36,640 He's put a last-minute offer on Eldorado. 225 00:13:36,730 --> 00:13:37,730 How much? 226 00:13:37,990 --> 00:13:40,149 Eh, he's blown it up by an extra million bucks. 227 00:13:40,150 --> 00:13:41,390 Miss, seatbelt, please. 228 00:13:41,500 --> 00:13:42,500 Oh... 229 00:13:42,670 --> 00:13:44,250 Oh, no. 230 00:13:44,280 --> 00:13:45,989 Yeah, so I'm gonna have to see my business partner, 231 00:13:45,990 --> 00:13:47,640 see if I can move some money around. 232 00:13:48,030 --> 00:13:49,439 Oh, no, Joe, you're gonna be late. 233 00:13:49,440 --> 00:13:51,060 Hey, hang on, I said I'll be there. 234 00:13:51,540 --> 00:13:52,889 Look... Look, I'm sorry. I'm stressed. 235 00:13:52,890 --> 00:13:56,909 I need to find 100K to make up the deposit shortfall by 3pm, 236 00:13:56,910 --> 00:13:58,530 otherwise we're gonna lose Eldorado. 237 00:13:58,560 --> 00:13:59,940 Have you got another 100K? 238 00:13:59,970 --> 00:14:02,069 Yes, yes, of course I've got it, 239 00:14:02,070 --> 00:14:04,559 but it's tied up in a trust with Olivia and Harry, 240 00:14:04,560 --> 00:14:06,420 and Mary's making it difficult to access. 241 00:14:06,450 --> 00:14:09,189 I can't get a bridging loan from the bank until 9am tomorrow. 242 00:14:09,190 --> 00:14:10,190 Oh, my God. 243 00:14:10,780 --> 00:14:12,490 Well, there must be something we can do. 244 00:14:12,940 --> 00:14:15,190 I don't want to lose Eldorado. 245 00:14:15,220 --> 00:14:16,779 Yeah, well, I think we'd better brace ourselves 246 00:14:16,780 --> 00:14:17,770 for that eventuality. 247 00:14:17,771 --> 00:14:20,769 Unless you can magic up 100K you can loan me 248 00:14:20,770 --> 00:14:22,120 until 9am tomorrow, 249 00:14:22,390 --> 00:14:24,910 well, then, you know, I think Liam's gonna get it. 250 00:14:25,210 --> 00:14:26,739 Hey, hang on, here's my business partner. 251 00:14:26,740 --> 00:14:27,860 I'll call you back in a sec. 252 00:14:27,950 --> 00:14:29,630 W-Wait, Joe, are you gonna make the flight? 253 00:14:37,860 --> 00:14:38,860 You alright? 254 00:14:39,630 --> 00:14:43,200 Oh, yeah, thanks. I just got some very bad news. 255 00:14:43,440 --> 00:14:44,940 Oh. Me too. 256 00:14:51,000 --> 00:14:53,399 - Paulie! Hey, brother. - How are you, man? 257 00:14:53,400 --> 00:14:53,820 - I've been ringing all day. - Yeah, yeah. 258 00:14:53,821 --> 00:14:56,469 I can't really talk right now, man. I've got a passenger. 259 00:14:56,470 --> 00:14:57,699 Have you seen my girl Gia? 260 00:14:57,700 --> 00:14:59,140 No, I haven't heard from Gia. 261 00:15:00,520 --> 00:15:01,520 Gia? 262 00:15:02,170 --> 00:15:05,050 No, sh... She wouldn't do that. No, I doubt it, Paulie. 263 00:15:06,280 --> 00:15:08,320 You probably just need to give her some space, man. 264 00:15:10,150 --> 00:15:11,390 ..girls are like, man. 265 00:15:11,440 --> 00:15:13,250 - Treat 'em mean... - Keep 'em keen. 266 00:15:22,860 --> 00:15:24,900 Don't share that stuff around, man. 267 00:15:26,130 --> 00:15:29,309 Listen to me, Paulie... Listen, Paulie... 268 00:15:40,290 --> 00:15:42,090 deep level, you know what I mean? 269 00:15:42,600 --> 00:15:45,280 Can't expect Gia to be, like, ALL those things, man. 270 00:15:46,750 --> 00:15:49,029 No, I think you're alright, yeah. 271 00:15:55,360 --> 00:15:56,840 Oh, fuck you, Pocket Pixie! 272 00:16:03,967 --> 00:16:05,267 Expensive. 273 00:16:07,060 --> 00:16:10,230 Don't have caviar every day. 274 00:16:12,567 --> 00:16:13,967 Bye, my bro. 275 00:16:20,580 --> 00:16:21,860 Alright, man, I gotta go. 276 00:16:26,880 --> 00:16:27,630 RECORDED VOICE OVER PHONE: VicBank, 277 00:16:27,660 --> 00:16:29,519 the bank for every Victorian. 278 00:16:29,520 --> 00:16:31,499 Whatever future you're saving for, 279 00:16:31,500 --> 00:16:32,890 we're right there with you. 280 00:16:32,920 --> 00:16:34,809 Your call is important to us... 281 00:16:37,540 --> 00:16:39,309 Hi, you've reached VicBank. My name is Amy. 282 00:16:39,310 --> 00:16:40,630 How can I help you today? 283 00:16:40,930 --> 00:16:43,479 Oh, hi. Yeah... I've just transferred some money 284 00:16:43,480 --> 00:16:44,949 from my microshares account, 285 00:16:44,950 --> 00:16:48,130 and it says it's gonna take two to three business days to clear. 286 00:16:48,490 --> 00:16:49,540 I don't understand. 287 00:16:49,720 --> 00:16:52,000 Is there anything I can do to expedite the process? 288 00:16:52,150 --> 00:16:54,729 Sorry, transfers from your microshares platform 289 00:16:54,730 --> 00:16:57,180 will clear on Monday at the earliest. 290 00:16:58,020 --> 00:17:00,480 Is there anything I can do to get that money today? 291 00:17:00,630 --> 00:17:03,059 No, transfers from non-linked platforms 292 00:17:03,060 --> 00:17:04,859 take at least 48 hours. 293 00:17:05,040 --> 00:17:07,410 Is there anything else I can help you with today? 294 00:17:12,180 --> 00:17:14,160 What's the turnover on a personal loan? 295 00:17:14,250 --> 00:17:16,139 The bank's approvals on personal loans 296 00:17:16,140 --> 00:17:18,690 is very fast, usually within 24 hours. 297 00:17:20,220 --> 00:17:21,220 OK. Thanks. 298 00:17:41,950 --> 00:17:44,140 Miss, seatbelt, please. We're on the highway. 299 00:17:44,430 --> 00:17:45,430 Oh... OK. 300 00:18:15,580 --> 00:18:17,020 - Birdie? - Hey, Peggy. 301 00:18:17,710 --> 00:18:19,900 - Miss me already? - I might do. 302 00:18:20,500 --> 00:18:23,110 - How's the trip? - Yeah, I'm just on my way. 303 00:18:23,140 --> 00:18:28,450 Um, hey, Peggy, if I was to take one of the redundancies at work, 304 00:18:28,510 --> 00:18:30,550 how quickly do you think I'd get the money? 305 00:18:31,180 --> 00:18:33,419 What? And, no, that's a ridiculous idea. 306 00:18:33,420 --> 00:18:34,619 It's a terrible offer. 307 00:18:34,620 --> 00:18:36,780 Yeah, no, just hypothetically. 308 00:18:37,680 --> 00:18:40,469 Hypothetically, you could negotiate it for next payroll, 309 00:18:40,470 --> 00:18:42,720 but, mainly, get fucked. Are you insane? 310 00:18:42,750 --> 00:18:45,480 We have one of the last secure jobs in a dying industry. 311 00:18:45,510 --> 00:18:47,159 Do you have any idea what it's like for women 312 00:18:47,160 --> 00:18:48,000 out there at the moment? 313 00:18:48,001 --> 00:18:49,529 A fast-track to join the middle-class, 314 00:18:49,530 --> 00:18:50,939 middle-aged, menopausal, unemployed. 315 00:18:50,940 --> 00:18:52,440 It's a fucking bloodbath. 316 00:18:52,950 --> 00:18:54,510 OK, sure. 317 00:18:54,540 --> 00:18:56,740 Th... Thanks. I've got to go. 318 00:18:57,520 --> 00:18:59,470 Can you just forget work for a minute? 319 00:18:59,920 --> 00:19:02,470 Enjoy your sexy weekend away. I'm jealous. 320 00:19:03,160 --> 00:19:06,070 - Yeah, I will. - Is everything OK? 321 00:19:06,100 --> 00:19:07,659 Yeah, I've just got to go. 322 00:19:07,660 --> 00:19:09,060 - OK, catch you later. - Bye. 323 00:19:27,990 --> 00:19:29,706 Hi, you've reached Anton at the Falconer. 324 00:19:29,730 --> 00:19:30,869 I'm probably at the bar, 325 00:19:30,870 --> 00:19:33,539 so leave a message or come down and buy me a drink. 326 00:19:34,411 --> 00:19:37,469 Anton, it's me. Can you call me back? 327 00:19:37,470 --> 00:19:38,520 It's urgent. 328 00:19:38,670 --> 00:19:42,840 I was just wondering if I could borrow back, um, 329 00:19:43,140 --> 00:19:45,970 the grand that I gave you for the flowers. 330 00:19:46,330 --> 00:19:48,519 I just... I just need some cash flow. 331 00:19:48,520 --> 00:19:48,850 Um... 332 00:19:49,510 --> 00:19:53,410 I can go straight to the florist at 9am tomorrow and pay them. 333 00:19:54,700 --> 00:19:57,400 I just need the money today, by 3pm, 334 00:19:58,030 --> 00:19:59,170 if you can. 335 00:19:59,590 --> 00:19:59,980 Um... 336 00:20:00,400 --> 00:20:02,049 I'm on a flight in 30 minutes, 337 00:20:02,050 --> 00:20:04,000 and I need it before then. 338 00:20:05,050 --> 00:20:06,050 Sorry. 339 00:20:06,984 --> 00:20:08,150 Shit. 340 00:20:12,240 --> 00:20:13,240 Fuck. 341 00:20:23,310 --> 00:20:25,110 Yeah, I'm going to put my seatbelt on. 342 00:20:40,870 --> 00:20:41,440 Hi, Mum. 343 00:20:41,441 --> 00:20:43,041 Hey, a bunch of musicians have turned up. 344 00:20:43,090 --> 00:20:44,469 They can't play a tune between them. 345 00:20:44,470 --> 00:20:46,209 I think they're sleeping in vans, 346 00:20:46,210 --> 00:20:47,470 playing their bong-bongs. 347 00:20:47,500 --> 00:20:49,599 Mum, I need to ask a big favour. 348 00:20:49,600 --> 00:20:51,320 - I'm on the way to the airport. - Oh, yeah? 349 00:20:51,730 --> 00:20:53,530 Can I borrow some money until tomorrow? 350 00:20:53,590 --> 00:20:55,089 Yeah, how much? What for? 351 00:20:55,090 --> 00:20:57,179 - 40 grand. - What the fuck? 352 00:20:57,180 --> 00:20:59,009 I can pay you back by 9am. 353 00:20:59,010 --> 00:21:01,380 I just can't get it out of my bank quick enough. 354 00:21:01,410 --> 00:21:03,149 Oh, my God! What have you done? 355 00:21:03,150 --> 00:21:06,270 The sale for Eldorado is going through today at 3pm. 356 00:21:06,450 --> 00:21:07,410 But that happened months ago. 357 00:21:07,411 --> 00:21:08,946 I thought that had all gone up in smoke. 358 00:21:08,970 --> 00:21:11,369 Yeah, so did I. But now it's suddenly back on, 359 00:21:11,370 --> 00:21:12,719 and there's another bidder. 360 00:21:12,720 --> 00:21:13,650 Joe and I have got to find 361 00:21:13,651 --> 00:21:15,809 another $100,000 for the deposit, 362 00:21:15,810 --> 00:21:17,100 or we'll lose the property. 363 00:21:17,190 --> 00:21:19,200 Doesn't your millionaire boyfriend have that? 364 00:21:19,500 --> 00:21:23,139 He does, yes, but it's tied up in a trust for his children. 365 00:21:23,140 --> 00:21:25,720 There's the divorce, the ex-wife. It's complicated. 366 00:21:26,200 --> 00:21:26,440 It's really boring, darling. Just go on, yeah. 367 00:21:26,441 --> 00:21:28,089 If you can transfer me the money, 368 00:21:28,090 --> 00:21:29,770 I'll have it back in your account tomorrow. 369 00:21:30,910 --> 00:21:33,999 Listen, the toilet is a LONG way down the hall 370 00:21:34,000 --> 00:21:35,229 from the bunk room. 371 00:21:35,230 --> 00:21:36,160 I'm just worried about, 372 00:21:36,161 --> 00:21:38,350 you know, waking Rory when I turn the light on. 373 00:21:38,380 --> 00:21:40,149 You can have the guest room. I don't care. 374 00:21:40,150 --> 00:21:41,920 I mean, Joe and I can have the sofa bed. 375 00:21:42,040 --> 00:21:44,589 Oh, no, no, no. I would never ask you to do that. 376 00:21:44,590 --> 00:21:47,219 You didn't, and Joe will be fine with the sofa. 377 00:21:47,220 --> 00:21:48,660 He's... He's a bushman at heart. 378 00:21:49,320 --> 00:21:51,779 OK, so, listen, I don't have 40 grand, 379 00:21:51,780 --> 00:21:54,300 but I have got a little bit I put aside for some solar panels, 380 00:21:54,690 --> 00:21:56,099 but I need it back in the account the next day. 381 00:21:56,100 --> 00:21:57,119 I need it in there tomorrow, 382 00:21:57,120 --> 00:21:59,159 because the solar man's coming next week. 383 00:21:59,160 --> 00:22:00,160 How much is it? 384 00:22:00,450 --> 00:22:02,789 - It's $20,000. - For solar panels? 385 00:22:02,790 --> 00:22:05,249 - Did you ring around? - Of course I rang around. 386 00:22:05,250 --> 00:22:07,500 Can you get Tovey's dad to drive you into the bank? 387 00:22:07,530 --> 00:22:09,880 Oh, Christ. It's 10 minutes into town. 388 00:22:10,000 --> 00:22:11,379 You'll make it if you go now. 389 00:22:11,380 --> 00:22:13,629 Oh, well, if you get me off the phone, I can, yeah. 390 00:22:13,630 --> 00:22:14,950 OK, OK, go. 391 00:22:15,640 --> 00:22:16,640 - Mum? - Hmm? 392 00:22:17,470 --> 00:22:18,819 Thank you. It means a lot. 393 00:22:18,820 --> 00:22:19,690 Yeah, well, just remember this 394 00:22:19,691 --> 00:22:21,339 when it's time to put me in a nursing home, 395 00:22:21,340 --> 00:22:22,959 and put me in a bloody fancy one, 396 00:22:22,960 --> 00:22:24,129 and do not give me chocolates, 397 00:22:24,130 --> 00:22:26,709 because I hear that the nurses steal them all, 398 00:22:26,710 --> 00:22:28,029 and you've got to watch me eat them 399 00:22:28,030 --> 00:22:29,199 and then take the rest home. 400 00:22:29,200 --> 00:22:30,909 - Promise. - OK. 401 00:22:30,910 --> 00:22:32,379 - Go. - Yeah, well, I'm going! 402 00:22:32,380 --> 00:22:35,220 I'm going! You go first. 403 00:22:35,370 --> 00:22:36,370 Thanks. 404 00:22:52,950 --> 00:22:54,179 Hi, you've reached Joe Burt. 405 00:22:54,180 --> 00:22:56,540 Please leave a message, and I'll get back to you when I can. 406 00:22:57,281 --> 00:22:59,799 Joe, I got you 70 grand. 407 00:22:59,800 --> 00:23:02,379 $50 from my book account, 408 00:23:02,380 --> 00:23:05,380 and $20 from Mum, on loan. 409 00:23:05,530 --> 00:23:07,299 I had to do a deal with the devil to get it, 410 00:23:07,300 --> 00:23:09,640 But it'll be in my account in 20 minutes. 411 00:23:10,600 --> 00:23:12,249 I know it's not the full 100K 412 00:23:12,250 --> 00:23:15,220 but it's got to count for something, right? 413 00:23:16,210 --> 00:23:17,440 I just want to help. 414 00:23:18,250 --> 00:23:19,250 I just... 415 00:23:20,140 --> 00:23:21,839 Just call me back as soon as you've finished your meeting 416 00:23:21,840 --> 00:23:23,550 and send me your bank account details. 417 00:23:24,150 --> 00:23:25,440 I'll transfer the money. 418 00:23:30,930 --> 00:23:31,930 Gia. 419 00:23:32,160 --> 00:23:33,160 Gia, escuchame. 420 00:23:37,230 --> 00:23:37,500 No te creo. 421 00:23:38,040 --> 00:23:40,530 OK, yeah, I left her already. I told you. 422 00:23:41,460 --> 00:23:43,020 I promise. 423 00:23:43,860 --> 00:23:44,910 Te lo prometo. 424 00:23:51,760 --> 00:23:53,410 Por favor, Gia. Gia! 425 00:23:53,680 --> 00:23:54,940 - Oh. - Sorry. 426 00:24:05,200 --> 00:24:07,160 Ma'am, you should be a bit more careful, you know? 427 00:24:07,540 --> 00:24:09,380 There's a lot of scammers out there these days. 428 00:24:11,130 --> 00:24:12,130 Oh, no... 429 00:24:12,180 --> 00:24:14,790 Oh, this? No, this is not a money scam. 430 00:24:15,990 --> 00:24:17,670 My partner's buying a property. 431 00:24:17,850 --> 00:24:19,140 It's just complicated. 432 00:24:19,980 --> 00:24:20,980 Oh, right. 433 00:24:23,400 --> 00:24:27,120 I can totally understand why that sounded weird, though. 434 00:24:29,070 --> 00:24:31,289 He's got a lot of money, my partner. 435 00:24:31,290 --> 00:24:33,640 He's quite wealthy, so... 436 00:24:33,850 --> 00:24:34,850 Oh? 437 00:24:35,260 --> 00:24:36,260 Good for you. 438 00:24:44,050 --> 00:24:44,800 Hi. 439 00:24:44,890 --> 00:24:46,209 You're totally off your tree. 440 00:24:46,210 --> 00:24:47,589 Birdie, you're seriously squeezing 441 00:24:47,590 --> 00:24:48,729 me, Tovey, and your mum 442 00:24:48,730 --> 00:24:51,099 to bankroll your boyfriend's stupid mansion, 443 00:24:51,100 --> 00:24:52,539 the day before my wedding, 444 00:24:52,540 --> 00:24:54,286 and we've already bought the flowers from the farm. 445 00:24:54,310 --> 00:24:56,319 Alright, alright, just don't worry about it. 446 00:24:56,320 --> 00:24:59,620 I AM worried about it, Birdie, because this... 447 00:25:00,400 --> 00:25:02,049 it all seems crazy, don't you think? 448 00:25:02,050 --> 00:25:04,179 I mean, what exactly are you trying to do? 449 00:25:04,180 --> 00:25:04,840 - I'm... - What's your plan? 450 00:25:04,841 --> 00:25:06,549 I'm trying, Anton. 451 00:25:06,550 --> 00:25:09,640 I'm trying to... trying save my fucking future. 452 00:25:10,180 --> 00:25:13,089 OK, so how? Talk me through that. How? 453 00:25:13,090 --> 00:25:14,379 It's not a stupid mansion. 454 00:25:14,380 --> 00:25:15,819 That was going to be our home. 455 00:25:15,820 --> 00:25:18,249 Oh, I didn't mean to say stupid, Birdie. 456 00:25:18,250 --> 00:25:19,599 I'm stressed here. 457 00:25:19,600 --> 00:25:21,849 I'm waiting for the champagne guy to come. 458 00:25:21,850 --> 00:25:23,739 The marquee's been put up in the wrong place. 459 00:25:23,740 --> 00:25:24,370 Honestly, I've got... 460 00:25:24,371 --> 00:25:26,169 You three never want to come to my flat. 461 00:25:26,170 --> 00:25:27,729 - That is bullshit. - There's always an excuse. 462 00:25:27,730 --> 00:25:29,589 Our place is just bigger. Absolute bullshit. 463 00:25:29,590 --> 00:25:31,390 You don't know what it feels like! 464 00:25:31,600 --> 00:25:33,340 You've always had someone. 465 00:25:33,520 --> 00:25:35,680 I don't come home to anyone. 466 00:25:36,670 --> 00:25:37,670 Wow. 467 00:25:38,620 --> 00:25:40,630 Jesus, I'm sorry. Sorry. 468 00:25:40,930 --> 00:25:42,139 I'm acting crazy. I am crazy. 469 00:25:42,140 --> 00:25:42,640 I'm just, I'm fucking... 470 00:25:42,641 --> 00:25:43,881 I... 471 00:25:46,680 --> 00:25:48,060 I'll pull myself together. 472 00:25:49,980 --> 00:25:51,140 No, I'm sorry, Birdie. 473 00:25:51,300 --> 00:25:53,129 I haven't been the best friend sometimes. 474 00:25:53,130 --> 00:25:55,200 Oh, don't... Don't feel sorry for me. 475 00:25:56,190 --> 00:25:58,050 - How much do you need? - 30 grand. 476 00:25:59,250 --> 00:26:02,249 Even with your thousand, it doesn't make a difference. 477 00:26:02,250 --> 00:26:04,740 I can't do it. Just... Just don't worry about it. 478 00:26:07,020 --> 00:26:08,820 Do you trust Joe? 479 00:26:08,910 --> 00:26:09,910 Oh! 480 00:26:11,500 --> 00:26:12,910 Yes, I do. 481 00:26:14,530 --> 00:26:16,389 Are you sure you want to lend him 30K? 482 00:26:16,390 --> 00:26:19,660 Because... that's a lot. That's huge. 483 00:26:21,910 --> 00:26:23,859 I just know, in 10 years' time, 484 00:26:23,860 --> 00:26:25,480 none of this is going to matter. 485 00:26:29,290 --> 00:26:31,119 I'm going to have to go. Joe might call. 486 00:26:31,120 --> 00:26:32,266 Hang on, just give me a sec. 487 00:26:32,290 --> 00:26:33,820 I just need to talk to Tovey. 488 00:26:34,290 --> 00:26:35,290 Hang on. 489 00:26:51,420 --> 00:26:52,420 You there? 490 00:26:53,910 --> 00:26:55,080 Anton, I'm fine. 491 00:26:55,410 --> 00:26:58,020 Just... I'm sorry. I'm so... 492 00:26:58,690 --> 00:27:01,479 stressed out of my mind I can't think straight. 493 00:27:01,480 --> 00:27:02,440 I can give you a line of credit 494 00:27:02,441 --> 00:27:05,289 from the Falconers account if it's just until tomorrow. 495 00:27:05,290 --> 00:27:06,290 OK, Birds? 496 00:27:06,400 --> 00:27:08,169 I'll borrow it from my payroll account 497 00:27:08,170 --> 00:27:11,020 and you boomerang it back before Friday or we're... 498 00:27:11,350 --> 00:27:12,700 we're sunk, so... 499 00:27:14,290 --> 00:27:16,629 Oh, it's too much. You don't have to. 500 00:27:16,630 --> 00:27:18,549 Shut up before I change my mind, OK? 501 00:27:18,550 --> 00:27:19,590 I know you've... 502 00:27:20,530 --> 00:27:22,380 I know you've struggled with the love stuff. 503 00:27:23,010 --> 00:27:25,980 You helped me find out who I was, so, um, yeah. 504 00:27:26,430 --> 00:27:27,430 Not straight? 505 00:27:29,760 --> 00:27:30,760 Yes. 506 00:27:32,430 --> 00:27:34,439 Oh... And now I'm getting married 507 00:27:34,440 --> 00:27:36,360 to someone I've loved for so long 508 00:27:37,950 --> 00:27:39,359 and... ..you're a part of that, 509 00:27:39,360 --> 00:27:40,360 so... 510 00:27:41,150 --> 00:27:43,769 If I can help you have something too, 511 00:27:43,770 --> 00:27:45,900 I mean, I want to. 512 00:27:47,540 --> 00:27:48,540 Love you, Birds. 513 00:27:50,240 --> 00:27:51,530 I love you too. 514 00:27:55,160 --> 00:27:57,530 Text me your bank details and I'll make the transfer. 515 00:27:58,700 --> 00:27:59,990 - I'll see you soon. - OK. 516 00:28:00,230 --> 00:28:01,550 - Bye. - Bye. 517 00:28:11,940 --> 00:28:13,139 Hi, you've reached Joe Burt. 518 00:28:13,140 --> 00:28:15,460 Please leave a message and I'll get back to you when I can. 519 00:28:16,020 --> 00:28:17,550 Joe, I got my 100K. 520 00:28:17,760 --> 00:28:18,900 I got the money. 521 00:28:20,100 --> 00:28:22,650 Call me back as soon as you're finished with the bank manager. 522 00:28:34,430 --> 00:28:35,659 Oh, thanks, babe, for the thought, 523 00:28:35,660 --> 00:28:36,890 but save your pennies. 524 00:28:37,520 --> 00:28:39,019 I'm doing some soul searching, 525 00:28:39,020 --> 00:28:42,020 and I've decided not to go through with Eldorado. 526 00:28:42,830 --> 00:28:44,870 I don't want to go down the path of ego. 527 00:28:45,450 --> 00:28:48,410 I need to get back to Walden and the simple life. 528 00:28:49,820 --> 00:28:52,130 I put an offer on Jacaranda instead. 529 00:28:57,140 --> 00:28:58,439 Hi, you've reached Joe Burt. 530 00:28:58,440 --> 00:29:00,760 Please leave a message and I'll get back to you when I can. 531 00:29:01,260 --> 00:29:03,690 Joe, Jacaranda doesn't have a house on it. 532 00:29:11,220 --> 00:29:12,480 W... Are you still coming? 533 00:30:10,880 --> 00:30:13,040 Miss, you OK? 534 00:32:11,400 --> 00:32:12,400 Sorry. 535 00:32:31,830 --> 00:32:33,119 Hi, you've reached Joe Burt. 536 00:32:33,120 --> 00:32:34,679 Please leave a message and I'll get back to you... 537 00:32:34,680 --> 00:32:36,040 Jesus! Don't understand. 538 00:33:19,050 --> 00:33:20,099 - Mum. - What's going on? 539 00:33:20,100 --> 00:33:22,139 I'm standing in the bank. What's your account number? 540 00:33:22,140 --> 00:33:24,770 - Do you want this money or not? - Mum, I'm sorry. 541 00:33:25,490 --> 00:33:27,229 I don't... I don't need it anymore. 542 00:33:27,230 --> 00:33:29,630 - What? - We had to let Eldorado go. 543 00:33:29,660 --> 00:33:31,100 You let it go? 544 00:33:31,880 --> 00:33:33,799 I came all the way to town for nothing? 545 00:33:33,800 --> 00:33:35,329 I mean, I was having drinks! 546 00:33:35,330 --> 00:33:36,380 What the fuck, Mum? 547 00:33:37,040 --> 00:33:40,369 Jet Sky's Flight JS481 to Orange 548 00:33:40,370 --> 00:33:42,170 has commenced boarding from Gate 1. 549 00:33:42,440 --> 00:33:46,100 We are welcoming passengers from rows 15 to 21 first, 550 00:33:46,430 --> 00:33:49,379 then 1 to 14 will be boarding shortly afterwards... 551 00:33:50,700 --> 00:33:51,899 Hi, you've reached Joe Burt. 552 00:33:51,900 --> 00:33:54,220 Please leave a message and I'll get back to you when I can. 553 00:33:54,330 --> 00:33:55,450 You're making me crazy, Joe. 554 00:34:16,489 --> 00:34:20,509 Excise me, my partner, uh, we were on this plane together. 555 00:34:20,510 --> 00:34:21,649 He's just running late. 556 00:34:21,650 --> 00:34:24,020 Can you see on there whether he's checked in online? 557 00:34:24,139 --> 00:34:25,249 What name is the booking under? 558 00:34:25,250 --> 00:34:26,250 Joe Burt. 559 00:34:28,159 --> 00:34:29,159 Uh... 560 00:34:29,900 --> 00:34:32,539 He booked the seat next to me, the middle seat next to me, 561 00:34:32,540 --> 00:34:34,009 about a month ago. 562 00:34:34,010 --> 00:34:35,968 - 21B. - I'm sorry. 563 00:34:35,969 --> 00:34:37,138 If the booking's not in your name, 564 00:34:37,139 --> 00:34:38,399 I can't give out passenger details 565 00:34:38,400 --> 00:34:40,020 - due to privacy regulations. - Oh. 566 00:34:41,730 --> 00:34:42,809 Could you, just this once? 567 00:34:42,810 --> 00:34:45,420 Because I need to know whether he's coming or not. 568 00:34:48,330 --> 00:34:50,729 Is the seat next to mine booked? 569 00:34:50,730 --> 00:34:52,349 And has that person checked in? 570 00:34:52,350 --> 00:34:53,730 The flight is fully booked. 571 00:34:54,929 --> 00:34:56,610 Maybe you should try calling your partner? 572 00:34:56,639 --> 00:34:57,740 Yeah, right. Fuck off. 573 00:34:59,070 --> 00:35:00,070 I'm sorry. 574 00:35:16,670 --> 00:35:18,439 Apologies, the overhead lockers are full, 575 00:35:18,440 --> 00:35:19,840 - but I can take that for you. - Oh. 576 00:35:24,060 --> 00:35:25,060 Excuse me. 577 00:35:34,550 --> 00:35:36,269 - I'll take that for you? - No. 578 00:35:36,270 --> 00:35:37,270 No? 579 00:35:51,830 --> 00:35:53,036 Hi, you've reached Joe Burt. 580 00:35:53,060 --> 00:35:55,380 Please leave a message and I'll get back to you when I can. 581 00:35:56,300 --> 00:35:58,010 I'm... I'm on the plane now. 582 00:36:00,350 --> 00:36:01,910 Joe, they're about to close the doors. 583 00:36:03,020 --> 00:36:04,130 Where are you? 584 00:36:04,400 --> 00:36:06,380 Why won't you tell me what's going on? 585 00:36:07,940 --> 00:36:09,470 - Hey. - Hey. 586 00:36:10,700 --> 00:36:12,030 Would you mind moving your... 587 00:36:13,260 --> 00:36:14,910 Oh, that seat's taken. 588 00:36:15,660 --> 00:36:18,839 No, I'm... I'm 21B. 589 00:36:18,840 --> 00:36:19,859 See? 590 00:36:19,860 --> 00:36:21,540 My partner's 21B. 591 00:36:22,530 --> 00:36:23,250 He's coming. 592 00:36:23,280 --> 00:36:26,249 No, my work booked it months ago. 593 00:36:26,250 --> 00:36:28,709 I always fly back row. It's the... 594 00:36:28,710 --> 00:36:30,030 Safest seat on the plane. 595 00:36:30,660 --> 00:36:31,710 Nervous flyers unite. 596 00:36:33,330 --> 00:36:34,950 Uh, I'll show you the email. 597 00:36:35,100 --> 00:36:37,460 It's just a bit of a mix-up, so why don't you check... 598 00:36:37,670 --> 00:36:38,670 Can I help? 599 00:36:38,840 --> 00:36:41,059 The lady's waiting for her partner, 600 00:36:41,060 --> 00:36:44,180 who's also booked on 21B. 601 00:36:44,270 --> 00:36:44,990 He's just late. 602 00:36:45,230 --> 00:36:47,959 No, this is correct. Entire flight's booked out. 603 00:36:47,960 --> 00:36:50,450 Everyone's boarded, so please take your seats. 604 00:36:50,930 --> 00:36:53,120 - Can I hang this for you? - No. 605 00:36:55,670 --> 00:36:56,670 Excuse me. 606 00:37:00,990 --> 00:37:01,990 Sorry. 607 00:37:03,960 --> 00:37:06,360 Cabin crew, please prepare for gate departure. 608 00:37:07,050 --> 00:37:08,460 Arm doors and cross check. 609 00:37:08,910 --> 00:37:10,319 Ladies and gentlemen, 610 00:37:10,320 --> 00:37:12,929 the captain has turned on the fasten seatbelt sign 611 00:37:12,930 --> 00:37:15,150 and we are now preparing for take-off. 612 00:37:15,390 --> 00:37:17,460 Please ensure that your seatbelt is... 613 00:37:45,080 --> 00:37:46,080 ..plane as a boat, 614 00:37:46,190 --> 00:37:49,590 and turbulence is just air currents, like waves. 615 00:37:49,860 --> 00:37:51,390 It's normal to get bashed around... 616 00:37:51,420 --> 00:37:52,590 Do you mind if we don't chat? 617 00:38:05,850 --> 00:38:07,026 Hi, you've reached Joe Burt. 618 00:38:07,050 --> 00:38:09,370 Please leave a message and I'll get back to you when I can. 619 00:38:09,780 --> 00:38:11,010 They've shut the doors now. 620 00:38:12,410 --> 00:38:13,640 I'm going alone, aren't I? 621 00:38:16,210 --> 00:38:17,577 Wh...? 622 00:38:17,630 --> 00:38:19,220 None of it makes sense! 623 00:38:19,250 --> 00:38:20,780 Why couldn't you just call me? 624 00:38:20,810 --> 00:38:21,979 Device on flight mode, please, 625 00:38:21,980 --> 00:38:23,810 and your bag just under the seat in front. 626 00:38:24,440 --> 00:38:25,440 Have you even booked?