1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,762 --> 00:00:14,305 La domenica di Natale, 4 00:00:14,389 --> 00:00:17,934 ero in aeroporto per andare a esibirmi a Las Vegas. 5 00:00:18,018 --> 00:00:21,938 Il volo era in ritardo di un'ora. Poi di tre ore. 6 00:00:22,022 --> 00:00:24,774 Poi di cinque ore. 7 00:00:24,858 --> 00:00:26,693 {\an8}Poi il volo è stato cancellato 8 00:00:26,776 --> 00:00:29,487 {\an8}e quindi anche il mio show a Las Vegas, 9 00:00:29,571 --> 00:00:34,242 e la gente aveva preso i biglietti come regalo di Natale, no? 10 00:00:34,325 --> 00:00:39,456 Per via di questa rottura di coglioni, ho deciso di dedicare 11 00:00:39,539 --> 00:00:42,000 i prossimi 20 minuti della mia esibizione 12 00:00:42,083 --> 00:00:45,545 a quella compagnia aerea del cazzo, ai viaggi in aereo, 13 00:00:45,628 --> 00:00:49,883 a come si comporta la gente su quei cazzo di aerei e cose così. 14 00:00:51,342 --> 00:00:53,470 Perché sono di Oakland, ecco perché. 15 00:00:55,346 --> 00:00:56,598 Ok. 16 00:00:57,807 --> 00:01:01,436 Innanzitutto, voglio partire dall'interno. 17 00:01:04,898 --> 00:01:07,942 Parliamo di quelle cinture di sicurezza maledette. 18 00:01:11,738 --> 00:01:15,658 Innanzitutto, American e Delta, che Dio vi benedica. 19 00:01:16,159 --> 00:01:19,788 Quattro centimetri in più fanno la differenza per una come me. 20 00:01:21,414 --> 00:01:23,833 Ma non so quale uomo 21 00:01:24,959 --> 00:01:27,670 abbia progettato quelle cazzo di cinture. 22 00:01:27,754 --> 00:01:29,631 Cosa...? Perché...? 23 00:01:29,714 --> 00:01:34,803 Perché questo lato è lungo così e questo è lungo cinque centimetri? 24 00:01:34,886 --> 00:01:38,389 Devi essere una contorsionista per allacciarti quella cazzo... 25 00:01:38,473 --> 00:01:40,683 Mi stavo prendendo uno strappo 26 00:01:41,184 --> 00:01:43,520 per allacciare quella cazzo di cintura. 27 00:01:43,603 --> 00:01:47,816 E se chiedi una prolunga sembra che tu voglia comprare della droga. 28 00:01:47,899 --> 00:01:50,401 "Ecco, tenga". Ma che cazzo...? 29 00:01:54,322 --> 00:01:57,992 Perché quell'aggeggio del cazzo non si allaccia al centro? 30 00:01:58,076 --> 00:02:00,120 Non avrebbe più senso? 31 00:02:00,203 --> 00:02:01,788 Sì! 32 00:02:01,871 --> 00:02:07,919 Gli americani stanno ingrassando, devono organizzarsi di conseguenza. 33 00:02:08,002 --> 00:02:08,837 Amen. 34 00:02:12,006 --> 00:02:14,425 Il rapporto tavolino-tette. 35 00:02:15,301 --> 00:02:18,513 No. Neanche quello mi sta bene. 36 00:02:19,931 --> 00:02:22,559 Le tettone sono tornate e non se ne andranno. 37 00:02:23,351 --> 00:02:28,439 La compagnia aerea deve apportare delle modifiche. 38 00:02:28,523 --> 00:02:31,943 Fare quei cazzo di tavolini con uno spazio per le tette. 39 00:02:32,026 --> 00:02:34,154 È una discriminazione. Fanculo. 40 00:02:36,156 --> 00:02:38,366 L'annuncio che fanno 41 00:02:39,075 --> 00:02:43,121 quando c'è un'emergenza sull'aereo, 42 00:02:43,705 --> 00:02:45,874 "In caso di emergenza, 43 00:02:47,083 --> 00:02:49,085 verrà giù una maschera. 44 00:02:49,169 --> 00:02:54,174 Indossatela prima di cercare di aiutare qualcun altro." 45 00:02:54,257 --> 00:02:58,303 Sapete una cosa? Non c'è bisogno di dire questa cazzata. 46 00:02:58,386 --> 00:03:02,140 Certo che la metterò prima sulla mia cazzo di bocca! 47 00:03:02,223 --> 00:03:04,100 Dove cazzo credete che siamo? 48 00:03:04,184 --> 00:03:09,397 Sto lottando per la mia cazzo di vita tra queste cazzo di nuvole! 49 00:03:09,480 --> 00:03:12,233 Darò una mano, ma prima sistemo me stessa. 50 00:03:18,031 --> 00:03:19,157 Poi dicono: 51 00:03:20,200 --> 00:03:24,204 "Indossate la maschera e respirate normalmente." 52 00:03:26,247 --> 00:03:29,250 Stiamo precipitando, cazzo! 53 00:03:29,334 --> 00:03:32,921 A 1255 chilometri orari! "Respirate normalmente"? 54 00:03:33,004 --> 00:03:37,133 Mi viene voglia di accoltellare tutti su questo cazzo di aereo. 55 00:03:37,217 --> 00:03:39,594 "Respirate normalmente"? Che cazzo dite? 56 00:03:44,933 --> 00:03:46,517 Poi dicono: 57 00:03:46,601 --> 00:03:49,312 "L'ossigeno fuoriesce dalla maschera 58 00:03:49,938 --> 00:03:53,650 anche se il sacchetto non si gonfia." 59 00:03:55,777 --> 00:04:00,490 Questa stronza pensa che siamo stupidi e ci dice delle minchiate a caso. 60 00:04:00,573 --> 00:04:01,658 Stiamo per morire. 61 00:04:03,493 --> 00:04:06,704 Non c'è niente che ci si possa mettere in bocca, 62 00:04:06,788 --> 00:04:09,165 un palloncino, un sacchetto, 63 00:04:09,249 --> 00:04:11,251 un cazzo, niente di niente, 64 00:04:11,334 --> 00:04:14,921 che non si gonfi e... 65 00:04:16,714 --> 00:04:20,468 La stronza vuole che ci mettiamo la maschera 66 00:04:20,551 --> 00:04:25,014 per attutire le urla mentre cadiamo. Non vuole sentirle. 67 00:04:25,098 --> 00:04:27,225 "Moriremo! Oh, cazzo!" 68 00:04:28,059 --> 00:04:29,185 Non vuole sentirlo. 69 00:04:34,023 --> 00:04:35,316 Signore e signori... 70 00:04:39,112 --> 00:04:44,659 voglio che sappiate che adesso viaggiare in aereo è più sicuro che mai. 71 00:04:44,742 --> 00:04:45,910 "Perché, Luenell?" 72 00:04:45,994 --> 00:04:46,953 Ora ve lo dico. 73 00:04:48,830 --> 00:04:54,168 Perché io, Luenell, detto legge nel cazzo di cielo 74 00:04:54,836 --> 00:04:57,005 proprio come sulla terra. 75 00:04:58,131 --> 00:04:59,549 Esatto. 76 00:05:00,341 --> 00:05:03,845 Mi sono auto nominata 77 00:05:04,971 --> 00:05:07,098 maresciallo dell'aria non ufficiale. 78 00:05:08,725 --> 00:05:12,395 Sono in allerta arancione dal 12 settembre 2001. 79 00:05:13,521 --> 00:05:15,440 Allerta arancione. 80 00:05:16,691 --> 00:05:19,902 Vedo ogni cazzo di cosa che succede sull'aereo. 81 00:05:20,695 --> 00:05:23,698 La prima cosa che faccio quando salgo 82 00:05:23,781 --> 00:05:26,701 è affacciarmi nella cazzo di cabina di pilotaggio. 83 00:05:26,784 --> 00:05:29,287 Voglio vedere chi guida questo trabiccolo. 84 00:05:35,960 --> 00:05:38,463 "Come va? Dormite abbastanza?" 85 00:05:41,924 --> 00:05:45,261 "Non avete litigato con la vostra signora o altro, eh?" 86 00:05:47,263 --> 00:05:48,097 "Ok." 87 00:05:54,228 --> 00:05:55,063 Mi... 88 00:05:55,980 --> 00:05:57,398 Mi siedo lato corridoio. 89 00:05:59,442 --> 00:06:01,194 In caso succeda qualcosa. 90 00:06:02,904 --> 00:06:06,741 Non me ne sto incastrata vicino a quel finestrino della malora. 91 00:06:08,451 --> 00:06:11,788 Ehi, voi neri vi ricordate quando dicevamo "incastrato"? 92 00:06:11,871 --> 00:06:14,457 "Quel coglione mi ha incastrata al negozio di liquori. 93 00:06:14,540 --> 00:06:16,834 Stavo per fare tardi al lavoro." 94 00:06:25,301 --> 00:06:27,970 Sapete una cosa? Credo che riporterò in auge 95 00:06:28,638 --> 00:06:30,306 il gergo di una volta. 96 00:06:31,307 --> 00:06:34,977 Perché i ragazzi con cui scopo mi... 97 00:06:36,562 --> 00:06:39,857 Mi dicono che sono sboccata. 98 00:06:40,400 --> 00:06:45,029 Dicono che parlo in modo volgare. 99 00:06:46,155 --> 00:06:51,369 Che dico troppo spesso "scopare". 100 00:06:52,662 --> 00:06:55,289 E io ho detto a quegli stronzetti: "Senti. 101 00:06:56,999 --> 00:06:59,419 Tesoro, io ti amo. Davvero. 102 00:06:59,502 --> 00:07:03,339 E mi piacerebbe fare l'amore con te. 103 00:07:03,423 --> 00:07:07,718 Mi piacerebbe che tu facessi l'amore con me. 104 00:07:08,386 --> 00:07:11,013 Ma in tutta sincerità, 105 00:07:12,723 --> 00:07:16,144 voglio solo una scopata veloce prima di prendere l'aereo. 106 00:07:17,270 --> 00:07:21,899 Perché come disse il grande profeta Tupac Shakur: 107 00:07:23,526 --> 00:07:27,572 'Ho una sola notte in città, bambolina. Ci stai? 108 00:07:27,655 --> 00:07:28,656 Mi do da fare'". 109 00:07:37,582 --> 00:07:41,043 E quei piccoli bastardi sono parecchi, 110 00:07:41,127 --> 00:07:42,712 perché indovinate un po'? 111 00:07:42,795 --> 00:07:44,755 Ho troie 112 00:07:45,840 --> 00:07:52,597 Ho troie in tutti i codici postali 113 00:07:52,680 --> 00:07:54,599 Ho troie 114 00:07:54,682 --> 00:07:56,142 Ehi! 115 00:07:56,225 --> 00:07:58,102 Troie 116 00:08:02,523 --> 00:08:07,195 Per i bianchi, se non la conoscete, è un antico spiritual negro. 117 00:08:12,658 --> 00:08:17,413 Scritto e interpretato dal grande cantante gospel Nate Dogg. 118 00:08:19,916 --> 00:08:22,502 E che cazzo, non si può sapere tutto. 119 00:08:31,260 --> 00:08:32,345 Dunque, 120 00:08:33,221 --> 00:08:36,891 in aereo, ci sono alcuni comportamenti 121 00:08:37,683 --> 00:08:39,852 di cui vorrei parlare. 122 00:08:40,645 --> 00:08:41,729 Prima di tutto... 123 00:08:43,314 --> 00:08:45,316 Oh, un momento. Scusate. 124 00:08:46,150 --> 00:08:48,653 Le caramelle alla marijuana, fatemelo dire... 125 00:08:52,532 --> 00:08:55,535 No, non mangiate gli orsetti. 126 00:08:55,618 --> 00:08:58,663 Gli orsetti, quelli gommosi. 127 00:08:58,746 --> 00:09:00,957 State alla larga. Sono il diavolo. 128 00:09:06,671 --> 00:09:07,505 Un momento. 129 00:09:08,130 --> 00:09:09,549 Torniamo a... 130 00:09:09,632 --> 00:09:15,388 Ok, sono sboccata. Dico "scopare" troppo spesso, 131 00:09:15,471 --> 00:09:19,183 così ho cercato di far contento quello stronzetto 132 00:09:19,267 --> 00:09:22,562 e ho detto: "Ok, non dirò più 'scopare' così spesso". 133 00:09:22,645 --> 00:09:27,817 Perciò voglio far tornare in auge un'espressione che usavamo una volta. 134 00:09:27,900 --> 00:09:30,027 Voglio far tornare in auge "farlo". 135 00:09:33,823 --> 00:09:35,241 Non serviva altro. 136 00:09:37,159 --> 00:09:39,453 Ricordate? Gli uomini dicevano: "Ehi". 137 00:09:42,164 --> 00:09:42,999 "Ehi." 138 00:09:55,469 --> 00:09:56,304 "Vuoi farlo?" 139 00:09:58,139 --> 00:10:00,516 E noi: "Oh, sì". 140 00:10:03,728 --> 00:10:07,481 Al telefono con le nostre amiche dicevamo: 141 00:10:08,232 --> 00:10:12,486 "Senti, credo che lo farò con lui." 142 00:10:18,409 --> 00:10:23,706 E so che alcuni di voi qui avranno la fortuna 143 00:10:23,789 --> 00:10:26,876 di portarsi a casa un'altra persona tra il pubblico, 144 00:10:26,959 --> 00:10:29,629 e forse andrete a dormire. 145 00:10:30,212 --> 00:10:33,633 Ma nelle prime ore del mattino 146 00:10:34,216 --> 00:10:37,219 sentirete nella mente la mia vocina profonda 147 00:10:37,303 --> 00:10:41,140 e forse sveglierete il vostro partner e direte: "Ehi, amore. 148 00:10:41,223 --> 00:10:42,516 Facciamolo!" 149 00:10:45,394 --> 00:10:47,146 E vi conviene farlo, 150 00:10:47,229 --> 00:10:50,316 perché se non vi va gli uomini ne parleranno. 151 00:10:50,983 --> 00:10:53,694 Dovete farlo quando lo vogliono loro. 152 00:11:04,497 --> 00:11:05,331 Ok. 153 00:11:06,957 --> 00:11:10,169 Dunque, come maresciallo dell'aria non ufficiale... 154 00:11:12,254 --> 00:11:14,465 prendo molto sul serio il mio lavoro. 155 00:11:15,257 --> 00:11:17,551 E ci sono certi comportamenti 156 00:11:18,594 --> 00:11:21,597 di cui bisogna parlare, io credo, in aereo. 157 00:11:22,223 --> 00:11:26,644 Innanzitutto, io ve lo dico. Voi aziendalisti del cazzo non mi piacete. 158 00:11:26,727 --> 00:11:29,939 Salite sull'aereo tutti precisini, 159 00:11:30,022 --> 00:11:33,109 vi sedete vicino a me accanto al finestrino 160 00:11:33,192 --> 00:11:35,653 e allacciate la cintura, forse, 161 00:11:35,736 --> 00:11:39,115 poi abbassate il tavolino e ci appoggiate il portatile. 162 00:11:39,198 --> 00:11:44,829 Cinque ore di volo da Oakland a New York, e questo figlio di puttana... 163 00:11:48,708 --> 00:11:50,668 Tutto il cazzo di tempo! 164 00:11:50,751 --> 00:11:54,839 Una settimana fa ero seduta vicino a uno di questi stronzi psicopatici 165 00:11:54,922 --> 00:11:58,718 e gli ho chiesto: "Scusa, ti fai di metanfetamina?" 166 00:12:00,761 --> 00:12:04,348 Perché questo stronzo non ha guardato fuori dal finestrino. 167 00:12:04,432 --> 00:12:06,767 Non ha bevuto acqua. 168 00:12:06,851 --> 00:12:08,644 Non è andato in bagno. 169 00:12:08,728 --> 00:12:10,479 Non mi ha guardata. 170 00:12:10,563 --> 00:12:13,691 Non ha mangiato un cazzo. Non ha reclinato il sedile. 171 00:12:13,774 --> 00:12:15,943 Non ha ascoltato la musica. 172 00:12:16,026 --> 00:12:20,114 Io guardavo quel portatile ed era pieno di stronzate. 173 00:12:20,197 --> 00:12:22,825 "Che cazzo è quella merda, comunque?" 174 00:12:32,877 --> 00:12:33,919 Inoltre, 175 00:12:35,421 --> 00:12:36,672 io credo 176 00:12:38,090 --> 00:12:43,095 che se entri in uno spazio chiuso 177 00:12:43,721 --> 00:12:49,560 come i sedili di un aereo, 178 00:12:49,643 --> 00:12:55,900 la panca di una chiesa o le poltrone di un cinema, 179 00:12:55,983 --> 00:12:58,402 ma soprattutto i sedili di un aereo, 180 00:12:58,486 --> 00:13:03,491 se sei l'ultimo arrivato 181 00:13:03,574 --> 00:13:07,244 e ci sono altre persone già sedute che devono farti passare, 182 00:13:07,328 --> 00:13:10,915 credo sia il tuo cazzo di compito come essere umano 183 00:13:10,998 --> 00:13:13,918 almeno riconoscere la presenza 184 00:13:14,001 --> 00:13:16,837 del figlio di puttana che ti sta seduto accanto. 185 00:13:16,921 --> 00:13:21,258 Non fingere di non avere accanto un altro essere umano. 186 00:13:21,342 --> 00:13:24,720 Non ci vuole niente a dire: "Salve, come va?" 187 00:13:24,804 --> 00:13:29,350 Non voglio mica parlare con te per tutto il viaggio fino a Boston. 188 00:13:29,433 --> 00:13:33,187 Non voglio vedere una foto del tuo cane o cose simili. 189 00:13:33,270 --> 00:13:36,524 Dico solo che dovresti dirmi due cazzo di parole. 190 00:13:36,607 --> 00:13:40,110 Perché se poi succede qualcosa e mi salti addosso, 191 00:13:40,194 --> 00:13:43,614 "Aiutami! Salvami!" "No, stronzo, dovevi parlare prima. 192 00:13:43,697 --> 00:13:47,159 Non ti ricordi di me, eh? Non sono qui. Non esisto, eh? 193 00:13:48,160 --> 00:13:51,121 Fottiti, stronzo. Cavatela da solo. Buona fortuna. 194 00:13:51,205 --> 00:13:52,289 Cavatela da solo." 195 00:13:56,877 --> 00:13:59,630 E sì, bianchi, sto parlando con voi. 196 00:14:15,938 --> 00:14:18,232 Ho una fissazione, ok? 197 00:14:19,316 --> 00:14:21,485 Ho una fissazione, mi piace volare 198 00:14:22,403 --> 00:14:25,406 con la tendina alzata. 199 00:14:27,366 --> 00:14:28,784 Non solo di qua. 200 00:14:42,548 --> 00:14:43,966 Anche di qua. 201 00:14:44,049 --> 00:14:48,846 Sono il cazzo di maresciallo dell'aria e questa fila è tutta mia. 202 00:14:50,514 --> 00:14:53,934 Mi piace vedere il decollo 203 00:14:54,977 --> 00:14:56,103 e l'atterraggio. 204 00:14:57,187 --> 00:15:02,109 È una mia cazzo di responsabilità, no? E anche le turbolenze. 205 00:15:02,192 --> 00:15:05,654 C'è una turbolenza? Guardo fuori dal cazzo di finestrino. 206 00:15:05,738 --> 00:15:09,742 "Luenell, la turbolenza non si vede". Che ne sapete se non guardate? 207 00:15:10,451 --> 00:15:14,872 Potrei essere la prima a vederla, "Visto? Una turbolenza. Ve l'avevo detto". 208 00:15:20,294 --> 00:15:23,505 Ogni tanto potrà capitare che io dica: "pausa". 209 00:15:24,465 --> 00:15:25,507 Se lo dico, 210 00:15:25,591 --> 00:15:29,178 è perché la marijuana mi ha fatto venire tre pensieri diversi 211 00:15:29,261 --> 00:15:31,847 allo stesso cazzo di tempo e devo prendermi... 212 00:15:31,931 --> 00:15:34,850 Poi torno a parlare di ciò di cui stavo parlando. 213 00:15:35,476 --> 00:15:39,563 Circa un mese fa, stavo viaggiando in prima classe. 214 00:15:39,647 --> 00:15:41,732 E ci è voluto molto tempo 215 00:15:41,815 --> 00:15:44,318 perché questa stronza di East, West e North Oakland 216 00:15:44,401 --> 00:15:49,615 riuscisse a viaggiare sempre in prima classe. 217 00:15:49,698 --> 00:15:52,451 Ma credetemi, se mi vedete, 218 00:15:52,534 --> 00:15:54,787 è così che sono arrivata. 219 00:15:56,789 --> 00:16:00,209 E poi qualcosa doveva cambiare. 220 00:16:00,292 --> 00:16:02,795 Ero stufa marcia di salire sull'aereo 221 00:16:02,878 --> 00:16:07,216 e passare accanto ai miei amici, "Come va, Ced? Che si dice, D.L.? 222 00:16:07,299 --> 00:16:09,301 Sì, sono qui al 36C. 223 00:16:10,135 --> 00:16:11,011 E che cazzo. 224 00:16:12,221 --> 00:16:15,683 Siamo nello stesso show, devo dirne quattro al mio staff". 225 00:16:19,645 --> 00:16:22,272 Insomma, un paio di mesi fa... 226 00:16:23,774 --> 00:16:28,696 Datemi un attimo che mi sistemo. 227 00:16:28,779 --> 00:16:29,947 Un paio di mesi fa, 228 00:16:30,489 --> 00:16:33,242 ero in prima classe col mio cocktail in mano. 229 00:16:35,202 --> 00:16:38,497 Lato corridoio, mi do da fare come maresciallo dell'aria. 230 00:16:39,581 --> 00:16:43,002 E mi faccio i cazzi di tutti perché, state a sentire, 231 00:16:43,085 --> 00:16:47,631 mentre tutti trafficano e si collegano a internet, 232 00:16:47,715 --> 00:16:52,511 io compilo un Rolodex mentale di chiunque salga su quel cazzo di aereo. 233 00:17:17,786 --> 00:17:19,747 Una donna con due figli. 234 00:17:20,330 --> 00:17:21,749 Ok, pausa. 235 00:17:25,127 --> 00:17:25,961 Ok. 236 00:17:28,630 --> 00:17:32,676 Questa parte dello show s'intitola: "Cosa pensano le donne nere". 237 00:17:34,595 --> 00:17:37,222 Non voglio farne una questione razziale. 238 00:17:37,306 --> 00:17:41,852 Dico solo che voi donne bianche e non solo, 239 00:17:42,895 --> 00:17:45,606 se entrate in un posto ben vestite, 240 00:17:45,689 --> 00:17:49,068 se siete nel reparto surgelati del supermercato 241 00:17:49,151 --> 00:17:51,862 o in aeroporto e salite su un aereo 242 00:17:51,945 --> 00:17:55,866 e siete completamente vestite e il vostro bambino non ha i calzini, 243 00:17:57,242 --> 00:18:00,954 noi donne nere ci mettiamo in un angolo e parliamo male di voi. 244 00:18:05,125 --> 00:18:09,838 "Quella stronza pulciosa non ha messo i calzini all bambino." 245 00:18:10,798 --> 00:18:15,177 "Che stronza, ha la testolina scoperta. Fa freddo, mettigli il cappellino!" 246 00:18:16,220 --> 00:18:18,555 Siamo delle criticone del cazzo. 247 00:18:20,057 --> 00:18:24,520 Ma a vostra discolpa... 248 00:18:25,354 --> 00:18:27,314 Sentite, sono cresciuta 249 00:18:28,816 --> 00:18:30,109 vedendo sempre 250 00:18:30,984 --> 00:18:32,861 una scarpa per strada. 251 00:18:34,571 --> 00:18:35,489 E mi chiedevo: 252 00:18:37,282 --> 00:18:39,493 "Dove cazzo è l'altra scarpa? 253 00:18:40,577 --> 00:18:43,956 Perché non sono cadute entrambe? Non capisco." 254 00:18:44,957 --> 00:18:47,334 E poi ho avuto una bambina. 255 00:18:49,378 --> 00:18:55,634 E voi adesso avete le portiere con quel cazzo di blocco di sicurezza, 256 00:18:55,717 --> 00:18:58,846 ma prima, appena quegli stronzetti riuscivano 257 00:18:58,929 --> 00:19:04,143 ad allungare la mano oltre il seggiolino, abbassavano il finestrino, 258 00:19:04,226 --> 00:19:07,437 prendevano una scarpina e la buttavano fuori! 259 00:19:09,106 --> 00:19:11,316 E anche i loro calzini del cazzo, 260 00:19:11,400 --> 00:19:15,404 e non te ne accorgevi finché non arrivavi in chiesa 261 00:19:15,487 --> 00:19:19,449 e quello stronzetto era scalzo sul sedile posteriore! 262 00:19:20,284 --> 00:19:22,077 "Dove cazzo è la tua scarpa?!" 263 00:19:29,585 --> 00:19:31,461 Perciò ora lo capisco. 264 00:19:33,088 --> 00:19:37,718 Ma per fortuna i figli di questa donna erano vestiti in modo soddisfacente. 265 00:19:39,511 --> 00:19:41,346 Ed erano anche carini. 266 00:19:41,430 --> 00:19:45,309 "Oh, pucci pucci, ma come sei carino." 267 00:19:47,394 --> 00:19:49,730 Poi sull'aereo è salito un cowboy. 268 00:20:00,657 --> 00:20:01,491 "Ehilà." 269 00:20:04,703 --> 00:20:07,289 Non ti sentirai solo 270 00:20:07,372 --> 00:20:10,125 Su FarmersOnly.com 271 00:20:14,504 --> 00:20:16,423 Poi un militare. 272 00:20:17,507 --> 00:20:18,926 "Ok, in pensione." 273 00:20:19,676 --> 00:20:20,761 Uno della marina. 274 00:20:22,429 --> 00:20:23,764 "Grazie del servizio." 275 00:20:28,268 --> 00:20:32,272 "Ok, guarda che piedi. Chiaramente transessuale." 276 00:20:38,070 --> 00:20:38,904 "Ciao, bella." 277 00:21:01,301 --> 00:21:04,179 Poi sale sull'aereo questa donna bianca. 278 00:21:05,430 --> 00:21:06,556 E si siede... 279 00:21:07,808 --> 00:21:09,393 Si siede accanto a me. 280 00:21:10,269 --> 00:21:12,980 E la prima cosa che fa è tirare giù la tendina. 281 00:21:20,279 --> 00:21:24,157 "Porca miseria, ora devo fare i conti con questa stronza." 282 00:21:26,743 --> 00:21:28,203 La tendina va tirata su. 283 00:21:36,503 --> 00:21:37,337 Allora io... 284 00:22:00,152 --> 00:22:01,069 "Chiedo scusa. 285 00:22:02,029 --> 00:22:05,824 Potrebbe per favore tirare su la tendina?" 286 00:22:07,117 --> 00:22:09,369 E lei mi guarda e mi fa: "Perché?" 287 00:22:13,040 --> 00:22:14,416 E io: 288 00:22:16,084 --> 00:22:18,628 "Beh, la chiami ansia o come preferisce, 289 00:22:18,712 --> 00:22:22,049 ma mi piace vedere il decollo e l'atterraggio. 290 00:22:22,132 --> 00:22:24,301 E se ci viene addosso qualcosa?" 291 00:22:28,597 --> 00:22:32,100 E lei: "E cosa farebbe in quel caso?" 292 00:22:40,317 --> 00:22:43,362 E io: "Beh, saprò quando iniziare a urlare. 293 00:22:43,445 --> 00:22:45,197 Ora tira su quella tendina". 294 00:22:45,280 --> 00:22:50,535 Mi sono sporta verso di lei e l'ho tirata su. 295 00:22:50,619 --> 00:22:55,332 E lei: "Oddio! Sta violando il mio spazio personale!" 296 00:22:55,415 --> 00:22:56,792 E io: "Senti, stronza, 297 00:22:58,710 --> 00:23:03,131 se ci tieni al tuo spazio personale noleggia un aereo privato. 298 00:23:03,215 --> 00:23:07,969 Perché su questo cazzo di aereo siamo tutti nello spazio personale altrui. 299 00:23:08,053 --> 00:23:11,056 E se non ti sta bene... Che c'è? Oh". 300 00:23:28,573 --> 00:23:29,408 "Lei..." 301 00:23:34,079 --> 00:23:34,913 "Io..." 302 00:24:08,029 --> 00:24:13,034 A quanto pare è reato aggredire una stronza in aereo, 303 00:24:13,118 --> 00:24:16,246 anche se il cazzo di aereo non è ancora decollato. 304 00:24:19,583 --> 00:24:25,630 Siccome prendo molto sul serio il mio lavoro di maresciallo, 305 00:24:25,714 --> 00:24:27,466 ho promesso di non... 306 00:24:30,510 --> 00:24:36,183 dire altro alla stronza per tutta l'ora di volo da Oakland a Las Vegas. 307 00:24:36,266 --> 00:24:37,642 Ma quello che ho fatto... 308 00:24:39,227 --> 00:24:41,897 Volevo riportare in auge il vecchio gergo, no? 309 00:24:41,980 --> 00:24:43,064 Sì! 310 00:24:43,148 --> 00:24:46,193 Alcuni di voi forse non lo conoscono, 311 00:24:46,276 --> 00:24:49,112 ma quello che ho fatto è stato girarmi 312 00:24:49,196 --> 00:24:53,325 e scavarle con lo sguardo un buco nella faccia 313 00:24:53,408 --> 00:24:55,660 fino a Las Vegas. 314 00:24:55,744 --> 00:24:57,120 "Sì, voltati, stronza. 315 00:24:57,204 --> 00:25:00,874 Sono qui che fisso il tuo cazzo di timpano, stronza. 316 00:25:00,957 --> 00:25:03,919 Voltati, cazzo". Non odiate quelle situazioni, 317 00:25:04,002 --> 00:25:09,716 tipo quando vi tagliano la strada e beccate quello stronzo al semaforo 318 00:25:09,799 --> 00:25:13,220 e volete fargli il dito medio ma lui non vi guarda? 319 00:25:13,303 --> 00:25:15,931 "Guardami, figlio di puttana! Vaffanculo!" 320 00:25:19,434 --> 00:25:20,268 Ok, aspettate. 321 00:25:30,654 --> 00:25:32,072 Signore e signori, 322 00:25:33,907 --> 00:25:36,743 stasera sono davanti a voi come testimonianza. 323 00:25:38,537 --> 00:25:40,121 C'è una frase che dice: 324 00:25:40,914 --> 00:25:44,042 "Grazie a Dio non somiglio a ciò che ho passato." 325 00:25:51,967 --> 00:25:55,303 Signore e signori, forse guardandomi non si direbbe, 326 00:25:56,388 --> 00:25:57,806 ma mi sono data da fare. 327 00:26:09,276 --> 00:26:12,028 Sì. Il numero è... 328 00:26:12,112 --> 00:26:16,950 Alto! 329 00:26:20,996 --> 00:26:23,832 Do via la fregna in giro da... 330 00:26:25,417 --> 00:26:27,002 Da metà anni 70. 331 00:26:28,044 --> 00:26:30,088 AA, AC. 332 00:26:30,171 --> 00:26:32,674 Avanti AIDS, Avanti Crack. 333 00:26:34,050 --> 00:26:35,802 Che tempi! 334 00:26:39,556 --> 00:26:42,225 Ma ora sono stanca, porca miseria. 335 00:26:44,728 --> 00:26:45,937 Mi restano circa... 336 00:26:46,021 --> 00:26:47,022 Ho fatto i conti. 337 00:26:48,523 --> 00:26:53,445 Mi restano circa 17, 18 scopate ben fatte. 338 00:26:54,279 --> 00:26:56,906 Poi chiudo i battenti. 339 00:26:59,075 --> 00:27:03,955 Sapete, quando invecchi inizi a farti due conti. 340 00:27:05,206 --> 00:27:07,000 E io sono stata... Voglio... 341 00:27:07,083 --> 00:27:10,962 Voglio dire, a quanti anni dite che si può smettere 342 00:27:11,046 --> 00:27:13,757 di succhiare cazzi e tutta quella roba lì? 343 00:27:16,051 --> 00:27:17,802 Ci penserà qualcun altro. 344 00:27:22,557 --> 00:27:23,475 No, io... 345 00:27:25,935 --> 00:27:28,021 Io sono stufa. 346 00:27:29,356 --> 00:27:31,608 Non penserete mica che a 75 anni 347 00:27:31,691 --> 00:27:34,486 sarò ancora qui a succhiare cazzi, vero? 348 00:27:35,236 --> 00:27:37,530 "Gioia, la zia non lo fa più." 349 00:27:38,823 --> 00:27:42,160 "No, dovevi beccarmi quando mi davo ancora da fare. 350 00:27:42,243 --> 00:27:43,787 Ero una bestia! 351 00:27:44,663 --> 00:27:46,915 Mi chiamavano 'il Pellicano', tesoro." 352 00:27:50,835 --> 00:27:52,504 "No, la zia non lo fa più." 353 00:28:04,182 --> 00:28:06,893 È dura la vita, ormai. 354 00:28:06,976 --> 00:28:08,144 Lo ammetto. 355 00:28:08,895 --> 00:28:11,231 Non sai da che parte girarti. 356 00:28:12,023 --> 00:28:14,901 Voi giovani fate schifo coi preliminari 357 00:28:14,984 --> 00:28:16,778 ma avete un cazzo fantastico. 358 00:28:18,196 --> 00:28:22,409 Mentre chi ha una certa età ci sa fare coi preliminari, ma il cazzo 359 00:28:24,285 --> 00:28:25,912 fa schifo. 360 00:28:26,496 --> 00:28:28,415 E non è colpa vostra. 361 00:28:29,416 --> 00:28:32,544 Quando si inizia a prendere i farmaci per la pressione 362 00:28:33,461 --> 00:28:35,880 va presa una decisione. 363 00:28:35,964 --> 00:28:39,175 Vuoi scopare o vuoi vivere? Ma non si può... 364 00:28:42,804 --> 00:28:45,432 Ma sono stanca e ho fatto tutto quello 365 00:28:47,183 --> 00:28:49,144 che una donna di strada può fare. 366 00:28:50,311 --> 00:28:54,649 Sta cambiando il clima, ma io ho già scopato al freddo. 367 00:28:54,733 --> 00:28:56,443 Ho scopato al freddo. 368 00:28:56,526 --> 00:29:00,697 Ho scopato nella neve. Una volta ho scopato sotto la grandine. 369 00:29:00,780 --> 00:29:03,950 È stato scomodo, continuava a colpirmi in faccia. 370 00:29:04,033 --> 00:29:07,662 Non riuscivo a concentrarmi. Stavo per rimetterci un dente. 371 00:29:09,789 --> 00:29:11,875 Ho scopato nel deserto, al caldo. 372 00:29:13,668 --> 00:29:15,920 Di giorno e di notte. 373 00:29:16,421 --> 00:29:18,923 In cortile e nel cortile sul retro. 374 00:29:19,007 --> 00:29:20,383 In garage. 375 00:29:21,551 --> 00:29:24,053 Sul sedile posteriore. Sul banco da lavoro. 376 00:29:24,137 --> 00:29:25,764 Nel capanno degli attrezzi. 377 00:29:25,847 --> 00:29:27,140 In piscina. 378 00:29:27,223 --> 00:29:28,933 In una jacuzzi. 379 00:29:29,017 --> 00:29:30,435 Sul putting green. 380 00:29:31,227 --> 00:29:32,604 Vicino al barbecue. 381 00:29:32,687 --> 00:29:34,105 In giardino. 382 00:29:34,189 --> 00:29:35,440 In veranda. 383 00:29:35,523 --> 00:29:37,901 Sui mobili da giardino. In cucina. 384 00:29:38,693 --> 00:29:41,029 Sul tavolo della cucina. 385 00:29:41,112 --> 00:29:42,614 Sul bancone della cucina. 386 00:29:42,697 --> 00:29:45,617 Sul pavimento della cucina. In salotto. 387 00:29:45,700 --> 00:29:47,160 Sul divano. 388 00:29:47,243 --> 00:29:48,745 Sul sofà. 389 00:29:48,828 --> 00:29:50,038 Sul tappeto. 390 00:29:50,121 --> 00:29:52,499 Peloso e normale. 391 00:29:53,416 --> 00:29:56,669 Oh, sì. Ve li ricordate i tappeti pelosi? 392 00:29:57,170 --> 00:30:00,089 Quando le ginocchia funzionavano bene? 393 00:30:00,173 --> 00:30:02,926 Ti aggrappavi al tappeto 394 00:30:03,009 --> 00:30:06,179 e lo prendevi da dietro. 395 00:30:06,262 --> 00:30:07,305 Lo prendevi... 396 00:30:10,892 --> 00:30:12,685 Oh, solo io? Ok. 397 00:30:14,646 --> 00:30:17,023 Ho scopato sulle scale. 398 00:30:17,106 --> 00:30:21,069 Ho scopato in soffitta. Nel seminterrato. Nella stanza dei genitori. 399 00:30:21,152 --> 00:30:24,280 Nella stanza della nonna. Nella stanza dei bambini. 400 00:30:24,364 --> 00:30:27,450 Nel letto di Cenerentola col baldacchino. 401 00:30:27,534 --> 00:30:29,744 Nel letto a forma di auto da corsa. 402 00:30:29,828 --> 00:30:34,833 Lo so, mi dispiace. Mi è dispiaciuto. Gli avevo detto di lasciarmi in pace. 403 00:30:34,916 --> 00:30:39,170 Poi ho scopato nella sala giochi. 404 00:30:39,254 --> 00:30:41,256 Sul tavolo da biliardo. 405 00:30:41,339 --> 00:30:43,675 Sotto il tavolo da ping pong. 406 00:30:44,175 --> 00:30:45,510 Tende aperte. 407 00:30:45,593 --> 00:30:47,011 Tende chiuse. 408 00:30:47,095 --> 00:30:48,304 Luci accese. 409 00:30:48,388 --> 00:30:49,722 Luci spente. 410 00:30:49,806 --> 00:30:51,015 Coi vestiti. 411 00:30:51,099 --> 00:30:52,392 Senza vestiti. 412 00:30:52,475 --> 00:30:53,643 Sotto le lenzuola. 413 00:30:53,726 --> 00:30:55,061 Fuori dalle lenzuola. 414 00:30:55,144 --> 00:30:56,187 In due. 415 00:30:56,271 --> 00:30:57,355 In tre. 416 00:30:57,438 --> 00:30:58,439 In quattro. 417 00:30:58,523 --> 00:30:59,440 Orge. 418 00:30:59,524 --> 00:31:02,235 Erba. Liquori. Cocaina. 419 00:31:02,318 --> 00:31:03,194 Pillole. 420 00:31:03,278 --> 00:31:04,195 Funghetti. 421 00:31:04,279 --> 00:31:05,780 Miele. Burro. 422 00:31:05,864 --> 00:31:07,782 Olio per neonati. Sciroppo. 423 00:31:07,866 --> 00:31:09,492 Marmellata. Agave. 424 00:31:09,576 --> 00:31:11,286 Nutella. Panna montata. 425 00:31:11,369 --> 00:31:12,453 Burro d'arachidi. 426 00:31:12,537 --> 00:31:14,038 Fragole. Banane. 427 00:31:14,122 --> 00:31:16,332 Fagiolini, patate, pomodori... 428 00:31:16,416 --> 00:31:20,420 Chiedete e l'ho fatto! Grazie, Oakland! 429 00:31:47,989 --> 00:31:50,283 Tutto ciò che sono, 430 00:31:51,242 --> 00:31:53,828 tutto ciò che rappresento 431 00:31:54,454 --> 00:31:56,789 e tutto ciò a cui tengo 432 00:31:56,873 --> 00:32:00,543 l'ho imparato per le strade di Oakland, California. 433 00:32:04,839 --> 00:32:09,218 Prendevo l'autobus dell'AC Transit proprio qui. 434 00:32:09,302 --> 00:32:12,263 Sono stata arrestata proprio qui. 435 00:32:14,724 --> 00:32:19,020 Tutti in questa stanza fanno parte della mia storia. 436 00:32:19,938 --> 00:32:23,149 Sapete, voi mi seguite 437 00:32:23,232 --> 00:32:25,777 dal Soul Beat Television Network. 438 00:32:28,029 --> 00:32:31,699 E non dimentichiamo il Dorsey's Locker. 439 00:32:34,953 --> 00:32:39,415 Ho dormito sui pavimenti delle case di molti di voi, 440 00:32:39,499 --> 00:32:41,459 nei vostri garage, 441 00:32:41,542 --> 00:32:43,711 sui vostri divani. 442 00:32:43,795 --> 00:32:46,089 Avete tenuto in braccio mia figlia. 443 00:32:46,172 --> 00:32:49,300 Mi avete dato passaggi. Mi avete aiutata. 444 00:32:49,384 --> 00:32:53,805 Avrò Oakland nel cuore finché avrò vita, cazzo. 445 00:32:54,347 --> 00:32:56,808 Grazie di non avermi voltato le spalle. 446 00:32:56,891 --> 00:32:58,267 Vi voglio bene. 447 00:32:58,351 --> 00:33:01,062 Grazie mille. Grazie, ragazzi. Buonanotte. 448 00:33:04,023 --> 00:33:07,610 Sottotitoli: Chiara Valentini