1
00:00:50,918 --> 00:00:52,917
The holidays are supposed to be special,
2
00:00:53,001 --> 00:00:55,209
because you get to spend time
with the people you love.
3
00:00:55,293 --> 00:00:56,709
But if you ask me...
4
00:00:56,793 --> 00:00:59,417
...my family spends too much time
together as it is.
5
00:00:59,501 --> 00:01:00,500
- Manny!
- Ooh.
6
00:01:00,584 --> 00:01:01,959
If you wanna hear the truth,
7
00:01:02,043 --> 00:01:04,625
the real meaning of the season
isn't about togetherness
8
00:01:04,709 --> 00:01:06,834
or any of that other corny stuff.
9
00:01:06,918 --> 00:01:09,625
For me, Christmas is all about the gifts.
10
00:01:09,709 --> 00:01:11,167
And if you're a kid,
11
00:01:11,251 --> 00:01:14,917
your only goal is to maximize the amount
of presents you get on the big day.
12
00:01:16,501 --> 00:01:19,167
The problem is,
if you want a lot of gifts,
13
00:01:19,251 --> 00:01:22,126
you have to be good during
the whole month leading up to Christmas.
14
00:01:22,918 --> 00:01:25,417
And it's hard to be on your best behavior
at this time of year...
15
00:01:25,501 --> 00:01:26,334
Greg.
16
00:01:27,418 --> 00:01:29,084
...because there are so many ways
17
00:01:29,168 --> 00:01:30,792
a kid can mess up.
18
00:01:30,876 --> 00:01:31,959
Mom!
19
00:01:32,043 --> 00:01:34,084
I mean, like, so many.
20
00:01:34,168 --> 00:01:37,417
Not exactly naughty, but definitely gross!
21
00:01:37,501 --> 00:01:40,042
{\an8}Here's the thing.
I'm getting worried that my window
22
00:01:40,126 --> 00:01:43,292
{\an8}for getting quality presents on Christmas
might be starting to close,
23
00:01:43,376 --> 00:01:46,750
'cause I've noticed that the older
you get, the worse your gifts are.
24
00:01:46,834 --> 00:01:47,959
Underwear?
25
00:01:48,751 --> 00:01:51,875
So, if this is really my last chance
to get something I want,
26
00:01:51,959 --> 00:01:54,876
I'm gonna make sure I'm good,
so I can go out with a bang.
27
00:02:05,168 --> 00:02:07,209
Boom!
28
00:02:07,293 --> 00:02:08,125
Oh.
29
00:02:08,209 --> 00:02:11,625
Whoo! Ha! I am the lord of lights!
30
00:02:11,709 --> 00:02:13,250
Ooh!
31
00:02:15,959 --> 00:02:18,834
- What should we name him?
- Icy Osbourne.
32
00:02:18,918 --> 00:02:20,334
Oh, snap!
33
00:02:22,751 --> 00:02:25,250
♪ You best behave this year
'Cause Santa never sleeps ♪
34
00:02:26,584 --> 00:02:28,500
♪ And if he spies you acting bad ♪
35
00:02:28,584 --> 00:02:29,917
♪ Then you're in trouble deep ♪
36
00:02:30,001 --> 00:02:32,542
- Yay!
- ♪ So don't step out of line ♪
37
00:02:32,626 --> 00:02:34,334
♪ No matter what you do ♪
38
00:02:34,418 --> 00:02:38,000
♪ 'Cause Santa's eyes are always open
And they're both on you ♪
39
00:02:38,084 --> 00:02:41,042
- Boop!
- Mom.
40
00:02:41,126 --> 00:02:45,667
♪ ...misbehavin'
To see if old St. Nick will care ♪
41
00:02:46,709 --> 00:02:49,543
Can we please watch something more modern?
42
00:02:50,084 --> 00:02:52,584
This show is, like, a hundred years old.
43
00:02:52,668 --> 00:02:54,709
Oh, Rodrick, it's all part of the charm.
44
00:02:54,793 --> 00:02:59,125
These specials were a big part
of my holiday tradition growing up.
45
00:02:59,209 --> 00:03:02,167
♪ 'Cause if you can't be good this year
You'll probably end up in jail ♪
46
00:03:02,251 --> 00:03:03,334
{\an8}Jail!
47
00:03:04,501 --> 00:03:09,792
♪ Santa never sleeps ♪
48
00:03:09,876 --> 00:03:11,459
So, Mom,
49
00:03:11,543 --> 00:03:14,250
{\an8}uh, can we talk about
this video game system now?
50
00:03:14,334 --> 00:03:16,250
{\an8}- It's got the platinum omega chip--
- Oh!
51
00:03:16,334 --> 00:03:18,834
{\an8}And the graphics are, like,
realer than real life.
52
00:03:18,918 --> 00:03:21,418
Yes, Greg,
I believe you've mentioned that.
53
00:03:23,293 --> 00:03:26,126
What are the chances of me getting it?
Like, 80%?
54
00:03:26,918 --> 00:03:27,959
Sixty-five?
55
00:03:28,043 --> 00:03:30,959
Mmm, well,
have you been good during the last year?
56
00:03:31,043 --> 00:03:32,792
The last year?
57
00:03:32,876 --> 00:03:36,959
I mean, I thought it was, like, more of
a Thanksgiving to Christmas kind of thing.
58
00:03:37,043 --> 00:03:40,084
Santa doesn't take vacations, Greg.
59
00:03:40,168 --> 00:03:42,917
So, you should always be
on your best behavior.
60
00:03:43,001 --> 00:03:46,250
Yeah, well, the thing about coal
in your stocking is just a myth.
61
00:03:46,334 --> 00:03:47,750
{\an8}Trust me. I'd know.
62
00:03:47,834 --> 00:03:49,542
{\an8}Thank you, Rodrick. Hello.
63
00:03:49,626 --> 00:03:51,209
{\an8}Can we please stay focused?
64
00:03:51,834 --> 00:03:54,375
I don't know, Greg.
Don't you already have a gaming system?
65
00:03:54,459 --> 00:03:56,292
The one I have is totally outdated.
66
00:03:56,376 --> 00:03:58,209
And if I don't get this new one,
67
00:03:58,293 --> 00:04:00,376
I won't be able to play games
with my friends.
68
00:04:01,709 --> 00:04:04,042
You do want me to have friends,
right, Mom?
69
00:04:04,126 --> 00:04:07,375
Oh, Greg. Can we just pause
this conversation for tonight
70
00:04:07,459 --> 00:04:09,750
and enjoy this holiday moment?
71
00:04:09,834 --> 00:04:13,793
- Bye-bye, breakfast.
- Ah. That's the spot.
72
00:04:16,918 --> 00:04:18,709
- Ow! Hey, hey!
- Oh.
73
00:04:20,126 --> 00:04:22,750
Okay,
I got three different kinds of tinsel.
74
00:04:22,834 --> 00:04:24,750
{\an8}I grabbed everything
that was on the shelf.
75
00:04:24,834 --> 00:04:27,709
{\an8}Frank, where did you find this box?
76
00:04:27,793 --> 00:04:31,875
Oh, it was, uh, in the back, under
the trash bags with the wreaths in it.
77
00:04:31,959 --> 00:04:32,959
Did I do good?
78
00:04:33,043 --> 00:04:35,293
I haven't seen this in years.
79
00:04:36,334 --> 00:04:38,001
I thought it was lost.
80
00:04:39,543 --> 00:04:41,292
Aw.
81
00:04:42,459 --> 00:04:43,542
Ooh!
82
00:04:43,626 --> 00:04:46,042
What is that thing?
83
00:04:46,126 --> 00:04:50,584
This thing was a very important
part of my family's holiday tradition.
84
00:04:52,168 --> 00:04:57,751
My grandmother knitted Elfrendo herself,
using a pinch of Christmas magic.
85
00:04:59,959 --> 00:05:01,709
Elfrendo?
86
00:05:01,793 --> 00:05:05,459
That's right.
He's one of Santa's most important scouts.
87
00:05:05,543 --> 00:05:08,125
He reports directly
to the big man himself.
88
00:05:08,209 --> 00:05:11,500
So if you were to be getting that gift
that you want so badly,
89
00:05:11,584 --> 00:05:14,584
then you might wanna make sure
you don't step out of line,
90
00:05:14,668 --> 00:05:17,418
because Santa will hear about it!
91
00:05:18,334 --> 00:05:20,750
Now, where's a good perch
for our little friend?
92
00:05:20,834 --> 00:05:23,417
Oh, this should do it.
93
00:05:23,501 --> 00:05:26,625
Wait. We're--
We're keeping that thing in here?
94
00:05:26,709 --> 00:05:28,125
Of course we are, Greg.
95
00:05:28,209 --> 00:05:31,792
Elfrendo is gonna make sure
everyone's on their best behavior
96
00:05:31,876 --> 00:05:34,543
for the next two weeks.
97
00:05:47,918 --> 00:05:49,584
Can we go back inside now?
98
00:05:49,668 --> 00:05:52,667
'Cause it's cold out here.
99
00:05:52,751 --> 00:05:55,625
Maybe we can ask your mom
to make us hot chocolate,
100
00:05:55,709 --> 00:05:58,042
the kind with the miniature marshmallows!
101
00:05:58,126 --> 00:06:00,751
No, no, no. We're much better off outside.
102
00:06:01,459 --> 00:06:02,459
Trust me on that.
103
00:06:02,543 --> 00:06:04,875
But I don't even get
what we're doing out here.
104
00:06:04,959 --> 00:06:09,792
We're building a snowman, Rowley,
and trying to stay out of trouble.
105
00:06:09,876 --> 00:06:13,875
But, Greg,
this doesn't even look like a snowman.
106
00:06:13,959 --> 00:06:15,375
Well, this is just a base.
107
00:06:15,459 --> 00:06:19,042
Once we get this thing, like,
ten feet tall, we'll add the next level.
108
00:06:19,126 --> 00:06:23,959
But how are we gonna
get a snowball on top of this one?
109
00:06:24,043 --> 00:06:27,042
I don't know.
Maybe we can rent a crane.
110
00:06:27,126 --> 00:06:28,917
We'll cross that bridge when we get to it.
111
00:06:29,001 --> 00:06:30,000
Come on, now.
112
00:06:30,084 --> 00:06:32,084
Stop standing around and help me out here.
113
00:06:33,959 --> 00:06:37,125
So, are you gonna get
that video game system you want?
114
00:06:37,209 --> 00:06:38,209
I don't know.
115
00:06:38,293 --> 00:06:43,000
My mom's not giving anything away,
and I've looked everywhere.
116
00:06:43,084 --> 00:06:45,209
You look for gifts?
117
00:06:45,293 --> 00:06:47,709
But isn't that naughty?
118
00:06:47,793 --> 00:06:51,125
Hey, if they're gonna leave my presents
out where I can find them,
119
00:06:51,209 --> 00:06:52,209
then it's fair game.
120
00:06:53,501 --> 00:06:55,084
You don't look for your gifts?
121
00:06:55,168 --> 00:06:57,542
All my presents come from Santa,
122
00:06:57,626 --> 00:07:00,875
and he doesn't bring them
till I'm asleep on Christmas Eve.
123
00:07:00,959 --> 00:07:02,792
Yeah.
124
00:07:02,876 --> 00:07:05,750
So, what do you think about
this Santa Claus character anyway?
125
00:07:05,834 --> 00:07:07,042
What do you mean?
126
00:07:07,126 --> 00:07:08,125
Supposedly,
127
00:07:08,209 --> 00:07:09,542
he watches you when you're asleep.
128
00:07:09,626 --> 00:07:11,709
- I mean, it's a little creepy.
- Hmm?
129
00:07:11,793 --> 00:07:14,043
Isn't a person
entitled to a little privacy?
130
00:07:14,834 --> 00:07:17,292
Greg, he can hear you.
131
00:07:17,376 --> 00:07:19,209
And what about the bathroom?
132
00:07:19,293 --> 00:07:21,542
I mean,
shouldn't that be a protected zone?
133
00:07:21,626 --> 00:07:23,542
What are the rules here?
134
00:07:23,626 --> 00:07:25,625
He doesn't know what he's saying, Santa.
135
00:07:25,709 --> 00:07:26,709
I--
136
00:07:26,793 --> 00:07:29,459
I just don't like having to be good
to get something I want.
137
00:07:30,376 --> 00:07:31,709
It's a lot of work.
138
00:07:31,793 --> 00:07:35,293
But you're supposed to be good
just to be good.
139
00:07:37,168 --> 00:07:39,793
Yeah, that never really made sense to me.
140
00:07:40,459 --> 00:07:43,584
Hey, what did I say about standing around?
141
00:07:43,668 --> 00:07:45,084
Come on. Help me out here.
142
00:07:49,626 --> 00:07:53,417
♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪
143
00:07:53,501 --> 00:07:57,417
♪ But the very next day
You gave it away ♪
144
00:07:57,501 --> 00:07:59,168
Oh.
145
00:08:00,459 --> 00:08:03,625
Hey, Tyler, sweetie. What do you need?
146
00:08:03,709 --> 00:08:05,292
- Come on. Let's go!
- Faster.
147
00:08:05,376 --> 00:08:07,334
Leftover chicken
is in the fridge, middle shelf.
148
00:08:08,126 --> 00:08:09,500
'Kay, honeybunches.
149
00:08:09,584 --> 00:08:13,084
Mom's gotta finish up
just one last street. Bye-bye now.
150
00:08:20,626 --> 00:08:21,709
What the heck?
151
00:08:22,543 --> 00:08:27,625
Uh, hey, kid, why don't you, uh,
get a move on?
152
00:08:30,709 --> 00:08:32,042
Oh, boy.
153
00:08:32,126 --> 00:08:34,959
Yep, always one of these kids every year.
154
00:08:38,418 --> 00:08:40,167
I think it's stuck on something, Greg.
155
00:08:40,251 --> 00:08:42,584
You're just not trying hard enough.
156
00:08:42,668 --> 00:08:44,251
Here, move out of the way.
157
00:08:45,126 --> 00:08:47,001
You gotta do it like this.
158
00:08:51,293 --> 00:08:52,792
See? That got it moving.
159
00:08:52,876 --> 00:08:54,251
Uh, Greg?
160
00:08:57,209 --> 00:08:59,792
Oh, no. Oh, man.
161
00:08:59,876 --> 00:09:01,167
We ruined the lawn.
162
00:09:01,251 --> 00:09:03,001
What are we gonna do, Greg?
163
00:09:05,751 --> 00:09:08,084
Here, here.
Help me cover it up before someone sees.
164
00:09:08,168 --> 00:09:09,751
- Um, okay.
- Hurry, hurry!
165
00:09:11,834 --> 00:09:15,167
Okay, look, if you don't move,
166
00:09:15,251 --> 00:09:19,668
I won't be able to clear the streets
so you kids can go to school tomorrow.
167
00:09:21,751 --> 00:09:24,251
Hello? Yoo-hoo.
168
00:09:25,876 --> 00:09:28,125
Oh, that can't be good.
169
00:09:28,209 --> 00:09:30,042
Oh, yeah!
170
00:09:30,126 --> 00:09:31,875
It's an ambush!
171
00:09:31,959 --> 00:09:35,250
Get her!
172
00:09:37,751 --> 00:09:40,917
Okay, there. Good as new.
173
00:09:41,001 --> 00:09:44,209
You know, I think we got
a pretty good start on this snowman.
174
00:09:47,709 --> 00:09:49,250
We're never going to school!
175
00:09:49,334 --> 00:09:50,584
Stop, stop, stop it!
176
00:09:50,668 --> 00:09:54,084
Hey, what do you say we go to your place?
We can get some hot chocolate.
177
00:09:54,168 --> 00:09:55,000
Yes.
178
00:09:55,084 --> 00:09:58,459
It's this kind of teamwork that's
gonna score some major points with Santa.
179
00:10:02,543 --> 00:10:04,542
Rowley! Uh, do something?
180
00:10:04,626 --> 00:10:05,626
I got this!
181
00:10:07,168 --> 00:10:08,667
Greg!
182
00:10:08,751 --> 00:10:09,917
Rowley!
183
00:10:13,251 --> 00:10:14,750
Oh, no.
184
00:10:15,793 --> 00:10:16,876
Uh-oh.
185
00:10:18,376 --> 00:10:19,751
Ho ho--
186
00:10:21,584 --> 00:10:22,584
Okay, listen!
187
00:10:22,668 --> 00:10:25,543
One more snowball
and I'm calling the cops!
188
00:10:26,126 --> 00:10:27,126
- Wha--
- Huh?
189
00:10:28,459 --> 00:10:30,042
What is that?
190
00:10:30,126 --> 00:10:31,793
- Whoa!
- Uh-oh.
191
00:10:35,376 --> 00:10:36,918
Ho ho ho.
192
00:10:40,084 --> 00:10:43,293
No! No, no. No, no, no, no, no, no!
193
00:10:46,209 --> 00:10:48,418
Ho ho-- Ho-Ho-Ho-- Ho.
194
00:10:49,043 --> 00:10:50,917
Ho-Ho-Ho. Ho.
195
00:10:51,001 --> 00:10:52,001
Oh, no.
196
00:10:54,793 --> 00:10:56,875
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
197
00:10:56,959 --> 00:10:59,709
Of course this happens to me.
198
00:11:05,334 --> 00:11:07,542
Come on.
199
00:11:07,626 --> 00:11:09,543
Come on, baby.
200
00:11:13,709 --> 00:11:16,376
Oh, you have got to be kidding me.
201
00:11:19,043 --> 00:11:24,375
Hey, you! You! Yeah,
I see you, mister red hat, red scarf!
202
00:11:24,459 --> 00:11:26,084
Stay right where you are!
203
00:11:26,168 --> 00:11:28,334
Come on, Rowley.
We need to get out of here.
204
00:11:34,334 --> 00:11:37,543
Hey, Greg! I think we lost her.
205
00:11:40,293 --> 00:11:42,501
Oh, you little twerps think
you can outrun me?
206
00:11:48,584 --> 00:11:50,084
Rowley. Come on.
207
00:11:50,168 --> 00:11:51,792
We are still running.
208
00:11:51,876 --> 00:11:53,875
Hey, hey! You two, stop right there!
209
00:12:00,376 --> 00:12:02,084
Hey!
210
00:12:04,251 --> 00:12:05,917
Whoa-- Whoa!
211
00:12:06,001 --> 00:12:09,375
Left, left! No, go right!
212
00:12:27,334 --> 00:12:28,626
What the...
213
00:12:35,168 --> 00:12:36,834
Gotcha.
214
00:13:01,834 --> 00:13:04,334
I see you two!
215
00:13:04,418 --> 00:13:06,167
You're in big trouble!
216
00:13:06,251 --> 00:13:07,418
We gotta get out of here.
217
00:13:16,209 --> 00:13:18,459
I think we should go back.
It's getting dark.
218
00:13:18,543 --> 00:13:20,084
I'm scared, Greg.
219
00:13:20,168 --> 00:13:22,084
Are you crazy? We can't go back.
220
00:13:22,168 --> 00:13:24,584
That snowplow lady is
probably waiting for us.
221
00:13:24,668 --> 00:13:28,084
Maybe we should go back,
so we can tell her it was an accident.
222
00:13:29,918 --> 00:13:33,000
Don't you get it, Rowley?
We damaged government property.
223
00:13:33,084 --> 00:13:34,667
We could go to jail for that.
224
00:13:34,751 --> 00:13:36,834
We shouldn't even go back on our street.
225
00:13:36,918 --> 00:13:38,584
I can't go to jail!
226
00:13:38,668 --> 00:13:40,375
My parents would be...
227
00:13:40,459 --> 00:13:42,500
disappointed in me!
228
00:13:42,584 --> 00:13:44,000
Well, I can't go to jail either.
229
00:13:44,084 --> 00:13:47,584
I heard they have metal toilets,
and they're right out in the open.
230
00:13:47,668 --> 00:13:49,668
I need my privacy
when I go to the bathroom.
231
00:13:50,793 --> 00:13:52,375
I can't believe this.
232
00:13:52,459 --> 00:13:54,709
I was trying so hard to be good.
233
00:13:54,793 --> 00:13:57,792
Do you think you'll still
get that video game system?
234
00:13:57,876 --> 00:13:59,125
I don't know, Rowley!
235
00:13:59,209 --> 00:14:01,209
We have other things
to deal with right now.
236
00:14:02,001 --> 00:14:03,001
Uh...
237
00:14:05,334 --> 00:14:08,167
So I'm pretty sure the snowplow lady
didn't get a good look at us,
238
00:14:08,251 --> 00:14:10,459
but she definitely saw
what we were wearing.
239
00:14:10,543 --> 00:14:12,459
So we're gonna have
to ditch this winter gear
240
00:14:12,543 --> 00:14:14,292
so no one can identify us.
241
00:14:14,376 --> 00:14:17,875
I got these earmuffs for getting a B+
in handwriting this quarter.
242
00:14:17,959 --> 00:14:19,793
Sorry, Rowley, but this stuff's gotta go.
243
00:14:20,459 --> 00:14:22,834
Now we just need a place to ditch it.
244
00:14:22,918 --> 00:14:24,543
Where are we gonna do that?
245
00:14:26,543 --> 00:14:27,793
There.
246
00:14:30,376 --> 00:14:31,626
The dumpster?
247
00:14:37,501 --> 00:14:40,250
Are you sure we have to do this?
248
00:14:40,334 --> 00:14:43,584
These earmuffs are so warm and comfy.
249
00:14:43,668 --> 00:14:47,501
What is it gonna be?
Cold ears? Or life behind bars?
250
00:15:19,793 --> 00:15:21,709
Oh, Greg! There you are.
251
00:15:21,793 --> 00:15:23,917
I was starting to get worried about you.
252
00:15:24,001 --> 00:15:25,375
Um...
253
00:15:25,459 --> 00:15:30,001
Me and Rowley were just out
enjoying the first big snow day.
254
00:15:30,543 --> 00:15:32,459
I guess we lost track of time.
255
00:15:32,543 --> 00:15:33,834
Oh, well, that's great.
256
00:15:33,918 --> 00:15:35,167
Where are your hat and scarf?
257
00:15:35,251 --> 00:15:36,751
Uh, I don't know.
258
00:15:37,959 --> 00:15:40,834
I guess
I must've dropped them in the snow.
259
00:15:40,918 --> 00:15:43,875
Oh, Greg,
your Aunt Lydia made those for you.
260
00:15:43,959 --> 00:15:46,625
Well, it would break her heart
if she found out you lost them.
261
00:15:46,709 --> 00:15:50,209
I'm sure they'll turn up
when the snow melts in the spring.
262
00:15:50,293 --> 00:15:52,709
Oh, someone will probably find them
before then.
263
00:15:52,793 --> 00:15:56,334
And luckily for you, Aunt Lydia stitched
your name on the inside of your hat.
264
00:15:56,418 --> 00:15:58,584
Wait. My-My name's in there?
265
00:15:58,668 --> 00:15:59,917
First and last.
266
00:16:00,001 --> 00:16:04,375
So don't worry, whoever finds your things
won't have any trouble tracking you down.
267
00:16:04,459 --> 00:16:05,500
Greg?
268
00:16:05,584 --> 00:16:06,667
- Uh...
- Are you okay?
269
00:16:06,751 --> 00:16:09,875
Yeah. I think I just need
to get warmed up by the fire.
270
00:16:09,959 --> 00:16:12,125
Oh, there'll be plenty of time
for that later on.
271
00:16:12,209 --> 00:16:16,042
Right now,
we're going on a holiday family outing.
272
00:16:16,126 --> 00:16:19,542
But--
Mom, I can't go back out there.
273
00:16:19,626 --> 00:16:22,125
You can borrow
your father's old hat and scarf.
274
00:16:22,209 --> 00:16:23,959
I don't want you catching a cold.
275
00:16:24,043 --> 00:16:27,542
Guys, let's go! Holiday lights time!
276
00:16:27,626 --> 00:16:30,542
- I'll be up in a sec!
- Do I have to go?
277
00:16:38,209 --> 00:16:40,625
After that I get to have the elf.
278
00:16:40,709 --> 00:16:43,542
♪ You know Dasher and Dancer
Prancer and Vixen ♪
279
00:16:43,626 --> 00:16:46,459
♪ Comet and Cupid and Donner and Blitzen ♪
280
00:16:46,543 --> 00:16:47,959
♪ But do you recall
What's that? ♪
281
00:16:48,043 --> 00:16:49,667
- ♪ The most famous reindeer of all? ♪
- Look.
282
00:16:49,751 --> 00:16:50,584
Manny.
283
00:16:50,668 --> 00:16:51,500
♪ Come on ♪
284
00:16:53,793 --> 00:16:54,959
Guys.
285
00:16:55,043 --> 00:16:58,709
Am I the only one
with any Christmas spirit in this family?
286
00:16:58,793 --> 00:17:02,293
I'm sorry. I'm just not in the mood
for Christmas carols right now.
287
00:17:02,876 --> 00:17:03,917
Can we go back home now? I--
288
00:17:04,001 --> 00:17:06,125
We're not cutting this drive short, Greg.
289
00:17:06,209 --> 00:17:08,292
It is our family tradition.
290
00:17:08,376 --> 00:17:10,084
Whoo-hoo.
291
00:17:10,168 --> 00:17:11,584
Oh, Rodrick.
292
00:17:13,168 --> 00:17:15,000
Starting late Thursday night,
293
00:17:15,084 --> 00:17:17,334
we're expecting a total winter whiteout
of mass--
294
00:17:17,418 --> 00:17:18,750
Come on, Frank.
295
00:17:18,834 --> 00:17:20,959
Could you please
stop obsessing over the weather?
296
00:17:21,043 --> 00:17:23,709
They're saying this
could be the storm of the century.
297
00:17:23,793 --> 00:17:25,209
I just wanna be prepared.
298
00:17:25,293 --> 00:17:28,000
Those weather people
are always hyping storms.
299
00:17:28,084 --> 00:17:29,918
It's what keeps them in business.
300
00:17:30,876 --> 00:17:32,292
Oh, honey.
301
00:17:32,376 --> 00:17:35,251
We gotta remember to donate
a few things for the toy drive this year.
302
00:17:36,043 --> 00:17:37,959
- The toy drive?
- Yes, Greg.
303
00:17:38,043 --> 00:17:41,000
That drop box is where everyone leaves
their spare toys for needy kids.
304
00:17:41,084 --> 00:17:43,709
{\an8}The toys get picked up on Christmas Eve.
305
00:17:43,793 --> 00:17:45,209
Drop box?
306
00:17:46,626 --> 00:17:47,834
What is it gonna be?
307
00:17:49,334 --> 00:17:54,625
Cold ears? Or life behind bars?
308
00:17:56,793 --> 00:17:59,376
Mm-hmm.
309
00:18:01,209 --> 00:18:02,917
- Attention, all units.
- Uh...
310
00:18:03,001 --> 00:18:04,875
Possible suspects sighted westbound
on Surrey Street.
311
00:18:04,959 --> 00:18:06,084
Seven Adam 15.
312
00:18:06,168 --> 00:18:07,625
Vehicle has been dispatched to the scene.
313
00:18:07,709 --> 00:18:10,501
{\an8}Suspect is wanted in connection
with an incident of vandalism.
314
00:18:18,084 --> 00:18:19,250
Is that supposed to be us?
315
00:18:19,334 --> 00:18:22,334
Rowley, we gotta get rid of these things
before someone sees them.
316
00:18:30,376 --> 00:18:31,376
Greg.
317
00:18:33,043 --> 00:18:35,876
There's so many of them.
What if we don't get them all?
318
00:18:36,501 --> 00:18:38,751
We cannot afford
to let that happen, Rowley.
319
00:18:41,501 --> 00:18:43,084
What if someone
in the neighborhood saw us?
320
00:18:44,251 --> 00:18:46,667
Well, hello, Greg Heffley.
321
00:18:46,751 --> 00:18:49,959
Wanna finish building me?
322
00:18:50,626 --> 00:18:53,167
No, thanks, Fregley.
323
00:18:53,251 --> 00:18:55,167
I've been out here since yesterday.
324
00:18:55,251 --> 00:18:58,500
I can't feel any of my extremities.
325
00:18:59,876 --> 00:19:01,584
How'd he get in there?
326
00:19:01,668 --> 00:19:03,209
Keep walking.
327
00:19:03,293 --> 00:19:05,250
Do not make eye contact.
328
00:19:05,334 --> 00:19:09,251
I think my freckles might have frostbite.
329
00:19:09,876 --> 00:19:12,418
I don't feel good about
being so close to my house.
330
00:19:13,209 --> 00:19:15,709
Hey, maybe I can crash at your place
for a few days
331
00:19:15,793 --> 00:19:18,209
and wait for this whole thing
to blow over.
332
00:19:18,293 --> 00:19:21,167
But you're banned
from sleeping over at my house.
333
00:19:21,251 --> 00:19:23,209
Remember the thing
with the chocolate pudding?
334
00:19:25,876 --> 00:19:27,709
What? Come on, Rowley.
335
00:19:27,793 --> 00:19:30,417
Your dad's probably
forgotten all about that by now.
336
00:19:30,501 --> 00:19:32,667
No.
337
00:19:32,751 --> 00:19:36,417
Look, Rowley, you do not know
what it's like at my house.
338
00:19:36,501 --> 00:19:39,500
I've got, like, five pairs of eyes
watching my every move.
339
00:19:39,584 --> 00:19:40,584
Five?
340
00:19:40,668 --> 00:19:44,167
But there's only four other people
in your family.
341
00:19:44,251 --> 00:19:47,417
Well, at least that's what it feels like.
342
00:19:47,501 --> 00:19:49,167
But you said we don't need to worry,
343
00:19:49,251 --> 00:19:51,750
'cause we got rid of our clothes
in that dumpster, right?
344
00:19:51,834 --> 00:19:55,251
- Oh. Yeah, about that.
- What?
345
00:19:55,918 --> 00:20:00,251
Yeah, it turns out the dumpster
is actually a toy donation bin.
346
00:20:01,001 --> 00:20:02,250
It's what?
347
00:20:02,334 --> 00:20:04,834
That means someone's
gonna find our clothes.
348
00:20:04,918 --> 00:20:06,834
This is bad. This is ba--
349
00:20:06,918 --> 00:20:08,542
Calm down.
350
00:20:08,626 --> 00:20:12,209
I mean, it's not like our names
are written inside of them, right?
351
00:20:12,293 --> 00:20:16,500
But what if they find hair in our hats
and test it for DNA?
352
00:20:16,584 --> 00:20:18,167
Wow. Wow, Rowley.
353
00:20:18,251 --> 00:20:20,250
You watch way too much television.
354
00:20:20,334 --> 00:20:22,709
Look, we'll get our clothes back
just to be safe.
355
00:20:22,793 --> 00:20:24,959
- Okay?
- Maybe we should just turn ourselves in.
356
00:20:25,043 --> 00:20:26,375
I can't live like this.
357
00:20:26,459 --> 00:20:28,417
Breathe, Rowley.
358
00:20:28,501 --> 00:20:31,293
I got everything under control.
Here's the plan.
359
00:20:32,459 --> 00:20:35,250
We'll set our alarms,
so we wake up first thing in the morning.
360
00:20:35,334 --> 00:20:38,625
Then we'll head downtown
and grab our stuff out of that bin.
361
00:20:38,709 --> 00:20:42,334
And we get rid of it for real this time.
362
00:20:42,418 --> 00:20:44,834
When that's done, we are home free.
363
00:20:45,751 --> 00:20:47,959
Why don't we just do it now?
364
00:20:48,043 --> 00:20:51,292
My mom's making us build
a gingerbread house tonight,
365
00:20:51,376 --> 00:20:52,917
and I can't get out of it.
366
00:20:53,001 --> 00:20:56,709
I don't know.
This plan seems kind of risky.
367
00:20:56,793 --> 00:20:58,959
Look, you gotta trust me, Rowley.
368
00:20:59,543 --> 00:21:01,126
Have I ever steered you wrong?
369
00:21:02,501 --> 00:21:03,584
A bunch of times.
370
00:21:06,001 --> 00:21:07,834
You gotta believe, Rowley.
371
00:21:07,918 --> 00:21:10,168
Come on. It's Christmastime.
372
00:21:11,751 --> 00:21:12,751
Uh...
373
00:21:26,501 --> 00:21:28,209
...between ten below zero
374
00:21:28,293 --> 00:21:30,125
and 24 below zero.
375
00:21:30,209 --> 00:21:33,875
A snow emergency is in effect,
with levels reaching well above five feet.
376
00:21:33,959 --> 00:21:37,125
- Frank, can you please--
- Can't talk! Concentrating.
377
00:21:37,209 --> 00:21:38,709
Come on. Why won't this thing--
378
00:21:38,793 --> 00:21:41,125
Would you please stop obsessing
about this storm?
379
00:21:42,126 --> 00:21:45,625
You're missing out on an authentic
holiday moment with your family.
380
00:21:45,709 --> 00:21:46,834
Manny.
381
00:21:47,834 --> 00:21:50,750
Mom, how come I have to be here,
but Rodrick doesn't?
382
00:21:50,834 --> 00:21:54,251
Well, I'd love for him to be here,
but I have no idea where he is.
383
00:21:55,293 --> 00:21:56,792
It's like herding cats to get
384
00:21:56,876 --> 00:21:59,125
everyone in this family in one place.
385
00:21:59,209 --> 00:22:01,543
Hey, look what I just found.
386
00:22:03,668 --> 00:22:05,418
Oh, I heard about that.
387
00:22:06,543 --> 00:22:09,750
Can you believe that that snowplow assault
happened on our street?
388
00:22:09,834 --> 00:22:11,375
You know, I'll bet the guys behind it
389
00:22:11,459 --> 00:22:13,500
were a couple of those
rotten Whirley Street kids.
390
00:22:13,584 --> 00:22:16,417
They're always coming into
our neighborhood and stirring up trouble.
391
00:22:16,501 --> 00:22:18,750
Yeah, but the Whirley Street kids
wouldn't do something so bold
392
00:22:18,834 --> 00:22:20,500
in broad daylight.
393
00:22:20,584 --> 00:22:24,792
No, no.
These two look like hardened criminals.
394
00:22:24,876 --> 00:22:26,875
I could take 'em.
395
00:22:26,959 --> 00:22:29,084
Ooh, it looks like
they're offering a reward
396
00:22:29,168 --> 00:22:31,125
for more information
that leads to their capture.
397
00:22:31,209 --> 00:22:33,792
Yep. And I'm gonna claim it.
398
00:22:33,876 --> 00:22:36,125
It's how I'm paying
for your Christmas gifts.
399
00:22:36,209 --> 00:22:39,375
Mom? Mom? Can I please be excused?
400
00:22:39,459 --> 00:22:40,875
Absolutely not, Greg.
401
00:22:40,959 --> 00:22:45,209
We are going to finish this
gingerbread house together as a family.
402
00:22:45,293 --> 00:22:46,792
Huh?
403
00:22:50,709 --> 00:22:52,542
- Bubby!
- Ugh!
404
00:22:52,626 --> 00:22:55,042
Okay... ...let's pivot.
405
00:22:55,126 --> 00:22:58,292
Frank, uh, you go get those toys
that we're gonna donate.
406
00:22:58,376 --> 00:23:01,334
And, Greg-- Ooh, run upstairs
and get the wrapping paper
407
00:23:01,418 --> 00:23:03,000
from the linen closet.
408
00:23:03,084 --> 00:23:06,209
This one here looks kind of familiar.
409
00:23:07,209 --> 00:23:08,542
Hmm.
410
00:23:08,626 --> 00:23:09,793
Uh...
411
00:23:11,543 --> 00:23:13,751
Hmm.
412
00:23:16,293 --> 00:23:18,709
Mom, which one's the linen closet again?
413
00:23:18,793 --> 00:23:20,626
The one where we keep the towels.
414
00:23:21,418 --> 00:23:22,418
Got it.
415
00:23:29,626 --> 00:23:30,918
What?
416
00:23:37,418 --> 00:23:39,000
No way.
417
00:23:39,084 --> 00:23:41,584
I couldn't believe my eyes.
418
00:23:41,668 --> 00:23:46,500
The one thing I wanted was right there
in one glorious, beautiful--
419
00:23:46,584 --> 00:23:49,750
Oh, Greg, and grab the tape
while you're up there too.
420
00:23:49,834 --> 00:23:51,668
Of course, Mother. I'm coming.
421
00:23:59,084 --> 00:24:00,459
Yes!
422
00:24:06,459 --> 00:24:09,626
Okay. I got three varieties of paper
and clear tape.
423
00:24:10,334 --> 00:24:11,875
You need anything else?
424
00:24:11,959 --> 00:24:15,209
Oh, well, aren't you being helpful?
425
00:24:15,293 --> 00:24:17,375
I guess I got the Christmas spirit.
426
00:24:17,459 --> 00:24:21,500
Well, if you keep this up, I bet Santa
will have something extra special for you
427
00:24:21,584 --> 00:24:22,834
on Christmas morning.
428
00:24:22,918 --> 00:24:25,417
You know, I don't really care what I get.
429
00:24:25,501 --> 00:24:27,959
I'm just trying to be
the best Greg Heffley I could be.
430
00:24:28,584 --> 00:24:30,834
Oh, aren't you a doll?
431
00:24:32,251 --> 00:24:34,750
Why don't you help me
wrap these used toys?
432
00:24:34,834 --> 00:24:36,084
Sure thing, Mom.
433
00:24:37,376 --> 00:24:39,334
After the thing
that happened with the snowplow,
434
00:24:39,418 --> 00:24:41,167
I figured my holidays were sunk,
435
00:24:41,251 --> 00:24:44,792
but everything changed for me
tonight when I found that gift.
436
00:24:44,876 --> 00:24:48,292
It just proves that sometimes,
good things happen to good people.
437
00:24:48,376 --> 00:24:51,667
Now, all I need to do is grab that stuff
out of the bin tomorrow,
438
00:24:51,751 --> 00:24:54,334
and it'll be smooth sailing to Christmas.
439
00:24:54,418 --> 00:24:56,417
You know that poem
about children going to bed
440
00:24:56,501 --> 00:24:58,918
with visions of sugarplums
dancing in their heads?
441
00:24:59,584 --> 00:25:03,834
Well, tonight I'll be dreaming
of something way better than candy.
442
00:25:25,126 --> 00:25:26,126
What the heck?
443
00:25:26,876 --> 00:25:27,959
What the heck?
444
00:25:28,043 --> 00:25:30,084
The governor has declared
a weather emergency...
445
00:25:30,168 --> 00:25:32,834
- What the heck?
- Well, look who came to join us.
446
00:25:32,918 --> 00:25:34,125
It's snowing!
447
00:25:34,209 --> 00:25:36,334
I guess the weather people
are right every once in a while.
448
00:25:36,418 --> 00:25:37,959
My alarm didn't go off.
449
00:25:38,043 --> 00:25:40,125
I set it for later, so you could sleep in.
450
00:25:40,209 --> 00:25:42,125
That's the best thing about a snow day.
451
00:25:42,209 --> 00:25:44,375
More like a snow week.
452
00:25:44,459 --> 00:25:47,292
This storm's supposed to keep going strong
through Christmas Eve.
453
00:25:47,376 --> 00:25:49,125
A whole week?
454
00:25:49,209 --> 00:25:51,792
Uh, uh, I can't be stuck inside right now.
455
00:25:51,876 --> 00:25:53,625
I've got-- I've got things I gotta do.
456
00:25:53,709 --> 00:25:55,375
Greg, where on Earth are you going?
457
00:25:55,459 --> 00:25:57,542
I'm going to hang out at Rowley's.
458
00:25:57,626 --> 00:25:59,209
In your pajamas?
459
00:25:59,293 --> 00:26:01,834
Honey, it's not safe
to be outside right now.
460
00:26:01,918 --> 00:26:04,000
Mom, it's just a dusting.
461
00:26:04,084 --> 00:26:06,668
I'll be back in a few--
462
00:26:08,918 --> 00:26:10,542
Greg.
463
00:26:10,626 --> 00:26:11,876
Bubby frozen.
464
00:26:14,293 --> 00:26:17,292
It took me a few hours to get
my body temperature back to normal,
465
00:26:17,376 --> 00:26:19,375
but as soon as I could
feel my fingers again,
466
00:26:19,459 --> 00:26:22,709
I grabbed the phone and called Rowley
to fill him in on the new plan.
467
00:26:23,209 --> 00:26:29,875
♪ Silent night, holy night ♪
468
00:26:29,959 --> 00:26:36,625
♪ All is calm, all is bright ♪
469
00:26:38,084 --> 00:26:39,542
Oh, I'll get it.
470
00:26:39,626 --> 00:26:40,584
Don't be long, Son.
471
00:26:40,668 --> 00:26:42,542
We'll pick up
at the start of the third verse.
472
00:26:42,626 --> 00:26:44,042
Yes, Father.
473
00:26:44,126 --> 00:26:46,750
Jefferson residence. Rowley speaking.
474
00:26:46,834 --> 00:26:48,834
Rowley, I know you know it's me.
475
00:26:48,918 --> 00:26:51,875
I'm sorry. My mom and dad like me
to use good phone manners.
476
00:26:51,959 --> 00:26:53,792
Can you believe this snow?
477
00:26:53,876 --> 00:26:56,625
- I mean, how are you guys holding up?
- We're doing great.
478
00:26:56,709 --> 00:27:00,125
We made gingerbread cookies,
and now we're singing Christmas carols.
479
00:27:00,209 --> 00:27:03,792
Oh, want me to put you on
speakerphone so you can join us?
480
00:27:03,876 --> 00:27:04,917
No!
481
00:27:05,001 --> 00:27:06,542
I mean, no, thanks.
482
00:27:06,626 --> 00:27:09,209
Listen, Rowley, we need to make sure
we're on the same page
483
00:27:09,293 --> 00:27:11,417
about the you-know-what.
484
00:27:11,501 --> 00:27:12,834
You mean...
485
00:27:12,918 --> 00:27:14,043
Voldemort?
486
00:27:14,876 --> 00:27:17,834
What? That's you-know-who, Rowley.
487
00:27:17,918 --> 00:27:20,000
I'm talking about the snowplow.
488
00:27:20,084 --> 00:27:22,250
Oh, yeah, that.
489
00:27:22,334 --> 00:27:26,417
Look, we won't be able to get our stuff
from that bin until it stops snowing.
490
00:27:26,501 --> 00:27:28,667
We're gonna have to lay low
and keep our mouths shut.
491
00:27:28,751 --> 00:27:30,125
Got it?
492
00:27:30,209 --> 00:27:32,750
- What do you mean?
- If someone beats us to that bin,
493
00:27:32,834 --> 00:27:34,417
we're gonna have to
get our story straight.
494
00:27:34,501 --> 00:27:37,750
So, if anyone comes by your house
and starts asking questions,
495
00:27:37,834 --> 00:27:40,459
you don't know how
our stuff got in there, okay?
496
00:27:40,543 --> 00:27:43,042
But why would someone come to my house?
497
00:27:43,126 --> 00:27:45,209
There's something
I didn't tell you before.
498
00:27:45,793 --> 00:27:49,292
It turns out my name
is stitched inside of my hat.
499
00:27:49,376 --> 00:27:51,459
Your name? That's bad.
500
00:27:51,543 --> 00:27:54,917
Listen, everything's gonna be okay
as long as you play dumb.
501
00:27:55,001 --> 00:27:57,209
You don't know anything about anything.
502
00:27:57,293 --> 00:27:59,667
But lying would be naughty,
503
00:27:59,751 --> 00:28:01,125
and I'm nice!
504
00:28:01,209 --> 00:28:02,709
Rowley, I'm not asking you to lie.
505
00:28:02,793 --> 00:28:04,625
Santa sent the storm to punish us.
506
00:28:04,709 --> 00:28:07,376
- He knows. He knows!
- Rowley?
507
00:28:08,084 --> 00:28:09,834
Can you please calm down?
508
00:28:09,918 --> 00:28:11,542
Just focus on the sound of my voice.
509
00:28:11,626 --> 00:28:14,125
Maybe I'll just confess.
What's the number for the police?
510
00:28:14,209 --> 00:28:16,625
911, 911, 911.
511
00:28:16,709 --> 00:28:17,959
- Rowley! Rowley!
- 911, 911, 911.
512
00:28:18,043 --> 00:28:19,875
- Rowley, do not hang up this phone!
- 911, 911!
513
00:28:19,959 --> 00:28:21,042
- Stay on the line!
- 911!
514
00:28:27,084 --> 00:28:28,501
Rowley?
515
00:28:34,209 --> 00:28:37,209
Well, with the power out,
Rowley can't call the cops
516
00:28:37,293 --> 00:28:39,625
and spill his guts out about the snowplow.
517
00:28:39,709 --> 00:28:43,125
And with the whole town snowed under,
nobody's getting to that bin.
518
00:28:43,209 --> 00:28:44,917
So, my secret's safe.
519
00:28:45,001 --> 00:28:46,000
At least for now.
520
00:28:46,084 --> 00:28:48,000
All I need to do is to make it
to Christmas morning
521
00:28:48,084 --> 00:28:50,084
without anyone in my family catching on.
522
00:28:50,168 --> 00:28:52,959
Because in one week,
I can call that video game system mine.
523
00:28:53,043 --> 00:28:54,375
Okay.
524
00:28:54,459 --> 00:28:56,750
Three cases of water,
120 rolls of toilet paper,
525
00:28:56,834 --> 00:28:59,417
flashlights with fresh batteries
and plenty of canned goods.
526
00:28:59,501 --> 00:29:01,376
- Ooh.
- Check!
527
00:29:02,834 --> 00:29:06,250
Greg, you're already shivering?
The power's only been out for a half hour.
528
00:29:06,334 --> 00:29:08,167
Yeah, we're already starting to lose heat.
529
00:29:08,251 --> 00:29:10,959
And if it gets cold enough in here,
the pipes could burst.
530
00:29:11,043 --> 00:29:13,167
So, nobody touch the bottled water.
Just in case.
531
00:29:14,168 --> 00:29:15,709
We might need to use it
to flush the toilets.
532
00:29:15,793 --> 00:29:17,834
Eh, I never really flush anyway.
533
00:29:17,918 --> 00:29:19,417
Yes, Rodrick, we've noticed.
534
00:29:19,501 --> 00:29:21,209
Do we really have enough food?
535
00:29:21,293 --> 00:29:22,375
What if we run out?
536
00:29:22,459 --> 00:29:24,250
Well, I just went grocery shopping.
537
00:29:24,334 --> 00:29:27,084
We'll be fine for two weeks at least.
538
00:29:27,168 --> 00:29:30,417
I read about this family
that got snowed into their cabin,
539
00:29:30,501 --> 00:29:31,584
and to survive,
540
00:29:31,668 --> 00:29:34,125
- they had to eat each other.
- Gross!
541
00:29:34,209 --> 00:29:35,584
Yummy.
542
00:29:35,668 --> 00:29:37,459
Rodrick! You're scaring Manny.
543
00:29:37,543 --> 00:29:40,042
The last guy felt kinda bad though.
544
00:29:40,126 --> 00:29:43,584
Well,
I think everything's gonna be just fine.
545
00:29:43,668 --> 00:29:46,334
And the next few days are going to be fun.
546
00:29:46,418 --> 00:29:50,584
What could be better than being snowed in
with your family for the holidays?
547
00:29:50,668 --> 00:29:52,459
Literally anything.
548
00:29:52,543 --> 00:29:56,375
No phones, no television, no distractions.
549
00:29:56,459 --> 00:30:01,042
Just the five of us sharing
in the joy of each other's company.
550
00:30:01,126 --> 00:30:04,209
It's a Christmas miracle.
551
00:30:05,376 --> 00:30:07,209
{\an8}So cold.
552
00:30:12,418 --> 00:30:15,500
Okay, guys.
Who's up for another round of charades?
553
00:30:21,834 --> 00:30:23,292
- Uh...
- Um...
554
00:30:23,376 --> 00:30:24,542
Back to the Future ?
555
00:30:30,918 --> 00:30:33,876
- A llama?
- She did a llama yesterday, I think.
556
00:30:34,543 --> 00:30:37,667
Or maybe that was the day before?
I-- It's getting fuzzy.
557
00:30:37,751 --> 00:30:40,250
It's an alpaca, guys. Come on.
558
00:30:40,334 --> 00:30:42,668
Same thing.
559
00:30:43,334 --> 00:30:45,334
Frank, we are playing a game here.
560
00:30:45,418 --> 00:30:47,584
- Would you please sit down?
- Yeah, yeah, okay.
561
00:30:47,668 --> 00:30:50,250
I-I just gotta make sure
we've got our inventory cataloged.
562
00:30:50,334 --> 00:30:51,375
All right, let's see here.
563
00:30:51,459 --> 00:30:54,917
120 toilet paper rolls,
three cases of water-- Wait a minute.
564
00:30:55,001 --> 00:30:58,668
There's a case missing.
And where are the cans of yams?
565
00:30:59,584 --> 00:31:00,625
Huh?
566
00:31:00,709 --> 00:31:03,500
I think one of you boys
is hoarding supplies.
567
00:31:03,584 --> 00:31:05,917
I've got a nose for yams.
568
00:31:06,001 --> 00:31:07,750
Breathe in my face.
569
00:31:07,834 --> 00:31:09,125
Whoa, whoa.
570
00:31:09,209 --> 00:31:10,834
Uh, um, Mom.
571
00:31:10,918 --> 00:31:12,500
Oh, it's okay, Rodrick.
572
00:31:12,584 --> 00:31:16,334
I think your father may be
suffering from a case of cabin fever.
573
00:31:16,418 --> 00:31:18,084
N-Not so fast.
574
00:31:18,168 --> 00:31:20,084
You're not off the hook yourself, Susan.
575
00:31:20,168 --> 00:31:24,542
- Come on. Let's have it. Breathe.
- Okay.
576
00:31:24,626 --> 00:31:27,750
- That's enough, Frank.
- That-That's broccoli, isn't it?
577
00:31:28,876 --> 00:31:30,000
Greg, what's wrong?
578
00:31:30,084 --> 00:31:31,543
The elf thing moved.
579
00:31:32,209 --> 00:31:35,001
It was there a minute ago,
and now it's there.
580
00:31:36,084 --> 00:31:39,167
Oh, I'm sure your mind
is just playing tricks on you, honey.
581
00:31:39,251 --> 00:31:41,542
Uh, maybe you're going
a little stir-crazy too.
582
00:31:41,626 --> 00:31:42,959
I am not going crazy.
583
00:31:43,043 --> 00:31:44,959
That thing actually moved.
584
00:31:45,043 --> 00:31:45,875
Hmm.
585
00:31:45,959 --> 00:31:50,209
Well, maybe he had an important message
to deliver to the North Pole.
586
00:31:50,293 --> 00:31:51,709
But now he's back.
587
00:31:51,793 --> 00:31:53,793
I wonder what he had to tell Santa.
588
00:31:57,334 --> 00:32:00,042
Look, maybe another round of charades
will crank up the fun.
589
00:32:00,126 --> 00:32:01,584
Next category.
590
00:32:01,668 --> 00:32:04,417
Book titles of the Edwardian period. Ooh!
591
00:32:04,501 --> 00:32:06,334
- No.
- Really?
592
00:32:16,168 --> 00:32:19,417
- The pipes burst!
- Oh, no, no, no! The basement!
593
00:32:19,501 --> 00:32:21,334
The basement? My room!
594
00:32:24,459 --> 00:32:25,626
Come on, work.
595
00:32:26,751 --> 00:32:28,125
Whoa!
596
00:32:28,209 --> 00:32:30,792
Oh, no, no, no!
My Revolutionary War diorama!
597
00:32:30,876 --> 00:32:32,292
- My drums!
- Oh, gosh.
598
00:32:32,376 --> 00:32:33,625
Be careful, Rodrick!
599
00:32:33,709 --> 00:32:35,584
- Please! No!
- No, Cornwallis!
600
00:32:35,668 --> 00:32:37,459
Not you, Cornwallis!
601
00:32:40,126 --> 00:32:43,459
I was actually kinda glad that
my family was distracted with other stuff,
602
00:32:43,543 --> 00:32:47,542
because that gave me the chance
to stay out of sight and out of mind.
603
00:32:47,626 --> 00:32:51,292
So, my plan was to shut myself
in my room and lay low until Christmas.
604
00:32:51,376 --> 00:32:53,876
- Whoa!
- What's up, roomie?
605
00:32:54,543 --> 00:32:56,542
Rodrick? What are you doing here?
606
00:32:56,626 --> 00:33:00,459
Well, since my room's flooded,
I'll be crashing here for a while.
607
00:33:00,543 --> 00:33:02,959
What? You can't stay in here.
This is my room.
608
00:33:03,043 --> 00:33:05,250
Well, I'm not sleeping in Manny's room.
609
00:33:05,334 --> 00:33:07,334
Something's not right with that kid.
610
00:33:07,418 --> 00:33:10,418
And besides, I need to keep an eye on you.
611
00:33:11,001 --> 00:33:13,876
Keep a-- Keep an eye on me? For what?
612
00:33:14,543 --> 00:33:18,876
I've noticed you've been acting
a little suspicious lately.
613
00:33:19,501 --> 00:33:22,125
What? Now you think I took the yams?
614
00:33:22,209 --> 00:33:26,709
Ha! This isn't about yams, Gregory.
615
00:33:26,793 --> 00:33:29,167
- Uh...
- Time to come clean.
616
00:33:29,251 --> 00:33:31,500
I don't know what you're talking about.
617
00:33:31,584 --> 00:33:34,125
Red hat, red scarf.
618
00:33:34,209 --> 00:33:36,209
Just like the ones you lost, huh?
619
00:33:37,959 --> 00:33:39,792
Fine. What do you know?
620
00:33:39,876 --> 00:33:42,875
All right,
here's how I think it all went down.
621
00:33:42,959 --> 00:33:46,459
You and your little buddy
were in the front yard last week,
622
00:33:46,543 --> 00:33:47,875
frolicking in the snow.
623
00:33:49,709 --> 00:33:54,709
Then, along came some high schoolers
who saw you two weaklings as easy targets .
624
00:33:54,793 --> 00:33:56,584
Nice winter gear, dum-dums.
625
00:33:56,668 --> 00:33:58,542
Now, it's ours.
626
00:33:58,626 --> 00:34:01,375
So, they stole your winter gear,
rolled you up in a snowball,
627
00:34:01,459 --> 00:34:02,750
and pushed you down the hill.
628
00:34:02,834 --> 00:34:05,084
So long, twerps!
629
00:34:05,168 --> 00:34:07,959
And wham!
You nailed that snowplow .
630
00:34:08,043 --> 00:34:10,959
We're so bad.
631
00:34:11,043 --> 00:34:14,500
But now, you and your little friend
have a problem, right?
632
00:34:14,584 --> 00:34:16,834
The guys who took your stuff
are on the run from the law.
633
00:34:16,918 --> 00:34:19,542
- The fuzz!
- But they know where you live.
634
00:34:19,626 --> 00:34:22,834
So if you rat them out
for what they did, you're both dead.
635
00:34:24,668 --> 00:34:27,000
Really, Rodrick?
That's what you came up with?
636
00:34:27,084 --> 00:34:30,667
Well, I, uh--
I'm still working out the details.
637
00:34:30,751 --> 00:34:34,750
But it's just a matter of time
before I find out what happened for sure.
638
00:34:34,834 --> 00:34:35,834
What do you mean?
639
00:34:35,918 --> 00:34:39,501
All the evidence is stored right here.
640
00:34:40,418 --> 00:34:41,834
On our doorbell?
641
00:34:41,918 --> 00:34:45,750
Yes, Greg, on our doorbell.
It's got a camera in it.
642
00:34:45,834 --> 00:34:48,084
And everything that happens
on the street in front of our house
643
00:34:48,168 --> 00:34:51,293
gets recorded
on this little box right here.
644
00:34:53,543 --> 00:34:56,875
Yeah, well, good luck finding out
what's on that thing
645
00:34:56,959 --> 00:34:58,459
without any electricity.
646
00:34:58,543 --> 00:35:01,334
I think you underestimate me, Gregory.
647
00:35:01,418 --> 00:35:05,334
Nothing is getting in between
me and that reward money.
648
00:35:05,418 --> 00:35:07,125
And I'm calling the bed.
649
00:35:07,209 --> 00:35:08,793
Ah!
650
00:35:12,043 --> 00:35:14,876
Just gotta make it five more days,
Greg Heffley.
651
00:35:16,001 --> 00:35:17,418
You can do this.
652
00:35:24,959 --> 00:35:30,542
♪ It's the most wonderful time
Of the year ♪
653
00:35:30,626 --> 00:35:33,709
Hmm. Mm-hmm.
654
00:35:34,626 --> 00:35:36,293
Mm-hmm.
655
00:35:40,209 --> 00:35:44,918
♪ It's the most wonderful time
Of the year ♪
656
00:35:46,293 --> 00:35:52,000
{\an8}♪ It's the hap-happiest season of all ♪
657
00:35:52,084 --> 00:35:53,084
Aha!
658
00:35:54,418 --> 00:35:56,459
♪ With those holiday greetings
And gay happy meetings ♪
659
00:35:56,543 --> 00:35:58,126
Now, let's get you powered up.
660
00:36:02,418 --> 00:36:04,125
Oh, ah, hot!
661
00:36:04,209 --> 00:36:05,418
It's working.
662
00:36:07,209 --> 00:36:09,209
♪ There'll be parties for hosting ♪
663
00:36:09,293 --> 00:36:10,959
♪ Marshmallows for toasting ♪
664
00:36:11,043 --> 00:36:13,167
♪ And caroling out in the snow ♪
665
00:36:13,251 --> 00:36:14,834
See? Like this.
666
00:36:14,918 --> 00:36:18,793
♪ There'll be scary ghost stories
And tales of the glories ♪
667
00:36:19,709 --> 00:36:21,000
Aw.
668
00:36:22,501 --> 00:36:23,501
Rodrick!
669
00:36:24,168 --> 00:36:25,167
Whoa. Hey!
670
00:36:25,251 --> 00:36:29,459
♪ It's the most wonderful time
Of the year ♪
671
00:36:30,251 --> 00:36:32,334
♪ There'll be much mistletoeing ♪
672
00:36:32,418 --> 00:36:34,500
♪ And hearts will be glowing ♪
673
00:36:34,584 --> 00:36:37,250
♪ When loved ones are near ♪
674
00:36:37,334 --> 00:36:39,417
And that ought to be enough.
675
00:36:39,501 --> 00:36:45,043
♪ It's the most wonderful time
Of the year ♪
676
00:36:48,376 --> 00:36:49,750
Okay.
677
00:36:49,834 --> 00:36:51,000
Let's get you fired up.
678
00:36:52,918 --> 00:36:54,709
Yes. Yes, come on.
679
00:36:54,793 --> 00:36:56,000
Come on. Come on.
680
00:36:58,043 --> 00:36:59,250
No, no! No!
681
00:36:59,334 --> 00:37:00,334
No!
682
00:37:00,418 --> 00:37:01,459
Huh?
683
00:37:01,543 --> 00:37:03,250
Oh, no, no, no! Stop, stop.
684
00:37:03,334 --> 00:37:05,167
Okay, everybody.
685
00:37:05,251 --> 00:37:06,251
Scooch in.
686
00:37:08,209 --> 00:37:09,834
Rodrick!
687
00:37:09,918 --> 00:37:11,209
- Greg! Stop!
- Rodrick!
688
00:37:11,293 --> 00:37:12,750
- No, no, no! My tree!
- Stop!
689
00:37:12,834 --> 00:37:14,000
Susan!
690
00:37:16,084 --> 00:37:17,501
Oh! Hmm.
691
00:37:21,084 --> 00:37:22,125
It's alive!
692
00:37:22,209 --> 00:37:23,793
It's alive!
693
00:37:30,084 --> 00:37:31,084
This isn't happening.
694
00:37:31,168 --> 00:37:32,168
This isn't happening!
695
00:37:39,209 --> 00:37:40,209
Yay!
696
00:37:42,418 --> 00:37:43,584
Okay. Okay.
697
00:37:43,668 --> 00:37:44,750
That ought to do it.
698
00:37:44,834 --> 00:37:48,168
Everyone gets three-quarters
of a wall and five gumdrops.
699
00:37:48,709 --> 00:37:49,709
And no seconds.
700
00:37:49,793 --> 00:37:51,834
We have to save the roof for dinner.
701
00:37:51,918 --> 00:37:54,209
Dictator.
I've had it with you people.
702
00:37:54,293 --> 00:37:56,792
I just don't understand
how we ran out of food.
703
00:37:56,876 --> 00:38:00,417
No food, no water, no batteries,
no toilet paper.
704
00:38:00,501 --> 00:38:03,000
How? How could we have gone
through everything so quickly?
705
00:38:03,084 --> 00:38:05,918
Guys! Check this out.
706
00:38:11,209 --> 00:38:14,209
I've built a device
that powers our doorbell camera,
707
00:38:14,293 --> 00:38:16,542
and the video is almost done buffering.
708
00:38:16,626 --> 00:38:19,000
I'm finally gonna figure out
who wrecked that snowplow.
709
00:38:20,834 --> 00:38:22,375
Drumroll, please.
710
00:38:26,209 --> 00:38:28,167
Behold!
711
00:38:28,251 --> 00:38:29,709
My potatoes!
712
00:38:29,793 --> 00:38:32,042
My Christmas lights!
713
00:38:32,126 --> 00:38:33,709
Wait, wait! No, no, no, no! Stop, stop!
714
00:38:33,793 --> 00:38:36,209
Oh, come on.
715
00:38:40,709 --> 00:38:44,625
Rodrick, my Christmas decorations
are not toys.
716
00:38:44,709 --> 00:38:46,334
I have been looking for these.
717
00:38:46,418 --> 00:38:48,167
We need all the food we can get.
718
00:38:48,251 --> 00:38:49,667
How did we run out of food, Frank?
719
00:38:49,751 --> 00:38:52,000
I thought we had enough
to last us two weeks.
720
00:38:52,084 --> 00:38:54,417
If everyone only took their fair share...
721
00:38:54,501 --> 00:38:57,375
Don't tell me you're gonna start in
on those yams again.
722
00:38:57,459 --> 00:38:59,375
Rodrick's been hoarding potatoes.
723
00:38:59,459 --> 00:39:01,542
Who knows what else these boys are hiding?
724
00:39:01,626 --> 00:39:03,959
Now's not the time for paranoia, Frank.
725
00:39:04,043 --> 00:39:05,334
You're scaring Manny.
726
00:39:06,959 --> 00:39:08,959
Wait, where is Manny?
727
00:39:13,084 --> 00:39:14,084
Manny?
728
00:39:15,834 --> 00:39:16,917
Manny?
729
00:39:17,001 --> 00:39:19,000
Manny! Manny!
730
00:39:19,084 --> 00:39:20,418
Manny!
731
00:39:21,293 --> 00:39:22,500
Manny!
732
00:39:22,584 --> 00:39:24,750
Manny! Manny?
733
00:39:24,834 --> 00:39:26,292
- Manny!
- Manny!
734
00:39:26,376 --> 00:39:27,917
- Manny!
- Manny!
735
00:39:28,001 --> 00:39:29,875
Oh, Manny, Manny, Manny.
736
00:39:29,959 --> 00:39:31,125
Where could you be?
737
00:39:31,209 --> 00:39:33,125
I checked in the garage. He's not there.
738
00:39:33,209 --> 00:39:36,334
I couldn't find him
in any of his regular hiding spots.
739
00:39:36,418 --> 00:39:37,959
He's not in his room.
740
00:39:38,043 --> 00:39:39,375
He wasn't in the bathroom either,
741
00:39:39,459 --> 00:39:43,459
but I'd suggest you all give it
a good 20 minutes before you go in there.
742
00:39:43,543 --> 00:39:46,292
You don't think he's out there?
743
00:39:49,918 --> 00:39:53,834
My precious baby, out in the storm alone.
744
00:39:55,709 --> 00:39:57,875
- Do you guys hear...
- Music?
745
00:40:04,293 --> 00:40:05,584
Huh?
746
00:40:06,626 --> 00:40:07,834
Manny.
747
00:40:09,543 --> 00:40:10,543
{\an8}Uh-oh.
748
00:40:11,543 --> 00:40:13,959
So, that's where all the supplies went.
749
00:40:14,459 --> 00:40:16,918
Mine. Mine. Mine. Mine.
750
00:40:18,293 --> 00:40:19,542
Huh. Respect.
751
00:40:24,668 --> 00:40:25,917
Okay.
752
00:40:26,001 --> 00:40:27,625
And there we go.
753
00:40:27,709 --> 00:40:30,959
This little guy is not going anywhere.
754
00:40:31,043 --> 00:40:33,167
Well, can you blame him, Frank?
755
00:40:33,251 --> 00:40:35,084
He was just looking out for himself.
756
00:40:35,168 --> 00:40:37,834
The whole experience
has probably scarred him.
757
00:40:40,834 --> 00:40:42,084
Seems fine to me.
758
00:40:42,584 --> 00:40:44,667
Could we please lighten up, guys?
759
00:40:44,751 --> 00:40:46,834
Things could be a whole lot worse.
760
00:40:46,918 --> 00:40:49,667
Um, how exactly?
761
00:40:49,751 --> 00:40:51,000
Well...
762
00:40:52,834 --> 00:40:54,375
There could be...
763
00:40:55,876 --> 00:40:57,125
We could...
764
00:41:00,376 --> 00:41:03,959
Yeah, this really is rock bottom, I guess.
765
00:41:04,043 --> 00:41:06,667
I suppose,
I got a little carried away too.
766
00:41:06,751 --> 00:41:08,375
Especially with the yams.
767
00:41:08,459 --> 00:41:09,543
You can say that again.
768
00:41:10,209 --> 00:41:11,793
Breathe in my face.
769
00:41:19,334 --> 00:41:21,417
What are yams exactly, anyway?
770
00:41:22,584 --> 00:41:23,584
I don't know,
771
00:41:24,459 --> 00:41:25,709
but they're delicious.
772
00:41:29,418 --> 00:41:32,501
I know this wasn't the Christmas season
we were hoping for, guys.
773
00:41:33,001 --> 00:41:34,875
But at least we'll never forget it.
774
00:41:34,959 --> 00:41:36,292
Hope you're wrong about that.
775
00:41:36,376 --> 00:41:38,292
I'm already trying to scrub it
from my brain.
776
00:41:38,376 --> 00:41:41,376
Well, maybe there's still time
to turn things around tonight.
777
00:41:42,001 --> 00:41:44,292
What do you say we try
and have a little fun?
778
00:41:44,376 --> 00:41:47,417
Oh, please, not charades again.
779
00:41:47,501 --> 00:41:50,084
Now, I know
it's not officially Christmas yet,
780
00:41:50,168 --> 00:41:53,250
but what do you guys think about getting
a little sneak preview?
781
00:41:53,334 --> 00:41:55,000
- Yeah!
- Hey, all right!
782
00:41:55,084 --> 00:41:57,959
Everyone can pick out
one gift to open tonight.
783
00:41:58,043 --> 00:41:59,375
But choose carefully
784
00:41:59,459 --> 00:42:02,251
because you're gonna have to make it last
until tomorrow morning.
785
00:42:07,209 --> 00:42:10,042
Uh-uh-uh. You might wanna wait
till the electricity's back on
786
00:42:10,126 --> 00:42:11,459
to open that one, Greg.
787
00:42:12,459 --> 00:42:13,792
You're a good kid.
788
00:42:13,876 --> 00:42:15,043
You've earned it.
789
00:42:26,293 --> 00:42:28,750
Clothes? Seriously?
790
00:42:28,834 --> 00:42:31,167
Oh, Aunt Lydia made you
another hat and scarf.
791
00:42:31,251 --> 00:42:32,500
Can I pick again?
792
00:42:32,584 --> 00:42:35,000
Now you don't need someone
to find your old ones.
793
00:42:35,084 --> 00:42:37,084
Look, Greg.
794
00:42:37,168 --> 00:42:38,584
Aunt Lydia is upping her game.
795
00:42:41,043 --> 00:42:42,084
Uh, guys? Guys?
796
00:42:42,168 --> 00:42:44,501
Did it stop snowing?
797
00:42:51,209 --> 00:42:54,209
It's a Christmas miracle!
798
00:42:54,293 --> 00:42:55,542
All right!
799
00:42:55,626 --> 00:42:56,626
- Yes!
- Yes!
800
00:42:57,959 --> 00:42:59,792
Huh. Check it out. Cops.
801
00:42:59,876 --> 00:43:00,876
What?
802
00:43:01,876 --> 00:43:03,709
They must be going to collect those toys.
803
00:43:03,793 --> 00:43:07,584
Frank, we never turned in our donation
for the toy drive.
804
00:43:07,668 --> 00:43:10,792
Wait, what do the police have to do
with the toy drive?
805
00:43:10,876 --> 00:43:13,875
The police are the ones
who collect the donations from the bin
806
00:43:13,959 --> 00:43:15,667
and get them to the families in need.
807
00:43:15,751 --> 00:43:19,667
Isn't it wonderful that they sacrifice
their personal time to do that?
808
00:43:23,459 --> 00:43:26,418
{\an8}Hmm. Looks like it belongs
to Greg Heffley.
809
00:43:27,001 --> 00:43:28,500
{\an8}Uh, Bravo 6,
810
00:43:28,584 --> 00:43:32,459
{\an8}we've identified the suspect
as notorious troublemaker Gregory Heffley.
811
00:43:32,543 --> 00:43:33,750
{\an8}Copy that. Lock him up.
812
00:43:35,084 --> 00:43:39,417
I hope you're proud of what ya did,
Greg Heffley.
813
00:43:39,501 --> 00:43:41,792
Oh, and Merry Christmas!
814
00:43:41,876 --> 00:43:44,376
I hope you like your present.
815
00:43:45,001 --> 00:43:47,584
It looks like you're gonna have to share!
816
00:44:04,459 --> 00:44:05,459
Greg, are you okay?
817
00:44:05,543 --> 00:44:07,293
You look like you've seen a ghost.
818
00:44:08,001 --> 00:44:10,001
I think I need to go upstairs
and lay down.
819
00:44:11,418 --> 00:44:12,917
I don't feel so good.
820
00:44:13,001 --> 00:44:14,209
Sure, honey.
821
00:44:14,293 --> 00:44:15,292
Get some rest.
822
00:44:15,376 --> 00:44:17,668
I hope you feel better
for the big day tomorrow.
823
00:44:23,376 --> 00:44:24,709
Probably too many yams.
824
00:44:28,376 --> 00:44:31,167
I knew that if I didn't get
to that bin before the cops did,
825
00:44:31,251 --> 00:44:33,125
I was gonna spend my Christmas
in the slammer.
826
00:44:33,209 --> 00:44:38,209
So, I mustered up my courage and headed
out into the dark, cold night on my own.
827
00:44:40,334 --> 00:44:41,334
It's go time.
828
00:44:45,001 --> 00:44:46,459
You gotta be kidding me.
829
00:45:12,376 --> 00:45:13,376
Uh...
830
00:45:16,543 --> 00:45:18,959
Uh, what's out there, Joshie?
831
00:45:21,251 --> 00:45:22,668
Hey! Greg?
832
00:45:23,668 --> 00:45:26,292
Sorry. I didn't know how else
to get your attention.
833
00:45:26,376 --> 00:45:28,209
It's Christmas Eve.
834
00:45:28,293 --> 00:45:29,375
Shouldn't you be in bed?
835
00:45:29,459 --> 00:45:31,667
In bed? But it's only 7:30.
836
00:45:31,751 --> 00:45:34,500
I like to be asleep
in case Santa comes early.
837
00:45:34,584 --> 00:45:35,917
Well, I need your help.
838
00:45:36,001 --> 00:45:37,542
This is bigger than Santa.
839
00:45:37,626 --> 00:45:40,292
Nothing's bigger than Santa.
840
00:45:40,376 --> 00:45:43,875
The police are gonna empty out
that toy bin tonight.
841
00:45:43,959 --> 00:45:47,042
And my name is stitched
on the inside of that hat.
842
00:45:47,126 --> 00:45:49,917
But I'm already in my footie pajamas.
843
00:45:50,001 --> 00:45:52,584
Well, enjoy your last night of freedom.
844
00:45:52,668 --> 00:45:56,584
Because once they've got me, they're gonna
wanna know who my accomplice is.
845
00:45:58,209 --> 00:45:59,626
Rowley.
846
00:46:06,501 --> 00:46:07,626
Rowley.
847
00:46:09,834 --> 00:46:11,375
Let's do this.
848
00:46:13,043 --> 00:46:15,751
Whoa. Are you all right, buddy?
849
00:46:16,418 --> 00:46:17,709
Yeah.
850
00:46:17,793 --> 00:46:19,459
All right. That's my pal.
851
00:46:21,459 --> 00:46:23,375
Seven Adam 15.
852
00:46:23,459 --> 00:46:25,418
Vehicle has been dispatched to the scene.
853
00:46:25,918 --> 00:46:28,751
No reports from downtown...
854
00:46:41,168 --> 00:46:42,751
Uh, Greg?
855
00:46:43,376 --> 00:46:45,001
Where did the donation bin go?
856
00:46:46,251 --> 00:46:49,167
The storm's completely buried it.
857
00:46:49,251 --> 00:46:50,668
That's why I brought these.
858
00:46:51,418 --> 00:46:53,584
Come on.
It's gotta be around here somewhere.
859
00:46:54,626 --> 00:46:56,875
I think it was under this lamppost, Greg.
860
00:46:56,959 --> 00:46:58,959
No,
I'm pretty sure it was over here.
861
00:47:05,376 --> 00:47:07,042
Um, maybe over here?
862
00:47:10,418 --> 00:47:11,584
Let's try over there.
863
00:47:16,084 --> 00:47:18,417
We're never going to find it.
864
00:47:18,501 --> 00:47:20,417
We should just... ...give up.
865
00:47:20,501 --> 00:47:22,251
That bin's gotta be here!
866
00:47:27,084 --> 00:47:29,167
Ha! I knew I'd find it.
867
00:47:29,251 --> 00:47:31,542
It's always in the last place you look,
right?
868
00:47:31,626 --> 00:47:32,792
- But, Greg, I--
- Come on!
869
00:47:32,876 --> 00:47:33,959
Let's dig it up.
870
00:47:37,168 --> 00:47:38,543
{\an8}- Yes!
- Whoo!
871
00:47:40,376 --> 00:47:41,834
Our stuff is still here.
872
00:47:41,918 --> 00:47:43,750
Let's grab it and get out of here.
873
00:47:43,834 --> 00:47:45,418
I'm gonna need you to hold my legs.
874
00:47:46,168 --> 00:47:48,334
Almost there.
875
00:47:50,918 --> 00:47:53,084
Got it! Okay, pull me up.
876
00:47:56,001 --> 00:47:57,334
Greg, it's the cops!
877
00:47:58,501 --> 00:47:59,500
Rowley, I'm slipping.
878
00:48:01,584 --> 00:48:02,668
Rowley!
879
00:48:03,376 --> 00:48:05,375
You got this, Greg!
880
00:48:05,459 --> 00:48:06,626
Rowley.
881
00:48:13,209 --> 00:48:15,334
Oh, man. N-No, no, no.
882
00:48:15,418 --> 00:48:17,292
Hey! What are you doin' out here?
883
00:48:17,376 --> 00:48:19,626
Uh, I'm sorry, officer. I-- I didn't...
884
00:48:24,918 --> 00:48:28,459
Wait. Yo-You're just a kid.
885
00:48:28,543 --> 00:48:31,543
Honey, shouldn't you be home
on Christmas Eve?
886
00:48:32,084 --> 00:48:37,750
Uh, I was just making sure
the police could get to the bin
887
00:48:37,834 --> 00:48:39,584
so they could collect the toys.
888
00:48:39,668 --> 00:48:41,501
You know, for the kids.
889
00:48:47,126 --> 00:48:50,709
I was supposed to clear this lot
a few days ago, but I couldn't.
890
00:48:50,793 --> 00:48:52,459
Someone broke my plow.
891
00:48:52,543 --> 00:48:54,709
I was gonna try and shovel it by hand.
892
00:48:55,334 --> 00:48:57,167
You saved me a lot of time tonight, kid.
893
00:48:57,251 --> 00:48:58,375
Well...
894
00:48:58,459 --> 00:49:00,792
Uh, the spirit of Christmas and all that.
895
00:49:00,876 --> 00:49:03,375
Well, I think you can feel
pretty good about this one.
896
00:49:03,459 --> 00:49:05,834
It'll put you on Santa's nice list
for sure.
897
00:49:05,918 --> 00:49:07,709
Yeah.
898
00:49:08,334 --> 00:49:12,542
Hey, how about I give you a ride
so you can get back home to your family?
899
00:49:12,626 --> 00:49:13,626
Sure.
900
00:49:20,584 --> 00:49:24,584
So, you, um, getting anything good
for Christmas this year?
901
00:49:25,459 --> 00:49:27,709
Yeah. A new video game system.
902
00:49:27,793 --> 00:49:30,334
Oh, man, you lucky dog.
903
00:49:30,418 --> 00:49:31,917
Yeah, my Tyler wanted one of those,
904
00:49:32,001 --> 00:49:35,417
but I'm gonna have to save up my pennies
before I can afford something like that.
905
00:49:35,501 --> 00:49:37,084
But next year though. Next year.
906
00:49:37,168 --> 00:49:40,625
Just gonna have to put in a few extra
hours in this old bucket of bolts.
907
00:49:42,251 --> 00:49:43,917
Where'd you say you live again?
908
00:49:44,001 --> 00:49:45,750
Uh, Surrey Street.
909
00:49:45,834 --> 00:49:46,834
It's on the hill.
910
00:49:46,918 --> 00:49:48,209
You gotta be kidding me!
911
00:49:48,293 --> 00:49:51,292
That's the street
where my plow got busted.
912
00:49:51,376 --> 00:49:54,376
And you know what? They never did catch
those hooligans that did it.
913
00:49:55,168 --> 00:49:59,292
So, is this plowing stuff, like,
your full-time job?
914
00:49:59,376 --> 00:50:00,417
Oh, this? No.
915
00:50:00,501 --> 00:50:03,292
No, I just do this on the side
for extra cash.
916
00:50:03,376 --> 00:50:04,709
It helps this time of year.
917
00:50:08,334 --> 00:50:11,334
You know, there weren't a lot
of toys in that donation bin.
918
00:50:11,418 --> 00:50:14,167
Do you think the cops will even bother
handing them out?
919
00:50:14,251 --> 00:50:16,459
Oh, yeah, no, sure,
they'll take whatever's in there,
920
00:50:16,543 --> 00:50:19,001
and they'll get it out to the kids
that need it the most.
921
00:50:19,668 --> 00:50:22,251
Hey, lots of families depend
on those donations, you know?
922
00:50:23,084 --> 00:50:24,084
Mine included.
923
00:50:26,709 --> 00:50:28,126
Is that your son?
924
00:50:28,834 --> 00:50:30,917
Yep. My Tyler.
925
00:50:31,001 --> 00:50:32,500
He's the whole world to me.
926
00:50:32,584 --> 00:50:33,834
It's just me and him.
927
00:50:33,918 --> 00:50:36,375
You're lucky there are only two of you.
928
00:50:36,459 --> 00:50:38,250
I've got four other people in my family,
929
00:50:38,334 --> 00:50:41,168
and they've been driving me
totally nuts lately.
930
00:50:44,709 --> 00:50:46,334
Let me give you a little advice, kid.
931
00:50:46,959 --> 00:50:49,834
My family made me crazy
when I was your age too.
932
00:50:49,918 --> 00:50:52,751
I mean, they drove me bananas.
933
00:50:53,834 --> 00:50:56,000
But boy do I miss 'em now.
934
00:50:56,084 --> 00:50:59,084
Treasure every single moment
you have with those people
935
00:50:59,834 --> 00:51:02,251
because nothing in life is guaranteed.
936
00:51:06,376 --> 00:51:08,043
Um, this is my turn.
937
00:51:21,668 --> 00:51:23,000
What?
938
00:51:31,043 --> 00:51:32,125
All right, kid.
939
00:51:32,209 --> 00:51:33,959
It's been nice getting to know ya.
940
00:51:34,043 --> 00:51:35,626
Yeah. Thanks for the ride.
941
00:51:44,709 --> 00:51:46,543
You!
942
00:51:48,959 --> 00:51:50,126
You...
943
00:51:51,501 --> 00:51:54,375
You seem like a good kid.
944
00:51:56,043 --> 00:51:58,876
Now, why don't you put on
that hat and scarf of yours?
945
00:51:59,501 --> 00:52:00,584
It's cold outside.
946
00:52:02,001 --> 00:52:05,500
Okay, you and your family
have yourself a merry Christmas.
947
00:52:05,584 --> 00:52:07,167
Uh, yeah.
948
00:52:07,251 --> 00:52:08,584
You too.
949
00:52:10,209 --> 00:52:11,209
Ah, crazy kid...
950
00:52:13,084 --> 00:52:17,167
♪ Last Christmas I gave you my heart
951
00:52:17,251 --> 00:52:19,334
♪ But the very next day... ♪
952
00:52:24,376 --> 00:52:25,376
Whoa.
953
00:52:34,626 --> 00:52:35,792
Yeah!
954
00:52:38,459 --> 00:52:39,543
Finally!
955
00:52:52,876 --> 00:52:54,417
What are you looking at?
956
00:52:57,418 --> 00:52:59,625
- Bubby.
- Hey, hey, buddy! Look!
957
00:52:59,709 --> 00:53:01,500
The power is back on!
958
00:53:01,584 --> 00:53:02,834
Yeah.
959
00:53:02,918 --> 00:53:05,418
Greg, you found your hat and scarf.
960
00:53:07,334 --> 00:53:09,334
Uh...
961
00:53:09,418 --> 00:53:11,000
No way.
962
00:53:11,084 --> 00:53:13,668
I finally put it all together.
963
00:53:14,251 --> 00:53:17,084
So it was you this entire time.
964
00:53:18,418 --> 00:53:19,417
Busted.
965
00:53:19,501 --> 00:53:20,792
What is going on here, Greg?
966
00:53:20,876 --> 00:53:22,459
What is your brother talking about?
967
00:53:23,918 --> 00:53:26,084
I'm the one who damaged that snowplow.
968
00:53:27,376 --> 00:53:28,542
What? Wait a minute.
969
00:53:28,626 --> 00:53:30,500
You knocked the blade off that plow?
970
00:53:30,584 --> 00:53:32,667
But I-I-- How?
971
00:53:32,751 --> 00:53:33,918
It was an accident.
972
00:53:35,543 --> 00:53:37,875
Me and Rowley were building a snowman,
973
00:53:37,959 --> 00:53:42,042
and the snowball
just kind of got away from us.
974
00:53:42,126 --> 00:53:46,626
And when it happened, we got scared.
975
00:53:47,751 --> 00:53:48,751
So we ran.
976
00:53:53,126 --> 00:53:55,250
Seven Baker 17, repeat, Surrey Street.
977
00:53:55,334 --> 00:53:56,334
Suspect is wanted...
978
00:53:56,418 --> 00:53:58,459
What are the police doing here?
979
00:53:58,543 --> 00:53:59,875
I can't believe it.
980
00:53:59,959 --> 00:54:02,418
That snowplow lady sold me out.
981
00:54:03,334 --> 00:54:06,001
Man, the chafe
in these pants is ridiculous.
982
00:54:11,418 --> 00:54:13,334
Well, don't just stand there.
983
00:54:13,418 --> 00:54:14,875
Run!
984
00:54:14,959 --> 00:54:16,375
You can slip out the back door.
985
00:54:16,459 --> 00:54:17,459
I'll stall for you.
986
00:54:17,543 --> 00:54:18,542
Good plan, Rodrick.
987
00:54:18,626 --> 00:54:20,584
And, Frank, help me hide the evidence.
988
00:54:20,668 --> 00:54:22,042
Susan! Are you crazy?
989
00:54:22,126 --> 00:54:24,042
We can't engage in a-- a cover-up.
990
00:54:24,126 --> 00:54:25,793
We gotta tell the police what happened.
991
00:54:26,376 --> 00:54:29,459
Frank, we are not gonna have
our family's Christmas ruined
992
00:54:29,543 --> 00:54:31,876
by what was clearly an innocent mistake.
993
00:54:32,626 --> 00:54:35,209
Um, okay are we-- are we--
are we really doing this?
994
00:54:37,126 --> 00:54:38,417
I guess we're doing this.
995
00:54:38,501 --> 00:54:40,334
Start shredding, Rodrick.
996
00:54:42,918 --> 00:54:45,501
Oh, man! Oh, man! Oh, man!
997
00:54:46,793 --> 00:54:48,292
Last seen wearing a red scarf
998
00:54:48,376 --> 00:54:51,167
and red hat.
999
00:54:51,251 --> 00:54:52,959
Guys, hey!
1000
00:54:53,043 --> 00:54:54,917
Guys. Guys!
1001
00:54:55,001 --> 00:54:56,000
Come on!
1002
00:54:56,084 --> 00:54:57,625
- Huh?
- Wha--
1003
00:54:59,584 --> 00:55:01,668
- Huh?
- It's okay.
1004
00:55:02,418 --> 00:55:04,000
You don't need to do this for me.
1005
00:55:04,084 --> 00:55:06,000
The thing with the snowplow was my fault.
1006
00:55:06,084 --> 00:55:07,668
It's time for me to face the music.
1007
00:55:12,126 --> 00:55:14,626
But if this is the end of the road for me,
1008
00:55:15,251 --> 00:55:18,668
I just wanna say
I'm really gonna miss you guys.
1009
00:55:22,251 --> 00:55:23,251
Greg!
1010
00:55:23,751 --> 00:55:26,584
I gotta get
a different pair of snow pants.
1011
00:55:27,126 --> 00:55:28,417
Please be gentle.
1012
00:55:28,501 --> 00:55:30,000
I've got delicate wrists.
1013
00:55:30,084 --> 00:55:31,250
Huh?
1014
00:55:31,334 --> 00:55:33,750
Well, hello, officers.
1015
00:55:33,834 --> 00:55:36,168
What brings you to our house tonight?
1016
00:55:37,501 --> 00:55:38,500
Um...
1017
00:55:38,584 --> 00:55:42,917
Listen, lady,
we've got a bit of a situation here.
1018
00:55:43,001 --> 00:55:49,334
Oh, well, I-I'm sure that this was
just a complete misunderstanding.
1019
00:55:50,918 --> 00:55:52,125
Right?
1020
00:55:52,209 --> 00:55:53,625
Uh, right.
1021
00:55:53,709 --> 00:55:56,125
Uh, listen, uh,
with all the snow this week,
1022
00:55:56,209 --> 00:55:58,542
people couldn't go out
to the toy donation bin.
1023
00:55:58,626 --> 00:56:03,084
So, uh, me and my partner volunteered to
go door-to-door to collect unwanted items.
1024
00:56:03,168 --> 00:56:04,168
Oh.
1025
00:56:05,084 --> 00:56:07,417
Oh!
1026
00:56:07,501 --> 00:56:10,334
Well, that's a wonderful idea, officers.
1027
00:56:10,418 --> 00:56:13,709
I'm so sorry we didn't make it to the bin
before tonight.
1028
00:56:13,793 --> 00:56:16,750
Frank, could you run upstairs
and grab those gifts we wrapped?
1029
00:56:16,834 --> 00:56:19,668
Boys, do we have anything else
in the house we could donate?
1030
00:56:20,834 --> 00:56:21,834
Uh...
1031
00:56:22,334 --> 00:56:25,501
Actually, I have something
that would be perfect.
1032
00:56:26,043 --> 00:56:29,043
But can I ask you officers for a favor?
1033
00:56:44,918 --> 00:56:47,000
Deodorant. Really?
1034
00:56:47,084 --> 00:56:49,209
Santa knows exactly what you need.
1035
00:56:50,459 --> 00:56:52,001
Thanks, Santa.
1036
00:56:53,376 --> 00:56:56,459
I'm sorry you don't have
more to open this year.
1037
00:56:56,543 --> 00:56:58,084
I'm good with what I got.
1038
00:56:58,168 --> 00:57:01,459
The truth is,
I have everything I need right here.
1039
00:57:02,376 --> 00:57:04,125
I'm proud of you, Greg.
1040
00:57:04,209 --> 00:57:08,168
What you did last night was just amazing.
1041
00:57:08,709 --> 00:57:11,876
Yeah, well,
that's what Christmas is all about, right?
1042
00:57:13,459 --> 00:57:14,459
Aw, Manny.
1043
00:57:24,084 --> 00:57:26,375
{\an8}- Oh! Ah! Nope!
- Come on!
1044
00:57:26,459 --> 00:57:28,292
{\an8}Come and get me.
1045
00:57:28,376 --> 00:57:30,500
- Now you can't get me 'cause I'm hiding!
- Oh! Yeah!
1046
00:57:30,584 --> 00:57:31,917
- You got me.
- Whoo-hoo!
1047
00:57:32,001 --> 00:57:33,084
Thanks, Mom.
1048
00:57:33,168 --> 00:57:36,667
So, after everything I went
through, my Christmas wasn't half bad.
1049
00:57:36,751 --> 00:57:38,084
I spent the day with my family,
1050
00:57:38,168 --> 00:57:41,043
and I even had a little time
to tie up some loose ends .
1051
00:57:43,626 --> 00:57:44,918
Good riddance.
1052
00:57:46,668 --> 00:57:49,876
And in case you're thinking I went soft
by giving up my present,
1053
00:57:50,418 --> 00:57:54,584
let me just say that a new video game
system comes out every year.
1054
00:57:54,668 --> 00:57:58,834
And next time around, I won't have
anyone looking over my shoulder.
1055
00:57:58,918 --> 00:58:01,293
So I'm a lock
for having my Christmas dreams come true.
1056
00:58:01,918 --> 00:58:04,792
I just hope nobody hears about everything
that happened to my family
1057
00:58:04,876 --> 00:58:07,459
and turns it into one of those
corny holiday specials,
1058
00:58:08,126 --> 00:58:11,709
'cause that would be, like,
my worst nightmare.
1059
00:58:53,376 --> 00:58:57,125
♪ You best behave this year
'Cause Santa never sleeps ♪
1060
00:58:57,209 --> 00:59:01,209
♪ And if he spies you acting bad
Then you're in trouble deep ♪
1061
00:59:01,293 --> 00:59:05,250
♪ So don't step out of line
No matter what you do ♪
1062
00:59:05,334 --> 00:59:09,375
♪ 'Cause Santa's eyes are always open
And they're both on you ♪
1063
00:59:09,459 --> 00:59:13,250
♪ You might try a little misbehavin' ♪
1064
00:59:13,334 --> 00:59:17,250
♪ To see if old St. Nick will care ♪
1065
00:59:17,334 --> 00:59:21,417
♪ But when you come downstairs
On Christmas morning ♪
1066
00:59:21,501 --> 00:59:24,918
♪ Don't be shocked
When zero gifts are there ♪
1067
00:59:25,418 --> 00:59:29,292
♪ Your friend Santa Claus
Is hoping you won't fail ♪
1068
00:59:29,376 --> 00:59:33,501
♪ 'Cause if you can't be good this year
You'll probably end up in jail ♪
1069
00:59:34,001 --> 00:59:35,375
♪ Fa, la, la ♪
1070
00:59:35,459 --> 00:59:40,000
♪ Santa never sleeps ♪
1071
00:59:40,084 --> 00:59:43,500
♪ Best behave this year
'Cause Santa never sleeps ♪
1072
00:59:47,543 --> 00:59:51,500
♪ Best behave this year
'Cause Santa never sleeps ♪
1073
01:00:11,584 --> 01:00:15,292
♪ Be good round Christmastime
'Cause Santa never sleeps ♪
1074
01:00:15,376 --> 01:00:19,167
♪ And if he spies you acting bad
You're in trouble deep ♪
1075
01:00:19,251 --> 01:00:23,209
♪ So don't step out of line
No matter what you do ♪
1076
01:00:23,293 --> 01:00:27,375
♪ 'Cause Santa's eyes are always open
And they're both on you ♪
1077
01:00:27,459 --> 01:00:31,250
♪ You might try a little misbehavin' ♪
1078
01:00:31,334 --> 01:00:35,250
♪ To see if old St. Nick will care ♪
1079
01:00:35,334 --> 01:00:39,417
♪ But when you come downstairs
On Christmas morning ♪
1080
01:00:39,501 --> 01:00:42,918
♪ Don't be shocked
When zero gifts are there ♪
1081
01:00:43,418 --> 01:00:47,292
♪ Some say Santa Claus
Can look right in your soul ♪
1082
01:00:47,376 --> 01:00:51,500
♪ And right now all that he can see
Is one black lump of coal ♪
1083
01:00:51,584 --> 01:00:54,000
- ♪ Santa Claus ♪
- ♪ Santa Claus ♪
1084
01:00:54,084 --> 01:00:55,459
♪ Fa, la, la ♪
1085
01:00:55,543 --> 01:01:00,167
♪ Santa never sleeps ♪
1086
01:01:00,251 --> 01:01:03,375
♪ Best behave this year
'Cause Santa never sleeps ♪