1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,762 --> 00:00:14,305
La domenica di Natale,
4
00:00:14,389 --> 00:00:17,934
ero in aeroporto
per andare a esibirmi a Las Vegas.
5
00:00:18,018 --> 00:00:21,938
Il volo era in ritardo di un'ora.
Poi di tre ore.
6
00:00:22,022 --> 00:00:24,774
Poi di cinque ore.
7
00:00:24,858 --> 00:00:26,693
{\an8}Poi il volo è stato cancellato
8
00:00:26,776 --> 00:00:29,487
{\an8}e quindi anche il mio show a Las Vegas,
9
00:00:29,571 --> 00:00:34,242
e la gente aveva preso i biglietti
come regalo di Natale, no?
10
00:00:34,325 --> 00:00:39,456
Per via di questa rottura di coglioni,
ho deciso di dedicare
11
00:00:39,539 --> 00:00:42,000
i prossimi 20 minuti della mia esibizione
12
00:00:42,083 --> 00:00:45,545
a quella compagnia aerea del cazzo,
ai viaggi in aereo,
13
00:00:45,628 --> 00:00:49,883
a come si comporta la gente
su quei cazzo di aerei e cose così.
14
00:00:51,342 --> 00:00:53,470
Perché sono di Oakland, ecco perché.
15
00:00:55,346 --> 00:00:56,598
Ok.
16
00:00:57,807 --> 00:01:01,436
Innanzitutto, voglio partire dall'interno.
17
00:01:04,898 --> 00:01:07,942
Parliamo
di quelle cinture di sicurezza maledette.
18
00:01:11,738 --> 00:01:15,658
Innanzitutto,
American e Delta, che Dio vi benedica.
19
00:01:16,159 --> 00:01:19,788
Quattro centimetri in più
fanno la differenza per una come me.
20
00:01:21,414 --> 00:01:23,833
Ma non so quale uomo
21
00:01:24,959 --> 00:01:27,670
abbia progettato quelle cazzo di cinture.
22
00:01:27,754 --> 00:01:29,631
Cosa...? Perché...?
23
00:01:29,714 --> 00:01:34,803
Perché questo lato è lungo così
e questo è lungo cinque centimetri?
24
00:01:34,886 --> 00:01:38,389
Devi essere una contorsionista
per allacciarti quella cazzo...
25
00:01:38,473 --> 00:01:40,683
Mi stavo prendendo uno strappo
26
00:01:41,184 --> 00:01:43,520
per allacciare quella cazzo di cintura.
27
00:01:43,603 --> 00:01:47,816
E se chiedi una prolunga
sembra che tu voglia comprare della droga.
28
00:01:47,899 --> 00:01:50,401
"Ecco, tenga". Ma che cazzo...?
29
00:01:54,322 --> 00:01:57,992
Perché quell'aggeggio del cazzo
non si allaccia al centro?
30
00:01:58,076 --> 00:02:00,120
Non avrebbe più senso?
31
00:02:00,203 --> 00:02:01,788
Sì!
32
00:02:01,871 --> 00:02:07,919
Gli americani stanno ingrassando,
devono organizzarsi di conseguenza.
33
00:02:08,002 --> 00:02:08,837
Amen.
34
00:02:12,006 --> 00:02:14,425
Il rapporto tavolino-tette.
35
00:02:15,301 --> 00:02:18,513
No. Neanche quello mi sta bene.
36
00:02:19,931 --> 00:02:22,559
Le tettone sono tornate
e non se ne andranno.
37
00:02:23,351 --> 00:02:28,439
La compagnia aerea
deve apportare delle modifiche.
38
00:02:28,523 --> 00:02:31,943
Fare quei cazzo di tavolini
con uno spazio per le tette.
39
00:02:32,026 --> 00:02:34,154
È una discriminazione. Fanculo.
40
00:02:36,156 --> 00:02:38,366
L'annuncio che fanno
41
00:02:39,075 --> 00:02:43,121
quando c'è un'emergenza sull'aereo,
42
00:02:43,705 --> 00:02:45,874
"In caso di emergenza,
43
00:02:47,083 --> 00:02:49,085
verrà giù una maschera.
44
00:02:49,169 --> 00:02:54,174
Indossatela prima di cercare
di aiutare qualcun altro."
45
00:02:54,257 --> 00:02:58,303
Sapete una cosa?
Non c'è bisogno di dire questa cazzata.
46
00:02:58,386 --> 00:03:02,140
Certo che la metterò prima
sulla mia cazzo di bocca!
47
00:03:02,223 --> 00:03:04,100
Dove cazzo credete che siamo?
48
00:03:04,184 --> 00:03:09,397
Sto lottando per la mia cazzo di vita
tra queste cazzo di nuvole!
49
00:03:09,480 --> 00:03:12,233
Darò una mano, ma prima sistemo me stessa.
50
00:03:18,031 --> 00:03:19,157
Poi dicono:
51
00:03:20,200 --> 00:03:24,204
"Indossate la maschera
e respirate normalmente."
52
00:03:26,247 --> 00:03:29,250
Stiamo precipitando, cazzo!
53
00:03:29,334 --> 00:03:32,921
A 1255 chilometri orari!
"Respirate normalmente"?
54
00:03:33,004 --> 00:03:37,133
Mi viene voglia di accoltellare tutti
su questo cazzo di aereo.
55
00:03:37,217 --> 00:03:39,594
"Respirate normalmente"? Che cazzo dite?
56
00:03:44,933 --> 00:03:46,517
Poi dicono:
57
00:03:46,601 --> 00:03:49,312
"L'ossigeno fuoriesce dalla maschera
58
00:03:49,938 --> 00:03:53,650
anche se il sacchetto non si gonfia."
59
00:03:55,777 --> 00:04:00,490
Questa stronza pensa che siamo stupidi
e ci dice delle minchiate a caso.
60
00:04:00,573 --> 00:04:01,658
Stiamo per morire.
61
00:04:03,493 --> 00:04:06,704
Non c'è niente
che ci si possa mettere in bocca,
62
00:04:06,788 --> 00:04:09,165
un palloncino, un sacchetto,
63
00:04:09,249 --> 00:04:11,251
un cazzo, niente di niente,
64
00:04:11,334 --> 00:04:14,921
che non si gonfi e...
65
00:04:16,714 --> 00:04:20,468
La stronza vuole
che ci mettiamo la maschera
66
00:04:20,551 --> 00:04:25,014
per attutire le urla mentre cadiamo.
Non vuole sentirle.
67
00:04:25,098 --> 00:04:27,225
"Moriremo! Oh, cazzo!"
68
00:04:28,059 --> 00:04:29,185
Non vuole sentirlo.
69
00:04:34,023 --> 00:04:35,316
Signore e signori...
70
00:04:39,112 --> 00:04:44,659
voglio che sappiate che adesso
viaggiare in aereo è più sicuro che mai.
71
00:04:44,742 --> 00:04:45,910
"Perché, Luenell?"
72
00:04:45,994 --> 00:04:46,953
Ora ve lo dico.
73
00:04:48,830 --> 00:04:54,168
Perché io, Luenell,
detto legge nel cazzo di cielo
74
00:04:54,836 --> 00:04:57,005
proprio come sulla terra.
75
00:04:58,131 --> 00:04:59,549
Esatto.
76
00:05:00,341 --> 00:05:03,845
Mi sono auto nominata
77
00:05:04,971 --> 00:05:07,098
maresciallo dell'aria non ufficiale.
78
00:05:08,725 --> 00:05:12,395
Sono in allerta arancione
dal 12 settembre 2001.
79
00:05:13,521 --> 00:05:15,440
Allerta arancione.
80
00:05:16,691 --> 00:05:19,902
Vedo ogni cazzo di cosa
che succede sull'aereo.
81
00:05:20,695 --> 00:05:23,698
La prima cosa che faccio quando salgo
82
00:05:23,781 --> 00:05:26,701
è affacciarmi
nella cazzo di cabina di pilotaggio.
83
00:05:26,784 --> 00:05:29,287
Voglio vedere chi guida questo trabiccolo.
84
00:05:35,960 --> 00:05:38,463
"Come va? Dormite abbastanza?"
85
00:05:41,924 --> 00:05:45,261
"Non avete litigato
con la vostra signora o altro, eh?"
86
00:05:47,263 --> 00:05:48,097
"Ok."
87
00:05:54,228 --> 00:05:55,063
Mi...
88
00:05:55,980 --> 00:05:57,398
Mi siedo lato corridoio.
89
00:05:59,442 --> 00:06:01,194
In caso succeda qualcosa.
90
00:06:02,904 --> 00:06:06,741
Non me ne sto incastrata
vicino a quel finestrino della malora.
91
00:06:08,451 --> 00:06:11,788
Ehi, voi neri vi ricordate
quando dicevamo "incastrato"?
92
00:06:11,871 --> 00:06:14,457
"Quel coglione
mi ha incastrata al negozio di liquori.
93
00:06:14,540 --> 00:06:16,834
Stavo per fare tardi al lavoro."
94
00:06:25,301 --> 00:06:27,970
Sapete una cosa?
Credo che riporterò in auge
95
00:06:28,638 --> 00:06:30,306
il gergo di una volta.
96
00:06:31,307 --> 00:06:34,977
Perché i ragazzi con cui scopo mi...
97
00:06:36,562 --> 00:06:39,857
Mi dicono che sono sboccata.
98
00:06:40,400 --> 00:06:45,029
Dicono che parlo in modo volgare.
99
00:06:46,155 --> 00:06:51,369
Che dico troppo spesso "scopare".
100
00:06:52,662 --> 00:06:55,289
E io ho detto a quegli stronzetti: "Senti.
101
00:06:56,999 --> 00:06:59,419
Tesoro, io ti amo. Davvero.
102
00:06:59,502 --> 00:07:03,339
E mi piacerebbe fare l'amore con te.
103
00:07:03,423 --> 00:07:07,718
Mi piacerebbe
che tu facessi l'amore con me.
104
00:07:08,386 --> 00:07:11,013
Ma in tutta sincerità,
105
00:07:12,723 --> 00:07:16,144
voglio solo una scopata veloce
prima di prendere l'aereo.
106
00:07:17,270 --> 00:07:21,899
Perché come disse
il grande profeta Tupac Shakur:
107
00:07:23,526 --> 00:07:27,572
'Ho una sola notte in città,
bambolina. Ci stai?
108
00:07:27,655 --> 00:07:28,656
Mi do da fare'".
109
00:07:37,582 --> 00:07:41,043
E quei piccoli bastardi sono parecchi,
110
00:07:41,127 --> 00:07:42,712
perché indovinate un po'?
111
00:07:42,795 --> 00:07:44,755
Ho troie
112
00:07:45,840 --> 00:07:52,597
Ho troie in tutti i codici postali
113
00:07:52,680 --> 00:07:54,599
Ho troie
114
00:07:54,682 --> 00:07:56,142
Ehi!
115
00:07:56,225 --> 00:07:58,102
Troie
116
00:08:02,523 --> 00:08:07,195
Per i bianchi, se non la conoscete,
è un antico spiritual negro.
117
00:08:12,658 --> 00:08:17,413
Scritto e interpretato
dal grande cantante gospel Nate Dogg.
118
00:08:19,916 --> 00:08:22,502
E che cazzo, non si può sapere tutto.
119
00:08:31,260 --> 00:08:32,345
Dunque,
120
00:08:33,221 --> 00:08:36,891
in aereo, ci sono alcuni comportamenti
121
00:08:37,683 --> 00:08:39,852
di cui vorrei parlare.
122
00:08:40,645 --> 00:08:41,729
Prima di tutto...
123
00:08:43,314 --> 00:08:45,316
Oh, un momento. Scusate.
124
00:08:46,150 --> 00:08:48,653
Le caramelle alla marijuana,
fatemelo dire...
125
00:08:52,532 --> 00:08:55,535
No, non mangiate gli orsetti.
126
00:08:55,618 --> 00:08:58,663
Gli orsetti, quelli gommosi.
127
00:08:58,746 --> 00:09:00,957
State alla larga. Sono il diavolo.
128
00:09:06,671 --> 00:09:07,505
Un momento.
129
00:09:08,130 --> 00:09:09,549
Torniamo a...
130
00:09:09,632 --> 00:09:15,388
Ok, sono sboccata.
Dico "scopare" troppo spesso,
131
00:09:15,471 --> 00:09:19,183
così ho cercato
di far contento quello stronzetto
132
00:09:19,267 --> 00:09:22,562
e ho detto:
"Ok, non dirò più 'scopare' così spesso".
133
00:09:22,645 --> 00:09:27,817
Perciò voglio far tornare in auge
un'espressione che usavamo una volta.
134
00:09:27,900 --> 00:09:30,027
Voglio far tornare in auge "farlo".
135
00:09:33,823 --> 00:09:35,241
Non serviva altro.
136
00:09:37,159 --> 00:09:39,453
Ricordate? Gli uomini dicevano: "Ehi".
137
00:09:42,164 --> 00:09:42,999
"Ehi."
138
00:09:55,469 --> 00:09:56,304
"Vuoi farlo?"
139
00:09:58,139 --> 00:10:00,516
E noi: "Oh, sì".
140
00:10:03,728 --> 00:10:07,481
Al telefono con le nostre amiche dicevamo:
141
00:10:08,232 --> 00:10:12,486
"Senti, credo che lo farò con lui."
142
00:10:18,409 --> 00:10:23,706
E so che alcuni di voi qui
avranno la fortuna
143
00:10:23,789 --> 00:10:26,876
di portarsi a casa
un'altra persona tra il pubblico,
144
00:10:26,959 --> 00:10:29,629
e forse andrete a dormire.
145
00:10:30,212 --> 00:10:33,633
Ma nelle prime ore del mattino
146
00:10:34,216 --> 00:10:37,219
sentirete nella mente
la mia vocina profonda
147
00:10:37,303 --> 00:10:41,140
e forse sveglierete il vostro partner
e direte: "Ehi, amore.
148
00:10:41,223 --> 00:10:42,516
Facciamolo!"
149
00:10:45,394 --> 00:10:47,146
E vi conviene farlo,
150
00:10:47,229 --> 00:10:50,316
perché se non vi va
gli uomini ne parleranno.
151
00:10:50,983 --> 00:10:53,694
Dovete farlo quando lo vogliono loro.
152
00:11:04,497 --> 00:11:05,331
Ok.
153
00:11:06,957 --> 00:11:10,169
Dunque,
come maresciallo dell'aria non ufficiale...
154
00:11:12,254 --> 00:11:14,465
prendo molto sul serio il mio lavoro.
155
00:11:15,257 --> 00:11:17,551
E ci sono certi comportamenti
156
00:11:18,594 --> 00:11:21,597
di cui bisogna parlare,
io credo, in aereo.
157
00:11:22,223 --> 00:11:26,644
Innanzitutto, io ve lo dico.
Voi aziendalisti del cazzo non mi piacete.
158
00:11:26,727 --> 00:11:29,939
Salite sull'aereo tutti precisini,
159
00:11:30,022 --> 00:11:33,109
vi sedete vicino a me
accanto al finestrino
160
00:11:33,192 --> 00:11:35,653
e allacciate la cintura, forse,
161
00:11:35,736 --> 00:11:39,115
poi abbassate il tavolino
e ci appoggiate il portatile.
162
00:11:39,198 --> 00:11:44,829
Cinque ore di volo da Oakland a New York,
e questo figlio di puttana...
163
00:11:48,708 --> 00:11:50,668
Tutto il cazzo di tempo!
164
00:11:50,751 --> 00:11:54,839
Una settimana fa ero seduta
vicino a uno di questi stronzi psicopatici
165
00:11:54,922 --> 00:11:58,718
e gli ho chiesto:
"Scusa, ti fai di metanfetamina?"
166
00:12:00,761 --> 00:12:04,348
Perché questo stronzo
non ha guardato fuori dal finestrino.
167
00:12:04,432 --> 00:12:06,767
Non ha bevuto acqua.
168
00:12:06,851 --> 00:12:08,644
Non è andato in bagno.
169
00:12:08,728 --> 00:12:10,479
Non mi ha guardata.
170
00:12:10,563 --> 00:12:13,691
Non ha mangiato un cazzo.
Non ha reclinato il sedile.
171
00:12:13,774 --> 00:12:15,943
Non ha ascoltato la musica.
172
00:12:16,026 --> 00:12:20,114
Io guardavo quel portatile
ed era pieno di stronzate.
173
00:12:20,197 --> 00:12:22,825
"Che cazzo è quella merda, comunque?"
174
00:12:32,877 --> 00:12:33,919
Inoltre,
175
00:12:35,421 --> 00:12:36,672
io credo
176
00:12:38,090 --> 00:12:43,095
che se entri in uno spazio chiuso
177
00:12:43,721 --> 00:12:49,560
come i sedili di un aereo,
178
00:12:49,643 --> 00:12:55,900
la panca di una chiesa
o le poltrone di un cinema,
179
00:12:55,983 --> 00:12:58,402
ma soprattutto i sedili di un aereo,
180
00:12:58,486 --> 00:13:03,491
se sei l'ultimo arrivato
181
00:13:03,574 --> 00:13:07,244
e ci sono altre persone già sedute
che devono farti passare,
182
00:13:07,328 --> 00:13:10,915
credo sia il tuo cazzo di compito
come essere umano
183
00:13:10,998 --> 00:13:13,918
almeno riconoscere la presenza
184
00:13:14,001 --> 00:13:16,837
del figlio di puttana
che ti sta seduto accanto.
185
00:13:16,921 --> 00:13:21,258
Non fingere di non avere accanto
un altro essere umano.
186
00:13:21,342 --> 00:13:24,720
Non ci vuole niente a dire:
"Salve, come va?"
187
00:13:24,804 --> 00:13:29,350
Non voglio mica parlare con te
per tutto il viaggio fino a Boston.
188
00:13:29,433 --> 00:13:33,187
Non voglio vedere
una foto del tuo cane o cose simili.
189
00:13:33,270 --> 00:13:36,524
Dico solo
che dovresti dirmi due cazzo di parole.
190
00:13:36,607 --> 00:13:40,110
Perché se poi succede qualcosa
e mi salti addosso,
191
00:13:40,194 --> 00:13:43,614
"Aiutami! Salvami!"
"No, stronzo, dovevi parlare prima.
192
00:13:43,697 --> 00:13:47,159
Non ti ricordi di me, eh?
Non sono qui. Non esisto, eh?
193
00:13:48,160 --> 00:13:51,121
Fottiti, stronzo.
Cavatela da solo. Buona fortuna.
194
00:13:51,205 --> 00:13:52,289
Cavatela da solo."
195
00:13:56,877 --> 00:13:59,630
E sì, bianchi, sto parlando con voi.
196
00:14:15,938 --> 00:14:18,232
Ho una fissazione, ok?
197
00:14:19,316 --> 00:14:21,485
Ho una fissazione, mi piace volare
198
00:14:22,403 --> 00:14:25,406
con la tendina alzata.
199
00:14:27,366 --> 00:14:28,784
Non solo di qua.
200
00:14:42,548 --> 00:14:43,966
Anche di qua.
201
00:14:44,049 --> 00:14:48,846
Sono il cazzo di maresciallo dell'aria
e questa fila è tutta mia.
202
00:14:50,514 --> 00:14:53,934
Mi piace vedere il decollo
203
00:14:54,977 --> 00:14:56,103
e l'atterraggio.
204
00:14:57,187 --> 00:15:02,109
È una mia cazzo di responsabilità, no?
E anche le turbolenze.
205
00:15:02,192 --> 00:15:05,654
C'è una turbolenza?
Guardo fuori dal cazzo di finestrino.
206
00:15:05,738 --> 00:15:09,742
"Luenell, la turbolenza non si vede".
Che ne sapete se non guardate?
207
00:15:10,451 --> 00:15:14,872
Potrei essere la prima a vederla,
"Visto? Una turbolenza. Ve l'avevo detto".
208
00:15:20,294 --> 00:15:23,505
Ogni tanto potrà capitare
che io dica: "pausa".
209
00:15:24,465 --> 00:15:25,507
Se lo dico,
210
00:15:25,591 --> 00:15:29,178
è perché la marijuana
mi ha fatto venire tre pensieri diversi
211
00:15:29,261 --> 00:15:31,847
allo stesso cazzo di tempo
e devo prendermi...
212
00:15:31,931 --> 00:15:34,850
Poi torno a parlare
di ciò di cui stavo parlando.
213
00:15:35,476 --> 00:15:39,563
Circa un mese fa,
stavo viaggiando in prima classe.
214
00:15:39,647 --> 00:15:41,732
E ci è voluto molto tempo
215
00:15:41,815 --> 00:15:44,318
perché questa stronza
di East, West e North Oakland
216
00:15:44,401 --> 00:15:49,615
riuscisse a viaggiare
sempre in prima classe.
217
00:15:49,698 --> 00:15:52,451
Ma credetemi, se mi vedete,
218
00:15:52,534 --> 00:15:54,787
è così che sono arrivata.
219
00:15:56,789 --> 00:16:00,209
E poi qualcosa doveva cambiare.
220
00:16:00,292 --> 00:16:02,795
Ero stufa marcia di salire sull'aereo
221
00:16:02,878 --> 00:16:07,216
e passare accanto ai miei amici,
"Come va, Ced? Che si dice, D.L.?
222
00:16:07,299 --> 00:16:09,301
Sì, sono qui al 36C.
223
00:16:10,135 --> 00:16:11,011
E che cazzo.
224
00:16:12,221 --> 00:16:15,683
Siamo nello stesso show,
devo dirne quattro al mio staff".
225
00:16:19,645 --> 00:16:22,272
Insomma, un paio di mesi fa...
226
00:16:23,774 --> 00:16:28,696
Datemi un attimo che mi sistemo.
227
00:16:28,779 --> 00:16:29,947
Un paio di mesi fa,
228
00:16:30,489 --> 00:16:33,242
ero in prima classe
col mio cocktail in mano.
229
00:16:35,202 --> 00:16:38,497
Lato corridoio,
mi do da fare come maresciallo dell'aria.
230
00:16:39,581 --> 00:16:43,002
E mi faccio i cazzi di tutti perché,
state a sentire,
231
00:16:43,085 --> 00:16:47,631
mentre tutti trafficano
e si collegano a internet,
232
00:16:47,715 --> 00:16:52,511
io compilo un Rolodex mentale
di chiunque salga su quel cazzo di aereo.
233
00:17:17,786 --> 00:17:19,747
Una donna con due figli.
234
00:17:20,330 --> 00:17:21,749
Ok, pausa.
235
00:17:25,127 --> 00:17:25,961
Ok.
236
00:17:28,630 --> 00:17:32,676
Questa parte dello show s'intitola:
"Cosa pensano le donne nere".
237
00:17:34,595 --> 00:17:37,222
Non voglio farne una questione razziale.
238
00:17:37,306 --> 00:17:41,852
Dico solo
che voi donne bianche e non solo,
239
00:17:42,895 --> 00:17:45,606
se entrate in un posto ben vestite,
240
00:17:45,689 --> 00:17:49,068
se siete nel reparto surgelati
del supermercato
241
00:17:49,151 --> 00:17:51,862
o in aeroporto e salite su un aereo
242
00:17:51,945 --> 00:17:55,866
e siete completamente vestite
e il vostro bambino non ha i calzini,
243
00:17:57,242 --> 00:18:00,954
noi donne nere ci mettiamo in un angolo
e parliamo male di voi.
244
00:18:05,125 --> 00:18:09,838
"Quella stronza pulciosa
non ha messo i calzini all bambino."
245
00:18:10,798 --> 00:18:15,177
"Che stronza, ha la testolina scoperta.
Fa freddo, mettigli il cappellino!"
246
00:18:16,220 --> 00:18:18,555
Siamo delle criticone del cazzo.
247
00:18:20,057 --> 00:18:24,520
Ma a vostra discolpa...
248
00:18:25,354 --> 00:18:27,314
Sentite, sono cresciuta
249
00:18:28,816 --> 00:18:30,109
vedendo sempre
250
00:18:30,984 --> 00:18:32,861
una scarpa per strada.
251
00:18:34,571 --> 00:18:35,489
E mi chiedevo:
252
00:18:37,282 --> 00:18:39,493
"Dove cazzo è l'altra scarpa?
253
00:18:40,577 --> 00:18:43,956
Perché non sono cadute entrambe?
Non capisco."
254
00:18:44,957 --> 00:18:47,334
E poi ho avuto una bambina.
255
00:18:49,378 --> 00:18:55,634
E voi adesso avete le portiere
con quel cazzo di blocco di sicurezza,
256
00:18:55,717 --> 00:18:58,846
ma prima,
appena quegli stronzetti riuscivano
257
00:18:58,929 --> 00:19:04,143
ad allungare la mano oltre il seggiolino,
abbassavano il finestrino,
258
00:19:04,226 --> 00:19:07,437
prendevano una scarpina
e la buttavano fuori!
259
00:19:09,106 --> 00:19:11,316
E anche i loro calzini del cazzo,
260
00:19:11,400 --> 00:19:15,404
e non te ne accorgevi
finché non arrivavi in chiesa
261
00:19:15,487 --> 00:19:19,449
e quello stronzetto
era scalzo sul sedile posteriore!
262
00:19:20,284 --> 00:19:22,077
"Dove cazzo è la tua scarpa?!"
263
00:19:29,585 --> 00:19:31,461
Perciò ora lo capisco.
264
00:19:33,088 --> 00:19:37,718
Ma per fortuna i figli di questa donna
erano vestiti in modo soddisfacente.
265
00:19:39,511 --> 00:19:41,346
Ed erano anche carini.
266
00:19:41,430 --> 00:19:45,309
"Oh, pucci pucci, ma come sei carino."
267
00:19:47,394 --> 00:19:49,730
Poi sull'aereo è salito un cowboy.
268
00:20:00,657 --> 00:20:01,491
"Ehilà."
269
00:20:04,703 --> 00:20:07,289
Non ti sentirai solo
270
00:20:07,372 --> 00:20:10,125
Su FarmersOnly.com
271
00:20:14,504 --> 00:20:16,423
Poi un militare.
272
00:20:17,507 --> 00:20:18,926
"Ok, in pensione."
273
00:20:19,676 --> 00:20:20,761
Uno della marina.
274
00:20:22,429 --> 00:20:23,764
"Grazie del servizio."
275
00:20:28,268 --> 00:20:32,272
"Ok, guarda che piedi.
Chiaramente transessuale."
276
00:20:38,070 --> 00:20:38,904
"Ciao, bella."
277
00:21:01,301 --> 00:21:04,179
Poi sale sull'aereo questa donna bianca.
278
00:21:05,430 --> 00:21:06,556
E si siede...
279
00:21:07,808 --> 00:21:09,393
Si siede accanto a me.
280
00:21:10,269 --> 00:21:12,980
E la prima cosa che fa
è tirare giù la tendina.
281
00:21:20,279 --> 00:21:24,157
"Porca miseria,
ora devo fare i conti con questa stronza."
282
00:21:26,743 --> 00:21:28,203
La tendina va tirata su.
283
00:21:36,503 --> 00:21:37,337
Allora io...
284
00:22:00,152 --> 00:22:01,069
"Chiedo scusa.
285
00:22:02,029 --> 00:22:05,824
Potrebbe per favore tirare su la tendina?"
286
00:22:07,117 --> 00:22:09,369
E lei mi guarda e mi fa: "Perché?"
287
00:22:13,040 --> 00:22:14,416
E io:
288
00:22:16,084 --> 00:22:18,628
"Beh, la chiami ansia o come preferisce,
289
00:22:18,712 --> 00:22:22,049
ma mi piace vedere
il decollo e l'atterraggio.
290
00:22:22,132 --> 00:22:24,301
E se ci viene addosso qualcosa?"
291
00:22:28,597 --> 00:22:32,100
E lei: "E cosa farebbe in quel caso?"
292
00:22:40,317 --> 00:22:43,362
E io:
"Beh, saprò quando iniziare a urlare.
293
00:22:43,445 --> 00:22:45,197
Ora tira su quella tendina".
294
00:22:45,280 --> 00:22:50,535
Mi sono sporta verso di lei
e l'ho tirata su.
295
00:22:50,619 --> 00:22:55,332
E lei: "Oddio!
Sta violando il mio spazio personale!"
296
00:22:55,415 --> 00:22:56,792
E io: "Senti, stronza,
297
00:22:58,710 --> 00:23:03,131
se ci tieni al tuo spazio personale
noleggia un aereo privato.
298
00:23:03,215 --> 00:23:07,969
Perché su questo cazzo di aereo
siamo tutti nello spazio personale altrui.
299
00:23:08,053 --> 00:23:11,056
E se non ti sta bene... Che c'è? Oh".
300
00:23:28,573 --> 00:23:29,408
"Lei..."
301
00:23:34,079 --> 00:23:34,913
"Io..."
302
00:24:08,029 --> 00:24:13,034
A quanto pare è reato
aggredire una stronza in aereo,
303
00:24:13,118 --> 00:24:16,246
anche se il cazzo di aereo
non è ancora decollato.
304
00:24:19,583 --> 00:24:25,630
Siccome prendo molto sul serio
il mio lavoro di maresciallo,
305
00:24:25,714 --> 00:24:27,466
ho promesso di non...
306
00:24:30,510 --> 00:24:36,183
dire altro alla stronza per tutta l'ora
di volo da Oakland a Las Vegas.
307
00:24:36,266 --> 00:24:37,642
Ma quello che ho fatto...
308
00:24:39,227 --> 00:24:41,897
Volevo riportare in auge
il vecchio gergo, no?
309
00:24:41,980 --> 00:24:43,064
Sì!
310
00:24:43,148 --> 00:24:46,193
Alcuni di voi forse non lo conoscono,
311
00:24:46,276 --> 00:24:49,112
ma quello che ho fatto è stato girarmi
312
00:24:49,196 --> 00:24:53,325
e scavarle con lo sguardo
un buco nella faccia
313
00:24:53,408 --> 00:24:55,660
fino a Las Vegas.
314
00:24:55,744 --> 00:24:57,120
"Sì, voltati, stronza.
315
00:24:57,204 --> 00:25:00,874
Sono qui che fisso
il tuo cazzo di timpano, stronza.
316
00:25:00,957 --> 00:25:03,919
Voltati, cazzo".
Non odiate quelle situazioni,
317
00:25:04,002 --> 00:25:09,716
tipo quando vi tagliano la strada
e beccate quello stronzo al semaforo
318
00:25:09,799 --> 00:25:13,220
e volete fargli il dito medio
ma lui non vi guarda?
319
00:25:13,303 --> 00:25:15,931
"Guardami, figlio di puttana! Vaffanculo!"
320
00:25:19,434 --> 00:25:20,268
Ok, aspettate.
321
00:25:30,654 --> 00:25:32,072
Signore e signori,
322
00:25:33,907 --> 00:25:36,743
stasera sono davanti a voi
come testimonianza.
323
00:25:38,537 --> 00:25:40,121
C'è una frase che dice:
324
00:25:40,914 --> 00:25:44,042
"Grazie a Dio
non somiglio a ciò che ho passato."
325
00:25:51,967 --> 00:25:55,303
Signore e signori,
forse guardandomi non si direbbe,
326
00:25:56,388 --> 00:25:57,806
ma mi sono data da fare.
327
00:26:09,276 --> 00:26:12,028
Sì. Il numero è...
328
00:26:12,112 --> 00:26:16,950
Alto!
329
00:26:20,996 --> 00:26:23,832
Do via la fregna in giro da...
330
00:26:25,417 --> 00:26:27,002
Da metà anni 70.
331
00:26:28,044 --> 00:26:30,088
AA, AC.
332
00:26:30,171 --> 00:26:32,674
Avanti AIDS, Avanti Crack.
333
00:26:34,050 --> 00:26:35,802
Che tempi!
334
00:26:39,556 --> 00:26:42,225
Ma ora sono stanca, porca miseria.
335
00:26:44,728 --> 00:26:45,937
Mi restano circa...
336
00:26:46,021 --> 00:26:47,022
Ho fatto i conti.
337
00:26:48,523 --> 00:26:53,445
Mi restano circa 17, 18 scopate ben fatte.
338
00:26:54,279 --> 00:26:56,906
Poi chiudo i battenti.
339
00:26:59,075 --> 00:27:03,955
Sapete, quando invecchi
inizi a farti due conti.
340
00:27:05,206 --> 00:27:07,000
E io sono stata... Voglio...
341
00:27:07,083 --> 00:27:10,962
Voglio dire, a quanti anni
dite che si può smettere
342
00:27:11,046 --> 00:27:13,757
di succhiare cazzi e tutta quella roba lì?
343
00:27:16,051 --> 00:27:17,802
Ci penserà qualcun altro.
344
00:27:22,557 --> 00:27:23,475
No, io...
345
00:27:25,935 --> 00:27:28,021
Io sono stufa.
346
00:27:29,356 --> 00:27:31,608
Non penserete mica che a 75 anni
347
00:27:31,691 --> 00:27:34,486
sarò ancora qui a succhiare cazzi, vero?
348
00:27:35,236 --> 00:27:37,530
"Gioia, la zia non lo fa più."
349
00:27:38,823 --> 00:27:42,160
"No, dovevi beccarmi
quando mi davo ancora da fare.
350
00:27:42,243 --> 00:27:43,787
Ero una bestia!
351
00:27:44,663 --> 00:27:46,915
Mi chiamavano 'il Pellicano', tesoro."
352
00:27:50,835 --> 00:27:52,504
"No, la zia non lo fa più."
353
00:28:04,182 --> 00:28:06,893
È dura la vita, ormai.
354
00:28:06,976 --> 00:28:08,144
Lo ammetto.
355
00:28:08,895 --> 00:28:11,231
Non sai da che parte girarti.
356
00:28:12,023 --> 00:28:14,901
Voi giovani fate schifo coi preliminari
357
00:28:14,984 --> 00:28:16,778
ma avete un cazzo fantastico.
358
00:28:18,196 --> 00:28:22,409
Mentre chi ha una certa età
ci sa fare coi preliminari, ma il cazzo
359
00:28:24,285 --> 00:28:25,912
fa schifo.
360
00:28:26,496 --> 00:28:28,415
E non è colpa vostra.
361
00:28:29,416 --> 00:28:32,544
Quando si inizia
a prendere i farmaci per la pressione
362
00:28:33,461 --> 00:28:35,880
va presa una decisione.
363
00:28:35,964 --> 00:28:39,175
Vuoi scopare o vuoi vivere? Ma non si può...
364
00:28:42,804 --> 00:28:45,432
Ma sono stanca e ho fatto tutto quello
365
00:28:47,183 --> 00:28:49,144
che una donna di strada può fare.
366
00:28:50,311 --> 00:28:54,649
Sta cambiando il clima,
ma io ho già scopato al freddo.
367
00:28:54,733 --> 00:28:56,443
Ho scopato al freddo.
368
00:28:56,526 --> 00:29:00,697
Ho scopato nella neve.
Una volta ho scopato sotto la grandine.
369
00:29:00,780 --> 00:29:03,950
È stato scomodo,
continuava a colpirmi in faccia.
370
00:29:04,033 --> 00:29:07,662
Non riuscivo a concentrarmi.
Stavo per rimetterci un dente.
371
00:29:09,789 --> 00:29:11,875
Ho scopato nel deserto, al caldo.
372
00:29:13,668 --> 00:29:15,920
Di giorno e di notte.
373
00:29:16,421 --> 00:29:18,923
In cortile e nel cortile sul retro.
374
00:29:19,007 --> 00:29:20,383
In garage.
375
00:29:21,551 --> 00:29:24,053
Sul sedile posteriore.
Sul banco da lavoro.
376
00:29:24,137 --> 00:29:25,764
Nel capanno degli attrezzi.
377
00:29:25,847 --> 00:29:27,140
In piscina.
378
00:29:27,223 --> 00:29:28,933
In una jacuzzi.
379
00:29:29,017 --> 00:29:30,435
Sul putting green.
380
00:29:31,227 --> 00:29:32,604
Vicino al barbecue.
381
00:29:32,687 --> 00:29:34,105
In giardino.
382
00:29:34,189 --> 00:29:35,440
In veranda.
383
00:29:35,523 --> 00:29:37,901
Sui mobili da giardino. In cucina.
384
00:29:38,693 --> 00:29:41,029
Sul tavolo della cucina.
385
00:29:41,112 --> 00:29:42,614
Sul bancone della cucina.
386
00:29:42,697 --> 00:29:45,617
Sul pavimento della cucina. In salotto.
387
00:29:45,700 --> 00:29:47,160
Sul divano.
388
00:29:47,243 --> 00:29:48,745
Sul sofà.
389
00:29:48,828 --> 00:29:50,038
Sul tappeto.
390
00:29:50,121 --> 00:29:52,499
Peloso e normale.
391
00:29:53,416 --> 00:29:56,669
Oh, sì. Ve li ricordate i tappeti pelosi?
392
00:29:57,170 --> 00:30:00,089
Quando le ginocchia funzionavano bene?
393
00:30:00,173 --> 00:30:02,926
Ti aggrappavi al tappeto
394
00:30:03,009 --> 00:30:06,179
e lo prendevi da dietro.
395
00:30:06,262 --> 00:30:07,305
Lo prendevi...
396
00:30:10,892 --> 00:30:12,685
Oh, solo io? Ok.
397
00:30:14,646 --> 00:30:17,023
Ho scopato sulle scale.
398
00:30:17,106 --> 00:30:21,069
Ho scopato in soffitta. Nel seminterrato.
Nella stanza dei genitori.
399
00:30:21,152 --> 00:30:24,280
Nella stanza della nonna.
Nella stanza dei bambini.
400
00:30:24,364 --> 00:30:27,450
Nel letto di Cenerentola col baldacchino.
401
00:30:27,534 --> 00:30:29,744
Nel letto a forma di auto da corsa.
402
00:30:29,828 --> 00:30:34,833
Lo so, mi dispiace. Mi è dispiaciuto.
Gli avevo detto di lasciarmi in pace.
403
00:30:34,916 --> 00:30:39,170
Poi ho scopato nella sala giochi.
404
00:30:39,254 --> 00:30:41,256
Sul tavolo da biliardo.
405
00:30:41,339 --> 00:30:43,675
Sotto il tavolo da ping pong.
406
00:30:44,175 --> 00:30:45,510
Tende aperte.
407
00:30:45,593 --> 00:30:47,011
Tende chiuse.
408
00:30:47,095 --> 00:30:48,304
Luci accese.
409
00:30:48,388 --> 00:30:49,722
Luci spente.
410
00:30:49,806 --> 00:30:51,015
Coi vestiti.
411
00:30:51,099 --> 00:30:52,392
Senza vestiti.
412
00:30:52,475 --> 00:30:53,643
Sotto le lenzuola.
413
00:30:53,726 --> 00:30:55,061
Fuori dalle lenzuola.
414
00:30:55,144 --> 00:30:56,187
In due.
415
00:30:56,271 --> 00:30:57,355
In tre.
416
00:30:57,438 --> 00:30:58,439
In quattro.
417
00:30:58,523 --> 00:30:59,440
Orge.
418
00:30:59,524 --> 00:31:02,235
Erba. Liquori. Cocaina.
419
00:31:02,318 --> 00:31:03,194
Pillole.
420
00:31:03,278 --> 00:31:04,195
Funghetti.
421
00:31:04,279 --> 00:31:05,780
Miele. Burro.
422
00:31:05,864 --> 00:31:07,782
Olio per neonati. Sciroppo.
423
00:31:07,866 --> 00:31:09,492
Marmellata. Agave.
424
00:31:09,576 --> 00:31:11,286
Nutella. Panna montata.
425
00:31:11,369 --> 00:31:12,453
Burro d'arachidi.
426
00:31:12,537 --> 00:31:14,038
Fragole. Banane.
427
00:31:14,122 --> 00:31:16,332
Fagiolini, patate, pomodori...
428
00:31:16,416 --> 00:31:20,420
Chiedete e l'ho fatto! Grazie, Oakland!
429
00:31:47,989 --> 00:31:50,283
Tutto ciò che sono,
430
00:31:51,242 --> 00:31:53,828
tutto ciò che rappresento
431
00:31:54,454 --> 00:31:56,789
e tutto ciò a cui tengo
432
00:31:56,873 --> 00:32:00,543
l'ho imparato
per le strade di Oakland, California.
433
00:32:04,839 --> 00:32:09,218
Prendevo l'autobus dell'AC Transit
proprio qui.
434
00:32:09,302 --> 00:32:12,263
Sono stata arrestata proprio qui.
435
00:32:14,724 --> 00:32:19,020
Tutti in questa stanza
fanno parte della mia storia.
436
00:32:19,938 --> 00:32:23,149
Sapete, voi mi seguite
437
00:32:23,232 --> 00:32:25,777
dal Soul Beat Television Network.
438
00:32:28,029 --> 00:32:31,699
E non dimentichiamo il Dorsey's Locker.
439
00:32:34,953 --> 00:32:39,415
Ho dormito sui pavimenti
delle case di molti di voi,
440
00:32:39,499 --> 00:32:41,459
nei vostri garage,
441
00:32:41,542 --> 00:32:43,711
sui vostri divani.
442
00:32:43,795 --> 00:32:46,089
Avete tenuto in braccio mia figlia.
443
00:32:46,172 --> 00:32:49,300
Mi avete dato passaggi. Mi avete aiutata.
444
00:32:49,384 --> 00:32:53,805
Avrò Oakland nel cuore
finché avrò vita, cazzo.
445
00:32:54,347 --> 00:32:56,808
Grazie di non avermi voltato le spalle.
446
00:32:56,891 --> 00:32:58,267
Vi voglio bene.
447
00:32:58,351 --> 00:33:01,062
Grazie mille. Grazie, ragazzi. Buonanotte.
448
00:33:04,023 --> 00:33:07,610
Sottotitoli: Chiara Valentini